Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:04,235
I love these rolly suitcases.
2
00:00:04,236 --> 00:00:05,771
It's like I'm walking a dog
3
00:00:05,772 --> 00:00:08,874
that's filled with
my underpants.
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,308
What are you doing?
5
00:00:10,309 --> 00:00:12,176
Getting ready
for Aunt Judy's visit.
6
00:00:12,177 --> 00:00:13,845
Putting out plenty of ashtrays.
7
00:00:13,846 --> 00:00:16,248
Good. Maybe this time
she won't use the carpet,
8
00:00:16,249 --> 00:00:18,183
the plants and the guacamole
9
00:00:18,184 --> 00:00:20,651
that I was still eating.
10
00:00:20,652 --> 00:00:22,754
And actually continued to eat.
11
00:00:22,755 --> 00:00:25,073
I can't believe you're going
to Atlantic City
12
00:00:25,074 --> 00:00:27,408
and leaving me alone with her
all weekend.
13
00:00:27,409 --> 00:00:30,145
It's a damn shame.
14
00:00:30,146 --> 00:00:32,513
How about if I go with you
to the bachelor party?
15
00:00:32,514 --> 00:00:35,133
I could jump out of the cake.
Yes, because it's 1954,
16
00:00:35,134 --> 00:00:37,919
and that's how we do it.
17
00:00:37,920 --> 00:00:39,570
Come on,
Chuck's just a co-worker.
18
00:00:39,571 --> 00:00:42,107
Can you at least come back early
on Sunday morning?
19
00:00:42,108 --> 00:00:44,409
I wish I could,
but I can't miss Sunday brunch.
20
00:00:44,410 --> 00:00:46,744
It's the highlight
of the bachelor weekend.
21
00:00:46,745 --> 00:00:48,780
Really?
22
00:00:48,781 --> 00:00:50,982
So then why not just skip
23
00:00:50,983 --> 00:00:52,650
the steaks and the boobs
24
00:00:52,651 --> 00:00:55,620
and just show up Sunday
for the highlight?
25
00:00:55,621 --> 00:00:58,840
Audrey, the steaks and the boobs
are the foundation
26
00:00:58,841 --> 00:01:02,009
upon which the brunch is built.
27
00:01:02,010 --> 00:01:03,528
Don't feel bad.
28
00:01:03,529 --> 00:01:06,097
There's no way
you could've known that.
29
00:01:06,098 --> 00:01:09,718
Fine. You owe me one.
30
00:01:09,719 --> 00:01:11,753
In fact,
you owe me a lot of ones.
31
00:01:11,754 --> 00:01:13,955
That reminds me,
I need to bring a lot of ones.
32
00:01:18,160 --> 00:01:20,194
Hello?
33
00:01:20,195 --> 00:01:22,230
No, Aunt Judy, it's, uh, Jeff.
34
00:01:22,231 --> 00:01:25,583
You accidentally called
my phone.
35
00:01:25,584 --> 00:01:28,352
Hey, look, it... It's okay.
I'll just tell her. All right.
36
00:01:28,353 --> 00:01:31,606
Bye-bye. Uh, Aunt Judy
is not feeling her best,
37
00:01:31,607 --> 00:01:34,341
so she just says to make sure
that you've got that Kleenex
38
00:01:34,342 --> 00:01:36,644
with the lotion and, uh...
39
00:01:36,645 --> 00:01:40,431
And something called
Metamucil Extreme.
40
00:01:42,050 --> 00:01:45,620
You gals have fun.
41
00:01:48,340 --> 00:01:51,409
♪ How many ways
To say, "I love you?" ♪
42
00:01:53,362 --> 00:01:58,166
♪ How many ways
To say that I'm not scared? ♪
43
00:01:58,167 --> 00:02:00,685
♪ With you by my side ♪
44
00:02:00,686 --> 00:02:02,904
♪ There is no denyin' ♪
45
00:02:02,905 --> 00:02:06,141
♪ I can't wait
For me and you ♪
46
00:02:14,950 --> 00:02:17,718
Oh, Chuck,
there's the lucky bachelor.
47
00:02:17,719 --> 00:02:20,188
Getting psyched
for the great weekend, huh?
48
00:02:20,189 --> 00:02:21,256
Oh! Oh! Oh!
49
00:02:25,644 --> 00:02:28,663
Oh, don't worry.
50
00:02:28,664 --> 00:02:30,665
I wasn't really gonna hit you.
51
00:02:32,101 --> 00:02:34,803
No. It's the wedding.
It's not happening.
52
00:02:34,804 --> 00:02:36,571
Suzanne called it off.
53
00:02:36,572 --> 00:02:39,440
Oh, my God!
54
00:02:39,441 --> 00:02:43,845
Please tell me this doesn't
affect the bachelor party.
55
00:02:43,846 --> 00:02:45,113
You know, it's funny.
56
00:02:45,114 --> 00:02:48,249
I spent my whole life searching
for my soul mate.
57
00:02:49,652 --> 00:02:50,819
That is funny.
58
00:02:52,287 --> 00:02:54,489
Sorry. Um...
59
00:02:54,490 --> 00:02:56,157
About the bachelor party.
60
00:02:56,158 --> 00:02:59,059
When I met Suzanne,
I thought my search was over.
61
00:02:59,060 --> 00:03:01,329
It just breaks your heart
when you discover
62
00:03:01,330 --> 00:03:03,465
the person you love
doesn't love you back.
63
00:03:03,466 --> 00:03:05,900
I feel like you're not
listening here.
64
00:03:10,305 --> 00:03:13,057
So just like that,
a week before the wedding,
65
00:03:13,058 --> 00:03:14,492
she dumps him.
66
00:03:14,493 --> 00:03:16,361
Wait, so this guy's
not getting married?
67
00:03:16,362 --> 00:03:19,297
Ah, I love a story
with a happy ending.
68
00:03:19,298 --> 00:03:21,082
You know what I also love?
69
00:03:21,083 --> 00:03:22,484
A happy ending. Ha-ha!
70
00:03:22,485 --> 00:03:24,953
Come on. You don't think you'll
ever get married?
71
00:03:24,954 --> 00:03:27,188
Look, if I wanted sex
with strings attached,
72
00:03:27,189 --> 00:03:29,223
I'd bang a marionette.
73
00:03:30,676 --> 00:03:34,945
Well, there's a puppet show
you don't want the kids to see.
74
00:03:34,946 --> 00:03:37,582
Either way, I'm stuck
at home with Aud and Old Smokey,
75
00:03:37,583 --> 00:03:41,085
who's basically a chimney
with a wet cough.
76
00:03:41,086 --> 00:03:44,171
You know, someone's really
not using their brain here.
77
00:03:46,842 --> 00:03:48,977
Is it me?
78
00:03:48,978 --> 00:03:50,478
No. It's Jeff.
79
00:03:50,479 --> 00:03:51,946
What is it I'm missing?
80
00:03:51,947 --> 00:03:54,081
Have you told Audrey
the party's canceled?
81
00:03:54,082 --> 00:03:56,384
No, not yet.
82
00:03:56,385 --> 00:03:57,935
Ah, genius.
83
00:03:57,936 --> 00:03:59,804
Let's all go.
84
00:03:59,805 --> 00:04:01,606
So you're just gonna lie
to Audrey?
85
00:04:01,607 --> 00:04:05,010
A lie undiscovered
becomes a truth.
86
00:04:05,011 --> 00:04:07,228
I, for one, would love to see
Atlantic City.
87
00:04:07,229 --> 00:04:10,131
I've never before experienced
the thrill of gambling.
88
00:04:10,132 --> 00:04:12,434
I can't go. Jen and I have
movie night tonight.
89
00:04:12,435 --> 00:04:14,202
I'd really hate
to disappoint her.
90
00:04:14,203 --> 00:04:16,271
Hey, I've been married
for 14 years.
91
00:04:16,272 --> 00:04:19,841
Trust me, getting them used
to being disappointed
92
00:04:19,842 --> 00:04:21,992
is not a bad thing.
93
00:04:23,979 --> 00:04:26,381
Okay, well, look, I mean,
Jen loves movie night.
94
00:04:26,382 --> 00:04:28,516
And besides, I don't want it
to be awkward.
95
00:04:28,517 --> 00:04:29,817
I don't really know Chuck.
96
00:04:29,818 --> 00:04:32,637
Chuck's not even gonna be... Ah!
97
00:04:36,308 --> 00:04:37,959
Oh, my God.
98
00:04:37,960 --> 00:04:39,660
You cannot believe how happy
I am.
99
00:04:39,661 --> 00:04:42,030
My Aunt Judy
has a bacterial infection.
100
00:04:42,031 --> 00:04:44,732
Yay. Take that,
old lady who I don't know.
101
00:04:44,733 --> 00:04:46,217
No, she had to cancel
her visit.
102
00:04:46,218 --> 00:04:48,085
And since Jeff's in A.C.
All weekend,
103
00:04:48,086 --> 00:04:50,988
I thought you and I could hit
the overnight spa.
104
00:04:50,989 --> 00:04:52,540
I have a two-for-one
voucher.
105
00:04:52,541 --> 00:04:54,375
Oh, I am totally in.
All I had planned
106
00:04:54,376 --> 00:04:57,211
was movie night with Adam,
and it's his turn to pick.
107
00:04:57,212 --> 00:04:58,863
Uh-oh.
I know.
108
00:04:58,864 --> 00:05:00,447
He says he's gonna surprise me,
109
00:05:00,448 --> 00:05:04,085
but we've all seen the billboard
for that talking-turtle movie.
110
00:05:04,086 --> 00:05:05,403
Heh-heh. All right.
111
00:05:05,404 --> 00:05:08,506
So we'll leave right after work,
and we can avoid the traff...
112
00:05:08,507 --> 00:05:10,158
Chuck?
113
00:05:12,211 --> 00:05:13,478
Hi.
114
00:05:13,479 --> 00:05:15,563
Uh, Audrey Bingham, Jeff's wife.
115
00:05:15,564 --> 00:05:16,765
Oh, hey, Audrey.
116
00:05:16,766 --> 00:05:19,033
Shouldn't you be halfway
to Atlantic City?
117
00:05:19,034 --> 00:05:20,434
Didn't Jeff tell you?
118
00:05:20,435 --> 00:05:22,070
Suzanne called off the wedding.
119
00:05:23,439 --> 00:05:25,539
Oh, my God.
120
00:05:25,540 --> 00:05:27,342
What about the bachelor party?
121
00:05:27,343 --> 00:05:30,595
That's all
Jeff cared about too.
122
00:05:30,596 --> 00:05:32,680
What the hell is wrong
with you people?
123
00:05:36,985 --> 00:05:39,754
So Jeff knew the party was off,
124
00:05:39,755 --> 00:05:41,188
but he went anyway.
125
00:05:41,189 --> 00:05:42,790
Really?
He thinks he's getting out
126
00:05:42,791 --> 00:05:44,292
of a weekend with Aunt Judy.
127
00:05:44,293 --> 00:05:45,743
So, what are you gonna do?
128
00:05:45,744 --> 00:05:48,346
Well, I have an interesting
hand here.
129
00:05:48,347 --> 00:05:49,980
I have to figure out
how to play it
130
00:05:49,981 --> 00:05:52,217
for maximum entertainment.
131
00:05:52,218 --> 00:05:54,686
What would you do
if Adam tried to outsmart you?
132
00:05:58,774 --> 00:05:59,974
Asked and answered.
133
00:06:06,465 --> 00:06:08,466
Hey.
I'm in the bedroom.
134
00:06:08,467 --> 00:06:09,917
You ready for movie night?
135
00:06:09,918 --> 00:06:13,488
You are gonna be delightfully
surprised by my pick.
136
00:06:13,489 --> 00:06:16,257
Yeah. It's a talking-turtle
movie, and I'm gonna pass.
137
00:06:16,258 --> 00:06:18,926
His shell is different
and that makes him special.
138
00:06:18,927 --> 00:06:21,579
Oh, my God.
Are you leaving me?
139
00:06:21,580 --> 00:06:24,515
No. Audrey invited me
for a free spa weekend.
140
00:06:24,516 --> 00:06:26,751
You're okay if I blow off
movie night, right?
141
00:06:26,752 --> 00:06:28,853
Pfft. Whatevs.
142
00:06:28,854 --> 00:06:30,355
All right, I'll be back Sunday.
143
00:06:30,356 --> 00:06:31,723
I'll call you.
Okay.
144
00:06:36,795 --> 00:06:38,612
Hm.
145
00:06:38,613 --> 00:06:40,148
Oh.
146
00:06:45,154 --> 00:06:47,155
Oh. Oh!
147
00:06:49,925 --> 00:06:51,492
Hey, Jeff, it's Adam again.
148
00:06:51,493 --> 00:06:53,444
I'm coming to Atlantic City!
149
00:06:57,950 --> 00:07:00,250
Another $100 in chips, please.
150
00:07:00,251 --> 00:07:02,887
Hey, uh, there,
Ken from Tallahassee,
151
00:07:02,888 --> 00:07:06,123
uh, keep those 16s coming.
I want to be completely broke
152
00:07:06,124 --> 00:07:08,526
in the next four seconds.
153
00:07:10,646 --> 00:07:12,647
Well, this is very exciting,
isn't it?
154
00:07:12,648 --> 00:07:14,649
My first casino wager.
155
00:07:16,151 --> 00:07:18,485
Now, where's my cheat sheet?
156
00:07:18,486 --> 00:07:20,855
Whoa, I don't want the rookie
at our table.
157
00:07:20,856 --> 00:07:22,840
Yeah. Our luck's been
bad enough as it is.
158
00:07:22,841 --> 00:07:24,726
Blackjack.
Hey.
159
00:07:24,727 --> 00:07:26,560
And blackjack.
Whoa!
160
00:07:26,561 --> 00:07:28,796
Did you see that?
We both had our hands on Tim,
161
00:07:28,797 --> 00:07:30,147
we both got blackjack.
162
00:07:30,148 --> 00:07:31,349
Maybe the boy's good luck.
163
00:07:31,350 --> 00:07:33,150
Well, I certainly hope so.
164
00:07:33,151 --> 00:07:34,251
Chips, please.
165
00:07:34,252 --> 00:07:35,953
Yeah, no chips for you
right now.
166
00:07:35,954 --> 00:07:39,190
Listen, just stand there,
and let's test our theory.
167
00:07:39,191 --> 00:07:40,408
Hit me.
168
00:07:40,409 --> 00:07:41,876
Twenty-one.
169
00:07:41,877 --> 00:07:43,010
Ha-ha.
I'll stay.
170
00:07:44,346 --> 00:07:45,479
Dealer busts.
171
00:07:45,480 --> 00:07:47,265
Yeah, all right.
It works, dude!
172
00:07:47,266 --> 00:07:48,833
Yeah!
173
00:07:50,336 --> 00:07:52,103
I'll just go to another table.
174
00:07:53,888 --> 00:07:56,407
Aah, Mr. Bingham,
you're hurting me.
175
00:07:56,408 --> 00:08:00,044
Don't let our lucky charm
get away.
176
00:08:01,747 --> 00:08:05,817
Ah. I am so happy to be at a spa
with someone who won't crack up
177
00:08:05,818 --> 00:08:08,953
every time he hears
the word "facial."
178
00:08:09,738 --> 00:08:12,090
Facial.
179
00:08:12,091 --> 00:08:13,691
Sorry.
180
00:08:13,692 --> 00:08:15,860
Anyway, I'm gonna get
a hot-rock massage.
181
00:08:15,861 --> 00:08:16,994
What about you?
182
00:08:16,995 --> 00:08:18,196
Uh, yeah, yeah.
In a bit.
183
00:08:18,197 --> 00:08:20,131
First it's time
to implement phase one
184
00:08:20,132 --> 00:08:24,302
of Operation
Ruin Jeff's Weekend.
185
00:08:27,739 --> 00:08:28,972
Hey, Audrey, what's up?
186
00:08:28,973 --> 00:08:30,474
Oh, nothing much.
187
00:08:30,475 --> 00:08:33,127
Just wanted to make sure
everyone got to the party okay.
188
00:08:33,128 --> 00:08:34,778
Yeah, we all made it.
189
00:08:34,779 --> 00:08:38,315
Uh, we're making Chuck
wear a skirt. It's hilarious.
190
00:08:38,316 --> 00:08:40,384
Hey, buddy,
your junk's hanging out!
191
00:08:45,390 --> 00:08:47,892
You're cool.
You're cool.
192
00:08:47,893 --> 00:08:49,426
Sounds fun.
193
00:08:49,427 --> 00:08:53,097
Well, Aunt Judy's just relaxing
in front of the TV,
194
00:08:53,098 --> 00:08:55,182
trying to figure out
the remotes.
195
00:08:55,183 --> 00:08:56,583
Hey, you know the rule.
196
00:08:56,584 --> 00:08:58,869
No outsiders touch my remotes.
197
00:08:58,870 --> 00:09:01,622
Oh, no, no, it's fine.
It's just... Oh.
198
00:09:01,623 --> 00:09:03,774
Oh, no. No, Aunt Judy.
199
00:09:03,775 --> 00:09:05,526
Uh, I wouldn't fiddle
with that.
200
00:09:06,879 --> 00:09:09,230
Oh, no.
201
00:09:09,231 --> 00:09:11,065
She erased everything.
202
00:09:11,066 --> 00:09:13,017
Everything?
203
00:09:13,018 --> 00:09:14,819
Uh, well, what about that movie
204
00:09:14,820 --> 00:09:17,922
where Teri Hatcher goes topless
on the balcony?
205
00:09:17,923 --> 00:09:19,807
Oh, Teri's gone, Jeff.
206
00:09:19,808 --> 00:09:23,511
Damn it, Audrey!
How'd you let this happen?
207
00:09:23,512 --> 00:09:24,812
I'm so sorry.
208
00:09:24,813 --> 00:09:25,879
Gotta go.
209
00:09:25,880 --> 00:09:27,147
Ha!
210
00:09:27,148 --> 00:09:29,917
That'll teach him
to try to have fun.
211
00:09:29,918 --> 00:09:33,020
Well, my entire TiVo collection
was erased
212
00:09:33,021 --> 00:09:36,224
by Virginia Not-So-Slim.
213
00:09:36,225 --> 00:09:37,942
Even Hatcher on the balcony?
214
00:09:37,943 --> 00:09:39,293
I'm afraid so.
215
00:09:39,294 --> 00:09:40,360
Oh.
216
00:09:44,900 --> 00:09:47,168
Uh, hey, Aunt Judy.
217
00:09:47,169 --> 00:09:49,103
No, it's Jeff again.
218
00:09:49,104 --> 00:09:50,838
Yeah...
219
00:09:50,839 --> 00:09:52,773
What?
220
00:09:52,774 --> 00:09:55,176
No, no, no, no.
That's okay. I'll tell her.
221
00:09:55,177 --> 00:09:56,878
You feel better.
222
00:09:56,879 --> 00:09:58,112
Bye.
223
00:09:58,113 --> 00:10:01,065
Hey. Oh, my God.
Aunt Judy's not there.
224
00:10:01,066 --> 00:10:03,834
She just called me by accident.
She canceled her visit.
225
00:10:03,835 --> 00:10:06,320
Wait, why would Audrey
make all that stuff up?
226
00:10:06,321 --> 00:10:09,173
Because she wants to make me
feel guilty for ditching her.
227
00:10:09,174 --> 00:10:11,943
Oh! Oh, she's good.
228
00:10:13,478 --> 00:10:18,149
She is very good,
but she made one major mistake.
229
00:10:18,150 --> 00:10:20,484
She married me.
230
00:10:29,078 --> 00:10:30,528
Okay, I'm ready.
231
00:10:30,529 --> 00:10:32,063
Oh, finally.
232
00:10:33,298 --> 00:10:35,499
Oh, that's Jeff.
Sorry. Hold on.
233
00:10:38,137 --> 00:10:39,603
Hey, hon.
234
00:10:39,604 --> 00:10:41,221
You still upset
about your TiVo?
235
00:10:41,222 --> 00:10:44,325
No, I want to make sure Aunt
Judy doesn't feel bad about it.
236
00:10:44,326 --> 00:10:45,710
Put her on.
237
00:10:45,711 --> 00:10:47,427
Let me talk to her.
238
00:10:48,797 --> 00:10:51,065
Hang on a minute.
239
00:10:51,066 --> 00:10:53,200
Oh, my God.
He wants to talk to Aunt Judy.
240
00:10:53,201 --> 00:10:55,336
Aunt Judy's not here.
241
00:10:57,205 --> 00:10:59,573
Thanks, I was just about
to look under the bed.
242
00:11:02,077 --> 00:11:04,362
Oh, sweetie,
now is not a good time.
243
00:11:04,363 --> 00:11:07,164
She wasn't feeling well,
so she's sleeping.
244
00:11:07,165 --> 00:11:08,115
Is she?
245
00:11:09,284 --> 00:11:10,751
I'll try back a little later.
246
00:11:10,752 --> 00:11:11,885
Sounds good.
247
00:11:11,886 --> 00:11:13,187
Um, but, hey...
248
00:11:14,222 --> 00:11:15,622
while I have you,
249
00:11:15,623 --> 00:11:17,624
why don't you put Chuck
on the phone?
250
00:11:17,625 --> 00:11:19,993
What?
251
00:11:19,994 --> 00:11:21,812
Yeah.
252
00:11:21,813 --> 00:11:24,932
I'd like to congratulate
the groom-to-be.
253
00:11:24,933 --> 00:11:26,150
Yeah.
254
00:11:26,151 --> 00:11:27,952
Sure. Okay. Uh...
255
00:11:27,953 --> 00:11:30,354
Oh, shucks, he just got waylaid
256
00:11:30,355 --> 00:11:34,258
by a cowgirl with tequila
in her holster, so...
257
00:11:35,511 --> 00:11:37,160
Probably gonna be a while.
258
00:11:37,161 --> 00:11:38,562
Oh, well.
259
00:11:38,563 --> 00:11:40,214
I'll just keep trying.
260
00:11:40,215 --> 00:11:42,733
That'll be fine.
We'll talk later.
261
00:11:44,703 --> 00:11:46,637
Why would Audrey
want to talk to Chuck?
262
00:11:46,638 --> 00:11:48,272
I don't feel good about that.
263
00:11:48,273 --> 00:11:50,441
You know why something bad
happened to you?
264
00:11:50,442 --> 00:11:52,110
You took your hand off of it.
265
00:11:54,079 --> 00:11:58,515
At some point, We should discuss
"it" having to pee.
266
00:11:58,516 --> 00:12:00,484
Jeff hates Aunt Judy.
267
00:12:00,485 --> 00:12:03,687
Why would he all of a sudden
want to talk to her?
268
00:12:03,688 --> 00:12:05,856
I don't know, Audrey.
269
00:12:05,857 --> 00:12:08,859
Why isn't some hot Brazilian guy
rubbing my ass?
270
00:12:13,231 --> 00:12:16,049
All right, all right.
Easy there, not so rough.
271
00:12:16,050 --> 00:12:18,185
Sir, I assure you
that part is not lucky.
272
00:12:18,186 --> 00:12:21,088
Not for you.
273
00:12:21,089 --> 00:12:23,056
Are you even playing?
274
00:12:26,994 --> 00:12:28,629
A little less
with the chatting,
275
00:12:28,630 --> 00:12:30,631
a little more
with the not chatting.
276
00:12:30,632 --> 00:12:34,702
I am not a rabbit's foot.
This is completely dehumanizing.
277
00:12:34,703 --> 00:12:38,338
All right, it's getting upset.
Somebody get it a drink.
278
00:12:38,339 --> 00:12:40,858
All right, know what?
That is enough. I'm completely...
279
00:12:40,859 --> 00:12:42,459
Dealer busts.
280
00:12:42,460 --> 00:12:44,528
Everyone's a winner.
Thanks, buddy.
281
00:12:44,529 --> 00:12:47,949
Hey, this is for you.
Oh, thank you, really.
282
00:12:47,950 --> 00:12:50,284
Oh, thank you all.
This is... This is very kind.
283
00:12:50,285 --> 00:12:51,485
Very well.
284
00:12:51,486 --> 00:12:53,404
All right then,
Ken from Tallahassee,
285
00:12:53,405 --> 00:12:56,290
a little more dealing,
a little less not dealing.
286
00:12:56,291 --> 00:12:57,825
You gonna bet?
Put a bet down.
287
00:12:57,826 --> 00:13:00,394
I can't focus.
I'm not just gonna sit here
288
00:13:00,395 --> 00:13:02,463
and wait for Audrey
to make the next move.
289
00:13:02,464 --> 00:13:03,931
I'm gonna go on the offensive.
290
00:13:05,834 --> 00:13:08,669
Oh. All right, we got a, uh,
open spot on Timmy.
291
00:13:08,670 --> 00:13:11,372
Who's it gonna be?
All right, there you go. Get in.
292
00:13:14,976 --> 00:13:17,844
Oh, it's Jeff calling
for Aunt Judy again.
293
00:13:17,845 --> 00:13:19,079
What do I do?
294
00:13:19,080 --> 00:13:20,030
I don't know.
295
00:13:20,031 --> 00:13:22,967
Continue to ruin my spa
experience.
296
00:13:22,968 --> 00:13:25,102
She can't sleep forever.
297
00:13:25,103 --> 00:13:27,938
Oh, you're gonna be Aunt Judy.
298
00:13:27,939 --> 00:13:30,141
What?
All right, you're 78.
299
00:13:30,142 --> 00:13:32,492
You love Jeopardy!
You're all backed up. Get ready.
300
00:13:33,561 --> 00:13:34,694
Hello?
301
00:13:34,695 --> 00:13:35,729
I just wanted to check in
302
00:13:35,730 --> 00:13:37,364
and see if Aunt Jude's
awake now.
303
00:13:37,365 --> 00:13:39,766
Can I talk to her?
Uh, let me check.
304
00:13:39,767 --> 00:13:42,336
Aunt Judy,
you wanna talk to Jeff?
305
00:13:43,856 --> 00:13:47,124
Oh, I don't think so
306
00:13:47,125 --> 00:13:51,562
on account of my achy belly.
307
00:13:54,715 --> 00:13:57,284
You are Aunt Judy,
not Mrs. Doubtfire.
308
00:13:58,703 --> 00:14:00,638
Aud, everything okay?
309
00:14:00,639 --> 00:14:01,689
Dude, dude.
310
00:14:01,690 --> 00:14:04,257
Uh, yeah.
311
00:14:04,258 --> 00:14:07,044
Listen, you can't talk to
Aunt Judy, because she's, uh...
312
00:14:07,045 --> 00:14:08,812
I gotta take her
to the hospital.
313
00:14:08,813 --> 00:14:10,614
But don't feel bad.
314
00:14:10,615 --> 00:14:14,601
I mean, just enjoy
Chuck's party with Chuck.
315
00:14:16,038 --> 00:14:18,205
How can I enjoy myself
316
00:14:18,206 --> 00:14:20,491
knowing that she's going
to the hospital?
317
00:14:20,492 --> 00:14:22,343
Hey, how about I come home
right now?
318
00:14:22,344 --> 00:14:24,828
I help you out with Aunt Judy.
319
00:14:24,829 --> 00:14:27,047
What?
320
00:14:27,048 --> 00:14:29,383
Yeah, I'm heading
to the train station.
321
00:14:29,384 --> 00:14:32,970
All aboard! Next stop,
New York City!
322
00:14:34,273 --> 00:14:36,824
I'm heading
to the train station.
323
00:14:38,159 --> 00:14:40,377
Oh, God.
He wants to come home.
324
00:14:40,378 --> 00:14:41,745
What... What do I do?
325
00:14:41,746 --> 00:14:44,231
Oh, for God sakes,
just tell him the truth.
326
00:14:44,232 --> 00:14:45,966
This is insane.
327
00:14:45,967 --> 00:14:47,584
He's bluffing.
328
00:14:47,585 --> 00:14:48,585
Audrey?
329
00:14:48,586 --> 00:14:49,853
Something wrong?
330
00:14:49,854 --> 00:14:52,489
All right,
I'm gonna call his bluff.
331
00:14:52,490 --> 00:14:55,525
Her stomach is really bad.
332
00:14:55,526 --> 00:14:57,061
You should come home.
333
00:14:57,062 --> 00:14:59,830
What?
334
00:14:59,831 --> 00:15:03,283
Yeah, to help me take her
to the hospital.
335
00:15:03,284 --> 00:15:05,720
Well, now, if, uh, Aunt Judy
needs to see a doctor,
336
00:15:05,721 --> 00:15:09,022
then you're in luck
because Chuck's best man,
337
00:15:09,023 --> 00:15:12,593
uh, Martin, is, uh, all the way
here from Macon, Georgia.
338
00:15:12,594 --> 00:15:15,362
And he's a top
gastroenterologist.
339
00:15:15,363 --> 00:15:18,582
So, uh, just hold on for a sec.
340
00:15:18,583 --> 00:15:20,817
Martin. Yeah.
You're on.
341
00:15:20,818 --> 00:15:23,737
Make sure Aunt Judy doesn't
have to go to the hospital.
342
00:15:23,738 --> 00:15:25,656
Here he is. Put her on.
343
00:15:30,595 --> 00:15:34,231
Hello?
344
00:15:34,232 --> 00:15:36,666
Well, hello, there, young lady.
345
00:15:36,667 --> 00:15:41,305
This is Dr. Martin Pepper.
346
00:15:43,208 --> 00:15:44,792
Hello, Dr. Pepper.
347
00:15:48,529 --> 00:15:53,284
I hear you're having some,
uh, stomach miseries.
348
00:15:53,285 --> 00:15:55,152
Oh, yes.
349
00:15:55,153 --> 00:15:56,787
It... It hurts.
350
00:15:56,788 --> 00:15:58,622
I see. I see.
351
00:15:58,623 --> 00:16:01,308
Well, I seen a case like yours
once before
352
00:16:01,309 --> 00:16:04,311
down at Butcher Hollow.
353
00:16:04,312 --> 00:16:06,647
Colonel Sanders,
wanna dial it down a bit?
354
00:16:06,648 --> 00:16:09,216
I can't.
355
00:16:09,217 --> 00:16:11,084
I say, I say,
356
00:16:11,085 --> 00:16:13,921
yeah, take some bismuth
357
00:16:13,922 --> 00:16:15,706
and sodium bicarbonate,
358
00:16:15,707 --> 00:16:18,775
and that should cure
what ails you.
359
00:16:18,776 --> 00:16:20,944
But whatever you do,
360
00:16:20,945 --> 00:16:24,181
by all means,
do not go to the hospital.
361
00:16:24,182 --> 00:16:26,066
Thank you, doctor.
362
00:16:26,067 --> 00:16:28,785
It's, uh, my pleasure.
363
00:16:30,088 --> 00:16:31,489
Hey.
364
00:16:31,490 --> 00:16:33,790
I guess she doesn't have
to go to the hospital.
365
00:16:33,791 --> 00:16:35,826
No sense in me rushing back.
366
00:16:35,827 --> 00:16:38,629
No, no, no.
We... We'll manage for a while.
367
00:16:38,630 --> 00:16:41,998
Based on the advice
of Chuck's best man,
368
00:16:41,999 --> 00:16:45,536
Dr. Pepper.
369
00:16:45,537 --> 00:16:47,588
Yes, that is what he told
Aunt Judy,
370
00:16:47,589 --> 00:16:50,491
who's visiting with you
as we speak.
371
00:16:50,492 --> 00:16:53,411
Well, sounds like
372
00:16:53,412 --> 00:16:55,046
we've both got a lot going on.
373
00:16:55,047 --> 00:16:57,397
Yeah. Talk to you later.
374
00:17:00,668 --> 00:17:03,169
Liar.
Liar.
375
00:17:03,170 --> 00:17:05,589
This is weird. Why would she
want me to come home?
376
00:17:05,590 --> 00:17:07,073
She must know something.
377
00:17:07,074 --> 00:17:09,409
She didn't get it from my end.
378
00:17:09,410 --> 00:17:10,978
I nailed it.
379
00:17:12,880 --> 00:17:14,148
I'm gonna force her hand.
380
00:17:14,149 --> 00:17:16,534
I'm going all in.
381
00:17:17,902 --> 00:17:19,336
Hello?
382
00:17:19,337 --> 00:17:21,205
Hey, thought about it.
Coming home.
383
00:17:21,206 --> 00:17:23,924
What?
I'll be home in three hours.
384
00:17:23,925 --> 00:17:26,259
Well, that sounds great.
385
00:17:26,260 --> 00:17:28,228
See you soon.
386
00:17:28,229 --> 00:17:29,596
So you want me to come home?
387
00:17:29,597 --> 00:17:30,681
I do.
Fine. I will.
388
00:17:30,682 --> 00:17:31,698
Super.
389
00:17:31,699 --> 00:17:32,833
Give my best to Chuck.
390
00:17:32,834 --> 00:17:34,285
Aunt Judy!
391
00:17:38,856 --> 00:17:40,557
What happened?
392
00:17:40,558 --> 00:17:42,492
I called his bluff
and he didn't blink.
393
00:17:42,493 --> 00:17:43,911
So, what now?
394
00:17:43,912 --> 00:17:46,130
Pack your crap.
I gotta get home.
395
00:17:47,382 --> 00:17:49,316
Really?
Thanks for inviting me.
396
00:17:49,317 --> 00:17:51,652
We should totally do this
more often.
397
00:17:59,877 --> 00:18:01,312
Whoo.
398
00:18:18,629 --> 00:18:19,763
Hey, I'm home.
399
00:18:19,764 --> 00:18:21,465
Welcome home.
Yeah.
400
00:18:21,466 --> 00:18:24,184
I'm all ready to help out
with Aunt Judy.
401
00:18:24,185 --> 00:18:27,104
Oh. Too late.
402
00:18:27,105 --> 00:18:28,605
She just laid down.
403
00:18:28,606 --> 00:18:32,142
Did she, now?
404
00:18:32,143 --> 00:18:33,777
Just.
405
00:18:35,830 --> 00:18:38,065
Ah, nice.
406
00:18:40,401 --> 00:18:43,287
Well, darn it, I should,
uh, pop my head in
407
00:18:43,288 --> 00:18:45,055
and see how
the old gal's feeling.
408
00:18:45,056 --> 00:18:47,657
Mm. She's better now.
409
00:18:47,658 --> 00:18:49,793
No need.
410
00:18:49,794 --> 00:18:52,662
Still, wouldn't feel right
if I didn't just peek in on her.
411
00:18:52,663 --> 00:18:54,698
So that's what I'm gonna do.
412
00:18:56,801 --> 00:18:58,652
Wait.
Yes.
413
00:18:58,653 --> 00:19:01,871
Is there something
that you wanted to tell me?
414
00:19:04,058 --> 00:19:05,125
There is.
415
00:19:06,361 --> 00:19:08,328
While you're peeking in
on Aunt Judy,
416
00:19:08,329 --> 00:19:10,381
I'm, uh...
I'm gonna call Chuck.
417
00:19:11,666 --> 00:19:13,734
To apologize
for pulling you away.
418
00:19:33,738 --> 00:19:36,440
You know what?
I probably shouldn't wake her.
419
00:19:36,441 --> 00:19:39,643
Yeah, I probably
shouldn't interrupt Chuck
420
00:19:39,644 --> 00:19:41,011
in the middle of his party.
421
00:19:41,012 --> 00:19:42,913
Funny how you know
Chuck's number
422
00:19:42,914 --> 00:19:45,431
off the top of your head.
423
00:19:45,432 --> 00:19:49,386
Funny how you were standing
with a stomach doctor
424
00:19:49,387 --> 00:19:50,987
right when I needed one.
425
00:19:50,988 --> 00:19:53,040
Okay, then,
426
00:19:53,041 --> 00:19:54,758
I'm gonna go to bed.
427
00:19:54,759 --> 00:19:56,794
Gotta get up early
to take Aunt Judy
428
00:19:56,795 --> 00:19:58,061
to the train station,
429
00:19:59,364 --> 00:20:02,433
which will all happen
before you wake up.
430
00:20:14,995 --> 00:20:17,414
All deleted.
431
00:20:17,415 --> 00:20:18,832
Nice touch.
432
00:20:25,456 --> 00:20:28,058
Well, from your description,
433
00:20:28,059 --> 00:20:30,961
I'd say you could have
a declavamacated hip.
434
00:20:30,962 --> 00:20:33,881
But I would be remiss
if I did not conduct
435
00:20:33,882 --> 00:20:36,250
a more thorough examination
in my office,
436
00:20:36,251 --> 00:20:40,520
Which at this point in time
is Room 703.
437
00:20:40,521 --> 00:20:42,956
Hey, buddy. There you are.
I made it.
438
00:20:42,957 --> 00:20:45,759
Excuse me, kind stranger,
I'm with a patient.
439
00:20:45,760 --> 00:20:47,194
Uh, but, Russell...
440
00:20:47,195 --> 00:20:48,795
I said...
I said go away, boy.
441
00:20:48,796 --> 00:20:49,930
You bother me!
30964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.