All language subtitles for NCIS - 20x22 - Black Sky.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,167 --> 00:00:09,053 MCGEE: Looks like our killer was doing some research 2 00:00:09,077 --> 00:00:10,863 on Russia before the victim showed up. 3 00:00:10,887 --> 00:00:12,863 Global chaos, revenge... 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,863 was pretty much all Yuri ever talked about. 5 00:00:14,887 --> 00:00:16,703 MCGEE: NCIS, come out of the shower. 6 00:00:16,727 --> 00:00:17,763 Yuri. 7 00:00:17,787 --> 00:00:19,033 You know his mission? 8 00:00:19,057 --> 00:00:21,233 Something that falls into the category 9 00:00:21,257 --> 00:00:23,873 of weapons of mass destruction. 10 00:00:23,897 --> 00:00:26,713 VANCE: But Yuri is more than happy to go to prison, 11 00:00:26,737 --> 00:00:28,747 taking his secrets with him. 12 00:00:31,257 --> 00:00:32,577 (BUZZER SOUNDS) 13 00:00:32,777 --> 00:00:34,957 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 14 00:00:36,127 --> 00:00:37,567 Oh. 15 00:00:38,697 --> 00:00:40,453 Better not be overcooked this time. 16 00:00:40,742 --> 00:00:42,188 It's not. 17 00:00:42,213 --> 00:00:44,433 Hey, hey, you forgetting something? 18 00:00:47,267 --> 00:00:48,763 MAN (OVER SPEAKERS): Key block on the gate. 19 00:00:48,787 --> 00:00:50,063 Thank you, Otis. 20 00:00:50,087 --> 00:00:51,533 - (BUZZER SOUNDS) - (INMATES WHISTLING) 21 00:00:51,557 --> 00:00:53,703 - (CELL DOORS RATTLING) - (INDISTINCT SHOUTING) 22 00:00:53,727 --> 00:00:55,947 (INMATES SHOUTING, WHISTLING) 23 00:00:57,117 --> 00:00:59,073 - (WHISTLING) - (RATTLING) 24 00:00:59,097 --> 00:01:02,387 (SHOUTING CONTINUES) 25 00:01:04,517 --> 00:01:06,953 - (MAN SHOUTS IN SPANISH) - (WHISTLING CONTINUES) 26 00:01:06,977 --> 00:01:08,383 I said no new neighbors. 27 00:01:08,407 --> 00:01:10,653 There's nothing I can do about it, man. 28 00:01:10,677 --> 00:01:12,053 There's overcrowding on every block. 29 00:01:12,077 --> 00:01:14,193 I kept that cell empty as long as I could. 30 00:01:14,217 --> 00:01:15,523 I'm sorry, Yuri. 31 00:01:15,547 --> 00:01:18,367 Not as sorry as you will be if he snores. 32 00:01:19,867 --> 00:01:22,107 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 33 00:01:23,216 --> 00:01:25,276 You hear that, my friend? 34 00:01:26,544 --> 00:01:28,914 You better hope you do not snore. 35 00:01:33,987 --> 00:01:36,027 ♪ ♪ 36 00:01:55,850 --> 00:02:03,850 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:07,150 --> 00:02:09,192 Thanks for the update, Warden. 38 00:02:10,608 --> 00:02:12,183 How's Torres doing? 39 00:02:12,207 --> 00:02:13,583 Made it through the night. 40 00:02:13,607 --> 00:02:15,153 Any contact with Yuri yet? 41 00:02:15,177 --> 00:02:17,145 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 42 00:02:17,169 --> 00:02:18,923 about the terrorist attack the moment he got there. 43 00:02:18,947 --> 00:02:21,453 He'll certainly have his opportunities. 44 00:02:21,477 --> 00:02:24,123 He's in the cell directly across from Yuri. 45 00:02:24,147 --> 00:02:25,493 Isn't that a little risky? 46 00:02:25,517 --> 00:02:26,655 VANCE: Yes, it is. 47 00:02:26,679 --> 00:02:29,253 Whole op is risky, not to mention rushed. 48 00:02:29,277 --> 00:02:30,653 We know, but given the circumstances, 49 00:02:30,677 --> 00:02:32,023 there was no other option. 50 00:02:32,047 --> 00:02:33,423 Which is why I approved it, 51 00:02:33,447 --> 00:02:35,093 but it doesn't mean I'm happy about it. 52 00:02:35,442 --> 00:02:37,833 His cover identity was thrown together way too quickly. 53 00:02:37,857 --> 00:02:41,503 We've combed through it, Director, and it seems... solid. 54 00:02:41,527 --> 00:02:44,203 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 55 00:02:44,227 --> 00:02:45,933 serving ten years for armed robbery. 56 00:02:45,957 --> 00:02:47,643 All prior arrests, bank accounts, 57 00:02:47,667 --> 00:02:49,773 and addresses have been fully vetted and backstopped. 58 00:02:49,797 --> 00:02:51,873 VANCE: He didn't have much time to memorize it all. 59 00:02:51,897 --> 00:02:54,117 - He's a quick study. - Well, he better be. 60 00:02:54,917 --> 00:02:56,583 Is the warden our only point of contact? 61 00:02:56,607 --> 00:02:57,713 Yeah. (SIGHS) 62 00:02:57,737 --> 00:03:00,153 Not even the prison guards know that Torres is undercover. 63 00:03:00,177 --> 00:03:02,253 So if things go sideways, he's on his own in there. 64 00:03:02,277 --> 00:03:03,953 MCGEE: Yes, but we have eyes on him. 65 00:03:03,977 --> 00:03:07,423 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 66 00:03:07,447 --> 00:03:08,963 KNIGHT: Plus, we've been authorized to activate 67 00:03:08,987 --> 00:03:11,293 the prison's alarm in case of an emergency. 68 00:03:11,317 --> 00:03:13,503 All right, now that we've got Yuri covered, 69 00:03:13,527 --> 00:03:15,263 what do we know about his father? 70 00:03:15,452 --> 00:03:17,412 Kostya Valkov. 71 00:03:18,083 --> 00:03:20,379 Ex-KGB, current oligarch, 72 00:03:20,497 --> 00:03:23,673 he has close ties with both the Russian mafia and the Kremlin. 73 00:03:23,697 --> 00:03:26,743 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 74 00:03:26,767 --> 00:03:28,083 Do we know his whereabouts? 75 00:03:28,107 --> 00:03:30,913 He's safely insulated in his Moscow compound. 76 00:03:30,937 --> 00:03:32,053 We can't get to him, 77 00:03:32,077 --> 00:03:33,353 which is why we're going after his son. 78 00:03:33,377 --> 00:03:35,683 - So it's Yuri or bust. - Maybe not. 79 00:03:36,025 --> 00:03:37,553 Remember Evelyn Shaw? 80 00:03:37,577 --> 00:03:40,093 One of the four Russian spies tied to Kostya. 81 00:03:40,117 --> 00:03:42,493 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 82 00:03:42,517 --> 00:03:45,081 Yeah, but her circumstances recently changed. 83 00:03:45,105 --> 00:03:46,933 Her bunkmate tried to kill her last night. 84 00:03:46,957 --> 00:03:48,663 We think Kostya ordered the hit. 85 00:03:48,687 --> 00:03:51,073 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 86 00:03:51,097 --> 00:03:52,573 in prison two weeks ago. 87 00:03:52,597 --> 00:03:55,303 And we know that Yuri likes to talk a lot, 88 00:03:55,327 --> 00:03:56,543 and maybe he said too much. 89 00:03:56,567 --> 00:03:57,913 Which would make her a loose end 90 00:03:57,937 --> 00:03:59,783 that, uh, Kostya would want tied up. 91 00:03:59,807 --> 00:04:02,987 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 92 00:04:04,187 --> 00:04:05,757 Get her to talk. 93 00:04:08,497 --> 00:04:10,727 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 94 00:04:14,537 --> 00:04:17,193 (KNOCKING RHYTHMICALLY) 95 00:04:17,217 --> 00:04:19,467 (BELL RINGS IN DISTANCE) 96 00:04:23,108 --> 00:04:24,533 Can I help you? 97 00:04:24,858 --> 00:04:28,343 You don't talk much, do you... Delgado? 98 00:04:28,367 --> 00:04:30,273 Best way to get by in here. 99 00:04:30,297 --> 00:04:32,073 You do not snore either. 100 00:04:32,317 --> 00:04:33,543 That's good. 101 00:04:33,567 --> 00:04:35,613 So far, I have no complaints. 102 00:04:35,637 --> 00:04:37,483 Wish I could say the same about you. 103 00:04:37,507 --> 00:04:39,553 You were sawing logs all night. 104 00:04:39,577 --> 00:04:40,857 (CHUCKLES) 105 00:04:42,317 --> 00:04:43,693 Do you know who you're talking to? 106 00:04:43,717 --> 00:04:46,797 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 107 00:04:49,067 --> 00:04:51,163 Get it under control. 108 00:04:51,187 --> 00:04:53,507 Or I'll control it for you. 109 00:04:57,877 --> 00:04:59,917 (LAUGHING) 110 00:05:03,483 --> 00:05:05,073 You know, you have big, uh... 111 00:05:05,097 --> 00:05:06,313 Mangoes? 112 00:05:06,337 --> 00:05:07,613 Yes. 113 00:05:07,637 --> 00:05:09,887 Well, finally something we could agree on. 114 00:05:10,727 --> 00:05:12,457 I think I like you. 115 00:05:14,567 --> 00:05:16,697 I hope you don't make me change my mind. 116 00:05:18,317 --> 00:05:20,093 And what would happen if you do? 117 00:05:20,117 --> 00:05:22,067 Ask around, my friend. 118 00:05:30,577 --> 00:05:31,933 You got a death wish, bro? 119 00:05:31,957 --> 00:05:33,843 I appreciate you looking out, 120 00:05:33,867 --> 00:05:35,643 but I can take care of myself. 121 00:05:35,667 --> 00:05:37,043 Ain't no one looking out for your well-being. 122 00:05:37,067 --> 00:05:38,813 I was only sitting, like, three feet away, 123 00:05:38,837 --> 00:05:40,787 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 124 00:05:42,317 --> 00:05:44,087 Them Russian boys don't play. 125 00:05:50,667 --> 00:05:52,823 Hi again, Evelyn. How you doing? 126 00:05:52,847 --> 00:05:56,123 - Oh, I've been better. - Mm, yeah. 127 00:05:56,147 --> 00:05:58,093 Heard you had a rough go of it last night. 128 00:05:58,117 --> 00:06:01,003 - What happened? - My bunkie tried to kill me. 129 00:06:01,027 --> 00:06:03,003 Oh. Well, that's not very good. 130 00:06:03,027 --> 00:06:05,873 No. It is not. 131 00:06:05,897 --> 00:06:08,643 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 132 00:06:08,667 --> 00:06:10,343 Maybe she's just mean. 133 00:06:10,367 --> 00:06:13,583 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 134 00:06:13,607 --> 00:06:15,443 because you know too much. 135 00:06:15,467 --> 00:06:17,753 - I'm not gonna talk about Kostya. - Why? 136 00:06:17,777 --> 00:06:20,023 Because he'll have me killed if I do. 137 00:06:20,047 --> 00:06:22,053 Oh, he'll have you killed regardless. 138 00:06:22,077 --> 00:06:24,697 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 139 00:06:25,797 --> 00:06:27,393 But you already know that. 140 00:06:28,137 --> 00:06:29,775 You're mean, too. 141 00:06:30,767 --> 00:06:33,907 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 142 00:06:34,907 --> 00:06:37,233 You... you can get me in that? 143 00:06:37,257 --> 00:06:38,633 Mm. 144 00:06:38,657 --> 00:06:40,243 Arrangements have already been made. 145 00:06:40,267 --> 00:06:42,673 All you have to do is tell me whatever it is you know 146 00:06:42,697 --> 00:06:44,673 about the attack that Kostya's planning. 147 00:06:45,067 --> 00:06:46,213 I'll get my own house? 148 00:06:46,237 --> 00:06:48,583 Some-someplace where Kostya can never find me? 149 00:06:48,607 --> 00:06:50,813 A beautiful cottage in Culpeper. 150 00:06:50,837 --> 00:06:52,553 Pickleball capital of Virginia. 151 00:06:52,577 --> 00:06:53,738 Pickleball? 152 00:06:53,762 --> 00:06:56,023 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 153 00:06:56,047 --> 00:06:58,023 First, you-you have to understand 154 00:06:58,047 --> 00:07:00,293 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 155 00:07:00,317 --> 00:07:02,637 - at all... - Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 156 00:07:03,967 --> 00:07:06,533 Yuri visited me a couple weeks ago. 157 00:07:06,557 --> 00:07:09,633 He was bragging about some really 158 00:07:09,657 --> 00:07:12,333 huge attack that his father was planning. 159 00:07:12,357 --> 00:07:15,003 - When is it happening? - I don't know the exact day, 160 00:07:15,027 --> 00:07:16,609 but very soon. 161 00:07:16,633 --> 00:07:19,573 He said the wheels are already in motion. 162 00:07:19,597 --> 00:07:20,983 And what else did he say? 163 00:07:21,317 --> 00:07:24,013 That-that's it. (SIGHS) I swear. 164 00:07:24,037 --> 00:07:25,713 Okay, you can't possibly think 165 00:07:25,737 --> 00:07:27,683 that you're gonna get a free home 166 00:07:27,707 --> 00:07:30,497 and lifelong pickleball with just that. 167 00:07:31,967 --> 00:07:35,963 Wait. Wait, you-you can't send me back to prison... I'll be killed. 168 00:07:35,987 --> 00:07:37,533 Oh, that's not my problem. 169 00:07:37,557 --> 00:07:40,403 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 170 00:07:40,427 --> 00:07:42,063 Besides, can't the undercover agent 171 00:07:42,087 --> 00:07:44,608 you have in Yuri's prison figure the rest out? 172 00:07:50,942 --> 00:07:54,113 What makes you think we have an undercover agent in with Yuri? 173 00:07:54,137 --> 00:07:57,083 One of my guards is on Kostya's payroll. 174 00:07:57,107 --> 00:07:58,883 Said there's a Fed in Yuri's prison, 175 00:07:58,907 --> 00:08:01,757 which means there might be one in mine, too. 176 00:08:04,067 --> 00:08:05,623 If Evelyn knows about Torres... 177 00:08:05,647 --> 00:08:07,567 It's likely Yuri does, too. 178 00:08:08,543 --> 00:08:09,969 Get his ass out of there. 179 00:08:09,994 --> 00:08:11,442 Now. 180 00:08:23,887 --> 00:08:25,647 How old are you, man? 181 00:08:26,887 --> 00:08:29,383 18 last month. Why? 182 00:08:29,407 --> 00:08:32,027 Damn, you're barely old enough to drive. 183 00:08:33,727 --> 00:08:34,983 Why are you in here? 184 00:08:35,007 --> 00:08:36,223 Long story. 185 00:08:36,247 --> 00:08:38,593 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 186 00:08:38,617 --> 00:08:40,437 (CHUCKLES) 187 00:08:42,097 --> 00:08:44,463 (CLEARS THROAT) I got, uh, pinched for fraud. 188 00:08:44,487 --> 00:08:46,563 - But I didn't do it. - Oh, of course you didn't. 189 00:08:46,587 --> 00:08:48,803 Didn't you know that everyone here is innocent? 190 00:08:48,827 --> 00:08:50,173 No, no, for real, bro. 191 00:08:50,197 --> 00:08:53,173 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 192 00:08:53,567 --> 00:08:56,347 I woke up to cops busting down my door and... 193 00:09:00,365 --> 00:09:02,365 _ 194 00:09:06,692 --> 00:09:08,783 (CHUCKLES) I don't think your pal likes me. 195 00:09:08,807 --> 00:09:10,723 I don't understand why. 196 00:09:11,093 --> 00:09:12,943 I'm friend to everyone. 197 00:09:14,937 --> 00:09:16,123 Except for rats. 198 00:09:16,147 --> 00:09:18,012 (SNIFFING) 199 00:09:18,036 --> 00:09:19,563 Do you smell that, Delgado? 200 00:09:19,946 --> 00:09:22,696 No, the only thing I smell is him. 201 00:09:23,907 --> 00:09:25,203 I believe I once read 202 00:09:25,227 --> 00:09:28,303 in your National Graphic magazine that 203 00:09:28,327 --> 00:09:30,173 rats cannot smell their own scent. 204 00:09:30,197 --> 00:09:32,713 Oh, what a cute little nugget of information. 205 00:09:32,737 --> 00:09:34,287 Isn't it? 206 00:09:37,187 --> 00:09:38,813 Did I say that you could sit? 207 00:09:39,317 --> 00:09:41,053 No. You did not. 208 00:09:41,077 --> 00:09:43,023 (PHONE BUZZING) 209 00:09:43,047 --> 00:09:44,733 Pardon me. 210 00:09:47,967 --> 00:09:50,493 (TSKING) No, no, no, no, my friend. 211 00:09:50,517 --> 00:09:53,503 It is very rude to look at someone else's texts. 212 00:09:53,527 --> 00:09:55,103 I wasn't looking at your texts. 213 00:09:55,127 --> 00:09:58,173 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 214 00:09:58,197 --> 00:10:00,747 A little gift? From your daddy? 215 00:10:01,747 --> 00:10:03,413 So you do know who I am. 216 00:10:03,437 --> 00:10:04,773 All you do is talk about 217 00:10:04,797 --> 00:10:06,943 how special you are, and how your dad is this 218 00:10:06,967 --> 00:10:08,343 big Russian mobster, 219 00:10:08,367 --> 00:10:10,213 who I've never even heard of. 220 00:10:10,525 --> 00:10:12,553 That may change very soon. 221 00:10:12,942 --> 00:10:14,753 Another little special nugget. 222 00:10:14,777 --> 00:10:17,123 You prefer me to be more direct with you? 223 00:10:17,353 --> 00:10:19,608 I know that there is a rat in this prison. 224 00:10:21,037 --> 00:10:23,093 And I'm sensing that rat is you. 225 00:10:23,636 --> 00:10:25,483 What did you just say? 226 00:10:26,237 --> 00:10:28,077 Sit down, rat. 227 00:10:29,077 --> 00:10:30,533 Oh, you do talk. 228 00:10:30,557 --> 00:10:32,673 I thought you just stood there like a big bitch. 229 00:10:32,697 --> 00:10:34,603 (GRUNTING) 230 00:10:34,627 --> 00:10:35,703 Ow! 231 00:10:35,727 --> 00:10:37,513 If you ever call me a rat again, 232 00:10:37,537 --> 00:10:39,573 - you're next. - (MAN GROANING) 233 00:10:39,597 --> 00:10:42,457 And your daddy is not going to save you. 234 00:10:45,327 --> 00:10:47,553 Delgado, you got a visitor! 235 00:10:47,577 --> 00:10:49,023 (MAN CRYING) 236 00:10:49,047 --> 00:10:50,393 (SNIFFLING) 237 00:10:50,417 --> 00:10:52,093 OTIS: The hell happened here? 238 00:10:52,117 --> 00:10:54,723 (MAN GRUNTING) 239 00:10:54,747 --> 00:10:56,363 He slipped. 240 00:10:56,853 --> 00:10:59,233 Delgado, lawyer's here, let's go. 241 00:11:03,082 --> 00:11:05,150 We will finish our chat later. 242 00:11:05,986 --> 00:11:07,512 (BUZZER SOUNDS) 243 00:11:07,696 --> 00:11:09,972 MAN (OVER SPEAKERS): Visitor for Emmanuel Delgado 244 00:11:10,016 --> 00:11:11,983 window 27. 245 00:11:16,900 --> 00:11:18,727 (KNOCKING) 246 00:11:20,597 --> 00:11:22,697 (BELL RINGING) 247 00:11:26,897 --> 00:11:28,297 (BANGS) 248 00:11:31,137 --> 00:11:32,193 What are you doing here? 249 00:11:32,217 --> 00:11:33,333 Pulling you out. 250 00:11:33,357 --> 00:11:35,163 What? No, you're not. 251 00:11:35,187 --> 00:11:37,203 We think Yuri knows that there's a... 252 00:11:37,227 --> 00:11:39,533 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 253 00:11:39,557 --> 00:11:41,373 What happened? Did he come at you? 254 00:11:41,397 --> 00:11:43,003 Yeah, and he wasn't subtle either. 255 00:11:43,037 --> 00:11:45,773 But, uh... I think I bought myself some time. 256 00:11:45,797 --> 00:11:48,013 - How? - I beat the crap out of his muscle. 257 00:11:48,037 --> 00:11:51,153 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 258 00:11:51,177 --> 00:11:52,233 Really? 259 00:11:52,257 --> 00:11:54,397 Well, I said good plan, not perfect plan. 260 00:11:55,497 --> 00:11:57,623 The rules are different around here, Parker. 261 00:11:57,647 --> 00:11:59,623 Yuri accused me of being a rat 262 00:11:59,647 --> 00:12:02,093 and only a rat would take that lying down. 263 00:12:02,117 --> 00:12:04,863 - So I did what I had to do. - So, you're thinking that fighting 264 00:12:04,887 --> 00:12:06,963 maybe convinced him that you're not the rat? 265 00:12:06,987 --> 00:12:09,763 No, but it's a step in the right direction. 266 00:12:09,787 --> 00:12:12,857 Now, convincing him, that's gonna take more time. 267 00:12:13,067 --> 00:12:14,673 - You don't have it. - Says who? 268 00:12:14,697 --> 00:12:17,173 Says Vance. He's pulling the plug. 269 00:12:17,197 --> 00:12:20,313 MAN (OVER SPEAKERS): Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 270 00:12:20,743 --> 00:12:22,400 Manny. 271 00:12:28,257 --> 00:12:29,783 You hearing me, Delgado? 272 00:12:29,807 --> 00:12:32,553 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 273 00:12:32,577 --> 00:12:34,323 There's too much at stake. 274 00:12:34,347 --> 00:12:35,763 And Yuri doesn't know it's me. 275 00:12:35,787 --> 00:12:37,733 Even still, he knows there's a mole now 276 00:12:37,757 --> 00:12:39,733 which means the chance of getting any intel 277 00:12:39,757 --> 00:12:41,103 is slim and none. 278 00:12:41,127 --> 00:12:44,033 BX9-3-10-64. 279 00:12:44,057 --> 00:12:45,933 It's the serial number to a burner phone. 280 00:12:45,957 --> 00:12:49,673 Yuri has been texting someone, probably daddy. 281 00:12:49,697 --> 00:12:51,413 BX9-31064. 282 00:12:51,437 --> 00:12:53,843 You know, you could've just told me you had that 283 00:12:53,867 --> 00:12:56,783 - as soon as you sat down. - Yeah, but what is the fun of that? 284 00:12:56,807 --> 00:12:58,453 I'm glad you're enjoying yourself. 285 00:12:58,477 --> 00:13:00,527 So, you'll talk to Vance? 286 00:13:02,127 --> 00:13:03,733 Hey, Parker... 287 00:13:04,647 --> 00:13:06,897 you're a hell of an attorney. 288 00:13:16,407 --> 00:13:19,633 (TALKING LOW, INDISTINCTLY) 289 00:13:19,657 --> 00:13:21,803 - (BUZZER SOUNDS) - (KNOCKING ON DOOR) 290 00:13:21,827 --> 00:13:22,918 Thank you, Judge. 291 00:13:22,942 --> 00:13:24,843 Please email that to me as soon as you sign it. 292 00:13:24,867 --> 00:13:27,383 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 293 00:13:27,407 --> 00:13:28,943 Okay, thank you. 294 00:13:28,967 --> 00:13:31,213 Phone company is sending over a copy of every text 295 00:13:31,237 --> 00:13:34,283 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 296 00:13:34,307 --> 00:13:35,783 We don't think Yuri'd be dumb enough 297 00:13:35,807 --> 00:13:39,393 to discuss details of the terror attack over text, do we? 298 00:13:39,417 --> 00:13:40,593 (COMPUTER CHIRPING) 299 00:13:40,617 --> 00:13:42,123 Well, we are about to find out. 300 00:13:42,147 --> 00:13:44,337 The logs from the phone company just came through. 301 00:13:48,037 --> 00:13:49,433 Anyone speak Russian? 302 00:13:49,457 --> 00:13:51,877 Internet does. Translating now. 303 00:13:56,577 --> 00:13:59,787 So, the text it's just a series of numbers? 304 00:14:01,187 --> 00:14:02,513 Maybe it didn't translate right. 305 00:14:02,537 --> 00:14:03,713 No, unfortunately, it did. 306 00:14:03,737 --> 00:14:05,483 The texts are all written in code. 307 00:14:05,507 --> 00:14:06,483 Can you crack it? 308 00:14:06,507 --> 00:14:07,853 Do I have a choice? 309 00:14:07,877 --> 00:14:09,553 Not if we want to save the country. 310 00:14:09,577 --> 00:14:11,453 In that case, I better start. 311 00:14:11,477 --> 00:14:13,363 (BUZZER SOUNDS) 312 00:14:13,387 --> 00:14:15,997 (INMATES CHATTERING) 313 00:14:16,797 --> 00:14:18,233 MAN (OVER SPEAKER): Attention in the yard. 314 00:14:18,257 --> 00:14:19,833 Attention in the yard. 315 00:14:19,857 --> 00:14:21,803 All work dockets now being collected... 316 00:14:21,827 --> 00:14:23,603 MAN: Delgado. 317 00:14:23,983 --> 00:14:25,873 Boss wants you to write on this 318 00:14:25,897 --> 00:14:27,503 your full name, date of your birth, 319 00:14:27,527 --> 00:14:29,317 and social security number. 320 00:14:30,197 --> 00:14:31,413 You're kidding, right? 321 00:14:31,437 --> 00:14:33,417 Also, name of school you went to. 322 00:14:34,187 --> 00:14:36,983 For my master's or my Ph.D.? 323 00:14:37,007 --> 00:14:38,383 You a doctor? 324 00:14:38,407 --> 00:14:41,383 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 325 00:14:41,650 --> 00:14:43,493 You're making joke. Very funny. 326 00:14:43,517 --> 00:14:44,823 I'm not laughing. 327 00:14:44,847 --> 00:14:45,953 Please. 328 00:14:45,977 --> 00:14:47,963 We have to run identity check. 329 00:14:47,987 --> 00:14:49,567 This no big deal. 330 00:14:50,949 --> 00:14:52,949 Unless, you have something to hide. 331 00:14:56,507 --> 00:14:59,003 This is a waste of time, if you ask me. 332 00:14:59,027 --> 00:15:00,503 I did not ask. 333 00:15:01,025 --> 00:15:03,473 And I bet there isn't even a rat in here. 334 00:15:03,497 --> 00:15:05,213 That is wager you would lose. 335 00:15:05,237 --> 00:15:06,643 Everybody knows in here 336 00:15:06,667 --> 00:15:08,343 that Yuri confessed to murdering that dude. 337 00:15:08,733 --> 00:15:11,483 - Mm, this is true. - Cops got them dead to rights. 338 00:15:11,507 --> 00:15:14,223 - He's already screwed. - Also true. 339 00:15:14,247 --> 00:15:19,027 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 340 00:15:20,437 --> 00:15:22,123 (CHUCKLES) 341 00:15:22,147 --> 00:15:25,263 You all have something else cooking in here, don't you? 342 00:15:25,287 --> 00:15:27,233 Nothing is cooking. 343 00:15:27,257 --> 00:15:29,037 Well, then there is no rat. 344 00:15:29,837 --> 00:15:32,503 - We know for fact there is. - How? 345 00:15:32,693 --> 00:15:35,913 Because we have special source, Delgado. 346 00:15:36,547 --> 00:15:38,047 Let me guess? 347 00:15:43,357 --> 00:15:44,827 Yuri's daddy? 348 00:15:56,046 --> 00:15:58,812 There's nothing more dangerous... 349 00:15:59,057 --> 00:16:00,907 than blind loyalty. 350 00:16:02,807 --> 00:16:07,047 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 351 00:16:18,987 --> 00:16:21,753 Russian made surface-to-air missiles. 352 00:16:21,777 --> 00:16:24,993 Strike range, 25 kilometers 353 00:16:25,017 --> 00:16:27,123 with a warhead up to 60 kilograms. 354 00:16:27,147 --> 00:16:29,893 - (STOPS VIDEO) - That's Kostya Valkov selling arms 355 00:16:29,917 --> 00:16:31,863 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 356 00:16:31,887 --> 00:16:33,403 but who's actually MI5. 357 00:16:33,427 --> 00:16:35,233 - How'd you get this? - I didn't. 358 00:16:35,257 --> 00:16:37,703 Ducky reached out to an old connection for us. 359 00:16:37,727 --> 00:16:39,503 Dr. Mallard, good to see you again. 360 00:16:39,527 --> 00:16:41,003 Likewise, Director. 361 00:16:41,027 --> 00:16:43,773 I just wish it weren't under these circumstances. 362 00:16:43,797 --> 00:16:45,243 Yeah, you and me both. 363 00:16:45,267 --> 00:16:48,743 So, if this was an undercover sting operation, 364 00:16:48,767 --> 00:16:50,613 how is Kostya not in prison? 365 00:16:50,637 --> 00:16:53,583 Oh, he was serving a life sentence, 366 00:16:53,607 --> 00:16:56,983 but he was released after a few years. 367 00:16:57,007 --> 00:16:59,927 Let me guess. Another prisoner swap? 368 00:16:59,951 --> 00:17:01,163 Indeed. 369 00:17:01,187 --> 00:17:03,693 Which explains why Yuri acts so untouchable. 370 00:17:03,717 --> 00:17:06,093 He thinks his father can convince the Kremlin 371 00:17:06,117 --> 00:17:08,263 - to make a swap for him, too. - They may not need to. 372 00:17:08,287 --> 00:17:10,372 He might just walk right out in the middle of the chaos. 373 00:17:10,397 --> 00:17:12,603 - What are you talking about? - MCGEE: We cracked the code 374 00:17:12,627 --> 00:17:14,673 on Yuri and Kostya's texts. 375 00:17:14,697 --> 00:17:16,543 It's a numeric cypher 376 00:17:16,567 --> 00:17:18,947 - based on a Cold War era... - Tim. 377 00:17:19,697 --> 00:17:20,868 Right, doesn't matter. 378 00:17:20,892 --> 00:17:22,454 What matters is that we have figured out 379 00:17:22,478 --> 00:17:24,613 how Kostya's planning on attacking us. 380 00:17:24,637 --> 00:17:26,653 He's targeting the U.S. power grid. 381 00:17:26,677 --> 00:17:28,857 - Which sector? - All of them. 382 00:17:29,697 --> 00:17:32,467 His plan is to knock out electricity to the whole country. 383 00:17:32,491 --> 00:17:35,363 We're talking widespread outages, for weeks, if not months. 384 00:17:35,387 --> 00:17:38,033 And how exactly is he planning to pull this off? 385 00:17:38,057 --> 00:17:40,433 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 386 00:17:40,457 --> 00:17:41,580 even... 387 00:17:41,605 --> 00:17:43,873 small arms fire at key substations. 388 00:17:43,897 --> 00:17:45,233 We're vulnerable to all of it. 389 00:17:45,257 --> 00:17:48,873 The DoD refers to this kind of attack 390 00:17:48,897 --> 00:17:52,043 as a Black Sky event. 391 00:17:52,067 --> 00:17:53,743 And the simulations that they've run, 392 00:17:53,767 --> 00:17:55,913 the potential consequences are terrifying. 393 00:17:55,937 --> 00:17:57,983 We're talking complete loss of communication, 394 00:17:58,007 --> 00:18:00,013 shutdown of all the food supply chains, 395 00:18:00,037 --> 00:18:02,323 all critical infrastructures grinding to a halt. 396 00:18:02,566 --> 00:18:06,555 Basically, a total breakdown of society as we know it. 397 00:18:14,807 --> 00:18:17,037 (INMATES CHATTERING) 398 00:18:21,277 --> 00:18:24,043 - You are dead man. - TORRES: You really want to do this? 399 00:18:24,067 --> 00:18:26,573 'Cause it didn't work out too well for you last time. 400 00:18:26,597 --> 00:18:28,113 YURI: Not yet, Boris. 401 00:18:28,442 --> 00:18:30,783 I'd like to question him first before you kill him. 402 00:18:31,192 --> 00:18:32,913 TORRES: What do you want to know now? 403 00:18:33,358 --> 00:18:34,853 My mother's maiden name? 404 00:18:35,483 --> 00:18:37,493 Why don't we start with your name first? 405 00:18:37,517 --> 00:18:39,653 Oh, I see? You can't read. 406 00:18:39,677 --> 00:18:40,993 Emmanuel Del... 407 00:18:41,017 --> 00:18:42,663 - Your real name. - That is my real name. 408 00:18:42,687 --> 00:18:44,893 And where do you claim to have attended school? 409 00:18:44,917 --> 00:18:46,633 Saint Barnaby's in Miami. 410 00:18:46,657 --> 00:18:50,403 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 411 00:18:50,427 --> 00:18:52,133 I did look. 412 00:18:52,157 --> 00:18:53,703 And I checked. 413 00:18:53,727 --> 00:18:56,643 Saint Barnaby's High has no records of you. 414 00:18:56,667 --> 00:18:58,543 What does that mean, Boris? 415 00:18:58,567 --> 00:19:00,617 It means I get to kill him now. 416 00:19:01,987 --> 00:19:04,813 Or it means that you two geniuses checked out 417 00:19:04,837 --> 00:19:06,053 the wrong school. 418 00:19:06,077 --> 00:19:08,923 There are two Saint Barnaby's in Miami. 419 00:19:08,947 --> 00:19:11,993 I went to Saint Barnaby's Reform School, 420 00:19:12,017 --> 00:19:14,192 not the Catholic high school. 421 00:19:14,517 --> 00:19:15,863 Why should I trust this? 422 00:19:15,887 --> 00:19:18,163 You don't have to trust it. You can look it up for yourself. 423 00:19:18,187 --> 00:19:19,663 He is lying, Yuri. 424 00:19:19,687 --> 00:19:22,803 I hope you're sure because if you are not 425 00:19:22,827 --> 00:19:24,773 and you kill me... 426 00:19:24,797 --> 00:19:26,103 the real rat lives 427 00:19:26,127 --> 00:19:28,803 and your daddy will be super pissed, 428 00:19:28,827 --> 00:19:30,303 don't you think? 429 00:19:30,327 --> 00:19:31,873 If you are lying to me, 430 00:19:31,897 --> 00:19:35,217 I'll make sure Boris guts you slowly. 431 00:19:37,283 --> 00:19:39,893 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 432 00:19:41,057 --> 00:19:42,957 I guess we'll never know... 433 00:19:44,283 --> 00:19:46,313 ...because I'm not lying. 434 00:20:00,047 --> 00:20:02,303 - What's with the look, McGee? - What look? 435 00:20:02,327 --> 00:20:04,713 The "refusing to blink until you figure something out" look. 436 00:20:04,737 --> 00:20:07,043 I'm just trying to break down what these latest texts 437 00:20:07,067 --> 00:20:09,083 between Yuri and Kostya might mean. 438 00:20:09,107 --> 00:20:11,413 New texts? Why didn't you tell me? 439 00:20:11,437 --> 00:20:14,053 I guess I was too busy not blinking. 440 00:20:14,077 --> 00:20:15,923 Take a look at this... Yuri texts his dad 441 00:20:15,947 --> 00:20:18,993 asking for an update on something called "Anastasia." 442 00:20:19,017 --> 00:20:20,593 Kostya doesn't seem too happy about it. 443 00:20:20,617 --> 00:20:23,693 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 444 00:20:23,717 --> 00:20:26,033 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 445 00:20:26,057 --> 00:20:28,333 too much more intel from these text messages. 446 00:20:28,357 --> 00:20:30,233 Vance wants us all up in MTAC. 447 00:20:30,257 --> 00:20:33,203 - Who are we briefing? - CIA, DoD, NSA, 448 00:20:33,227 --> 00:20:35,873 and any other agency with three letters. 449 00:20:35,897 --> 00:20:38,376 I called the Department of Energy to warn them about the attack. 450 00:20:38,400 --> 00:20:40,273 - And? - Well, they said even with the heads-up, 451 00:20:40,297 --> 00:20:41,743 there's no way they could safeguard 452 00:20:41,767 --> 00:20:43,513 five million miles of power lines. 453 00:20:43,537 --> 00:20:44,913 Lovely. (SIGHS) 454 00:20:44,937 --> 00:20:46,353 (PHONE RINGING) 455 00:20:46,377 --> 00:20:48,023 It's Torres. 456 00:20:48,047 --> 00:20:49,753 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 457 00:20:49,777 --> 00:20:52,953 WOMAN: This is a collect call from inmate Manny Delgado. 458 00:20:52,977 --> 00:20:55,693 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 459 00:20:55,717 --> 00:20:57,263 Delgado, you okay? 460 00:20:57,287 --> 00:20:58,363 Yeah, for now. 461 00:20:58,387 --> 00:21:00,193 - I need a favor, though. - Name it. 462 00:21:00,217 --> 00:21:03,263 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 463 00:21:03,287 --> 00:21:05,403 How? He get a hold of a yearbook? 464 00:21:05,427 --> 00:21:08,073 I wouldn't doubt it. He's resourceful, to say the least. 465 00:21:08,097 --> 00:21:09,443 I know you don't want to hear this, 466 00:21:09,467 --> 00:21:10,913 but I think it's time we pull you out... 467 00:21:10,937 --> 00:21:12,203 You're right, I don't want to hear it. 468 00:21:12,227 --> 00:21:14,083 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 469 00:21:14,107 --> 00:21:15,683 - Are there? - No. 470 00:21:15,707 --> 00:21:16,913 I made one up and told him 471 00:21:16,937 --> 00:21:18,383 I went to the fake one... a reform school. 472 00:21:18,407 --> 00:21:19,753 All right, so, what do you want from us? 473 00:21:19,777 --> 00:21:20,923 To build you a school? 474 00:21:20,947 --> 00:21:22,423 No, I need a website. 475 00:21:22,447 --> 00:21:24,493 And make sure Delgado is in the student records. 476 00:21:24,517 --> 00:21:25,893 I need it by 4:00. 477 00:21:25,917 --> 00:21:27,823 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 478 00:21:27,847 --> 00:21:28,923 Hang on, hang on. 479 00:21:28,947 --> 00:21:30,693 All right, thank you so much, baby girl. 480 00:21:30,717 --> 00:21:32,633 I love you, too. (SMACKS LIPS) 481 00:21:32,657 --> 00:21:34,077 (HANGS UP PHONE) 482 00:21:35,307 --> 00:21:36,737 (DIAL TONE DRONES) 483 00:21:38,275 --> 00:21:41,173 KASIE: we are barely going to make it with this website. 484 00:21:41,197 --> 00:21:44,243 Uh, it is 3:57, by the way. 485 00:21:44,267 --> 00:21:46,313 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 486 00:21:46,337 --> 00:21:48,343 - You just focus on your job. - Right. 487 00:21:48,367 --> 00:21:51,483 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 488 00:21:51,507 --> 00:21:55,823 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 489 00:21:55,847 --> 00:21:58,623 Uh, Boris and Lev, 490 00:21:58,647 --> 00:22:01,093 they're in the cafeteria, drinking what appears to be lemonade. 491 00:22:01,117 --> 00:22:03,863 - Could be orange juice. - Jimmy, enough. 492 00:22:03,887 --> 00:22:05,363 I don't need the play-by-play. 493 00:22:05,387 --> 00:22:08,063 I'm nervous. I mean, Nick's life basically depends on 494 00:22:08,087 --> 00:22:10,277 whether or not this website passes muster. 495 00:22:11,647 --> 00:22:14,703 And it will, 'cause it's great. I mean, super legit. 496 00:22:14,727 --> 00:22:16,173 Okay, it might not be perfect, 497 00:22:16,197 --> 00:22:17,873 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 498 00:22:17,897 --> 00:22:19,513 so it'll have to do. Okay. 499 00:22:19,537 --> 00:22:21,613 - Here goes nothing. - Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 500 00:22:21,637 --> 00:22:24,813 Does that say a "reform school for terrible kids"? 501 00:22:24,837 --> 00:22:25,983 Oh, yeah. It's a placeholder. 502 00:22:26,007 --> 00:22:27,242 I couldn't think of the right word. 503 00:22:27,266 --> 00:22:28,468 Troubled. The word is "troubled." 504 00:22:28,492 --> 00:22:30,623 Right. That's much better. 505 00:22:30,647 --> 00:22:32,623 Do you have any other placeholders in there? 506 00:22:32,647 --> 00:22:34,063 Uh, I don't know. 507 00:22:34,087 --> 00:22:35,493 Do we have time to double-check? 508 00:22:35,517 --> 00:22:36,923 Uh... 509 00:22:36,947 --> 00:22:39,493 Yuri is still in his cell, so yeah. 510 00:22:39,517 --> 00:22:41,003 The only computers are in the library, 511 00:22:41,027 --> 00:22:42,907 that's on the other wing of the... 512 00:22:44,747 --> 00:22:46,407 Uh-oh. 513 00:22:48,447 --> 00:22:49,803 A tablet? 514 00:22:49,827 --> 00:22:52,673 A guard is bringing a tablet to his cell? 515 00:22:52,697 --> 00:22:55,783 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 516 00:22:55,807 --> 00:22:57,357 - All right, publish it now, Kase. - Okay. 517 00:23:00,487 --> 00:23:01,653 Okay. We're live. 518 00:23:01,677 --> 00:23:03,623 Oh, God, please let this work. 519 00:23:03,647 --> 00:23:05,153 (HUFFS SOFTLY) 520 00:23:05,177 --> 00:23:07,097 - All right, you got it, bro. - (WHOOSHING) 521 00:23:09,997 --> 00:23:11,993 Nice. (CHUCKLES) 522 00:23:12,017 --> 00:23:13,493 You're jacked, Delgado. 523 00:23:13,517 --> 00:23:15,096 Especially for an old dude. 524 00:23:15,120 --> 00:23:16,663 (LAUGHS) 525 00:23:16,687 --> 00:23:18,477 Thanks, I guess. 526 00:23:19,977 --> 00:23:22,442 Hey, that guy that visited you yesterday? 527 00:23:22,967 --> 00:23:25,143 - Yeah. - Who was that? 528 00:23:25,167 --> 00:23:28,513 That's, uh... my mom's boyfriend. 529 00:23:29,192 --> 00:23:31,983 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 530 00:23:32,007 --> 00:23:33,353 Helping you out, huh? 531 00:23:33,377 --> 00:23:35,823 My mom said he's gonna figure out who set me up. 532 00:23:36,059 --> 00:23:38,179 And how's that going? 533 00:23:39,267 --> 00:23:42,567 Honestly, I don't really trust the dude. 534 00:23:44,900 --> 00:23:46,393 It kind of just seems like our lives 535 00:23:46,417 --> 00:23:48,177 have gone to hell since they met. 536 00:23:49,937 --> 00:23:51,633 Look, I know you think I'm full of crap, 537 00:23:51,657 --> 00:23:53,473 but I really was framed, bro. 538 00:23:53,497 --> 00:23:55,473 I believe you. 539 00:23:55,956 --> 00:23:57,876 For real? 540 00:24:00,263 --> 00:24:01,903 How come? 541 00:24:02,957 --> 00:24:04,927 It's your turn. Come on. 542 00:24:05,606 --> 00:24:07,206 Get after it. 543 00:24:10,497 --> 00:24:11,897 (GRUNTS) 544 00:24:13,067 --> 00:24:14,563 JIMMY: Is he on the website? 545 00:24:14,587 --> 00:24:16,063 Not yet. 546 00:24:16,087 --> 00:24:17,223 How will you know when he's on? 547 00:24:17,483 --> 00:24:18,863 Because I'm the administrator. 548 00:24:18,887 --> 00:24:21,177 I'll be able to see every click. 549 00:24:22,377 --> 00:24:24,673 - (COMPUTER BEEPING) - Oh. (SIGHS) 550 00:24:24,697 --> 00:24:26,047 He's on. 551 00:24:28,717 --> 00:24:31,713 Are reform schools allowed to give out students' names? 552 00:24:31,737 --> 00:24:33,487 Uh. Saint Barnaby's is. 553 00:24:34,457 --> 00:24:35,483 JIMMY: It worked. 554 00:24:35,507 --> 00:24:36,913 (CHUCKLES) 555 00:24:36,937 --> 00:24:38,653 (RINGING) 556 00:24:38,677 --> 00:24:41,353 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 557 00:24:41,377 --> 00:24:43,483 Now he's calling a nonexistent school. I... 558 00:24:43,507 --> 00:24:45,623 - Kasie, you... - (PHONE RINGING) 559 00:24:45,806 --> 00:24:48,196 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 560 00:24:49,297 --> 00:24:51,333 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 561 00:24:51,357 --> 00:24:52,933 This is Sister Kasie speaking. 562 00:24:52,957 --> 00:24:55,207 How may I help you? 563 00:24:56,507 --> 00:24:58,703 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 564 00:24:58,727 --> 00:25:00,664 (INMATES CHATTERING) 565 00:25:00,688 --> 00:25:03,077 You put M-80s down the toilet? 566 00:25:04,887 --> 00:25:06,813 I phoned Saint Barnaby's. 567 00:25:06,837 --> 00:25:08,143 One of the nuns remembered you. 568 00:25:08,167 --> 00:25:09,543 Sister Kah-see. 569 00:25:09,567 --> 00:25:11,013 Sister Kasie. 570 00:25:11,037 --> 00:25:12,613 Yeah, I remember her. 571 00:25:12,637 --> 00:25:14,983 She told me about the prank you made on Father McGee. 572 00:25:15,007 --> 00:25:16,623 (LAUGHING) 573 00:25:16,647 --> 00:25:18,153 Huge toilet explosion. 574 00:25:18,177 --> 00:25:21,400 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 575 00:25:21,947 --> 00:25:23,667 They made my life hell. 576 00:25:24,467 --> 00:25:27,007 Real sisters have a way of doing that, too. 577 00:25:28,407 --> 00:25:30,317 My sister was horrible to me, 578 00:25:30,687 --> 00:25:32,233 but I had to take it 579 00:25:32,257 --> 00:25:34,677 because she was daddy's little princess. 580 00:25:38,147 --> 00:25:39,813 So, we're good now? 581 00:25:39,837 --> 00:25:43,157 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 582 00:25:44,087 --> 00:25:47,053 Okay. Let's talk. 583 00:25:47,077 --> 00:25:48,553 KASIE: Is it just me 584 00:25:48,577 --> 00:25:50,353 or does it actually look like they're getting along? 585 00:25:50,377 --> 00:25:52,923 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 586 00:25:53,212 --> 00:25:55,562 Wait. What's that? 587 00:25:56,597 --> 00:25:57,693 It's a shiv. 588 00:25:57,717 --> 00:26:00,367 What is he doing? Torres just proved that he's not a rat. 589 00:26:01,307 --> 00:26:02,663 KASIE: He's heading right to Nick. 590 00:26:02,687 --> 00:26:05,407 - We got-we got to do something. - Um... 591 00:26:06,847 --> 00:26:09,247 Uh, this is all we can do. 592 00:26:10,547 --> 00:26:11,873 (ALARM BEEPING) 593 00:26:11,897 --> 00:26:13,613 MAN (OVER SPEAKERS): Lockdown. Lockdown. 594 00:26:13,637 --> 00:26:16,413 - This is an emergency lockdown. - (SIREN WAILING) 595 00:26:16,437 --> 00:26:18,783 All inmates remain in place. 596 00:26:18,807 --> 00:26:19,983 Boris, no. 597 00:26:20,007 --> 00:26:21,557 Out of my way, Delgado. 598 00:26:22,557 --> 00:26:24,274 I said move! 599 00:26:24,298 --> 00:26:25,993 Boris, what are you doing? 600 00:26:26,017 --> 00:26:27,793 (GRUNTING) 601 00:26:27,817 --> 00:26:30,967 (YURI COUGHING) 602 00:26:31,183 --> 00:26:32,639 (GROANS) 603 00:26:33,156 --> 00:26:35,346 Son of a b... (GRUNTS) 604 00:26:37,607 --> 00:26:39,507 (GROANING) 605 00:26:44,387 --> 00:26:46,447 (COUGHS) 606 00:27:00,097 --> 00:27:02,323 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 607 00:27:02,347 --> 00:27:04,893 I want Special Agent Torres released immediately. 608 00:27:04,917 --> 00:27:07,593 Well, then escort him out personally if you have to. 609 00:27:07,617 --> 00:27:09,433 And do it without saying a word to anyone. 610 00:27:09,457 --> 00:27:11,103 Something tells me you've already said enough. 611 00:27:11,127 --> 00:27:12,362 WARDEN: Look, at this point, I just... 612 00:27:12,386 --> 00:27:13,833 Hold on. What the hell happened? 613 00:27:13,857 --> 00:27:15,773 Kasie and Jimmy saw the whole thing 614 00:27:15,797 --> 00:27:17,173 on the prison's security camera. 615 00:27:17,197 --> 00:27:19,847 It was a hit. By Yuri's own two men. 616 00:27:21,687 --> 00:27:23,413 - Any idea of motive? - Not yet. 617 00:27:23,775 --> 00:27:26,953 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 618 00:27:26,977 --> 00:27:28,353 I think we need to look into it. 619 00:27:28,377 --> 00:27:30,923 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 620 00:27:30,947 --> 00:27:32,693 All right, listen up. 621 00:27:32,717 --> 00:27:34,923 I'm sending two vehicles to the prison. 622 00:27:34,947 --> 00:27:37,293 One for my guy, and one for the two suspects, 623 00:27:37,317 --> 00:27:39,246 Boris Popov, Lev Trotski. 624 00:27:39,271 --> 00:27:40,334 Let me see what I can do. 625 00:27:40,359 --> 00:27:41,903 Look, if I have to go all the way up 626 00:27:41,927 --> 00:27:43,113 to the BOP director, I will. 627 00:27:43,137 --> 00:27:44,273 Sir, there's no reason for that. 628 00:27:44,297 --> 00:27:46,307 - So make it happen. Now. - Yes, sir. 629 00:27:47,377 --> 00:27:48,673 Chances are good, 630 00:27:48,697 --> 00:27:50,043 but we're only gonna get one of the yahoos. 631 00:27:50,067 --> 00:27:52,613 Boris is still unconscious in the infirmary. 632 00:27:52,637 --> 00:27:53,743 And how's Torres? 633 00:27:53,767 --> 00:27:55,383 You can ask him yourself, McGee. 634 00:27:55,407 --> 00:27:56,917 He'll be here in an hour. 635 00:28:03,936 --> 00:28:04,923 Hey. 636 00:28:04,947 --> 00:28:06,593 Welcome back, Nick. 637 00:28:06,617 --> 00:28:07,983 Thank you. 638 00:28:08,387 --> 00:28:09,893 Nick. 639 00:28:09,917 --> 00:28:11,233 You might need stitches there. 640 00:28:11,257 --> 00:28:13,267 Yeah, that's a tomorrow problem. 641 00:28:19,277 --> 00:28:20,647 (ENGINE STOPS) 642 00:28:21,777 --> 00:28:24,243 (SCOFFS) I knew you were the rat. 643 00:28:24,267 --> 00:28:25,413 No, you didn't. 644 00:28:25,650 --> 00:28:27,473 I would have figured soon enough. 645 00:28:27,497 --> 00:28:29,113 No, you wouldn't have. 646 00:28:29,137 --> 00:28:31,883 I am certain I see you soon, Delgado... 647 00:28:31,907 --> 00:28:33,957 or whatever your name is. 648 00:28:36,317 --> 00:28:38,023 Any clue why he did it? 649 00:28:38,047 --> 00:28:39,923 I got a theory, but I won't know for sure 650 00:28:39,947 --> 00:28:41,193 until we get him in the room. 651 00:28:41,217 --> 00:28:43,523 Glad to have you back, Nick. 652 00:28:43,547 --> 00:28:45,863 And I'm sure you're glad to have this back. 653 00:28:45,887 --> 00:28:47,593 Yeah. 654 00:28:47,617 --> 00:28:49,463 Thanks. See you up there. 655 00:28:49,487 --> 00:28:51,207 You got it. 656 00:28:55,177 --> 00:28:58,773 (RECORDING): Hola, it's Lucia. Leave a message. 657 00:28:58,797 --> 00:29:00,843 I found him, sis. 658 00:29:00,867 --> 00:29:02,858 You know who I'm talking about. 659 00:29:03,607 --> 00:29:05,757 The bastard's still alive. 660 00:29:07,027 --> 00:29:08,957 And he's still doing it. 661 00:29:11,327 --> 00:29:12,867 I love you. 662 00:29:21,677 --> 00:29:23,333 (SUCKING) 663 00:29:23,357 --> 00:29:25,833 (CHUCKLES) What's that? A... a ferret? 664 00:29:25,857 --> 00:29:27,773 No, that is you. 665 00:29:27,797 --> 00:29:30,203 - Oh, I'm a ferret? - A rat. 666 00:29:30,227 --> 00:29:31,693 (LAUGHING) 667 00:29:31,717 --> 00:29:33,443 You are making a joke at me again. 668 00:29:33,467 --> 00:29:36,513 You believe you are winning. You're the one in chains. 669 00:29:36,537 --> 00:29:40,013 No, you are the one so far behind in race, 670 00:29:40,037 --> 00:29:41,453 you think you are champion. 671 00:29:41,477 --> 00:29:44,453 But you're the one who killed his buddy. 672 00:29:44,477 --> 00:29:46,323 Boss. Not buddy. 673 00:29:46,347 --> 00:29:48,923 Buddy shares his filet mignon. 674 00:29:48,947 --> 00:29:50,947 Boss makes you watch him eat it. 675 00:29:51,157 --> 00:29:54,203 After so much time, we snap, 676 00:29:54,227 --> 00:29:55,533 lash out. 677 00:29:55,557 --> 00:29:58,133 So, you and Boris decided to kill Yuri... 678 00:29:58,157 --> 00:30:00,633 - for steak? - Not just steak. 679 00:30:00,657 --> 00:30:01,873 Respect. 680 00:30:01,897 --> 00:30:05,343 You just killed Kostya Valkov's son. 681 00:30:05,367 --> 00:30:08,787 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 682 00:30:09,589 --> 00:30:11,959 I am scared of no one. 683 00:30:13,557 --> 00:30:15,083 You know, I keep, uh... 684 00:30:15,107 --> 00:30:17,023 flashing back to something you said in the yard. 685 00:30:17,047 --> 00:30:18,993 "When it comes to Kostya, 686 00:30:19,017 --> 00:30:22,093 anything but loyalty is suicide." 687 00:30:22,117 --> 00:30:24,023 See, you're having too much fun 688 00:30:24,047 --> 00:30:25,633 to be suicidal, Lev. 689 00:30:25,657 --> 00:30:29,303 - I am boring of this. - You want to know what I think? 690 00:30:29,327 --> 00:30:31,703 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 691 00:30:31,727 --> 00:30:34,247 I think you were following orders from Kostya. 692 00:30:35,692 --> 00:30:38,813 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 693 00:30:38,837 --> 00:30:41,913 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 694 00:30:41,937 --> 00:30:44,113 by saying too much to an undercover Fed. 695 00:30:44,137 --> 00:30:46,713 That's how much he hates America. 696 00:30:46,737 --> 00:30:48,823 He sacrificed his own son. 697 00:30:49,150 --> 00:30:51,293 I hate America, too. 698 00:30:51,636 --> 00:30:55,686 Except for one thing. Your legal protections. 699 00:30:57,497 --> 00:30:59,067 I want lawyer. 700 00:31:06,277 --> 00:31:08,943 If Torres is right, that means that 701 00:31:08,967 --> 00:31:11,313 Lev and Kostya have been communicating. 702 00:31:11,337 --> 00:31:15,243 Which means Lev probably knows details about the attack. 703 00:31:15,267 --> 00:31:16,613 (TORRES CLEARS THROAT) 704 00:31:16,637 --> 00:31:19,153 Well, he lawyer up faster than I thought. 705 00:31:19,177 --> 00:31:21,127 (PHONE CHIMES) 706 00:31:22,027 --> 00:31:23,453 Speaking of his lawyer, 707 00:31:23,477 --> 00:31:25,493 security says he's at the front gate now. 708 00:31:25,517 --> 00:31:27,977 We didn't even let Lev make a call yet. 709 00:31:28,187 --> 00:31:30,493 PARKER: Someone made a call for him. 710 00:31:30,517 --> 00:31:31,893 It has to be Kostya. 711 00:31:31,917 --> 00:31:33,833 He's covering his bases. 712 00:31:33,857 --> 00:31:36,933 He's making sure Lev doesn't talk either. 713 00:31:36,957 --> 00:31:39,073 If Kostya hired his lawyer, 714 00:31:39,097 --> 00:31:41,133 I'll bet you Lev has never met him before. 715 00:31:41,157 --> 00:31:43,003 - So? - Call base security, 716 00:31:43,027 --> 00:31:44,743 have them delay the lawyer's entrance 717 00:31:44,767 --> 00:31:47,243 - by ten minutes. - Why? 718 00:31:47,267 --> 00:31:49,917 You still got your briefcase? 719 00:31:54,608 --> 00:31:57,153 How you holding up, Mr. Trotski? 720 00:31:57,177 --> 00:31:59,123 You are my lawyer? 721 00:31:59,147 --> 00:32:00,653 What do you think? 722 00:32:00,677 --> 00:32:02,493 TORRES: Are we sure this is legal, McGee? 723 00:32:02,517 --> 00:32:04,793 As long as Parker doesn't really say 724 00:32:04,817 --> 00:32:06,033 that he's his lawyer, 725 00:32:06,057 --> 00:32:08,525 it is legal... ish. 726 00:32:09,317 --> 00:32:11,833 Any questions for me? 727 00:32:11,857 --> 00:32:13,433 No. 728 00:32:13,942 --> 00:32:15,273 Fair enough. 729 00:32:15,297 --> 00:32:18,331 Just a message from... 730 00:32:18,355 --> 00:32:19,973 you know who. 731 00:32:19,997 --> 00:32:22,257 I do. Know who. 732 00:32:34,697 --> 00:32:36,137 For Anastasia. 733 00:32:39,280 --> 00:32:41,320 You understand this, yes? 734 00:32:45,006 --> 00:32:46,466 What do you think? 735 00:32:47,650 --> 00:32:51,243 PARKER: RF-20723E 736 00:32:51,267 --> 00:32:52,943 What the hell does this mean? 737 00:32:52,967 --> 00:32:55,183 I did a DMV search to rule out the obvious, 738 00:32:55,207 --> 00:32:57,643 but it's not a Dodge Challenger license plate. 739 00:32:57,667 --> 00:32:59,383 Well, it's not a license plate at all. 740 00:32:59,407 --> 00:33:01,623 No private or commercial vehicle in the U.S. 741 00:33:01,647 --> 00:33:02,953 has that license number. 742 00:33:02,977 --> 00:33:05,353 He said it was for Anastasia, 743 00:33:05,377 --> 00:33:07,793 which we believe is the code name for the attack. 744 00:33:07,817 --> 00:33:09,423 This must be a code, too, 745 00:33:09,447 --> 00:33:11,293 like everything else with Kostya. 746 00:33:11,317 --> 00:33:13,263 All right, so let's go with the number. 747 00:33:13,287 --> 00:33:15,733 KNIGHT: 20723. 748 00:33:15,757 --> 00:33:18,433 That is a zip code for Laurel, Maryland. 749 00:33:18,457 --> 00:33:20,973 Any major power stations near Laurel? 750 00:33:20,997 --> 00:33:21,973 Uh, checking now. 751 00:33:21,997 --> 00:33:23,003 Could be a date. 752 00:33:23,027 --> 00:33:25,313 February 7, 2023. 753 00:33:25,337 --> 00:33:27,473 What happened on that day? 754 00:33:27,497 --> 00:33:29,213 - Like, in the whole world? - PARKER: Yeah. 755 00:33:29,237 --> 00:33:31,083 All right, McGee, um... (SNAPPING FINGERS) 756 00:33:31,107 --> 00:33:32,613 RFs, go. 757 00:33:32,637 --> 00:33:34,823 Uh... right field, 758 00:33:34,847 --> 00:33:38,453 radio frequencies, Russian Federation. 759 00:33:38,477 --> 00:33:40,653 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 760 00:33:40,677 --> 00:33:44,193 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 761 00:33:44,217 --> 00:33:45,593 Mm, don't bother, McGee. 762 00:33:45,617 --> 00:33:48,407 The Challenger isn't a car, it's a plane. 763 00:33:49,377 --> 00:33:51,703 A Bombardier Challenger, and the license plate number 764 00:33:51,727 --> 00:33:53,873 is, uh, really the tail number. 765 00:33:53,897 --> 00:33:55,217 Who's it registered to? 766 00:33:56,450 --> 00:33:58,276 KNIGHT: A shell company based in Minsk. 767 00:33:58,301 --> 00:33:59,977 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 768 00:34:00,002 --> 00:34:03,078 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 769 00:34:03,167 --> 00:34:04,313 Headed where? 770 00:34:04,337 --> 00:34:06,353 There's no flight plan filed, 771 00:34:06,377 --> 00:34:08,823 but its current location is 90 miles east of D.C. 772 00:34:08,847 --> 00:34:10,353 and it is descending. 773 00:34:10,377 --> 00:34:13,193 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 774 00:34:13,217 --> 00:34:16,223 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 775 00:34:16,247 --> 00:34:17,467 All right, good. Let's gear up. 776 00:34:21,107 --> 00:34:23,803 (ELECTRICAL CRACKLING) 777 00:34:23,827 --> 00:34:25,303 That can't be good. 778 00:34:25,327 --> 00:34:27,773 - (POWER WHIRRING DOWN) - (ELECTRICAL CRACKLING) 779 00:34:27,902 --> 00:34:29,252 Look. 780 00:34:33,363 --> 00:34:35,303 It's starting. 781 00:34:42,096 --> 00:34:43,992 (DISTANT SIRENS WAILING) 782 00:34:44,017 --> 00:34:45,733 What now? 783 00:34:45,836 --> 00:34:47,542 McGee, how bad is this? 784 00:34:47,567 --> 00:34:49,213 Oh, backup generators just kicked in. 785 00:34:49,238 --> 00:34:50,344 Now we can get a better 786 00:34:50,369 --> 00:34:51,685 sense of the scale of the outages. 787 00:34:51,787 --> 00:34:53,233 Phone lines are dead. 788 00:34:53,257 --> 00:34:54,533 No cell service either. 789 00:34:54,983 --> 00:34:56,533 Internet is out, too. 790 00:34:56,557 --> 00:34:58,933 The elevators, the-the computers, 791 00:34:58,957 --> 00:35:01,103 pretty much anything with a power switch is useless. 792 00:35:01,127 --> 00:35:02,943 This is exactly what Kostya wanted. 793 00:35:02,967 --> 00:35:04,513 But how did he do it? 794 00:35:04,537 --> 00:35:06,873 It's too widespread for a substation attack, right? 795 00:35:06,897 --> 00:35:09,083 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse... 796 00:35:09,107 --> 00:35:11,083 we would have noticed the voltage surge. 797 00:35:11,107 --> 00:35:14,153 - So what? Computer virus? - MCGEE: It's got to be. 798 00:35:14,177 --> 00:35:16,783 But to disable power to an entire city 799 00:35:16,807 --> 00:35:19,153 would take something that has to bypass 800 00:35:19,177 --> 00:35:21,293 three levels of 128-bit encryption. 801 00:35:21,317 --> 00:35:25,193 There's really only one type of virus that can do that. 802 00:35:25,217 --> 00:35:26,333 Polymorphic. 803 00:35:26,357 --> 00:35:28,402 Yeah, I have no idea what that is, 804 00:35:28,427 --> 00:35:29,563 but it sounds scary. 805 00:35:29,587 --> 00:35:31,033 How do we stop it? 806 00:35:31,057 --> 00:35:34,003 We have to find the host computer and shut it down. 807 00:35:34,027 --> 00:35:35,373 TORRES: Wait, are you saying 808 00:35:35,397 --> 00:35:37,143 there's someone at their computer right now, 809 00:35:37,167 --> 00:35:39,943 petting a hairless cat while they black out the city? 810 00:35:39,967 --> 00:35:42,113 Pretty much. We just don't know who. 811 00:35:42,137 --> 00:35:44,143 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 812 00:35:44,167 --> 00:35:48,353 A plane we cannot track without Internet or cell service. 813 00:35:48,377 --> 00:35:49,683 Yes, we can. 814 00:35:49,707 --> 00:35:50,983 (PANTING): Sorry. 815 00:35:51,007 --> 00:35:52,453 I just ran up two flights of stairs. 816 00:35:52,477 --> 00:35:54,563 Kasie said we might be able to track the plane 817 00:35:54,587 --> 00:35:56,223 using its radio frequency? 818 00:35:56,247 --> 00:35:57,863 All right, let's get in the car, 819 00:35:57,887 --> 00:35:59,463 and have Kasie tell us where to go. 820 00:35:59,487 --> 00:36:01,633 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 821 00:36:01,657 --> 00:36:03,463 We don't even have any cell service. 822 00:36:03,487 --> 00:36:04,673 With these. 823 00:36:04,697 --> 00:36:06,133 Max range is only 35 miles, 824 00:36:06,157 --> 00:36:07,773 so let's hope he lands close by. 825 00:36:07,797 --> 00:36:09,373 All right, it's a 4,700-mile flight. 826 00:36:09,397 --> 00:36:12,043 That's at the very max of the Bombardier's field range. 827 00:36:12,067 --> 00:36:14,557 - Wheels should be down soon. - And we'll be waiting. 828 00:36:15,757 --> 00:36:17,417 Testing, testing, over. 829 00:36:19,192 --> 00:36:21,553 WOMAN (OVER RADIO): Total blackouts confirmed in Philadelphia, 830 00:36:21,577 --> 00:36:23,653 Baltimore, New York and D.C. 831 00:36:23,677 --> 00:36:26,923 No word yet on the cause, but officials in Boston are bracing... 832 00:36:26,947 --> 00:36:29,593 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 833 00:36:29,617 --> 00:36:31,323 KASIE (OVER RADIO): Come in, Jess. You guys need to 834 00:36:31,347 --> 00:36:33,893 U-turn as soon as possible. Over. 835 00:36:33,917 --> 00:36:35,763 Why, what happened? 836 00:36:35,787 --> 00:36:37,703 I accidentally followed the wrong radio signal... 837 00:36:37,727 --> 00:36:39,473 I was chasing an 18-wheeler. 838 00:36:39,497 --> 00:36:40,803 Over. 839 00:36:40,827 --> 00:36:42,703 Kostya must've known he could use the blackout 840 00:36:42,727 --> 00:36:44,077 to land undetected. 841 00:36:49,900 --> 00:36:51,983 Why is he coming here at all? 842 00:36:52,007 --> 00:36:53,913 Leaving Russia is such a huge risk. 843 00:36:53,937 --> 00:36:55,323 He's here for Anastasia. 844 00:36:55,347 --> 00:36:57,753 - That's the code name for the attack. - Maybe. 845 00:36:57,777 --> 00:36:59,153 Or maybe not. I mean, for all we know, 846 00:36:59,177 --> 00:37:00,553 Anastasia could be a woman. 847 00:37:00,577 --> 00:37:01,893 In Kostya's file, 848 00:37:01,917 --> 00:37:03,523 there's no mention of a woman named Anastasia. 849 00:37:03,547 --> 00:37:05,693 There's a lot about Kostya we don't know. 850 00:37:05,717 --> 00:37:07,863 If there is an actual Anastasia, 851 00:37:07,887 --> 00:37:09,333 it will be like looking for a needle 852 00:37:09,357 --> 00:37:10,503 in a stack of needles. 853 00:37:10,527 --> 00:37:12,473 There's millions of Anastasias in Russia. 854 00:37:12,497 --> 00:37:13,533 Really? 855 00:37:13,557 --> 00:37:16,573 Yeah, they're all named after some old Russian princess. 856 00:37:16,597 --> 00:37:17,803 A princess? 857 00:37:17,827 --> 00:37:19,173 Yeah. Why? 858 00:37:19,197 --> 00:37:20,373 Yuri has a sister. 859 00:37:20,397 --> 00:37:22,243 He called her "daddy's little princess." 860 00:37:22,267 --> 00:37:24,413 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 861 00:37:24,437 --> 00:37:25,883 According to Yuri, he does. 862 00:37:26,233 --> 00:37:27,683 I may have found Kostya. 863 00:37:27,707 --> 00:37:30,653 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 864 00:37:30,677 --> 00:37:33,993 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 865 00:37:34,017 --> 00:37:37,263 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 866 00:37:37,287 --> 00:37:39,963 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 867 00:37:39,987 --> 00:37:41,163 in a house in Culpeper. 868 00:37:41,187 --> 00:37:43,133 And Evelyn just so happens to be 869 00:37:43,157 --> 00:37:44,973 a coding savant who's capable of 870 00:37:44,997 --> 00:37:47,073 creating a polymorphic malware virus. 871 00:37:47,097 --> 00:37:49,573 You think Evelyn is Kostya's daughter? 872 00:37:49,597 --> 00:37:51,103 Daddy's little princess? 873 00:37:51,127 --> 00:37:53,687 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 874 00:37:58,169 --> 00:37:59,939 That's got to be it. 875 00:38:00,957 --> 00:38:02,983 McGee, Knight, go around back. 876 00:38:03,007 --> 00:38:04,427 Torres and I will take the front. 877 00:38:05,467 --> 00:38:08,027 (COMPUTER CHIRPING) 878 00:38:08,613 --> 00:38:10,613 _ 879 00:38:11,446 --> 00:38:13,446 _ 880 00:38:17,817 --> 00:38:19,673 MCGEE: Witness protection marshals. 881 00:38:19,697 --> 00:38:21,407 Both executed. 882 00:38:27,792 --> 00:38:32,442 _ 883 00:38:32,917 --> 00:38:34,903 _ 884 00:38:34,927 --> 00:38:37,257 NCIS! Hands in the air. 885 00:38:42,867 --> 00:38:44,437 (GROANING) 886 00:38:44,996 --> 00:38:46,996 _ 887 00:38:47,083 --> 00:38:49,083 _ 888 00:38:49,191 --> 00:38:51,191 _ 889 00:38:56,647 --> 00:38:58,573 It's over, Evelyn! 890 00:38:58,850 --> 00:39:00,700 Idiot. 891 00:39:07,593 --> 00:39:09,693 (GUN CLICKING) 892 00:39:11,097 --> 00:39:12,497 Drop your weapon, Evelyn. 893 00:39:13,363 --> 00:39:14,733 (SIGHS) 894 00:39:16,467 --> 00:39:17,867 Just shoot me. 895 00:39:18,350 --> 00:39:19,706 Please. 896 00:39:19,731 --> 00:39:21,691 We're not gonna let you off that easy. 897 00:39:22,437 --> 00:39:24,203 (HANDCUFFS CLICKING) 898 00:39:24,227 --> 00:39:27,473 PARKER: Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 899 00:39:27,497 --> 00:39:29,103 VANCE: So, daddy's little princess here 900 00:39:29,127 --> 00:39:30,473 was the mastermind behind the attack? 901 00:39:30,497 --> 00:39:33,143 It was more of a father-daughter production. 902 00:39:33,167 --> 00:39:35,643 KNIGHT: Kostya couldn't do it without her coding skills 903 00:39:35,667 --> 00:39:36,983 so they staged a fake hit 904 00:39:37,007 --> 00:39:39,408 - to get her into witness protection. - And Yuri? 905 00:39:39,432 --> 00:39:41,083 After he did his job, he was a liability, 906 00:39:41,107 --> 00:39:43,183 therefore, expendable, so he had to go. 907 00:39:43,207 --> 00:39:44,583 He was killed by his own father? 908 00:39:44,607 --> 00:39:46,253 Number one dad he was not. 909 00:39:46,277 --> 00:39:48,223 Wow. So, what's the status 910 00:39:48,247 --> 00:39:49,763 as far as getting the power back on? 911 00:39:49,787 --> 00:39:50,963 McGee's at Evelyn's house 912 00:39:50,987 --> 00:39:52,133 with a dozen of the government's best 913 00:39:52,157 --> 00:39:54,033 white hat hackers working on it now. 914 00:39:54,057 --> 00:39:57,133 With a little luck, he'll get the evil genie back in the bottle. 915 00:39:57,157 --> 00:40:00,933 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 916 00:40:00,957 --> 00:40:02,137 Wrong. 917 00:40:02,161 --> 00:40:03,843 (CLEARS THROAT) 918 00:40:03,867 --> 00:40:05,613 Mm-mm? 919 00:40:05,983 --> 00:40:09,483 McGee, Vance would like an ETA. Over. 920 00:40:09,507 --> 00:40:10,843 (MACHINES POWERING UP) 921 00:40:10,867 --> 00:40:12,613 - Oh. There you go. - Hey. Hey... 922 00:40:12,637 --> 00:40:13,653 (LAUGHING) All right. 923 00:40:13,677 --> 00:40:14,923 (COMPUTERS BEEPING) 924 00:40:14,947 --> 00:40:17,257 VANCE: Back in business. 925 00:40:18,927 --> 00:40:21,193 Disregard that. Great job, McGee. Over. 926 00:40:21,217 --> 00:40:23,497 MCGEE (OVER RADIO): Thanks. See you guys soon. 927 00:40:24,237 --> 00:40:25,693 So, where's our jailbird? 928 00:40:25,717 --> 00:40:27,993 I think the last few days finally caught up to him. 929 00:40:28,017 --> 00:40:29,963 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 930 00:40:29,987 --> 00:40:31,533 I think he's earned it. 931 00:40:31,557 --> 00:40:34,473 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 932 00:40:34,497 --> 00:40:37,303 that's looking for company, if anybody's interested. 933 00:40:37,327 --> 00:40:39,013 Oh, I can't think of a better occasion 934 00:40:39,037 --> 00:40:40,773 to crack open that bad boy. 935 00:40:40,797 --> 00:40:42,343 - Second that. - VANCE: Good. 936 00:40:42,367 --> 00:40:44,533 Um, I'll meet you guys up there in a minute. 937 00:40:44,557 --> 00:40:45,671 Okay. 938 00:40:50,057 --> 00:40:51,823 (PHONE WHOOSHES) 939 00:40:51,847 --> 00:40:54,027 (CRICKETS CHIRPING) 940 00:40:55,967 --> 00:40:58,197 (CAR APPROACHING) 941 00:41:01,467 --> 00:41:03,603 (ENGINE STOPS, CAR DOOR OPENS) 942 00:41:03,627 --> 00:41:04,873 (CAR DOOR CLOSES) 943 00:41:04,897 --> 00:41:06,977 - (KEYS JINGLING) - (DOOR OPENS) 944 00:41:07,847 --> 00:41:09,073 (DOG BARKING IN DISTANCE) 945 00:41:09,097 --> 00:41:10,947 (DOOR CLOSES) 946 00:41:18,457 --> 00:41:20,383 MAN (CHUCKLES NERVOUSLY): Hey. 947 00:41:20,407 --> 00:41:21,953 Take whatever you want, all right? 948 00:41:21,977 --> 00:41:25,253 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 949 00:41:25,277 --> 00:41:27,093 I'm not here to rob you. 950 00:41:27,117 --> 00:41:29,193 Okay, so why are you here? 951 00:41:29,217 --> 00:41:30,893 You don't know who I am? 952 00:41:30,917 --> 00:41:32,049 No. 953 00:41:32,073 --> 00:41:33,733 Take your time. 954 00:41:34,517 --> 00:41:36,207 It'll come to you. 955 00:41:38,777 --> 00:41:41,533 (GASPS SOFTLY) 956 00:41:41,557 --> 00:41:42,858 Nicky? 957 00:41:43,567 --> 00:41:44,913 Is that you? 958 00:41:44,937 --> 00:41:46,400 Oh, yeah. 959 00:41:47,337 --> 00:41:49,043 I'm not a kid anymore. 960 00:41:49,067 --> 00:41:51,567 Yeah, I-I can see that. 961 00:41:54,157 --> 00:41:57,823 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 962 00:41:57,847 --> 00:42:00,593 your mom, and your sister. I thought about you often. 963 00:42:00,617 --> 00:42:04,237 Not as often as I have thought about you. 964 00:42:05,937 --> 00:42:09,733 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 965 00:42:09,757 --> 00:42:11,403 You know, the mistakes I made... 966 00:42:11,427 --> 00:42:12,858 Just stop. 967 00:42:13,897 --> 00:42:15,917 Stop talking. 968 00:42:21,887 --> 00:42:24,317 So, what-what do you want? 969 00:42:25,587 --> 00:42:27,227 What I've always wanted. 970 00:42:40,467 --> 00:42:42,377 To watch you die. 69792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.