Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,167 --> 00:00:09,053
MCGEE: Looks like our killer
was doing some research
2
00:00:09,077 --> 00:00:10,863
on Russia before the victim showed up.
3
00:00:10,887 --> 00:00:12,863
Global chaos, revenge...
4
00:00:12,887 --> 00:00:14,863
was pretty much all Yuri
ever talked about.
5
00:00:14,887 --> 00:00:16,703
MCGEE: NCIS, come out of the shower.
6
00:00:16,727 --> 00:00:17,763
Yuri.
7
00:00:17,787 --> 00:00:19,033
You know his mission?
8
00:00:19,057 --> 00:00:21,233
Something that falls into the category
9
00:00:21,257 --> 00:00:23,873
of weapons of mass destruction.
10
00:00:23,897 --> 00:00:26,713
VANCE: But Yuri is more
than happy to go to prison,
11
00:00:26,737 --> 00:00:28,747
taking his secrets with him.
12
00:00:31,257 --> 00:00:32,577
(BUZZER SOUNDS)
13
00:00:32,777 --> 00:00:34,957
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
14
00:00:36,127 --> 00:00:37,567
Oh.
15
00:00:38,697 --> 00:00:40,453
Better not be overcooked this time.
16
00:00:40,742 --> 00:00:42,188
It's not.
17
00:00:42,213 --> 00:00:44,433
Hey, hey, you forgetting something?
18
00:00:47,267 --> 00:00:48,763
MAN (OVER SPEAKERS):
Key block on the gate.
19
00:00:48,787 --> 00:00:50,063
Thank you, Otis.
20
00:00:50,087 --> 00:00:51,533
- (BUZZER SOUNDS)
- (INMATES WHISTLING)
21
00:00:51,557 --> 00:00:53,703
- (CELL DOORS RATTLING)
- (INDISTINCT SHOUTING)
22
00:00:53,727 --> 00:00:55,947
(INMATES SHOUTING, WHISTLING)
23
00:00:57,117 --> 00:00:59,073
- (WHISTLING)
- (RATTLING)
24
00:00:59,097 --> 00:01:02,387
(SHOUTING CONTINUES)
25
00:01:04,517 --> 00:01:06,953
- (MAN SHOUTS IN SPANISH)
- (WHISTLING CONTINUES)
26
00:01:06,977 --> 00:01:08,383
I said no new neighbors.
27
00:01:08,407 --> 00:01:10,653
There's nothing I can do about it, man.
28
00:01:10,677 --> 00:01:12,053
There's overcrowding on every block.
29
00:01:12,077 --> 00:01:14,193
I kept that cell empty
as long as I could.
30
00:01:14,217 --> 00:01:15,523
I'm sorry, Yuri.
31
00:01:15,547 --> 00:01:18,367
Not as sorry as you will be
if he snores.
32
00:01:19,867 --> 00:01:22,107
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
33
00:01:23,216 --> 00:01:25,276
You hear that, my friend?
34
00:01:26,544 --> 00:01:28,914
You better hope you do not snore.
35
00:01:33,987 --> 00:01:36,027
♪ ♪
36
00:01:55,850 --> 00:02:03,850
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:02:07,150 --> 00:02:09,192
Thanks for the update, Warden.
38
00:02:10,608 --> 00:02:12,183
How's Torres doing?
39
00:02:12,207 --> 00:02:13,583
Made it through the night.
40
00:02:13,607 --> 00:02:15,153
Any contact with Yuri yet?
41
00:02:15,177 --> 00:02:17,145
Knowing Torres, he was
probably trying to get intel
42
00:02:17,169 --> 00:02:18,923
about the terrorist attack
the moment he got there.
43
00:02:18,947 --> 00:02:21,453
He'll certainly have his opportunities.
44
00:02:21,477 --> 00:02:24,123
He's in the cell
directly across from Yuri.
45
00:02:24,147 --> 00:02:25,493
Isn't that a little risky?
46
00:02:25,517 --> 00:02:26,655
VANCE: Yes, it is.
47
00:02:26,679 --> 00:02:29,253
Whole op is risky,
not to mention rushed.
48
00:02:29,277 --> 00:02:30,653
We know, but given the circumstances,
49
00:02:30,677 --> 00:02:32,023
there was no other option.
50
00:02:32,047 --> 00:02:33,423
Which is why I approved it,
51
00:02:33,447 --> 00:02:35,093
but it doesn't mean I'm happy about it.
52
00:02:35,442 --> 00:02:37,833
His cover identity was thrown
together way too quickly.
53
00:02:37,857 --> 00:02:41,503
We've combed through it,
Director, and it seems... solid.
54
00:02:41,527 --> 00:02:44,203
Emmanuel "Manny" Delgado, 38,
55
00:02:44,227 --> 00:02:45,933
serving ten years for armed robbery.
56
00:02:45,957 --> 00:02:47,643
All prior arrests, bank accounts,
57
00:02:47,667 --> 00:02:49,773
and addresses have been fully
vetted and backstopped.
58
00:02:49,797 --> 00:02:51,873
VANCE: He didn't have much time
to memorize it all.
59
00:02:51,897 --> 00:02:54,117
- He's a quick study.
- Well, he better be.
60
00:02:54,917 --> 00:02:56,583
Is the warden our only point of contact?
61
00:02:56,607 --> 00:02:57,713
Yeah. (SIGHS)
62
00:02:57,737 --> 00:03:00,153
Not even the prison guards
know that Torres is undercover.
63
00:03:00,177 --> 00:03:02,253
So if things go sideways,
he's on his own in there.
64
00:03:02,277 --> 00:03:03,953
MCGEE: Yes, but we have eyes on him.
65
00:03:03,977 --> 00:03:07,423
Kasie got approval to wire into
the prison security cameras.
66
00:03:07,447 --> 00:03:08,963
KNIGHT: Plus, we've been
authorized to activate
67
00:03:08,987 --> 00:03:11,293
the prison's alarm
in case of an emergency.
68
00:03:11,317 --> 00:03:13,503
All right, now that
we've got Yuri covered,
69
00:03:13,527 --> 00:03:15,263
what do we know about his father?
70
00:03:15,452 --> 00:03:17,412
Kostya Valkov.
71
00:03:18,083 --> 00:03:20,379
Ex-KGB, current oligarch,
72
00:03:20,497 --> 00:03:23,673
he has close ties with both the
Russian mafia and the Kremlin.
73
00:03:23,697 --> 00:03:26,743
We believe he's the mastermind
behind the impending attack.
74
00:03:26,767 --> 00:03:28,083
Do we know his whereabouts?
75
00:03:28,107 --> 00:03:30,913
He's safely insulated
in his Moscow compound.
76
00:03:30,937 --> 00:03:32,053
We can't get to him,
77
00:03:32,077 --> 00:03:33,353
which is why we're going after his son.
78
00:03:33,377 --> 00:03:35,683
- So it's Yuri or bust.
- Maybe not.
79
00:03:36,025 --> 00:03:37,553
Remember Evelyn Shaw?
80
00:03:37,577 --> 00:03:40,093
One of the four Russian
spies tied to Kostya.
81
00:03:40,117 --> 00:03:42,493
Didn't you take a run at her
already and get nowhere?
82
00:03:42,517 --> 00:03:45,081
Yeah,
but her circumstances recently changed.
83
00:03:45,105 --> 00:03:46,933
Her bunkmate tried to
kill her last night.
84
00:03:46,957 --> 00:03:48,663
We think Kostya ordered the hit.
85
00:03:48,687 --> 00:03:51,073
And it turns out that
Yuri went to go visit Evelyn
86
00:03:51,097 --> 00:03:52,573
in prison two weeks ago.
87
00:03:52,597 --> 00:03:55,303
And we know that
Yuri likes to talk a lot,
88
00:03:55,327 --> 00:03:56,543
and maybe he said too much.
89
00:03:56,567 --> 00:03:57,913
Which would make her a loose end
90
00:03:57,937 --> 00:03:59,783
that, uh, Kostya would want tied up.
91
00:03:59,807 --> 00:04:02,987
If she knows something,
offer her a sweetheart deal.
92
00:04:04,187 --> 00:04:05,757
Get her to talk.
93
00:04:08,497 --> 00:04:10,727
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
94
00:04:14,537 --> 00:04:17,193
(KNOCKING RHYTHMICALLY)
95
00:04:17,217 --> 00:04:19,467
(BELL RINGS IN DISTANCE)
96
00:04:23,108 --> 00:04:24,533
Can I help you?
97
00:04:24,858 --> 00:04:28,343
You don't talk much, do you... Delgado?
98
00:04:28,367 --> 00:04:30,273
Best way to get by in here.
99
00:04:30,297 --> 00:04:32,073
You do not snore either.
100
00:04:32,317 --> 00:04:33,543
That's good.
101
00:04:33,567 --> 00:04:35,613
So far, I have no complaints.
102
00:04:35,637 --> 00:04:37,483
Wish I could say the same about you.
103
00:04:37,507 --> 00:04:39,553
You were sawing logs all night.
104
00:04:39,577 --> 00:04:40,857
(CHUCKLES)
105
00:04:42,317 --> 00:04:43,693
Do you know who you're talking to?
106
00:04:43,717 --> 00:04:46,797
Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea?
107
00:04:49,067 --> 00:04:51,163
Get it under control.
108
00:04:51,187 --> 00:04:53,507
Or I'll control it for you.
109
00:04:57,877 --> 00:04:59,917
(LAUGHING)
110
00:05:03,483 --> 00:05:05,073
You know, you have big, uh...
111
00:05:05,097 --> 00:05:06,313
Mangoes?
112
00:05:06,337 --> 00:05:07,613
Yes.
113
00:05:07,637 --> 00:05:09,887
Well, finally something
we could agree on.
114
00:05:10,727 --> 00:05:12,457
I think I like you.
115
00:05:14,567 --> 00:05:16,697
I hope you don't make me change my mind.
116
00:05:18,317 --> 00:05:20,093
And what would happen if you do?
117
00:05:20,117 --> 00:05:22,067
Ask around, my friend.
118
00:05:30,577 --> 00:05:31,933
You got a death wish, bro?
119
00:05:31,957 --> 00:05:33,843
I appreciate you looking out,
120
00:05:33,867 --> 00:05:35,643
but I can take care of myself.
121
00:05:35,667 --> 00:05:37,043
Ain't no one looking out
for your well-being.
122
00:05:37,067 --> 00:05:38,813
I was only sitting,
like, three feet away,
123
00:05:38,837 --> 00:05:40,787
and I ain't trying to get
caught up in no beatdowns.
124
00:05:42,317 --> 00:05:44,087
Them Russian boys don't play.
125
00:05:50,667 --> 00:05:52,823
Hi again, Evelyn. How you doing?
126
00:05:52,847 --> 00:05:56,123
- Oh, I've been better.
- Mm, yeah.
127
00:05:56,147 --> 00:05:58,093
Heard you had a rough
go of it last night.
128
00:05:58,117 --> 00:06:01,003
- What happened?
- My bunkie tried to kill me.
129
00:06:01,027 --> 00:06:03,003
Oh. Well, that's not very good.
130
00:06:03,027 --> 00:06:05,873
No. It is not.
131
00:06:05,897 --> 00:06:08,643
Why do you think she attacked
you out of the blue like that?
132
00:06:08,667 --> 00:06:10,343
Maybe she's just mean.
133
00:06:10,367 --> 00:06:13,583
I think Kostya Valkov
paid her to get rid of you
134
00:06:13,607 --> 00:06:15,443
because you know too much.
135
00:06:15,467 --> 00:06:17,753
- I'm not gonna talk about Kostya.
- Why?
136
00:06:17,777 --> 00:06:20,023
Because he'll have me killed if I do.
137
00:06:20,047 --> 00:06:22,053
Oh, he'll have you killed regardless.
138
00:06:22,077 --> 00:06:24,697
As soon as you go back to the
prison, you're as good as dead.
139
00:06:25,797 --> 00:06:27,393
But you already know that.
140
00:06:28,137 --> 00:06:29,775
You're mean, too.
141
00:06:30,767 --> 00:06:33,907
Have you ever heard of the
Witness Protection Program?
142
00:06:34,907 --> 00:06:37,233
You... you can get me in that?
143
00:06:37,257 --> 00:06:38,633
Mm.
144
00:06:38,657 --> 00:06:40,243
Arrangements have already been made.
145
00:06:40,267 --> 00:06:42,673
All you have to do is tell me
whatever it is you know
146
00:06:42,697 --> 00:06:44,673
about the attack that Kostya's planning.
147
00:06:45,067 --> 00:06:46,213
I'll get my own house?
148
00:06:46,237 --> 00:06:48,583
Some-someplace where
Kostya can never find me?
149
00:06:48,607 --> 00:06:50,813
A beautiful cottage in Culpeper.
150
00:06:50,837 --> 00:06:52,553
Pickleball capital of Virginia.
151
00:06:52,577 --> 00:06:53,738
Pickleball?
152
00:06:53,762 --> 00:06:56,023
Everyone loves pickleball.
Even Russian spies.
153
00:06:56,047 --> 00:06:58,023
First, you-you have to understand
154
00:06:58,047 --> 00:07:00,293
that what I'm about to tell you
I had nothing to do with
155
00:07:00,317 --> 00:07:02,637
- at all...
- Yeah, yeah, yeah. Skip ahead.
156
00:07:03,967 --> 00:07:06,533
Yuri visited me a couple weeks ago.
157
00:07:06,557 --> 00:07:09,633
He was bragging about some really
158
00:07:09,657 --> 00:07:12,333
huge attack that
his father was planning.
159
00:07:12,357 --> 00:07:15,003
- When is it happening?
- I don't know the exact day,
160
00:07:15,027 --> 00:07:16,609
but very soon.
161
00:07:16,633 --> 00:07:19,573
He said the wheels
are already in motion.
162
00:07:19,597 --> 00:07:20,983
And what else did he say?
163
00:07:21,317 --> 00:07:24,013
That-that's it. (SIGHS) I swear.
164
00:07:24,037 --> 00:07:25,713
Okay, you can't possibly think
165
00:07:25,737 --> 00:07:27,683
that you're gonna get a free home
166
00:07:27,707 --> 00:07:30,497
and lifelong pickleball with just that.
167
00:07:31,967 --> 00:07:35,963
Wait. Wait, you-you can't send
me back to prison... I'll be killed.
168
00:07:35,987 --> 00:07:37,533
Oh, that's not my problem.
169
00:07:37,557 --> 00:07:40,403
Please, Agent Knight,
I told you everything I know.
170
00:07:40,427 --> 00:07:42,063
Besides, can't the undercover agent
171
00:07:42,087 --> 00:07:44,608
you have in Yuri's prison
figure the rest out?
172
00:07:50,942 --> 00:07:54,113
What makes you think we have
an undercover agent in with Yuri?
173
00:07:54,137 --> 00:07:57,083
One of my guards is on Kostya's payroll.
174
00:07:57,107 --> 00:07:58,883
Said there's a Fed in Yuri's prison,
175
00:07:58,907 --> 00:08:01,757
which means there might be
one in mine, too.
176
00:08:04,067 --> 00:08:05,623
If Evelyn knows about Torres...
177
00:08:05,647 --> 00:08:07,567
It's likely Yuri does, too.
178
00:08:08,543 --> 00:08:09,969
Get his ass out of there.
179
00:08:09,994 --> 00:08:11,442
Now.
180
00:08:23,887 --> 00:08:25,647
How old are you, man?
181
00:08:26,887 --> 00:08:29,383
18 last month. Why?
182
00:08:29,407 --> 00:08:32,027
Damn, you're barely old enough to drive.
183
00:08:33,727 --> 00:08:34,983
Why are you in here?
184
00:08:35,007 --> 00:08:36,223
Long story.
185
00:08:36,247 --> 00:08:38,593
Oh, okay, sorry,
you got someplace to be?
186
00:08:38,617 --> 00:08:40,437
(CHUCKLES)
187
00:08:42,097 --> 00:08:44,463
(CLEARS THROAT)
I got, uh, pinched for fraud.
188
00:08:44,487 --> 00:08:46,563
- But I didn't do it.
- Oh, of course you didn't.
189
00:08:46,587 --> 00:08:48,803
Didn't you know that
everyone here is innocent?
190
00:08:48,827 --> 00:08:50,173
No, no, for real, bro.
191
00:08:50,197 --> 00:08:53,173
Look, I-I was, I was, like,
set up or something.
192
00:08:53,567 --> 00:08:56,347
I woke up to cops
busting down my door and...
193
00:09:00,365 --> 00:09:02,365
_
194
00:09:06,692 --> 00:09:08,783
(CHUCKLES) I don't think
your pal likes me.
195
00:09:08,807 --> 00:09:10,723
I don't understand why.
196
00:09:11,093 --> 00:09:12,943
I'm friend to everyone.
197
00:09:14,937 --> 00:09:16,123
Except for rats.
198
00:09:16,147 --> 00:09:18,012
(SNIFFING)
199
00:09:18,036 --> 00:09:19,563
Do you smell that, Delgado?
200
00:09:19,946 --> 00:09:22,696
No, the only thing I smell is him.
201
00:09:23,907 --> 00:09:25,203
I believe I once read
202
00:09:25,227 --> 00:09:28,303
in your National Graphic magazine that
203
00:09:28,327 --> 00:09:30,173
rats cannot smell their own scent.
204
00:09:30,197 --> 00:09:32,713
Oh, what a cute little nugget
of information.
205
00:09:32,737 --> 00:09:34,287
Isn't it?
206
00:09:37,187 --> 00:09:38,813
Did I say that you could sit?
207
00:09:39,317 --> 00:09:41,053
No. You did not.
208
00:09:41,077 --> 00:09:43,023
(PHONE BUZZING)
209
00:09:43,047 --> 00:09:44,733
Pardon me.
210
00:09:47,967 --> 00:09:50,493
(TSKING) No, no, no, no, my friend.
211
00:09:50,517 --> 00:09:53,503
It is very rude to look at
someone else's texts.
212
00:09:53,527 --> 00:09:55,103
I wasn't looking at your texts.
213
00:09:55,127 --> 00:09:58,173
I was wondering how you
smuggled a phone into prison.
214
00:09:58,197 --> 00:10:00,747
A little gift? From your daddy?
215
00:10:01,747 --> 00:10:03,413
So you do know who I am.
216
00:10:03,437 --> 00:10:04,773
All you do is talk about
217
00:10:04,797 --> 00:10:06,943
how special you are,
and how your dad is this
218
00:10:06,967 --> 00:10:08,343
big Russian mobster,
219
00:10:08,367 --> 00:10:10,213
who I've never even heard of.
220
00:10:10,525 --> 00:10:12,553
That may change very soon.
221
00:10:12,942 --> 00:10:14,753
Another little special nugget.
222
00:10:14,777 --> 00:10:17,123
You prefer me to be
more direct with you?
223
00:10:17,353 --> 00:10:19,608
I know that there is a rat
in this prison.
224
00:10:21,037 --> 00:10:23,093
And I'm sensing that rat is you.
225
00:10:23,636 --> 00:10:25,483
What did you just say?
226
00:10:26,237 --> 00:10:28,077
Sit down, rat.
227
00:10:29,077 --> 00:10:30,533
Oh, you do talk.
228
00:10:30,557 --> 00:10:32,673
I thought you just stood there
like a big bitch.
229
00:10:32,697 --> 00:10:34,603
(GRUNTING)
230
00:10:34,627 --> 00:10:35,703
Ow!
231
00:10:35,727 --> 00:10:37,513
If you ever call me a rat again,
232
00:10:37,537 --> 00:10:39,573
- you're next.
- (MAN GROANING)
233
00:10:39,597 --> 00:10:42,457
And your daddy is not going to save you.
234
00:10:45,327 --> 00:10:47,553
Delgado, you got a visitor!
235
00:10:47,577 --> 00:10:49,023
(MAN CRYING)
236
00:10:49,047 --> 00:10:50,393
(SNIFFLING)
237
00:10:50,417 --> 00:10:52,093
OTIS: The hell happened here?
238
00:10:52,117 --> 00:10:54,723
(MAN GRUNTING)
239
00:10:54,747 --> 00:10:56,363
He slipped.
240
00:10:56,853 --> 00:10:59,233
Delgado, lawyer's here, let's go.
241
00:11:03,082 --> 00:11:05,150
We will finish our chat later.
242
00:11:05,986 --> 00:11:07,512
(BUZZER SOUNDS)
243
00:11:07,696 --> 00:11:09,972
MAN (OVER SPEAKERS):
Visitor for Emmanuel Delgado
244
00:11:10,016 --> 00:11:11,983
window 27.
245
00:11:16,900 --> 00:11:18,727
(KNOCKING)
246
00:11:20,597 --> 00:11:22,697
(BELL RINGING)
247
00:11:26,897 --> 00:11:28,297
(BANGS)
248
00:11:31,137 --> 00:11:32,193
What are you doing here?
249
00:11:32,217 --> 00:11:33,333
Pulling you out.
250
00:11:33,357 --> 00:11:35,163
What? No, you're not.
251
00:11:35,187 --> 00:11:37,203
We think Yuri knows that there's a...
252
00:11:37,227 --> 00:11:39,533
A rat? Yeah, I'm getting that vibe.
253
00:11:39,557 --> 00:11:41,373
What happened? Did he come at you?
254
00:11:41,397 --> 00:11:43,003
Yeah, and he wasn't subtle either.
255
00:11:43,037 --> 00:11:45,773
But, uh... I think
I bought myself some time.
256
00:11:45,797 --> 00:11:48,013
- How?
- I beat the crap out of his muscle.
257
00:11:48,037 --> 00:11:51,153
Big bastard and mean as hell
but I think it's a good plan.
258
00:11:51,177 --> 00:11:52,233
Really?
259
00:11:52,257 --> 00:11:54,397
Well, I said good plan,
not perfect plan.
260
00:11:55,497 --> 00:11:57,623
The rules are different
around here, Parker.
261
00:11:57,647 --> 00:11:59,623
Yuri accused me of being a rat
262
00:11:59,647 --> 00:12:02,093
and only a rat
would take that lying down.
263
00:12:02,117 --> 00:12:04,863
- So I did what I had to do.
- So, you're thinking that fighting
264
00:12:04,887 --> 00:12:06,963
maybe convinced him
that you're not the rat?
265
00:12:06,987 --> 00:12:09,763
No, but it's a step
in the right direction.
266
00:12:09,787 --> 00:12:12,857
Now, convincing him,
that's gonna take more time.
267
00:12:13,067 --> 00:12:14,673
- You don't have it.
- Says who?
268
00:12:14,697 --> 00:12:17,173
Says Vance. He's pulling the plug.
269
00:12:17,197 --> 00:12:20,313
MAN (OVER SPEAKERS): Visitor for
Reymundo De Leon, window 24.
270
00:12:20,743 --> 00:12:22,400
Manny.
271
00:12:28,257 --> 00:12:29,783
You hearing me, Delgado?
272
00:12:29,807 --> 00:12:32,553
Yeah, yeah, I hear you,
but I'm not leaving.
273
00:12:32,577 --> 00:12:34,323
There's too much at stake.
274
00:12:34,347 --> 00:12:35,763
And Yuri doesn't know it's me.
275
00:12:35,787 --> 00:12:37,733
Even still, he knows there's a mole now
276
00:12:37,757 --> 00:12:39,733
which means the chance of
getting any intel
277
00:12:39,757 --> 00:12:41,103
is slim and none.
278
00:12:41,127 --> 00:12:44,033
BX9-3-10-64.
279
00:12:44,057 --> 00:12:45,933
It's the serial number
to a burner phone.
280
00:12:45,957 --> 00:12:49,673
Yuri has been texting someone,
probably daddy.
281
00:12:49,697 --> 00:12:51,413
BX9-31064.
282
00:12:51,437 --> 00:12:53,843
You know, you could've just
told me you had that
283
00:12:53,867 --> 00:12:56,783
- as soon as you sat down.
- Yeah, but what is the fun of that?
284
00:12:56,807 --> 00:12:58,453
I'm glad you're enjoying yourself.
285
00:12:58,477 --> 00:13:00,527
So, you'll talk to Vance?
286
00:13:02,127 --> 00:13:03,733
Hey, Parker...
287
00:13:04,647 --> 00:13:06,897
you're a hell of an attorney.
288
00:13:16,407 --> 00:13:19,633
(TALKING LOW, INDISTINCTLY)
289
00:13:19,657 --> 00:13:21,803
- (BUZZER SOUNDS)
- (KNOCKING ON DOOR)
290
00:13:21,827 --> 00:13:22,918
Thank you, Judge.
291
00:13:22,942 --> 00:13:24,843
Please email that to me
as soon as you sign it.
292
00:13:24,867 --> 00:13:27,383
Yes, ma'am, trap warrant
is coming through as we speak.
293
00:13:27,407 --> 00:13:28,943
Okay, thank you.
294
00:13:28,967 --> 00:13:31,213
Phone company is sending over
a copy of every text
295
00:13:31,237 --> 00:13:34,283
Yuri's burn phone has sent
or received in the past week.
296
00:13:34,307 --> 00:13:35,783
We don't think Yuri'd be dumb enough
297
00:13:35,807 --> 00:13:39,393
to discuss details of the terror
attack over text, do we?
298
00:13:39,417 --> 00:13:40,593
(COMPUTER CHIRPING)
299
00:13:40,617 --> 00:13:42,123
Well, we are about to find out.
300
00:13:42,147 --> 00:13:44,337
The logs from the phone company
just came through.
301
00:13:48,037 --> 00:13:49,433
Anyone speak Russian?
302
00:13:49,457 --> 00:13:51,877
Internet does. Translating now.
303
00:13:56,577 --> 00:13:59,787
So, the text it's just
a series of numbers?
304
00:14:01,187 --> 00:14:02,513
Maybe it didn't translate right.
305
00:14:02,537 --> 00:14:03,713
No, unfortunately, it did.
306
00:14:03,737 --> 00:14:05,483
The texts are all written in code.
307
00:14:05,507 --> 00:14:06,483
Can you crack it?
308
00:14:06,507 --> 00:14:07,853
Do I have a choice?
309
00:14:07,877 --> 00:14:09,553
Not if we want to save the country.
310
00:14:09,577 --> 00:14:11,453
In that case, I better start.
311
00:14:11,477 --> 00:14:13,363
(BUZZER SOUNDS)
312
00:14:13,387 --> 00:14:15,997
(INMATES CHATTERING)
313
00:14:16,797 --> 00:14:18,233
MAN (OVER SPEAKER):
Attention in the yard.
314
00:14:18,257 --> 00:14:19,833
Attention in the yard.
315
00:14:19,857 --> 00:14:21,803
All work dockets now being collected...
316
00:14:21,827 --> 00:14:23,603
MAN: Delgado.
317
00:14:23,983 --> 00:14:25,873
Boss wants you to write on this
318
00:14:25,897 --> 00:14:27,503
your full name, date of your birth,
319
00:14:27,527 --> 00:14:29,317
and social security number.
320
00:14:30,197 --> 00:14:31,413
You're kidding, right?
321
00:14:31,437 --> 00:14:33,417
Also, name of school you went to.
322
00:14:34,187 --> 00:14:36,983
For my master's or my Ph.D.?
323
00:14:37,007 --> 00:14:38,383
You a doctor?
324
00:14:38,407 --> 00:14:41,383
Yeah, I got a doctorate on
boosting Brink's trucks.
325
00:14:41,650 --> 00:14:43,493
You're making joke. Very funny.
326
00:14:43,517 --> 00:14:44,823
I'm not laughing.
327
00:14:44,847 --> 00:14:45,953
Please.
328
00:14:45,977 --> 00:14:47,963
We have to run identity check.
329
00:14:47,987 --> 00:14:49,567
This no big deal.
330
00:14:50,949 --> 00:14:52,949
Unless, you have something to hide.
331
00:14:56,507 --> 00:14:59,003
This is a waste of time, if you ask me.
332
00:14:59,027 --> 00:15:00,503
I did not ask.
333
00:15:01,025 --> 00:15:03,473
And I bet there isn't even
a rat in here.
334
00:15:03,497 --> 00:15:05,213
That is wager you would lose.
335
00:15:05,237 --> 00:15:06,643
Everybody knows in here
336
00:15:06,667 --> 00:15:08,343
that Yuri confessed to
murdering that dude.
337
00:15:08,733 --> 00:15:11,483
- Mm, this is true.
- Cops got them dead to rights.
338
00:15:11,507 --> 00:15:14,223
- He's already screwed.
- Also true.
339
00:15:14,247 --> 00:15:19,027
So, why would the cops bother
putting an undercover in here?
340
00:15:20,437 --> 00:15:22,123
(CHUCKLES)
341
00:15:22,147 --> 00:15:25,263
You all have something else
cooking in here, don't you?
342
00:15:25,287 --> 00:15:27,233
Nothing is cooking.
343
00:15:27,257 --> 00:15:29,037
Well, then there is no rat.
344
00:15:29,837 --> 00:15:32,503
- We know for fact there is.
- How?
345
00:15:32,693 --> 00:15:35,913
Because we have special source, Delgado.
346
00:15:36,547 --> 00:15:38,047
Let me guess?
347
00:15:43,357 --> 00:15:44,827
Yuri's daddy?
348
00:15:56,046 --> 00:15:58,812
There's nothing more dangerous...
349
00:15:59,057 --> 00:16:00,907
than blind loyalty.
350
00:16:02,807 --> 00:16:07,047
When it comes to Kostya Valkov,
anything but loyalty is suicide.
351
00:16:18,987 --> 00:16:21,753
Russian made surface-to-air missiles.
352
00:16:21,777 --> 00:16:24,993
Strike range, 25 kilometers
353
00:16:25,017 --> 00:16:27,123
with a warhead up to 60 kilograms.
354
00:16:27,147 --> 00:16:29,893
- (STOPS VIDEO)
- That's Kostya Valkov selling arms
355
00:16:29,917 --> 00:16:31,863
to a guy he thinks is
a member of Al-Qaeda,
356
00:16:31,887 --> 00:16:33,403
but who's actually MI5.
357
00:16:33,427 --> 00:16:35,233
- How'd you get this?
- I didn't.
358
00:16:35,257 --> 00:16:37,703
Ducky reached out to an
old connection for us.
359
00:16:37,727 --> 00:16:39,503
Dr. Mallard, good to see you again.
360
00:16:39,527 --> 00:16:41,003
Likewise, Director.
361
00:16:41,027 --> 00:16:43,773
I just wish it weren't
under these circumstances.
362
00:16:43,797 --> 00:16:45,243
Yeah, you and me both.
363
00:16:45,267 --> 00:16:48,743
So, if this was an undercover
sting operation,
364
00:16:48,767 --> 00:16:50,613
how is Kostya not in prison?
365
00:16:50,637 --> 00:16:53,583
Oh, he was serving a life sentence,
366
00:16:53,607 --> 00:16:56,983
but he was released after a few years.
367
00:16:57,007 --> 00:16:59,927
Let me guess. Another prisoner swap?
368
00:16:59,951 --> 00:17:01,163
Indeed.
369
00:17:01,187 --> 00:17:03,693
Which explains why Yuri
acts so untouchable.
370
00:17:03,717 --> 00:17:06,093
He thinks his father
can convince the Kremlin
371
00:17:06,117 --> 00:17:08,263
- to make a swap for him, too.
- They may not need to.
372
00:17:08,287 --> 00:17:10,372
He might just walk right out
in the middle of the chaos.
373
00:17:10,397 --> 00:17:12,603
- What are you talking about?
- MCGEE: We cracked the code
374
00:17:12,627 --> 00:17:14,673
on Yuri and Kostya's texts.
375
00:17:14,697 --> 00:17:16,543
It's a numeric cypher
376
00:17:16,567 --> 00:17:18,947
- based on a Cold War era...
- Tim.
377
00:17:19,697 --> 00:17:20,868
Right, doesn't matter.
378
00:17:20,892 --> 00:17:22,454
What matters is that we have figured out
379
00:17:22,478 --> 00:17:24,613
how Kostya's planning on attacking us.
380
00:17:24,637 --> 00:17:26,653
He's targeting the U.S. power grid.
381
00:17:26,677 --> 00:17:28,857
- Which sector?
- All of them.
382
00:17:29,697 --> 00:17:32,467
His plan is to knock out
electricity to the whole country.
383
00:17:32,491 --> 00:17:35,363
We're talking widespread outages,
for weeks, if not months.
384
00:17:35,387 --> 00:17:38,033
And how exactly is he
planning to pull this off?
385
00:17:38,057 --> 00:17:40,433
Could be a computer virus,
an electromagnetic pulse,
386
00:17:40,457 --> 00:17:41,580
even...
387
00:17:41,605 --> 00:17:43,873
small arms fire at key substations.
388
00:17:43,897 --> 00:17:45,233
We're vulnerable to all of it.
389
00:17:45,257 --> 00:17:48,873
The DoD refers to this kind of attack
390
00:17:48,897 --> 00:17:52,043
as a Black Sky event.
391
00:17:52,067 --> 00:17:53,743
And the simulations that they've run,
392
00:17:53,767 --> 00:17:55,913
the potential consequences
are terrifying.
393
00:17:55,937 --> 00:17:57,983
We're talking complete
loss of communication,
394
00:17:58,007 --> 00:18:00,013
shutdown of all the food supply chains,
395
00:18:00,037 --> 00:18:02,323
all critical infrastructures
grinding to a halt.
396
00:18:02,566 --> 00:18:06,555
Basically, a total breakdown
of society as we know it.
397
00:18:14,807 --> 00:18:17,037
(INMATES CHATTERING)
398
00:18:21,277 --> 00:18:24,043
- You are dead man.
- TORRES: You really want to do this?
399
00:18:24,067 --> 00:18:26,573
'Cause it didn't work out
too well for you last time.
400
00:18:26,597 --> 00:18:28,113
YURI: Not yet, Boris.
401
00:18:28,442 --> 00:18:30,783
I'd like to question him first
before you kill him.
402
00:18:31,192 --> 00:18:32,913
TORRES: What do you want to know now?
403
00:18:33,358 --> 00:18:34,853
My mother's maiden name?
404
00:18:35,483 --> 00:18:37,493
Why don't we start with your name first?
405
00:18:37,517 --> 00:18:39,653
Oh, I see? You can't read.
406
00:18:39,677 --> 00:18:40,993
Emmanuel Del...
407
00:18:41,017 --> 00:18:42,663
- Your real name.
- That is my real name.
408
00:18:42,687 --> 00:18:44,893
And where do you claim
to have attended school?
409
00:18:44,917 --> 00:18:46,633
Saint Barnaby's in Miami.
410
00:18:46,657 --> 00:18:50,403
Which, if you bothered to look,
I wrote on your dumbass sheet.
411
00:18:50,427 --> 00:18:52,133
I did look.
412
00:18:52,157 --> 00:18:53,703
And I checked.
413
00:18:53,727 --> 00:18:56,643
Saint Barnaby's High
has no records of you.
414
00:18:56,667 --> 00:18:58,543
What does that mean, Boris?
415
00:18:58,567 --> 00:19:00,617
It means I get to kill him now.
416
00:19:01,987 --> 00:19:04,813
Or it means that
you two geniuses checked out
417
00:19:04,837 --> 00:19:06,053
the wrong school.
418
00:19:06,077 --> 00:19:08,923
There are two Saint Barnaby's in Miami.
419
00:19:08,947 --> 00:19:11,993
I went to Saint Barnaby's Reform School,
420
00:19:12,017 --> 00:19:14,192
not the Catholic high school.
421
00:19:14,517 --> 00:19:15,863
Why should I trust this?
422
00:19:15,887 --> 00:19:18,163
You don't have to trust it.
You can look it up for yourself.
423
00:19:18,187 --> 00:19:19,663
He is lying, Yuri.
424
00:19:19,687 --> 00:19:22,803
I hope you're sure
because if you are not
425
00:19:22,827 --> 00:19:24,773
and you kill me...
426
00:19:24,797 --> 00:19:26,103
the real rat lives
427
00:19:26,127 --> 00:19:28,803
and your daddy will be super pissed,
428
00:19:28,827 --> 00:19:30,303
don't you think?
429
00:19:30,327 --> 00:19:31,873
If you are lying to me,
430
00:19:31,897 --> 00:19:35,217
I'll make sure Boris guts you slowly.
431
00:19:37,283 --> 00:19:39,893
Well, I'm not so sure
it's gonna play out that way.
432
00:19:41,057 --> 00:19:42,957
I guess we'll never know...
433
00:19:44,283 --> 00:19:46,313
...because I'm not lying.
434
00:20:00,047 --> 00:20:02,303
- What's with the look, McGee?
- What look?
435
00:20:02,327 --> 00:20:04,713
The "refusing to blink until
you figure something out" look.
436
00:20:04,737 --> 00:20:07,043
I'm just trying to break down
what these latest texts
437
00:20:07,067 --> 00:20:09,083
between Yuri and Kostya might mean.
438
00:20:09,107 --> 00:20:11,413
New texts? Why didn't you tell me?
439
00:20:11,437 --> 00:20:14,053
I guess I was too busy not blinking.
440
00:20:14,077 --> 00:20:15,923
Take a look at this...
Yuri texts his dad
441
00:20:15,947 --> 00:20:18,993
asking for an update on
something called "Anastasia."
442
00:20:19,017 --> 00:20:20,593
Kostya doesn't seem too happy about it.
443
00:20:20,617 --> 00:20:23,693
Do you think Anastasia is
their code word for the attack?
444
00:20:23,717 --> 00:20:26,033
I'm not sure, but I don't think
we're gonna be getting
445
00:20:26,057 --> 00:20:28,333
too much more intel from
these text messages.
446
00:20:28,357 --> 00:20:30,233
Vance wants us all up in MTAC.
447
00:20:30,257 --> 00:20:33,203
- Who are we briefing?
- CIA, DoD, NSA,
448
00:20:33,227 --> 00:20:35,873
and any other agency with three letters.
449
00:20:35,897 --> 00:20:38,376
I called the Department of Energy
to warn them about the attack.
450
00:20:38,400 --> 00:20:40,273
- And?
- Well, they said even with the heads-up,
451
00:20:40,297 --> 00:20:41,743
there's no way they could safeguard
452
00:20:41,767 --> 00:20:43,513
five million miles of power lines.
453
00:20:43,537 --> 00:20:44,913
Lovely. (SIGHS)
454
00:20:44,937 --> 00:20:46,353
(PHONE RINGING)
455
00:20:46,377 --> 00:20:48,023
It's Torres.
456
00:20:48,047 --> 00:20:49,753
You go ahead,
tell Vance I'll be right in.
457
00:20:49,777 --> 00:20:52,953
WOMAN: This is a collect call
from inmate Manny Delgado.
458
00:20:52,977 --> 00:20:55,693
Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept.
459
00:20:55,717 --> 00:20:57,263
Delgado, you okay?
460
00:20:57,287 --> 00:20:58,363
Yeah, for now.
461
00:20:58,387 --> 00:21:00,193
- I need a favor, though.
- Name it.
462
00:21:00,217 --> 00:21:03,263
Yuri knows Delgado didn't go to
Saint Barnaby's High in Miami.
463
00:21:03,287 --> 00:21:05,403
How? He get a hold of a yearbook?
464
00:21:05,427 --> 00:21:08,073
I wouldn't doubt it.
He's resourceful, to say the least.
465
00:21:08,097 --> 00:21:09,443
I know you don't want to hear this,
466
00:21:09,467 --> 00:21:10,913
but I think it's time we pull you out...
467
00:21:10,937 --> 00:21:12,203
You're right, I don't want to hear it.
468
00:21:12,227 --> 00:21:14,083
I told him there were
two Saint Barnaby's in Miami.
469
00:21:14,107 --> 00:21:15,683
- Are there?
- No.
470
00:21:15,707 --> 00:21:16,913
I made one up and told him
471
00:21:16,937 --> 00:21:18,383
I went to the fake one...
a reform school.
472
00:21:18,407 --> 00:21:19,753
All right, so, what do you want from us?
473
00:21:19,777 --> 00:21:20,923
To build you a school?
474
00:21:20,947 --> 00:21:22,423
No, I need a website.
475
00:21:22,447 --> 00:21:24,493
And make sure Delgado
is in the student records.
476
00:21:24,517 --> 00:21:25,893
I need it by 4:00.
477
00:21:25,917 --> 00:21:27,823
That's when the prison
turns the Wi-Fi on.
478
00:21:27,847 --> 00:21:28,923
Hang on, hang on.
479
00:21:28,947 --> 00:21:30,693
All right, thank you so much, baby girl.
480
00:21:30,717 --> 00:21:32,633
I love you, too. (SMACKS LIPS)
481
00:21:32,657 --> 00:21:34,077
(HANGS UP PHONE)
482
00:21:35,307 --> 00:21:36,737
(DIAL TONE DRONES)
483
00:21:38,275 --> 00:21:41,173
KASIE: we are barely going
to make it with this website.
484
00:21:41,197 --> 00:21:44,243
Uh, it is 3:57, by the way.
485
00:21:44,267 --> 00:21:46,313
I am aware of that, Jimmy.
I'm almost done.
486
00:21:46,337 --> 00:21:48,343
- You just focus on your job.
- Right.
487
00:21:48,367 --> 00:21:51,483
Uh, okay, Yuri is still
in his cell reading.
488
00:21:51,507 --> 00:21:55,823
Uh, Torres is out in the yard
pumping iron. Naturally.
489
00:21:55,847 --> 00:21:58,623
Uh, Boris and Lev,
490
00:21:58,647 --> 00:22:01,093
they're in the cafeteria,
drinking what appears to be lemonade.
491
00:22:01,117 --> 00:22:03,863
- Could be orange juice.
- Jimmy, enough.
492
00:22:03,887 --> 00:22:05,363
I don't need the play-by-play.
493
00:22:05,387 --> 00:22:08,063
I'm nervous.
I mean, Nick's life basically depends on
494
00:22:08,087 --> 00:22:10,277
whether or not this
website passes muster.
495
00:22:11,647 --> 00:22:14,703
And it will, 'cause it's great.
I mean, super legit.
496
00:22:14,727 --> 00:22:16,173
Okay, it might not be perfect,
497
00:22:16,197 --> 00:22:17,873
but the prison's Wi-Fi
is about to turn on,
498
00:22:17,897 --> 00:22:19,513
so it'll have to do. Okay.
499
00:22:19,537 --> 00:22:21,613
- Here goes nothing.
- Oh, wait, wait, wait, wait, wait!
500
00:22:21,637 --> 00:22:24,813
Does that say a "reform school
for terrible kids"?
501
00:22:24,837 --> 00:22:25,983
Oh, yeah. It's a placeholder.
502
00:22:26,007 --> 00:22:27,242
I couldn't think of the right word.
503
00:22:27,266 --> 00:22:28,468
Troubled. The word is "troubled."
504
00:22:28,492 --> 00:22:30,623
Right. That's much better.
505
00:22:30,647 --> 00:22:32,623
Do you have any other
placeholders in there?
506
00:22:32,647 --> 00:22:34,063
Uh, I don't know.
507
00:22:34,087 --> 00:22:35,493
Do we have time to double-check?
508
00:22:35,517 --> 00:22:36,923
Uh...
509
00:22:36,947 --> 00:22:39,493
Yuri is still in his cell, so yeah.
510
00:22:39,517 --> 00:22:41,003
The only computers are in the library,
511
00:22:41,027 --> 00:22:42,907
that's on the other wing of the...
512
00:22:44,747 --> 00:22:46,407
Uh-oh.
513
00:22:48,447 --> 00:22:49,803
A tablet?
514
00:22:49,827 --> 00:22:52,673
A guard is bringing
a tablet to his cell?
515
00:22:52,697 --> 00:22:55,783
What kind of a sorry excuse
for a prison is this?
516
00:22:55,807 --> 00:22:57,357
- All right, publish it now, Kase.
- Okay.
517
00:23:00,487 --> 00:23:01,653
Okay. We're live.
518
00:23:01,677 --> 00:23:03,623
Oh, God, please let this work.
519
00:23:03,647 --> 00:23:05,153
(HUFFS SOFTLY)
520
00:23:05,177 --> 00:23:07,097
- All right, you got it, bro.
- (WHOOSHING)
521
00:23:09,997 --> 00:23:11,993
Nice. (CHUCKLES)
522
00:23:12,017 --> 00:23:13,493
You're jacked, Delgado.
523
00:23:13,517 --> 00:23:15,096
Especially for an old dude.
524
00:23:15,120 --> 00:23:16,663
(LAUGHS)
525
00:23:16,687 --> 00:23:18,477
Thanks, I guess.
526
00:23:19,977 --> 00:23:22,442
Hey, that guy that
visited you yesterday?
527
00:23:22,967 --> 00:23:25,143
- Yeah.
- Who was that?
528
00:23:25,167 --> 00:23:28,513
That's, uh... my mom's boyfriend.
529
00:23:29,192 --> 00:23:31,983
He's, uh, helping me out
with all the legal problems.
530
00:23:32,007 --> 00:23:33,353
Helping you out, huh?
531
00:23:33,377 --> 00:23:35,823
My mom said he's gonna
figure out who set me up.
532
00:23:36,059 --> 00:23:38,179
And how's that going?
533
00:23:39,267 --> 00:23:42,567
Honestly, I don't really trust the dude.
534
00:23:44,900 --> 00:23:46,393
It kind of just seems like our lives
535
00:23:46,417 --> 00:23:48,177
have gone to hell since they met.
536
00:23:49,937 --> 00:23:51,633
Look, I know you think I'm full of crap,
537
00:23:51,657 --> 00:23:53,473
but I really was framed, bro.
538
00:23:53,497 --> 00:23:55,473
I believe you.
539
00:23:55,956 --> 00:23:57,876
For real?
540
00:24:00,263 --> 00:24:01,903
How come?
541
00:24:02,957 --> 00:24:04,927
It's your turn. Come on.
542
00:24:05,606 --> 00:24:07,206
Get after it.
543
00:24:10,497 --> 00:24:11,897
(GRUNTS)
544
00:24:13,067 --> 00:24:14,563
JIMMY: Is he on the website?
545
00:24:14,587 --> 00:24:16,063
Not yet.
546
00:24:16,087 --> 00:24:17,223
How will you know when he's on?
547
00:24:17,483 --> 00:24:18,863
Because I'm the administrator.
548
00:24:18,887 --> 00:24:21,177
I'll be able to see every click.
549
00:24:22,377 --> 00:24:24,673
- (COMPUTER BEEPING)
- Oh. (SIGHS)
550
00:24:24,697 --> 00:24:26,047
He's on.
551
00:24:28,717 --> 00:24:31,713
Are reform schools allowed
to give out students' names?
552
00:24:31,737 --> 00:24:33,487
Uh. Saint Barnaby's is.
553
00:24:34,457 --> 00:24:35,483
JIMMY: It worked.
554
00:24:35,507 --> 00:24:36,913
(CHUCKLES)
555
00:24:36,937 --> 00:24:38,653
(RINGING)
556
00:24:38,677 --> 00:24:41,353
Kasie, why did you put
a "Contact Us" tab on there?
557
00:24:41,377 --> 00:24:43,483
Now he's calling a
nonexistent school. I...
558
00:24:43,507 --> 00:24:45,623
- Kasie, you...
- (PHONE RINGING)
559
00:24:45,806 --> 00:24:48,196
Oh, excuse me, Jimmy,
I should take this.
560
00:24:49,297 --> 00:24:51,333
Saint Barnaby's Reform School for Boys.
561
00:24:51,357 --> 00:24:52,933
This is Sister Kasie speaking.
562
00:24:52,957 --> 00:24:55,207
How may I help you?
563
00:24:56,507 --> 00:24:58,703
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS)
564
00:24:58,727 --> 00:25:00,664
(INMATES CHATTERING)
565
00:25:00,688 --> 00:25:03,077
You put M-80s down the toilet?
566
00:25:04,887 --> 00:25:06,813
I phoned Saint Barnaby's.
567
00:25:06,837 --> 00:25:08,143
One of the nuns remembered you.
568
00:25:08,167 --> 00:25:09,543
Sister Kah-see.
569
00:25:09,567 --> 00:25:11,013
Sister Kasie.
570
00:25:11,037 --> 00:25:12,613
Yeah, I remember her.
571
00:25:12,637 --> 00:25:14,983
She told me about the prank
you made on Father McGee.
572
00:25:15,007 --> 00:25:16,623
(LAUGHING)
573
00:25:16,647 --> 00:25:18,153
Huge toilet explosion.
574
00:25:18,177 --> 00:25:21,400
Yeah, the other sisters didn't
think it was quite as funny.
575
00:25:21,947 --> 00:25:23,667
They made my life hell.
576
00:25:24,467 --> 00:25:27,007
Real sisters have a way
of doing that, too.
577
00:25:28,407 --> 00:25:30,317
My sister was horrible to me,
578
00:25:30,687 --> 00:25:32,233
but I had to take it
579
00:25:32,257 --> 00:25:34,677
because she was daddy's little princess.
580
00:25:38,147 --> 00:25:39,813
So, we're good now?
581
00:25:39,837 --> 00:25:43,157
'Cause, if you'll trust me,
maybe we can work together.
582
00:25:44,087 --> 00:25:47,053
Okay. Let's talk.
583
00:25:47,077 --> 00:25:48,553
KASIE: Is it just me
584
00:25:48,577 --> 00:25:50,353
or does it actually look
like they're getting along?
585
00:25:50,377 --> 00:25:52,923
I mean, Yuri's smiling.
I think it worked.
586
00:25:53,212 --> 00:25:55,562
Wait. What's that?
587
00:25:56,597 --> 00:25:57,693
It's a shiv.
588
00:25:57,717 --> 00:26:00,367
What is he doing?
Torres just proved that he's not a rat.
589
00:26:01,307 --> 00:26:02,663
KASIE: He's heading right to Nick.
590
00:26:02,687 --> 00:26:05,407
- We got-we got to do something.
- Um...
591
00:26:06,847 --> 00:26:09,247
Uh, this is all we can do.
592
00:26:10,547 --> 00:26:11,873
(ALARM BEEPING)
593
00:26:11,897 --> 00:26:13,613
MAN (OVER SPEAKERS): Lockdown. Lockdown.
594
00:26:13,637 --> 00:26:16,413
- This is an emergency lockdown.
- (SIREN WAILING)
595
00:26:16,437 --> 00:26:18,783
All inmates remain in place.
596
00:26:18,807 --> 00:26:19,983
Boris, no.
597
00:26:20,007 --> 00:26:21,557
Out of my way, Delgado.
598
00:26:22,557 --> 00:26:24,274
I said move!
599
00:26:24,298 --> 00:26:25,993
Boris, what are you doing?
600
00:26:26,017 --> 00:26:27,793
(GRUNTING)
601
00:26:27,817 --> 00:26:30,967
(YURI COUGHING)
602
00:26:31,183 --> 00:26:32,639
(GROANS)
603
00:26:33,156 --> 00:26:35,346
Son of a b... (GRUNTS)
604
00:26:37,607 --> 00:26:39,507
(GROANING)
605
00:26:44,387 --> 00:26:46,447
(COUGHS)
606
00:27:00,097 --> 00:27:02,323
I don't care if the prison
is in lockdown, Warden.
607
00:27:02,347 --> 00:27:04,893
I want Special Agent Torres
released immediately.
608
00:27:04,917 --> 00:27:07,593
Well, then escort him out
personally if you have to.
609
00:27:07,617 --> 00:27:09,433
And do it without saying
a word to anyone.
610
00:27:09,457 --> 00:27:11,103
Something tells me
you've already said enough.
611
00:27:11,127 --> 00:27:12,362
WARDEN: Look, at this point, I just...
612
00:27:12,386 --> 00:27:13,833
Hold on. What the hell happened?
613
00:27:13,857 --> 00:27:15,773
Kasie and Jimmy saw the whole thing
614
00:27:15,797 --> 00:27:17,173
on the prison's security camera.
615
00:27:17,197 --> 00:27:19,847
It was a hit. By Yuri's own two men.
616
00:27:21,687 --> 00:27:23,413
- Any idea of motive?
- Not yet.
617
00:27:23,775 --> 00:27:26,953
You think this could somehow
be related to Kostya's attack?
618
00:27:26,977 --> 00:27:28,353
I think we need to look into it.
619
00:27:28,377 --> 00:27:30,923
Any chances we can get
these two yahoos sent to us?
620
00:27:30,947 --> 00:27:32,693
All right, listen up.
621
00:27:32,717 --> 00:27:34,923
I'm sending two vehicles to the prison.
622
00:27:34,947 --> 00:27:37,293
One for my guy,
and one for the two suspects,
623
00:27:37,317 --> 00:27:39,246
Boris Popov, Lev Trotski.
624
00:27:39,271 --> 00:27:40,334
Let me see what I can do.
625
00:27:40,359 --> 00:27:41,903
Look, if I have to go all the way up
626
00:27:41,927 --> 00:27:43,113
to the BOP director, I will.
627
00:27:43,137 --> 00:27:44,273
Sir, there's no reason for that.
628
00:27:44,297 --> 00:27:46,307
- So make it happen. Now.
- Yes, sir.
629
00:27:47,377 --> 00:27:48,673
Chances are good,
630
00:27:48,697 --> 00:27:50,043
but we're only gonna get
one of the yahoos.
631
00:27:50,067 --> 00:27:52,613
Boris is still unconscious
in the infirmary.
632
00:27:52,637 --> 00:27:53,743
And how's Torres?
633
00:27:53,767 --> 00:27:55,383
You can ask him yourself, McGee.
634
00:27:55,407 --> 00:27:56,917
He'll be here in an hour.
635
00:28:03,936 --> 00:28:04,923
Hey.
636
00:28:04,947 --> 00:28:06,593
Welcome back, Nick.
637
00:28:06,617 --> 00:28:07,983
Thank you.
638
00:28:08,387 --> 00:28:09,893
Nick.
639
00:28:09,917 --> 00:28:11,233
You might need stitches there.
640
00:28:11,257 --> 00:28:13,267
Yeah, that's a tomorrow problem.
641
00:28:19,277 --> 00:28:20,647
(ENGINE STOPS)
642
00:28:21,777 --> 00:28:24,243
(SCOFFS) I knew you were the rat.
643
00:28:24,267 --> 00:28:25,413
No, you didn't.
644
00:28:25,650 --> 00:28:27,473
I would have figured soon enough.
645
00:28:27,497 --> 00:28:29,113
No, you wouldn't have.
646
00:28:29,137 --> 00:28:31,883
I am certain I see you soon, Delgado...
647
00:28:31,907 --> 00:28:33,957
or whatever your name is.
648
00:28:36,317 --> 00:28:38,023
Any clue why he did it?
649
00:28:38,047 --> 00:28:39,923
I got a theory,
but I won't know for sure
650
00:28:39,947 --> 00:28:41,193
until we get him in the room.
651
00:28:41,217 --> 00:28:43,523
Glad to have you back, Nick.
652
00:28:43,547 --> 00:28:45,863
And I'm sure you're glad
to have this back.
653
00:28:45,887 --> 00:28:47,593
Yeah.
654
00:28:47,617 --> 00:28:49,463
Thanks. See you up there.
655
00:28:49,487 --> 00:28:51,207
You got it.
656
00:28:55,177 --> 00:28:58,773
(RECORDING): Hola, it's Lucia.
Leave a message.
657
00:28:58,797 --> 00:29:00,843
I found him, sis.
658
00:29:00,867 --> 00:29:02,858
You know who I'm talking about.
659
00:29:03,607 --> 00:29:05,757
The bastard's still alive.
660
00:29:07,027 --> 00:29:08,957
And he's still doing it.
661
00:29:11,327 --> 00:29:12,867
I love you.
662
00:29:21,677 --> 00:29:23,333
(SUCKING)
663
00:29:23,357 --> 00:29:25,833
(CHUCKLES) What's that? A... a ferret?
664
00:29:25,857 --> 00:29:27,773
No, that is you.
665
00:29:27,797 --> 00:29:30,203
- Oh, I'm a ferret?
- A rat.
666
00:29:30,227 --> 00:29:31,693
(LAUGHING)
667
00:29:31,717 --> 00:29:33,443
You are making a joke at me again.
668
00:29:33,467 --> 00:29:36,513
You believe you are winning.
You're the one in chains.
669
00:29:36,537 --> 00:29:40,013
No, you are the one
so far behind in race,
670
00:29:40,037 --> 00:29:41,453
you think you are champion.
671
00:29:41,477 --> 00:29:44,453
But you're the one who killed his buddy.
672
00:29:44,477 --> 00:29:46,323
Boss. Not buddy.
673
00:29:46,347 --> 00:29:48,923
Buddy shares his filet mignon.
674
00:29:48,947 --> 00:29:50,947
Boss makes you watch him eat it.
675
00:29:51,157 --> 00:29:54,203
After so much time, we snap,
676
00:29:54,227 --> 00:29:55,533
lash out.
677
00:29:55,557 --> 00:29:58,133
So, you and Boris
decided to kill Yuri...
678
00:29:58,157 --> 00:30:00,633
- for steak?
- Not just steak.
679
00:30:00,657 --> 00:30:01,873
Respect.
680
00:30:01,897 --> 00:30:05,343
You just killed Kostya Valkov's son.
681
00:30:05,367 --> 00:30:08,787
When you go back to prison,
he's gonna have you killed.
682
00:30:09,589 --> 00:30:11,959
I am scared of no one.
683
00:30:13,557 --> 00:30:15,083
You know, I keep, uh...
684
00:30:15,107 --> 00:30:17,023
flashing back to something
you said in the yard.
685
00:30:17,047 --> 00:30:18,993
"When it comes to Kostya,
686
00:30:19,017 --> 00:30:22,093
anything but loyalty is suicide."
687
00:30:22,117 --> 00:30:24,023
See, you're having too much fun
688
00:30:24,047 --> 00:30:25,633
to be suicidal, Lev.
689
00:30:25,657 --> 00:30:29,303
- I am boring of this.
- You want to know what I think?
690
00:30:29,327 --> 00:30:31,703
I think you didn't just
lashed out and kill Yuri.
691
00:30:31,727 --> 00:30:34,247
I think you were following
orders from Kostya.
692
00:30:35,692 --> 00:30:38,813
'Cause all that matters
to Kostya is his attack.
693
00:30:38,837 --> 00:30:41,913
He didn't want his bigmouth son
to screw it all up
694
00:30:41,937 --> 00:30:44,113
by saying too much to an undercover Fed.
695
00:30:44,137 --> 00:30:46,713
That's how much he hates America.
696
00:30:46,737 --> 00:30:48,823
He sacrificed his own son.
697
00:30:49,150 --> 00:30:51,293
I hate America, too.
698
00:30:51,636 --> 00:30:55,686
Except for one thing.
Your legal protections.
699
00:30:57,497 --> 00:30:59,067
I want lawyer.
700
00:31:06,277 --> 00:31:08,943
If Torres is right, that means that
701
00:31:08,967 --> 00:31:11,313
Lev and Kostya have been communicating.
702
00:31:11,337 --> 00:31:15,243
Which means Lev probably knows
details about the attack.
703
00:31:15,267 --> 00:31:16,613
(TORRES CLEARS THROAT)
704
00:31:16,637 --> 00:31:19,153
Well, he lawyer up
faster than I thought.
705
00:31:19,177 --> 00:31:21,127
(PHONE CHIMES)
706
00:31:22,027 --> 00:31:23,453
Speaking of his lawyer,
707
00:31:23,477 --> 00:31:25,493
security says
he's at the front gate now.
708
00:31:25,517 --> 00:31:27,977
We didn't even let Lev make a call yet.
709
00:31:28,187 --> 00:31:30,493
PARKER: Someone made a call for him.
710
00:31:30,517 --> 00:31:31,893
It has to be Kostya.
711
00:31:31,917 --> 00:31:33,833
He's covering his bases.
712
00:31:33,857 --> 00:31:36,933
He's making sure Lev
doesn't talk either.
713
00:31:36,957 --> 00:31:39,073
If Kostya hired his lawyer,
714
00:31:39,097 --> 00:31:41,133
I'll bet you Lev has
never met him before.
715
00:31:41,157 --> 00:31:43,003
- So?
- Call base security,
716
00:31:43,027 --> 00:31:44,743
have them delay the lawyer's entrance
717
00:31:44,767 --> 00:31:47,243
- by ten minutes.
- Why?
718
00:31:47,267 --> 00:31:49,917
You still got your briefcase?
719
00:31:54,608 --> 00:31:57,153
How you holding up, Mr. Trotski?
720
00:31:57,177 --> 00:31:59,123
You are my lawyer?
721
00:31:59,147 --> 00:32:00,653
What do you think?
722
00:32:00,677 --> 00:32:02,493
TORRES: Are we sure this is legal,
McGee?
723
00:32:02,517 --> 00:32:04,793
As long as Parker doesn't really say
724
00:32:04,817 --> 00:32:06,033
that he's his lawyer,
725
00:32:06,057 --> 00:32:08,525
it is legal... ish.
726
00:32:09,317 --> 00:32:11,833
Any questions for me?
727
00:32:11,857 --> 00:32:13,433
No.
728
00:32:13,942 --> 00:32:15,273
Fair enough.
729
00:32:15,297 --> 00:32:18,331
Just a message from...
730
00:32:18,355 --> 00:32:19,973
you know who.
731
00:32:19,997 --> 00:32:22,257
I do. Know who.
732
00:32:34,697 --> 00:32:36,137
For Anastasia.
733
00:32:39,280 --> 00:32:41,320
You understand this, yes?
734
00:32:45,006 --> 00:32:46,466
What do you think?
735
00:32:47,650 --> 00:32:51,243
PARKER: RF-20723E
736
00:32:51,267 --> 00:32:52,943
What the hell does this mean?
737
00:32:52,967 --> 00:32:55,183
I did a DMV search
to rule out the obvious,
738
00:32:55,207 --> 00:32:57,643
but it's not a
Dodge Challenger license plate.
739
00:32:57,667 --> 00:32:59,383
Well, it's not a license plate at all.
740
00:32:59,407 --> 00:33:01,623
No private or commercial
vehicle in the U.S.
741
00:33:01,647 --> 00:33:02,953
has that license number.
742
00:33:02,977 --> 00:33:05,353
He said it was for Anastasia,
743
00:33:05,377 --> 00:33:07,793
which we believe is
the code name for the attack.
744
00:33:07,817 --> 00:33:09,423
This must be a code, too,
745
00:33:09,447 --> 00:33:11,293
like everything else with Kostya.
746
00:33:11,317 --> 00:33:13,263
All right, so let's go with the number.
747
00:33:13,287 --> 00:33:15,733
KNIGHT: 20723.
748
00:33:15,757 --> 00:33:18,433
That is a zip code for Laurel, Maryland.
749
00:33:18,457 --> 00:33:20,973
Any major power stations near Laurel?
750
00:33:20,997 --> 00:33:21,973
Uh, checking now.
751
00:33:21,997 --> 00:33:23,003
Could be a date.
752
00:33:23,027 --> 00:33:25,313
February 7, 2023.
753
00:33:25,337 --> 00:33:27,473
What happened on that day?
754
00:33:27,497 --> 00:33:29,213
- Like, in the whole world?
- PARKER: Yeah.
755
00:33:29,237 --> 00:33:31,083
All right, McGee, um...
(SNAPPING FINGERS)
756
00:33:31,107 --> 00:33:32,613
RFs, go.
757
00:33:32,637 --> 00:33:34,823
Uh... right field,
758
00:33:34,847 --> 00:33:38,453
radio frequencies, Russian Federation.
759
00:33:38,477 --> 00:33:40,653
Maybe the Challenger that we're
looking for is in Russia?
760
00:33:40,677 --> 00:33:44,193
It might take a minute to get
into the Russian DMV database.
761
00:33:44,217 --> 00:33:45,593
Mm, don't bother, McGee.
762
00:33:45,617 --> 00:33:48,407
The Challenger isn't a car,
it's a plane.
763
00:33:49,377 --> 00:33:51,703
A Bombardier Challenger,
and the license plate number
764
00:33:51,727 --> 00:33:53,873
is, uh, really the tail number.
765
00:33:53,897 --> 00:33:55,217
Who's it registered to?
766
00:33:56,450 --> 00:33:58,276
KNIGHT: A shell company based in Minsk.
767
00:33:58,301 --> 00:33:59,977
All right, I'm looking at
a flight-tracking website,
768
00:34:00,002 --> 00:34:03,078
shows this plane took off
from Moscow ten hours ago.
769
00:34:03,167 --> 00:34:04,313
Headed where?
770
00:34:04,337 --> 00:34:06,353
There's no flight plan filed,
771
00:34:06,377 --> 00:34:08,823
but its current location
is 90 miles east of D.C.
772
00:34:08,847 --> 00:34:10,353
and it is descending.
773
00:34:10,377 --> 00:34:13,193
I'll bet you a baklava
that Kostya's on that plane.
774
00:34:13,217 --> 00:34:16,223
I'll text Kasie, have her start
tracking that plane for us.
775
00:34:16,247 --> 00:34:17,467
All right, good. Let's gear up.
776
00:34:21,107 --> 00:34:23,803
(ELECTRICAL CRACKLING)
777
00:34:23,827 --> 00:34:25,303
That can't be good.
778
00:34:25,327 --> 00:34:27,773
- (POWER WHIRRING DOWN)
- (ELECTRICAL CRACKLING)
779
00:34:27,902 --> 00:34:29,252
Look.
780
00:34:33,363 --> 00:34:35,303
It's starting.
781
00:34:42,096 --> 00:34:43,992
(DISTANT SIRENS WAILING)
782
00:34:44,017 --> 00:34:45,733
What now?
783
00:34:45,836 --> 00:34:47,542
McGee, how bad is this?
784
00:34:47,567 --> 00:34:49,213
Oh, backup generators just kicked in.
785
00:34:49,238 --> 00:34:50,344
Now we can get a better
786
00:34:50,369 --> 00:34:51,685
sense of the scale of the outages.
787
00:34:51,787 --> 00:34:53,233
Phone lines are dead.
788
00:34:53,257 --> 00:34:54,533
No cell service either.
789
00:34:54,983 --> 00:34:56,533
Internet is out, too.
790
00:34:56,557 --> 00:34:58,933
The elevators, the-the computers,
791
00:34:58,957 --> 00:35:01,103
pretty much anything
with a power switch is useless.
792
00:35:01,127 --> 00:35:02,943
This is exactly what Kostya wanted.
793
00:35:02,967 --> 00:35:04,513
But how did he do it?
794
00:35:04,537 --> 00:35:06,873
It's too widespread for
a substation attack, right?
795
00:35:06,897 --> 00:35:09,083
Yeah, and we can rule out
an electromagnetic pulse...
796
00:35:09,107 --> 00:35:11,083
we would have noticed the voltage surge.
797
00:35:11,107 --> 00:35:14,153
- So what? Computer virus?
- MCGEE: It's got to be.
798
00:35:14,177 --> 00:35:16,783
But to disable power to an entire city
799
00:35:16,807 --> 00:35:19,153
would take something that has to bypass
800
00:35:19,177 --> 00:35:21,293
three levels of 128-bit encryption.
801
00:35:21,317 --> 00:35:25,193
There's really only one type
of virus that can do that.
802
00:35:25,217 --> 00:35:26,333
Polymorphic.
803
00:35:26,357 --> 00:35:28,402
Yeah, I have no idea what that is,
804
00:35:28,427 --> 00:35:29,563
but it sounds scary.
805
00:35:29,587 --> 00:35:31,033
How do we stop it?
806
00:35:31,057 --> 00:35:34,003
We have to find the host
computer and shut it down.
807
00:35:34,027 --> 00:35:35,373
TORRES: Wait, are you saying
808
00:35:35,397 --> 00:35:37,143
there's someone at their
computer right now,
809
00:35:37,167 --> 00:35:39,943
petting a hairless cat
while they black out the city?
810
00:35:39,967 --> 00:35:42,113
Pretty much. We just don't know who.
811
00:35:42,137 --> 00:35:44,143
Well, it can't be Kostya.
He's on a plane.
812
00:35:44,167 --> 00:35:48,353
A plane we cannot track without
Internet or cell service.
813
00:35:48,377 --> 00:35:49,683
Yes, we can.
814
00:35:49,707 --> 00:35:50,983
(PANTING): Sorry.
815
00:35:51,007 --> 00:35:52,453
I just ran up two flights of stairs.
816
00:35:52,477 --> 00:35:54,563
Kasie said we might be able
to track the plane
817
00:35:54,587 --> 00:35:56,223
using its radio frequency?
818
00:35:56,247 --> 00:35:57,863
All right, let's get in the car,
819
00:35:57,887 --> 00:35:59,463
and have Kasie tell us where to go.
820
00:35:59,487 --> 00:36:01,633
Wait, how-how are we
gonna do that, uh...?
821
00:36:01,657 --> 00:36:03,463
We don't even have any cell service.
822
00:36:03,487 --> 00:36:04,673
With these.
823
00:36:04,697 --> 00:36:06,133
Max range is only 35 miles,
824
00:36:06,157 --> 00:36:07,773
so let's hope he lands close by.
825
00:36:07,797 --> 00:36:09,373
All right, it's a 4,700-mile flight.
826
00:36:09,397 --> 00:36:12,043
That's at the very max of
the Bombardier's field range.
827
00:36:12,067 --> 00:36:14,557
- Wheels should be down soon.
- And we'll be waiting.
828
00:36:15,757 --> 00:36:17,417
Testing, testing, over.
829
00:36:19,192 --> 00:36:21,553
WOMAN (OVER RADIO): Total
blackouts confirmed in Philadelphia,
830
00:36:21,577 --> 00:36:23,653
Baltimore, New York and D.C.
831
00:36:23,677 --> 00:36:26,923
No word yet on the cause,
but officials in Boston are bracing...
832
00:36:26,947 --> 00:36:29,593
The virus is taking out
the grid, one sector at a time.
833
00:36:29,617 --> 00:36:31,323
KASIE (OVER RADIO): Come in, Jess.
You guys need to
834
00:36:31,347 --> 00:36:33,893
U-turn as soon as possible. Over.
835
00:36:33,917 --> 00:36:35,763
Why, what happened?
836
00:36:35,787 --> 00:36:37,703
I accidentally followed
the wrong radio signal...
837
00:36:37,727 --> 00:36:39,473
I was chasing an 18-wheeler.
838
00:36:39,497 --> 00:36:40,803
Over.
839
00:36:40,827 --> 00:36:42,703
Kostya must've known
he could use the blackout
840
00:36:42,727 --> 00:36:44,077
to land undetected.
841
00:36:49,900 --> 00:36:51,983
Why is he coming here at all?
842
00:36:52,007 --> 00:36:53,913
Leaving Russia is such a huge risk.
843
00:36:53,937 --> 00:36:55,323
He's here for Anastasia.
844
00:36:55,347 --> 00:36:57,753
- That's the code name for the attack.
- Maybe.
845
00:36:57,777 --> 00:36:59,153
Or maybe not. I mean, for all we know,
846
00:36:59,177 --> 00:37:00,553
Anastasia could be a woman.
847
00:37:00,577 --> 00:37:01,893
In Kostya's file,
848
00:37:01,917 --> 00:37:03,523
there's no mention of
a woman named Anastasia.
849
00:37:03,547 --> 00:37:05,693
There's a lot about
Kostya we don't know.
850
00:37:05,717 --> 00:37:07,863
If there is an actual Anastasia,
851
00:37:07,887 --> 00:37:09,333
it will be like looking for a needle
852
00:37:09,357 --> 00:37:10,503
in a stack of needles.
853
00:37:10,527 --> 00:37:12,473
There's millions
of Anastasias in Russia.
854
00:37:12,497 --> 00:37:13,533
Really?
855
00:37:13,557 --> 00:37:16,573
Yeah, they're all named after
some old Russian princess.
856
00:37:16,597 --> 00:37:17,803
A princess?
857
00:37:17,827 --> 00:37:19,173
Yeah. Why?
858
00:37:19,197 --> 00:37:20,373
Yuri has a sister.
859
00:37:20,397 --> 00:37:22,243
He called her "daddy's little princess."
860
00:37:22,267 --> 00:37:24,413
According to Yuri's file,
he doesn't have a sister.
861
00:37:24,437 --> 00:37:25,883
According to Yuri, he does.
862
00:37:26,233 --> 00:37:27,683
I may have found Kostya.
863
00:37:27,707 --> 00:37:30,653
I think he just landed at
the Harrison Regional Airport.
864
00:37:30,677 --> 00:37:33,993
But it's possible I've been
tracking the wrong plane. Over.
865
00:37:34,017 --> 00:37:37,263
Harrison Airport, found it.
It's in, uh, Culpeper.
866
00:37:37,287 --> 00:37:39,963
We just set up Evelyn Shaw in
the witness protection program
867
00:37:39,987 --> 00:37:41,163
in a house in Culpeper.
868
00:37:41,187 --> 00:37:43,133
And Evelyn just so happens to be
869
00:37:43,157 --> 00:37:44,973
a coding savant who's capable of
870
00:37:44,997 --> 00:37:47,073
creating a polymorphic malware virus.
871
00:37:47,097 --> 00:37:49,573
You think Evelyn is Kostya's daughter?
872
00:37:49,597 --> 00:37:51,103
Daddy's little princess?
873
00:37:51,127 --> 00:37:53,687
Forget the airport.
We're going to Evelyn's house.
874
00:37:58,169 --> 00:37:59,939
That's got to be it.
875
00:38:00,957 --> 00:38:02,983
McGee, Knight, go around back.
876
00:38:03,007 --> 00:38:04,427
Torres and I will take the front.
877
00:38:05,467 --> 00:38:08,027
(COMPUTER CHIRPING)
878
00:38:08,613 --> 00:38:10,613
_
879
00:38:11,446 --> 00:38:13,446
_
880
00:38:17,817 --> 00:38:19,673
MCGEE: Witness protection marshals.
881
00:38:19,697 --> 00:38:21,407
Both executed.
882
00:38:27,792 --> 00:38:32,442
_
883
00:38:32,917 --> 00:38:34,903
_
884
00:38:34,927 --> 00:38:37,257
NCIS! Hands in the air.
885
00:38:42,867 --> 00:38:44,437
(GROANING)
886
00:38:44,996 --> 00:38:46,996
_
887
00:38:47,083 --> 00:38:49,083
_
888
00:38:49,191 --> 00:38:51,191
_
889
00:38:56,647 --> 00:38:58,573
It's over, Evelyn!
890
00:38:58,850 --> 00:39:00,700
Idiot.
891
00:39:07,593 --> 00:39:09,693
(GUN CLICKING)
892
00:39:11,097 --> 00:39:12,497
Drop your weapon, Evelyn.
893
00:39:13,363 --> 00:39:14,733
(SIGHS)
894
00:39:16,467 --> 00:39:17,867
Just shoot me.
895
00:39:18,350 --> 00:39:19,706
Please.
896
00:39:19,731 --> 00:39:21,691
We're not gonna let you off that easy.
897
00:39:22,437 --> 00:39:24,203
(HANDCUFFS CLICKING)
898
00:39:24,227 --> 00:39:27,473
PARKER: Evelyn Shaw,
aka Viktoria Valkov.
899
00:39:27,497 --> 00:39:29,103
VANCE: So, daddy's little princess here
900
00:39:29,127 --> 00:39:30,473
was the mastermind behind the attack?
901
00:39:30,497 --> 00:39:33,143
It was more of a
father-daughter production.
902
00:39:33,167 --> 00:39:35,643
KNIGHT: Kostya couldn't
do it without her coding skills
903
00:39:35,667 --> 00:39:36,983
so they staged a fake hit
904
00:39:37,007 --> 00:39:39,408
- to get her into witness protection.
- And Yuri?
905
00:39:39,432 --> 00:39:41,083
After he did his job,
he was a liability,
906
00:39:41,107 --> 00:39:43,183
therefore, expendable, so he had to go.
907
00:39:43,207 --> 00:39:44,583
He was killed by his own father?
908
00:39:44,607 --> 00:39:46,253
Number one dad he was not.
909
00:39:46,277 --> 00:39:48,223
Wow. So, what's the status
910
00:39:48,247 --> 00:39:49,763
as far as getting the power back on?
911
00:39:49,787 --> 00:39:50,963
McGee's at Evelyn's house
912
00:39:50,987 --> 00:39:52,133
with a dozen of the government's best
913
00:39:52,157 --> 00:39:54,033
white hat hackers working on it now.
914
00:39:54,057 --> 00:39:57,133
With a little luck, he'll get the
evil genie back in the bottle.
915
00:39:57,157 --> 00:40:00,933
And with cell towers down,
we can't get an ETA, right?
916
00:40:00,957 --> 00:40:02,137
Wrong.
917
00:40:02,161 --> 00:40:03,843
(CLEARS THROAT)
918
00:40:03,867 --> 00:40:05,613
Mm-mm?
919
00:40:05,983 --> 00:40:09,483
McGee, Vance would like an ETA. Over.
920
00:40:09,507 --> 00:40:10,843
(MACHINES POWERING UP)
921
00:40:10,867 --> 00:40:12,613
- Oh. There you go.
- Hey. Hey...
922
00:40:12,637 --> 00:40:13,653
(LAUGHING) All right.
923
00:40:13,677 --> 00:40:14,923
(COMPUTERS BEEPING)
924
00:40:14,947 --> 00:40:17,257
VANCE: Back in business.
925
00:40:18,927 --> 00:40:21,193
Disregard that. Great job, McGee. Over.
926
00:40:21,217 --> 00:40:23,497
MCGEE (OVER RADIO):
Thanks. See you guys soon.
927
00:40:24,237 --> 00:40:25,693
So, where's our jailbird?
928
00:40:25,717 --> 00:40:27,993
I think the last few days
finally caught up to him.
929
00:40:28,017 --> 00:40:29,963
He said he was gonna go home,
sleep in his own bed.
930
00:40:29,987 --> 00:40:31,533
I think he's earned it.
931
00:40:31,557 --> 00:40:34,473
There's a 20-year-old
bottle of scotch in my office
932
00:40:34,497 --> 00:40:37,303
that's looking for company,
if anybody's interested.
933
00:40:37,327 --> 00:40:39,013
Oh, I can't think of a better occasion
934
00:40:39,037 --> 00:40:40,773
to crack open that bad boy.
935
00:40:40,797 --> 00:40:42,343
- Second that.
- VANCE: Good.
936
00:40:42,367 --> 00:40:44,533
Um, I'll meet you guys
up there in a minute.
937
00:40:44,557 --> 00:40:45,671
Okay.
938
00:40:50,057 --> 00:40:51,823
(PHONE WHOOSHES)
939
00:40:51,847 --> 00:40:54,027
(CRICKETS CHIRPING)
940
00:40:55,967 --> 00:40:58,197
(CAR APPROACHING)
941
00:41:01,467 --> 00:41:03,603
(ENGINE STOPS, CAR DOOR OPENS)
942
00:41:03,627 --> 00:41:04,873
(CAR DOOR CLOSES)
943
00:41:04,897 --> 00:41:06,977
- (KEYS JINGLING)
- (DOOR OPENS)
944
00:41:07,847 --> 00:41:09,073
(DOG BARKING IN DISTANCE)
945
00:41:09,097 --> 00:41:10,947
(DOOR CLOSES)
946
00:41:18,457 --> 00:41:20,383
MAN (CHUCKLES NERVOUSLY): Hey.
947
00:41:20,407 --> 00:41:21,953
Take whatever you want, all right?
948
00:41:21,977 --> 00:41:25,253
I've got, I've got money,
this watch, anything you want.
949
00:41:25,277 --> 00:41:27,093
I'm not here to rob you.
950
00:41:27,117 --> 00:41:29,193
Okay, so why are you here?
951
00:41:29,217 --> 00:41:30,893
You don't know who I am?
952
00:41:30,917 --> 00:41:32,049
No.
953
00:41:32,073 --> 00:41:33,733
Take your time.
954
00:41:34,517 --> 00:41:36,207
It'll come to you.
955
00:41:38,777 --> 00:41:41,533
(GASPS SOFTLY)
956
00:41:41,557 --> 00:41:42,858
Nicky?
957
00:41:43,567 --> 00:41:44,913
Is that you?
958
00:41:44,937 --> 00:41:46,400
Oh, yeah.
959
00:41:47,337 --> 00:41:49,043
I'm not a kid anymore.
960
00:41:49,067 --> 00:41:51,567
Yeah, I-I can see that.
961
00:41:54,157 --> 00:41:57,823
Look, I-I... I thought a lot
about you, and your...
962
00:41:57,847 --> 00:42:00,593
your mom, and your sister.
I thought about you often.
963
00:42:00,617 --> 00:42:04,237
Not as often as
I have thought about you.
964
00:42:05,937 --> 00:42:09,733
Hey, I-I want you to know
I'm a changed man now, Nicky.
965
00:42:09,757 --> 00:42:11,403
You know, the mistakes I made...
966
00:42:11,427 --> 00:42:12,858
Just stop.
967
00:42:13,897 --> 00:42:15,917
Stop talking.
968
00:42:21,887 --> 00:42:24,317
So, what-what do you want?
969
00:42:25,587 --> 00:42:27,227
What I've always wanted.
970
00:42:40,467 --> 00:42:42,377
To watch you die.
69792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.