All language subtitles for Monica.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,884 --> 00:01:47,019 -♪ I feel fine and I feel good 2 00:01:47,063 --> 00:01:49,979 ♪ I'm feeling like I never should ♪ 3 00:01:50,021 --> 00:01:52,112 ♪ Whenever I get this way 4 00:01:52,155 --> 00:01:54,765 ♪ I just don't know what to say ♪ 5 00:01:54,810 --> 00:01:58,596 ♪ Why can't we be ourselves like we were yesterday ♪ 6 00:01:58,640 --> 00:02:02,209 ♪ I'm not sure what this could mean ♪ 7 00:02:02,252 --> 00:02:06,256 ♪ I don't think you're what you seem ♪ 8 00:02:06,300 --> 00:02:10,130 ♪ I do admit to myself that if I hurt someone else ♪ 9 00:02:10,173 --> 00:02:14,873 ♪ Then I'll never see just what we're meant to be ♪ 10 00:02:14,917 --> 00:02:19,530 ♪♪ 11 00:02:19,574 --> 00:02:24,231 ♪♪ 12 00:02:24,274 --> 00:02:29,018 ♪♪ 13 00:02:54,783 --> 00:02:57,177 [Cellphone beeps] 14 00:02:58,178 --> 00:02:59,831 -[Sniffs, clears throat] 15 00:03:02,834 --> 00:03:05,402 [Cellphone beeps] Hey, Jimmy. 16 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 Uh... 17 00:03:07,317 --> 00:03:11,539 I know you said you wanted some space, uh, but... 18 00:03:11,582 --> 00:03:14,890 um, and I don't mean to pressure you... 19 00:03:14,933 --> 00:03:20,329 uh, but I miss you a lot. 20 00:03:20,374 --> 00:03:23,159 And, um... 21 00:03:23,203 --> 00:03:26,554 just wanted to talk to you about a few things. 22 00:03:27,772 --> 00:03:31,298 [Sighs] Um, give me a call. 23 00:03:33,300 --> 00:03:36,564 I love you very much. 24 00:03:36,607 --> 00:03:38,566 Bye. 25 00:03:38,609 --> 00:03:39,697 [Cellphone beeps] No. 26 00:03:39,741 --> 00:03:43,962 No, no, no. No. 27 00:03:44,006 --> 00:03:48,271 -To replay your message, press one. 28 00:03:48,315 --> 00:03:51,753 -Okay. [Cellphone beeps] 29 00:03:51,796 --> 00:03:53,494 -Your message has been deleted. 30 00:03:53,537 --> 00:03:56,584 Please record your message at the tone. 31 00:03:56,627 --> 00:03:58,803 [Answering machine beeps] -Hey, love. It's me. 32 00:03:58,847 --> 00:04:01,632 Uh, just... 33 00:04:01,676 --> 00:04:07,159 wanted to give you a call and say hello. 34 00:04:07,203 --> 00:04:08,596 I miss you. 35 00:04:08,639 --> 00:04:12,469 And uh, I was just wondering if we could chat. 36 00:04:12,513 --> 00:04:13,644 Alright. 37 00:04:13,688 --> 00:04:14,819 Uh, love you. 38 00:04:14,863 --> 00:04:16,298 Bye. 39 00:04:16,343 --> 00:04:17,822 [Cellphone beeps] 40 00:04:17,866 --> 00:04:19,694 [Footsteps approach] 41 00:04:19,737 --> 00:04:20,825 -Ma'am? [Knocks on glass] 42 00:04:20,869 --> 00:04:22,218 How's it going? 43 00:04:22,262 --> 00:04:23,654 -Hi. -You need help with your car? 44 00:04:23,698 --> 00:04:25,352 -No. I'm fine. Thank you. 45 00:04:25,395 --> 00:04:27,223 -I can fix your car for you. I'll give you a good deal. 46 00:04:27,267 --> 00:04:28,311 -No, I'm good. -Good price. 47 00:04:28,355 --> 00:04:29,312 -I'm alright. 48 00:04:29,356 --> 00:04:31,575 -You sure? -Mm-hmm. 49 00:04:37,015 --> 00:04:39,540 -I can get this car lookin' right for you. 50 00:04:39,582 --> 00:04:41,063 -I'm sorry? 51 00:04:41,106 --> 00:04:42,673 -I can get this car lookin' right for you. 52 00:04:42,717 --> 00:04:44,371 Back to what it looked like. -I'm good, sweetheart. 53 00:04:44,414 --> 00:04:45,676 Thank you. -Hot girl, hot car. 54 00:04:45,720 --> 00:04:46,982 -Yeah. 55 00:04:47,025 --> 00:04:50,420 [Engine starts] 56 00:04:50,464 --> 00:04:52,901 I'm backin' out. Could you move? 57 00:04:52,944 --> 00:04:54,816 -Just sayin', I could get it lookin' hot! 58 00:04:54,859 --> 00:04:55,860 Hot like you. 59 00:04:55,904 --> 00:04:57,514 -Sir! 60 00:04:57,558 --> 00:04:59,211 Hello. 61 00:05:02,954 --> 00:05:04,565 Who is this? 62 00:05:11,963 --> 00:05:13,574 How did you get my number? 63 00:05:22,582 --> 00:05:26,674 Okay. Well, what's going on? 64 00:05:42,690 --> 00:05:45,562 [Sighs] It's been a long time. 65 00:05:48,217 --> 00:05:50,219 Um... [Knock on door] 66 00:05:54,615 --> 00:05:56,791 Laura, is this your number? 67 00:06:00,795 --> 00:06:03,188 Alright. Can I just give you a call back? 68 00:06:03,232 --> 00:06:05,016 It's just not the best time for me. 69 00:06:10,239 --> 00:06:11,849 Alright. 70 00:06:14,025 --> 00:06:17,028 Mm-hmm. Bye. 71 00:06:17,072 --> 00:06:19,814 [Cellphone beeps] 72 00:06:24,166 --> 00:06:26,124 -[Sighs] 73 00:06:48,277 --> 00:06:50,671 [Sighs] 74 00:07:45,552 --> 00:07:48,119 -[Sighs] 75 00:08:18,541 --> 00:08:21,501 [Exhales deeply] 76 00:08:25,722 --> 00:08:29,160 [Cellphone buttons clicking] 77 00:08:29,204 --> 00:08:31,728 [Cellphone beeps] 78 00:08:42,217 --> 00:08:43,914 Hi. 79 00:08:43,957 --> 00:08:46,743 [Chuckles] 80 00:08:46,787 --> 00:08:48,745 Um, sorry about earlier. 81 00:08:48,789 --> 00:08:53,010 Uh, I just wanted to call you back 82 00:08:53,054 --> 00:08:57,580 and let you know that I will be coming. 83 00:08:57,624 --> 00:08:59,887 Mm-hmm. 84 00:08:59,930 --> 00:09:02,411 So, I'm gonna hit the road, 85 00:09:02,454 --> 00:09:06,328 and I should be there in a couple of days. 86 00:09:08,548 --> 00:09:13,770 Yeah. Sure. 87 00:09:13,814 --> 00:09:16,730 Um... 88 00:09:16,773 --> 00:09:20,211 well, maybe we can, uh, chat again before I get there. 89 00:09:20,255 --> 00:09:24,215 Um, just touch base when I get closer. 90 00:09:26,870 --> 00:09:28,524 Okay. 91 00:09:31,135 --> 00:09:34,356 Uh, how's she doing? 92 00:09:34,399 --> 00:09:38,708 -♪ Oh, sunny Sunday 93 00:09:38,752 --> 00:09:40,928 -♪ Sunny Sunday 94 00:09:40,971 --> 00:09:42,625 -♪ Sunny Sunday 95 00:09:42,669 --> 00:09:46,716 -♪ Sunny Sunday 96 00:09:49,676 --> 00:09:53,680 -♪ Just a little bit closer, ooh ♪ 97 00:09:53,723 --> 00:09:57,118 ♪ Can you live by my side? 98 00:09:57,161 --> 00:10:01,470 ♪ Can we get it together? 99 00:10:01,513 --> 00:10:05,561 ♪ Blizzard in the sun 100 00:10:05,605 --> 00:10:09,434 ♪ Blizzard in the sun ♪ 101 00:10:09,478 --> 00:10:13,525 ♪ Blizzard in the ooh 102 00:10:23,318 --> 00:10:26,147 [Laughter] 103 00:10:36,636 --> 00:10:38,246 -Excuse me. 104 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 Could you take a picture of us? 105 00:10:40,290 --> 00:10:41,945 -Sure. 106 00:10:53,435 --> 00:10:55,219 -Okay. Closer. 107 00:10:57,482 --> 00:10:59,093 [Camera shutter clicks] 108 00:11:00,224 --> 00:11:02,183 Thank you. -Sure. 109 00:11:43,050 --> 00:11:44,965 [Sighs] 110 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 [Cellphone buttons clicking] 111 00:11:53,800 --> 00:11:55,410 [Cellphone clatters] 112 00:11:58,282 --> 00:12:00,676 [Sighs] 113 00:12:21,175 --> 00:12:24,047 [Car engines revving] 114 00:12:37,757 --> 00:12:42,587 -Oh, my God, [Speaking indistinctly] 115 00:13:27,415 --> 00:13:28,677 [Glass clatters] 116 00:14:04,365 --> 00:14:07,977 [Orchestral Maneouvres in the Dark's "Electricity" playing] 117 00:14:08,021 --> 00:14:16,159 ♪♪ 118 00:14:16,203 --> 00:14:19,249 -♪ Our one source of energy 119 00:14:19,293 --> 00:14:22,078 ♪ The ultimate discovery 120 00:14:22,122 --> 00:14:24,951 ♪ Electric blue for me 121 00:14:24,994 --> 00:14:28,258 ♪ Never more to be free 122 00:14:28,302 --> 00:14:31,174 ♪ Electricity 123 00:14:31,218 --> 00:14:34,090 ♪ Nuclear and HEB 124 00:14:34,134 --> 00:14:36,963 ♪ Come fuels from the sea 125 00:14:37,006 --> 00:14:39,487 ♪ Wasted electricity 126 00:14:39,530 --> 00:14:48,061 ♪♪ 127 00:14:48,104 --> 00:14:56,721 ♪♪ 128 00:14:56,765 --> 00:15:05,339 ♪♪ 129 00:15:05,382 --> 00:15:06,470 [Music stops] 130 00:15:10,735 --> 00:15:13,913 -[Sighs] 131 00:15:45,553 --> 00:15:48,817 Hey, I'm outside. 132 00:15:48,860 --> 00:15:52,168 Oh. Okay. 133 00:15:53,996 --> 00:15:55,780 Hi. 134 00:15:55,824 --> 00:15:58,958 -Can I give you a hug? -Sure. 135 00:16:01,961 --> 00:16:03,310 -Hey, Britney. 136 00:16:03,353 --> 00:16:05,007 There's someone here I want you to meet. 137 00:16:05,051 --> 00:16:07,618 Britney! Britney! [Footsteps depart] 138 00:16:07,662 --> 00:16:10,099 My God. I'm so sorry. 139 00:16:10,143 --> 00:16:12,580 It's just the age that she's at. 140 00:16:12,623 --> 00:16:14,625 Hey! Britney! 141 00:16:18,064 --> 00:16:20,022 This is Brody. 142 00:16:20,066 --> 00:16:21,763 Brody, this is Monica. 143 00:16:24,548 --> 00:16:25,810 -Hey, Brody. 144 00:16:25,854 --> 00:16:27,899 -Hi. 145 00:16:30,598 --> 00:16:32,556 [Baby coos] -What's their name? 146 00:16:32,600 --> 00:16:34,167 -They don't have names yet. 147 00:16:34,210 --> 00:16:35,864 They're just babies. 148 00:16:39,346 --> 00:16:41,130 -How old are you? 149 00:16:41,174 --> 00:16:43,785 -7. 150 00:16:43,828 --> 00:16:45,482 -We're, um-- 151 00:16:45,526 --> 00:16:48,311 we're trying to find some homes for these little guys. 152 00:16:51,010 --> 00:16:52,402 Buddy? 153 00:16:52,446 --> 00:16:54,274 You remember what I said about waking them up? 154 00:16:54,317 --> 00:16:55,405 -I know. I know. 155 00:16:55,449 --> 00:16:58,234 -Okay. 156 00:16:58,278 --> 00:17:00,280 -[Dog barks] 157 00:17:00,323 --> 00:17:03,631 -I'm really -- I'm just so happy that you're here. 158 00:17:03,674 --> 00:17:07,069 I've -- I've been wondering what you'd be like 159 00:17:07,113 --> 00:17:08,766 for such a long time. 160 00:17:11,160 --> 00:17:14,424 So, um, how would you like to handle this 161 00:17:14,468 --> 00:17:16,078 when we get to the house? 162 00:17:21,431 --> 00:17:24,130 -I... 163 00:17:24,173 --> 00:17:25,827 I'm not sure. 164 00:17:30,875 --> 00:17:33,052 It's been a long time since I've seen them. 165 00:17:57,337 --> 00:17:58,816 [Engine turns off] 166 00:18:02,255 --> 00:18:05,867 [Footsteps approach] 167 00:18:08,913 --> 00:18:11,742 -You ready? -Yeah. 168 00:18:14,832 --> 00:18:17,183 [Footsteps depart] 169 00:18:23,145 --> 00:18:24,799 -Okay, here we are. 170 00:18:33,416 --> 00:18:35,157 -Hmm. 171 00:18:53,828 --> 00:18:55,656 -She's resting. 172 00:18:55,699 --> 00:18:56,874 -This is Monica. 173 00:18:56,918 --> 00:18:58,615 Monica, this is Leticia. 174 00:18:58,659 --> 00:19:00,878 -Hello. -Hi. 175 00:19:00,922 --> 00:19:02,967 -Well, let's go. 176 00:19:06,232 --> 00:19:09,104 [Knock on door] 177 00:19:13,587 --> 00:19:15,197 -Genie? -Here. 178 00:19:15,241 --> 00:19:16,242 -Let's go see Grandma. 179 00:19:16,285 --> 00:19:18,505 -Oh, hi. Hi, dear. 180 00:19:18,548 --> 00:19:19,680 Oh, give me a kiss. 181 00:19:19,723 --> 00:19:24,380 -Hey. -Hey, give me a kiss. 182 00:19:24,424 --> 00:19:26,121 Oh. 183 00:19:26,165 --> 00:19:28,210 I'm just so happy to see you. 184 00:19:28,254 --> 00:19:29,298 -Genie. 185 00:19:29,342 --> 00:19:31,518 We've brought somebody with us. 186 00:19:31,561 --> 00:19:35,913 This is Monica. -Mm. 187 00:19:35,957 --> 00:19:37,915 Hi. 188 00:19:37,959 --> 00:19:39,090 -Hey. 189 00:19:39,134 --> 00:19:42,268 -Monica's come to help us. 190 00:19:42,311 --> 00:19:46,097 -What? What are you doing? 191 00:19:46,141 --> 00:19:48,230 I told you I don't want anybody from hospice. 192 00:19:48,274 --> 00:19:50,624 -No, no. No. Sh-- She's not from hospice. 193 00:19:50,667 --> 00:19:52,060 It's okay. 194 00:19:52,103 --> 00:19:54,149 -And -- And she -- -I'm not dying, Laura. 195 00:19:54,193 --> 00:19:55,237 -I know. I know. 196 00:19:55,281 --> 00:19:59,589 It's okay. It's okay. 197 00:19:59,633 --> 00:20:01,635 -I don't need any help. -I know. 198 00:20:01,678 --> 00:20:03,289 -You know I can do things by myself. 199 00:20:03,332 --> 00:20:04,464 On my own. -Mm-hmm. 200 00:20:04,507 --> 00:20:06,988 -By myself, you know? -Mm-hmm. 201 00:20:07,031 --> 00:20:09,164 -And I have Lettie. -Yeah, yeah. 202 00:20:09,208 --> 00:20:11,122 -Are you leaving? -No, no. 203 00:20:11,166 --> 00:20:12,472 Of course, not. -You wouldn't leave me. 204 00:20:12,515 --> 00:20:14,474 -No, no, no, no. I'm leaving for the night. 205 00:20:14,517 --> 00:20:16,519 But I'll be back tomorrow, you know? 206 00:20:16,563 --> 00:20:18,478 -But I don't need any help. 207 00:20:18,521 --> 00:20:20,131 -Hey. -I don't need her. 208 00:20:20,175 --> 00:20:21,176 -Genie. -I don't want her help. 209 00:20:21,220 --> 00:20:22,612 -Genie? Genie? 210 00:20:22,656 --> 00:20:26,050 I promise you everything's gonna be okay. 211 00:20:26,094 --> 00:20:28,966 Okay? Monica's just come to help us. 212 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 I promise. 213 00:20:34,015 --> 00:20:35,625 [Door closes] 214 00:20:35,669 --> 00:20:37,801 -[Sniffles] 215 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 [Cellphone beeps] 216 00:20:48,116 --> 00:20:49,596 [Voice breaking] Hey, Jimmy. [Sniffles] 217 00:20:49,639 --> 00:20:50,771 Um, oh, fuck. 218 00:20:50,814 --> 00:20:52,686 I'm s-- I'm sorry. 219 00:20:52,729 --> 00:20:55,254 I just thought -- I know you -- I know you told me not to call. 220 00:20:55,297 --> 00:20:58,822 But, um... 221 00:20:58,866 --> 00:21:00,998 I'm going through a lot right now. 222 00:21:01,042 --> 00:21:04,088 And um... 223 00:21:04,132 --> 00:21:07,744 I just need to talk. 224 00:21:07,788 --> 00:21:09,442 I just need to talk. 225 00:21:12,009 --> 00:21:14,925 I just need to hear your voice. 226 00:21:14,969 --> 00:21:17,145 That's all. 227 00:21:17,188 --> 00:21:20,017 I'm sorry. 228 00:21:20,061 --> 00:21:21,584 Okay? 229 00:21:21,628 --> 00:21:24,457 [Sobs] 230 00:21:24,500 --> 00:21:26,285 Fuck. 231 00:21:26,328 --> 00:21:28,156 If you could just call me... [Sniffles] 232 00:21:28,199 --> 00:21:30,811 Just call me when you can, please. 233 00:21:30,854 --> 00:21:33,988 Um... Okay. 234 00:21:34,031 --> 00:21:36,469 I love you. 235 00:21:36,512 --> 00:21:39,428 [Cellphone beeps] 236 00:21:40,995 --> 00:21:42,039 [Cellphone clatters] 237 00:21:42,083 --> 00:21:45,260 [Sniffles] 238 00:21:45,304 --> 00:21:47,567 [Door opens] 239 00:21:47,610 --> 00:21:52,833 -[Baby cooing] 240 00:21:52,876 --> 00:21:56,053 [Footsteps approach] 241 00:21:56,097 --> 00:21:57,446 -Hey. 242 00:21:57,490 --> 00:21:59,579 -I love looking at these pictures, too. 243 00:22:03,234 --> 00:22:05,324 -I was just admiring your wedding dress. 244 00:22:05,367 --> 00:22:06,847 It's so pretty. 245 00:22:06,890 --> 00:22:08,849 -Oh, that was actually your mom's. 246 00:22:11,460 --> 00:22:15,203 Um, obviously, I was -- I was very honored to wear it. 247 00:22:15,246 --> 00:22:18,685 But my makeup was all wrong. 248 00:22:18,728 --> 00:22:21,818 And that hair, it's so bad. 249 00:22:21,862 --> 00:22:23,342 -It's not so bad. 250 00:22:41,925 --> 00:22:43,797 [Children laughing] 251 00:22:51,021 --> 00:22:52,936 -Guys, stop running, please. 252 00:22:52,980 --> 00:22:55,722 Your grandma is sick upstairs. 253 00:22:55,765 --> 00:22:59,682 God, they do this every single time we're here. 254 00:22:59,726 --> 00:23:02,250 The light switch for the kitchen is -- is over here. 255 00:23:02,293 --> 00:23:05,558 It's not the most obvious place for it. 256 00:23:05,601 --> 00:23:07,429 -Oh. I remember. 257 00:23:07,473 --> 00:23:09,344 -Oh. Yeah, of course, you do. 258 00:23:09,388 --> 00:23:10,650 I'm sorry. 259 00:23:10,693 --> 00:23:14,088 Um, here is all of the medication. 260 00:23:14,131 --> 00:23:16,220 I know it's -- it's a lot to take in. 261 00:23:16,264 --> 00:23:19,528 But there are instructions on each of these bottles. 262 00:23:19,572 --> 00:23:22,444 Um, I have to warn you, though, she does not like to take them. 263 00:23:22,488 --> 00:23:25,926 So, that can be a little tricky. 264 00:23:25,969 --> 00:23:28,058 Every phone number you might need is up here. 265 00:23:28,102 --> 00:23:31,671 Paul's cellphone, our home phone. 266 00:23:31,714 --> 00:23:33,150 That is your mom's handwriting. 267 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 She writes everything down. 268 00:23:34,978 --> 00:23:36,806 -Sorry. Laura. 269 00:23:36,850 --> 00:23:38,025 -Hey. Yeah? 270 00:23:38,068 --> 00:23:39,113 -She's fine now. 271 00:23:39,156 --> 00:23:40,157 Mm? -Okay. 272 00:23:40,201 --> 00:23:42,072 -She just needs some time. 273 00:23:42,116 --> 00:23:43,160 You know her. 274 00:23:43,204 --> 00:23:44,466 -Yeah. 275 00:23:44,510 --> 00:23:46,163 -I'm off. 276 00:23:46,207 --> 00:23:48,470 Um, it was nice meeting you. 277 00:23:48,514 --> 00:23:49,558 -Oh, you, too. 278 00:23:49,602 --> 00:23:51,647 -Thank you so much, Leticia. 279 00:23:51,691 --> 00:23:53,475 You get home safe, okay? -You, too. 280 00:23:53,519 --> 00:23:54,476 -Have a great night. Bye. 281 00:23:54,520 --> 00:23:57,784 -You, too. Bye. 282 00:23:57,827 --> 00:24:00,221 -That woman is an angel. 283 00:24:00,264 --> 00:24:02,876 I honestly don't know what we would do without her. 284 00:24:03,224 --> 00:24:06,270 [Sighs] 285 00:24:06,314 --> 00:24:08,838 Oh, my God. I am so tired. 286 00:24:08,882 --> 00:24:10,144 Let's sit down. 287 00:24:10,187 --> 00:24:11,928 Would you like to sit? 288 00:24:11,972 --> 00:24:15,366 -Um, sure. 289 00:24:15,410 --> 00:24:16,890 -So... 290 00:24:16,933 --> 00:24:18,369 the -- the three of us 291 00:24:18,413 --> 00:24:20,763 usually just trade off time with your mom. 292 00:24:20,807 --> 00:24:23,505 Um, I come around when I can. 293 00:24:23,549 --> 00:24:26,247 Paul usually comes in the morning before work. 294 00:24:26,290 --> 00:24:27,857 If there's any kind of an emergency, 295 00:24:27,901 --> 00:24:30,164 I would prefer you to call one of us before you call 296 00:24:30,207 --> 00:24:32,732 Leticia, because she's alternating nights 297 00:24:32,775 --> 00:24:34,995 between here and with her family. 298 00:24:35,038 --> 00:24:38,520 So, you know, we don't wanna impose on her too much. 299 00:24:38,564 --> 00:24:42,742 We actually found this amazing nursing home for your mom. 300 00:24:42,785 --> 00:24:45,832 It was like -- like a five-star hotel or something. 301 00:24:45,875 --> 00:24:49,357 But she didn't wanna hear about it, did she, buddy? 302 00:24:49,400 --> 00:24:51,228 -[Baby crying] -She didn't wanna hear about it. 303 00:24:51,272 --> 00:24:53,361 Hey, it's okay. 304 00:24:53,404 --> 00:24:57,278 It's okay. It's okay. 305 00:24:57,321 --> 00:24:59,323 I mean, I don't think Paul wanted her to go there either, 306 00:24:59,367 --> 00:25:00,803 to be honest, which I get it, you know? 307 00:25:00,847 --> 00:25:02,675 This is her home, so... 308 00:25:02,718 --> 00:25:04,328 -Yeah. 309 00:25:04,372 --> 00:25:07,984 -As you saw, she was, um -- she was pretty confused. 310 00:25:08,028 --> 00:25:10,378 -She was. 311 00:25:10,421 --> 00:25:13,207 -Um, I hope it's okay with you 312 00:25:13,250 --> 00:25:17,994 that I didn't try to explain to her who you are. 313 00:25:18,038 --> 00:25:19,213 -No. 314 00:25:19,256 --> 00:25:20,649 Um, it's fine. 315 00:25:20,693 --> 00:25:22,346 -I just thought, you know, 316 00:25:22,390 --> 00:25:24,044 that's probably an important moment for you guys. 317 00:25:24,087 --> 00:25:27,787 I didn't -- I didn't wanna take that away from you. 318 00:25:27,830 --> 00:25:31,312 I don't know what I would do if I couldn't be 319 00:25:31,355 --> 00:25:33,488 with my own mom at a moment like this. 320 00:25:33,532 --> 00:25:37,840 So, that's -- that's why I wanted to call you. 321 00:25:37,884 --> 00:25:41,322 Actually, found you myself. 322 00:25:41,365 --> 00:25:43,280 -Oh. -Yeah. 323 00:25:43,324 --> 00:25:48,068 Um, but Paul's gonna be here tomorrow. 324 00:25:48,111 --> 00:25:50,853 And I think it's -- it's gonna be really important 325 00:25:50,897 --> 00:25:52,986 for you guys to spend some time together. 326 00:25:55,162 --> 00:26:00,602 The two of us have actually been having like a little -- 327 00:26:00,646 --> 00:26:03,344 a little rough patch lately. 328 00:26:03,387 --> 00:26:04,954 -Oh. Well, I'm sorry. 329 00:26:04,998 --> 00:26:06,608 -No, no. That's okay. 330 00:26:06,652 --> 00:26:09,916 It's gonna be fine. 331 00:26:09,959 --> 00:26:12,614 Would you like to hold him? 332 00:26:12,658 --> 00:26:15,791 -Oh. Um, I could. 333 00:26:15,835 --> 00:26:18,489 -Yeah. He won't bite. 334 00:26:18,533 --> 00:26:20,579 This is your Aunt Monica. 335 00:26:20,622 --> 00:26:22,189 -Hi, sweetie. 336 00:26:22,232 --> 00:26:23,886 -Hey, bud. 337 00:26:26,193 --> 00:26:29,500 This guy's always been very affectionate with me. 338 00:26:29,544 --> 00:26:31,894 He's my little brave heart. 339 00:26:31,938 --> 00:26:35,506 But this one, he was the end of me. 340 00:26:35,550 --> 00:26:37,944 No more babies now. 341 00:26:37,987 --> 00:26:39,772 It's gonna be the end of the line for this family 342 00:26:39,815 --> 00:26:41,600 for a long time I think. 343 00:26:45,168 --> 00:26:51,348 Have you ever thought of, like, adopting maybe? 344 00:26:51,392 --> 00:26:54,090 -Um, sometimes. 345 00:26:54,134 --> 00:26:55,744 -Yeah. 346 00:26:59,400 --> 00:27:02,185 -What's that? 347 00:27:02,229 --> 00:27:07,582 -That is something I've had for a very long time. 348 00:27:07,626 --> 00:27:10,063 You wanna check it out? 349 00:27:10,106 --> 00:27:12,979 Actually, if you wind that thing... 350 00:27:15,198 --> 00:27:16,809 ...and pull this out. 351 00:27:16,852 --> 00:27:22,249 [Music box playing music] 352 00:27:25,469 --> 00:27:28,951 -Oh. Don't touch those, buddy. 353 00:27:33,739 --> 00:27:36,524 [Lock rattling] 354 00:28:03,856 --> 00:28:05,553 -You're my good girl. 355 00:28:09,513 --> 00:28:11,298 -Hmm. 356 00:28:11,341 --> 00:28:14,562 You're my baby. 357 00:28:14,605 --> 00:28:16,520 My sweet, sweet baby. 358 00:28:18,566 --> 00:28:22,613 Sweet. [Knock on door] 359 00:28:22,657 --> 00:28:23,745 -Hi. 360 00:28:23,789 --> 00:28:26,922 -Hi. -Did she poop? 361 00:28:26,966 --> 00:28:30,752 -No, she didn't. -Hmm. 362 00:28:30,796 --> 00:28:34,016 Uh, I was told to bring you these pills. 363 00:28:34,060 --> 00:28:37,019 -Well, you don't have to do that. 364 00:28:37,063 --> 00:28:39,413 I don't want them. 365 00:28:39,456 --> 00:28:42,590 -But these are the ones that Laura said to give you. 366 00:28:47,943 --> 00:28:49,597 -I don't take those pills. 367 00:28:53,514 --> 00:28:56,735 Can you close the door, please? 368 00:28:56,778 --> 00:28:58,649 Thank you. 369 00:29:07,876 --> 00:29:13,664 [Chair scrapes on floor] 370 00:30:29,392 --> 00:30:33,353 [Music box playing music] 371 00:30:33,396 --> 00:30:40,360 ♪♪ 372 00:30:40,403 --> 00:30:47,410 ♪♪ 373 00:30:47,454 --> 00:30:54,417 ♪♪ 374 00:30:54,461 --> 00:30:55,592 [Music stops] 375 00:31:43,945 --> 00:31:45,860 -Mm. 376 00:31:45,904 --> 00:31:48,036 Hi, baby. 377 00:31:48,080 --> 00:31:50,212 Oh, you did miss me. 378 00:31:50,256 --> 00:31:52,258 I know you did. 379 00:31:52,301 --> 00:31:56,218 [Giggles] 380 00:31:56,262 --> 00:31:58,264 You're so sweet. 381 00:31:58,307 --> 00:32:00,831 Can you give me a tip? 382 00:32:00,875 --> 00:32:03,443 You know I got what you want here. 383 00:32:03,486 --> 00:32:05,967 I know what you wrote. I know it's unique. 384 00:32:08,274 --> 00:32:10,493 Good boy. 385 00:32:10,537 --> 00:32:12,321 You feed that meter, honey. 386 00:32:12,365 --> 00:32:14,106 Make me feel nice. 387 00:32:14,149 --> 00:32:15,846 [Giggles] 388 00:32:18,806 --> 00:32:20,068 Yeah? 389 00:32:20,112 --> 00:32:21,765 Okay, I can do that. 390 00:32:24,072 --> 00:32:25,769 [Gasps] 391 00:32:25,813 --> 00:32:28,381 [Giggles] 392 00:32:28,424 --> 00:32:30,731 -Mama! 393 00:32:30,774 --> 00:32:33,560 Mama! 394 00:32:33,603 --> 00:32:35,170 -Um... 395 00:32:35,214 --> 00:32:38,217 -Mama! 396 00:32:38,260 --> 00:32:42,264 [Sobbing] Mama! 397 00:32:42,308 --> 00:32:43,962 Mama! 398 00:32:44,005 --> 00:32:49,315 [Sobbing] 399 00:32:49,358 --> 00:32:52,448 Where's my mama? 400 00:32:56,539 --> 00:32:58,150 Where's my mama? 401 00:32:58,193 --> 00:33:00,848 -Hey. -[Sobbing] 402 00:33:00,891 --> 00:33:02,676 -Where's my mama? 403 00:33:02,719 --> 00:33:04,330 -Hey. 404 00:33:07,115 --> 00:33:09,683 It's okay. Shh... 405 00:33:09,726 --> 00:33:12,947 -I want my -- my mother. 406 00:33:12,991 --> 00:33:14,601 Please. 407 00:33:18,779 --> 00:33:23,044 I want my mama. 408 00:33:23,088 --> 00:33:24,915 I want my mama. -I know. 409 00:33:24,959 --> 00:33:32,271 -I want my mama. -I'm here. 410 00:33:32,314 --> 00:33:33,620 I'm here. 411 00:33:40,844 --> 00:33:43,151 I'm here. It's okay. 412 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 It's gonna be okay. 413 00:34:01,561 --> 00:34:03,084 Don't cry. 414 00:34:03,128 --> 00:34:05,695 It's okay. It's okay. 415 00:34:21,885 --> 00:34:24,583 [Door closes] 416 00:34:24,627 --> 00:34:27,630 -Hello? 417 00:34:33,853 --> 00:34:36,074 [Footsteps approach] 418 00:34:47,259 --> 00:34:48,824 -Hi. 419 00:34:51,480 --> 00:34:52,699 -Hi. 420 00:34:55,223 --> 00:34:57,834 -I made some coffee. Do you want some? 421 00:35:00,359 --> 00:35:02,012 -Uh, no. Thank you. 422 00:35:08,323 --> 00:35:11,457 [Coffee pours] 423 00:35:29,214 --> 00:35:31,651 Gotta say, I never would've recognized you. 424 00:35:38,136 --> 00:35:39,746 How long you gonna stay? 425 00:35:41,922 --> 00:35:43,576 -However long. 426 00:35:53,368 --> 00:35:56,371 I met your family. 427 00:35:56,415 --> 00:35:59,374 They're lovely. 428 00:35:59,418 --> 00:36:01,115 I like Laura. 429 00:36:07,077 --> 00:36:11,343 And Brody. 430 00:36:11,386 --> 00:36:16,217 He looks just like you. 431 00:36:16,261 --> 00:36:19,307 -Yeah. He actually reminds me more of you. 432 00:36:30,188 --> 00:36:34,888 -I'm gonna go check on Mom. [Clears throat] 433 00:36:39,284 --> 00:36:40,981 -Paul. 434 00:36:43,026 --> 00:36:44,811 Um... 435 00:36:46,247 --> 00:36:47,988 What do the doctors say? 436 00:36:52,210 --> 00:36:55,822 -Uh, I'm takin' her later today. 437 00:36:55,865 --> 00:36:57,345 I'll know more. 438 00:37:07,181 --> 00:37:09,096 -And how are you doing? 439 00:37:13,318 --> 00:37:16,059 -Things have been very tough around here. 440 00:37:27,288 --> 00:37:29,116 -So, how long will she be here? 441 00:37:31,336 --> 00:37:33,816 -I don't know how long. 442 00:37:36,384 --> 00:37:38,081 -I only want Lettie. 443 00:37:50,224 --> 00:37:53,401 -Stay like this. 444 00:37:53,445 --> 00:37:57,318 This light looks so lovely on you. 445 00:37:57,362 --> 00:37:58,885 -Are you filming me again? 446 00:37:58,928 --> 00:38:01,017 -I am. -Oh. 447 00:38:01,061 --> 00:38:02,932 [Cellphone chimes] No, I'm tired. 448 00:38:04,978 --> 00:38:06,022 I look awful. 449 00:38:06,066 --> 00:38:07,372 -You look beautiful. 450 00:38:07,415 --> 00:38:08,764 -Mm. 451 00:38:14,030 --> 00:38:16,772 -You'rethe beautiful one. 452 00:38:16,816 --> 00:38:17,904 Not me. 453 00:38:17,947 --> 00:38:19,471 Not now. 454 00:38:19,514 --> 00:38:22,343 -Enough of that nonsense. 455 00:38:22,387 --> 00:38:24,040 I love you. 456 00:38:28,784 --> 00:38:30,308 -I love you more. 457 00:38:32,875 --> 00:38:34,877 I made you. 458 00:38:34,921 --> 00:38:37,184 You've come out of my body. 459 00:38:37,227 --> 00:38:39,621 I was the one to make you. 460 00:38:44,931 --> 00:38:47,281 Listen, Paulie. 461 00:38:49,327 --> 00:38:52,242 Those kids need a mother and a father. 462 00:38:52,286 --> 00:38:53,635 -You're right. 463 00:38:53,679 --> 00:38:56,377 -Whatever's happening, it's not worth it. 464 00:38:56,421 --> 00:38:58,118 -Mom. 465 00:38:58,161 --> 00:39:00,468 Come on. 466 00:39:00,512 --> 00:39:03,297 -Family comes first. 467 00:39:03,341 --> 00:39:04,951 -Please don't worry. 468 00:39:35,198 --> 00:39:37,766 -I never wanna come here again. 469 00:39:37,810 --> 00:39:39,507 Understood? 470 00:39:39,551 --> 00:39:43,468 I-I don't care what they say. 471 00:39:43,511 --> 00:39:45,165 Promise me. 472 00:39:50,431 --> 00:39:52,955 [Elevator bell dings] 473 00:39:54,522 --> 00:39:57,090 [Elevator doors close] 474 00:40:00,746 --> 00:40:03,009 [Elevator beeping] 475 00:40:03,052 --> 00:40:05,751 -Everything alright? 476 00:40:05,794 --> 00:40:08,231 [Beeping continues, bell dings] 477 00:40:08,275 --> 00:40:10,799 [Elevator doors open] 478 00:40:15,108 --> 00:40:17,240 -This usually doesn't take too long. 479 00:40:27,903 --> 00:40:29,905 -She didn't recognize me. 480 00:40:33,866 --> 00:40:35,607 -Well, did you expect her to? 481 00:40:45,660 --> 00:40:47,314 When are you gonna tell her? 482 00:40:49,882 --> 00:40:51,536 Or areyou gonna tell her? 483 00:41:04,810 --> 00:41:06,464 -I don't know. 484 00:41:20,956 --> 00:41:22,741 -I wanna show you something. 485 00:41:33,708 --> 00:41:36,102 [Cellphone clicks] 486 00:41:36,145 --> 00:41:41,194 I've been taking these videos for us, uh, or for Benny. 487 00:41:42,848 --> 00:41:46,068 Uh, this one. 488 00:41:46,112 --> 00:41:47,635 -Ever since you were a little boy, 489 00:41:47,679 --> 00:41:49,550 you always got what you wanted. 490 00:41:52,248 --> 00:41:56,557 But you never wanted to ask for permission. 491 00:41:56,601 --> 00:42:01,519 You were too -- too shy. 492 00:42:01,562 --> 00:42:03,259 Too polite. 493 00:42:06,524 --> 00:42:10,179 So you'd always send your brother to do your bidding. 494 00:42:10,223 --> 00:42:12,268 And he'd come over to me and say... 495 00:42:14,749 --> 00:42:17,273 "Paul wants to go camping with his pals. 496 00:42:17,317 --> 00:42:18,623 Can he go?" 497 00:42:18,666 --> 00:42:21,408 And I'd say, "No, he can't go." 498 00:42:21,451 --> 00:42:24,672 "Okay, I'll tell him you said, 'Yes.'" 499 00:42:24,716 --> 00:42:28,023 And he'd walk away thinking it was funny. 500 00:42:28,067 --> 00:42:30,156 And I'd find you packed and ready. 501 00:42:30,199 --> 00:42:32,462 And I'd say, "Who told you you could go?" 502 00:42:32,506 --> 00:42:35,857 And you boys would go to bed all quiet. 503 00:42:35,901 --> 00:42:38,120 You'd give me the silent treatment. 504 00:42:38,164 --> 00:42:40,819 I couldn't stand it. 505 00:42:40,862 --> 00:42:43,082 And he'd come back again in the morning. 506 00:42:43,125 --> 00:42:47,216 And again, "Mama, Mama, can Paul go? 507 00:42:47,260 --> 00:42:48,435 Please let him go, Mama. 508 00:42:48,478 --> 00:42:52,178 Please, please let him go." 509 00:42:52,221 --> 00:42:56,399 And he wouldn't stop until I'd finally tire out 510 00:42:56,443 --> 00:42:58,750 and say, "Fine. 511 00:42:58,793 --> 00:43:02,188 Let him go. Go on." 512 00:43:02,231 --> 00:43:05,017 And I'd start making a packed lunch for you. 513 00:43:07,106 --> 00:43:11,110 And together, we'd watch you go. 514 00:43:14,374 --> 00:43:16,637 I never could resist him... 515 00:43:20,423 --> 00:43:22,817 ...and his relentless little pleas. 516 00:43:27,605 --> 00:43:29,868 You always got what you wanted that way. 517 00:43:31,957 --> 00:43:34,655 That little devil. 518 00:43:34,699 --> 00:43:38,006 The house was never quiet. 519 00:43:38,050 --> 00:43:40,182 -The doctor is ready for you. 520 00:43:42,881 --> 00:43:44,796 -I'll show you the rest later. 521 00:43:50,236 --> 00:43:51,716 -Should I come? 522 00:43:51,759 --> 00:43:53,674 -Her condition is worsening. 523 00:43:53,718 --> 00:43:56,372 Um, the tumor is growing, 524 00:43:56,416 --> 00:43:58,897 putting additional pressure on the brain, 525 00:43:58,940 --> 00:44:04,424 which causes confusion and limited mobility. 526 00:44:04,467 --> 00:44:08,950 There is a new experimental treatment we could try. 527 00:44:08,994 --> 00:44:10,909 -Well, the last surgery almost killed her, 528 00:44:10,952 --> 00:44:12,258 so she doesn't wanna go through 529 00:44:12,301 --> 00:44:14,782 those excruciating procedures again. 530 00:44:14,826 --> 00:44:16,523 And who could blame her? 531 00:44:16,566 --> 00:44:19,047 And she doesn't wanna take the Donze-- uh, Donzepil -- 532 00:44:19,091 --> 00:44:20,788 -Donepezil. -Whatever it's called. 533 00:44:20,832 --> 00:44:22,572 -Mm-hmm. -She doesn't wanna take that. 534 00:44:22,616 --> 00:44:24,923 It gives her headaches and makes her nauseous. 535 00:44:24,966 --> 00:44:26,751 So... 536 00:44:26,794 --> 00:44:29,188 -Well... [Sighs] 537 00:44:29,231 --> 00:44:32,713 Look, there really is no sugar-coating this. 538 00:44:32,757 --> 00:44:34,802 It -- [Cellphone ringing] 539 00:44:34,846 --> 00:44:37,718 -I'm sorry. 540 00:44:37,762 --> 00:44:39,589 Oh. Paul, I'll just be a minute. 541 00:44:39,633 --> 00:44:43,724 I have to take this. -Okay. 542 00:44:52,777 --> 00:44:56,781 -You need to stop calling me once and for all. 543 00:44:56,824 --> 00:45:02,003 Don't make this harder than it has to be. 544 00:45:02,047 --> 00:45:04,832 Stop calling, stop thinking about me. 545 00:45:04,876 --> 00:45:07,008 -Okay, Jimmy. 546 00:45:10,838 --> 00:45:14,015 Okay. 547 00:45:14,059 --> 00:45:16,583 That's all you had to say. 548 00:45:19,412 --> 00:45:21,022 Yeah. 549 00:45:24,417 --> 00:45:28,377 -They just want the best for you. 550 00:45:28,421 --> 00:45:32,817 -Mm-hmm. -I don't like being there. 551 00:45:32,860 --> 00:45:35,515 -[Speaks indistinctly] -Hmm. 552 00:45:44,045 --> 00:45:47,396 -Is this sore? I know, I know. 553 00:45:48,789 --> 00:45:51,052 -Mm. 554 00:46:01,106 --> 00:46:02,411 -We are done. 555 00:46:02,455 --> 00:46:03,891 -Okay. -Okay? 556 00:46:09,201 --> 00:46:11,986 You ready? 557 00:46:12,030 --> 00:46:13,945 -Mm-hmm. 558 00:46:13,988 --> 00:46:15,860 -Monica? 559 00:46:15,903 --> 00:46:17,818 Are you still there? 560 00:46:17,862 --> 00:46:19,211 -Yeah. 561 00:46:19,254 --> 00:46:22,954 -Do you mind helping us with this part? 562 00:46:22,997 --> 00:46:28,176 I think it's good for you to know what we do. 563 00:46:28,220 --> 00:46:31,527 Put your arms around my neck. 564 00:46:31,571 --> 00:46:34,095 -Yeah. -Okay. 565 00:46:34,139 --> 00:46:36,576 Okay. 566 00:46:36,619 --> 00:46:38,099 Okay. 567 00:46:38,143 --> 00:46:39,579 Okay. 568 00:46:39,622 --> 00:46:41,233 Robe, please. 569 00:46:48,022 --> 00:46:49,937 -Oh. 570 00:46:51,634 --> 00:46:53,506 Ah. 571 00:47:00,426 --> 00:47:02,950 [Groans] 572 00:47:15,049 --> 00:47:17,617 [Indistinct conversations in distance] 573 00:48:22,900 --> 00:48:25,424 [Cellphone ringing] 574 00:48:28,818 --> 00:48:31,343 [Ringing stops] 575 00:48:31,386 --> 00:48:34,128 -Hi. 576 00:48:34,172 --> 00:48:36,783 [Chuckles] 577 00:48:36,826 --> 00:48:40,700 Yeah, that's what I thought, too. 578 00:48:40,743 --> 00:48:41,831 Um, so, wait. 579 00:48:41,875 --> 00:48:43,007 What are your initials? 580 00:48:43,050 --> 00:48:44,269 What -- I mean, what's your name? 581 00:48:44,312 --> 00:48:47,446 What do your initials stand for? 582 00:48:47,489 --> 00:48:49,752 Oh, that's cute. 583 00:48:49,796 --> 00:48:52,146 [Chuckles] 584 00:48:52,190 --> 00:48:54,496 Yeah. 585 00:48:54,540 --> 00:48:56,150 Right. 586 00:48:56,194 --> 00:48:58,892 Um... 587 00:48:58,936 --> 00:49:00,720 No, actually, I-I don't live here. 588 00:49:00,763 --> 00:49:02,156 I'm just here for a while. 589 00:49:02,200 --> 00:49:05,333 I'm not sure how long. 590 00:49:05,377 --> 00:49:08,684 Mm-hmm. 591 00:49:08,728 --> 00:49:09,947 Well, thank you. 592 00:49:09,990 --> 00:49:11,165 Likewise. 593 00:49:11,209 --> 00:49:15,300 [Chuckles] 594 00:49:15,343 --> 00:49:17,955 So, you remember what I told you, right? 595 00:49:20,522 --> 00:49:22,785 Okay. 596 00:49:22,829 --> 00:49:26,267 Yeah, that's how I feel. 597 00:49:26,311 --> 00:49:27,703 Um... 598 00:49:27,747 --> 00:49:31,446 So, I guess, I'll link up with you in a bit. 599 00:49:31,490 --> 00:49:38,976 -♪ Ma-ia-hii, ma-ia-huu ma-ia-ho, ma-ia-ha-ha♪ 600 00:49:39,019 --> 00:49:48,942 ♪ Ma-ia-hii, ma-ia-huu ma-ia-ho, ma-ia-ha-ha♪ 601 00:49:48,986 --> 00:49:55,775 ♪ Alo, salut sunt eu, un haiduc♪ 602 00:49:55,818 --> 00:50:03,565 ♪ Si te rog, iubirea mea primeste fericirea♪ 603 00:50:03,609 --> 00:50:10,050 ♪ Alo, alo, sunt eu Picasso♪ 604 00:50:10,094 --> 00:50:14,663 ♪ Ti-am dat beep, si sunt voinic dar sa♪ 605 00:50:14,707 --> 00:50:17,666 ♪ Stii nu-ti cer nimic♪ 606 00:50:17,710 --> 00:50:23,281 ♪ Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei, nu ma, nu ma iei♪ 607 00:50:23,324 --> 00:50:26,066 ♪ Nu ma, nu ma, nu ma iei♪ 608 00:50:26,110 --> 00:50:28,764 ♪ Chipul tau si dragostea din tei♪ 609 00:50:28,808 --> 00:50:32,681 ♪ Mi-amintesc de ochii tai♪ 610 00:50:32,725 --> 00:50:36,076 ♪ Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei♪ 611 00:50:36,120 --> 00:50:39,819 ♪ Nu ma, nu ma iei nu ma, nu ma, nu ma iei♪ 612 00:50:39,862 --> 00:50:43,518 ♪ Chipul tau si dragostea din tei♪ 613 00:50:43,562 --> 00:50:50,960 ♪ Mi-amintesc de ochii tai te sun, sa-ti spun♪ 614 00:50:51,004 --> 00:50:53,528 -[Breathing heavily] 615 00:51:03,495 --> 00:51:06,063 [Exhales slowly] 616 00:51:14,593 --> 00:51:18,336 How long have you been standing there? 617 00:51:18,379 --> 00:51:19,772 -Oh. I -- 618 00:51:19,815 --> 00:51:24,690 -Please knock or just announce yourself. 619 00:51:24,733 --> 00:51:27,258 It's the proper thing to do 620 00:51:27,301 --> 00:51:29,608 when you're a guest in someone else's house. 621 00:51:29,651 --> 00:51:31,131 -Sorry. 622 00:51:31,175 --> 00:51:33,351 I just came to see if you needed anything before -- 623 00:51:33,394 --> 00:51:34,743 -You're all dressed up. 624 00:51:39,444 --> 00:51:40,967 -Yeah. 625 00:51:41,010 --> 00:51:46,277 I figured I would just step out for a little bit. 626 00:51:46,320 --> 00:51:49,541 -Well, that's good. 627 00:51:49,584 --> 00:51:53,936 You know, you don't need to stay around all the time. 628 00:51:56,287 --> 00:51:58,027 I can take care of myself. 629 00:52:02,249 --> 00:52:04,730 I'm sorry you've been put in this position. 630 00:52:09,300 --> 00:52:11,084 What's your name again? 631 00:52:11,128 --> 00:52:14,261 Please remind me. 632 00:52:14,305 --> 00:52:15,958 -Monica. 633 00:52:17,264 --> 00:52:18,918 -Monica. 634 00:52:21,616 --> 00:52:23,227 That's a nice name. 635 00:52:26,186 --> 00:52:29,711 Is it a family name? 636 00:52:29,755 --> 00:52:32,975 -No. 637 00:52:33,019 --> 00:52:35,717 It's the name I chose for myself. 638 00:52:35,761 --> 00:52:37,371 -Oh. 639 00:52:40,461 --> 00:52:42,420 I wish I could change my name, too. 640 00:52:47,033 --> 00:52:50,950 Eugenia means... 641 00:52:50,993 --> 00:52:53,126 "born into good genes." 642 00:52:57,435 --> 00:52:59,176 That's not me, clearly. 643 00:52:59,219 --> 00:53:01,395 Look at me. 644 00:53:01,439 --> 00:53:03,092 Mm. 645 00:53:03,136 --> 00:53:04,616 I hate my name. 646 00:53:08,315 --> 00:53:10,187 -Hi. -Hi. 647 00:53:10,230 --> 00:53:13,015 How beautiful you look. 648 00:53:13,059 --> 00:53:14,713 -Thanks. 649 00:53:14,756 --> 00:53:23,330 ♪♪ 650 00:53:23,374 --> 00:53:31,947 ♪♪ 651 00:53:31,991 --> 00:53:40,608 ♪♪ 652 00:53:40,652 --> 00:53:49,226 ♪♪ 653 00:53:49,269 --> 00:53:57,843 ♪♪ 654 00:53:57,886 --> 00:53:59,192 -Hey, love. -Mm-hmm? 655 00:53:59,236 --> 00:54:01,194 -One more thing. Do you have somewhere 656 00:54:01,238 --> 00:54:04,415 I could plug in my phone? It's dying. 657 00:54:04,458 --> 00:54:06,982 -Oh, no, honey. I'm so sorry. 658 00:54:07,026 --> 00:54:08,288 -I have nowhere to plug it in here. 659 00:54:08,332 --> 00:54:10,421 -It's okay. 660 00:54:10,464 --> 00:54:12,118 Um, where's the bathroom? 661 00:54:12,161 --> 00:54:21,388 ♪♪ 662 00:54:21,432 --> 00:54:30,745 ♪♪ 663 00:54:30,789 --> 00:54:33,270 [Clears throat] 664 00:54:33,313 --> 00:54:39,711 ♪♪ 665 00:54:39,754 --> 00:54:46,239 ♪♪ 666 00:54:46,283 --> 00:54:47,545 Hey, hey. 667 00:54:47,588 --> 00:54:51,026 Um, I'm here, at the place. 668 00:54:51,070 --> 00:54:55,030 Um, it's right off the highway, so you can't miss it. 669 00:54:55,074 --> 00:54:56,641 I just wanted to check on you, 670 00:54:56,684 --> 00:55:00,601 and see, uh, how far away you are or whatever. 671 00:55:00,645 --> 00:55:02,386 Um... 672 00:55:02,429 --> 00:55:05,171 I will be at the bar, drinkin' my bourbon. 673 00:55:05,214 --> 00:55:08,392 [Chuckles] And I'll see you soon. 674 00:55:08,435 --> 00:55:10,176 Okay. 675 00:55:10,219 --> 00:55:12,570 Bye. 676 00:55:12,613 --> 00:55:15,529 -♪ Oh, Mamy, Mamy Blue♪ 677 00:55:15,573 --> 00:55:17,792 ♪ Oh, Mamy Blue♪ 678 00:55:17,836 --> 00:55:19,011 ♪♪ 679 00:55:19,054 --> 00:55:21,274 ♪ Oh, Mamy♪ 680 00:55:21,318 --> 00:55:24,364 ♪ Oh, Mamy, Mamy Blue♪ 681 00:55:24,408 --> 00:55:27,585 ♪ Oh, Mamy Blue♪ 682 00:55:27,628 --> 00:55:31,937 -♪ I may be your forgotten son♪ 683 00:55:31,980 --> 00:55:34,156 ♪ Who wandered off at 21♪ 684 00:55:34,200 --> 00:55:36,376 -Hey, love. 685 00:55:36,420 --> 00:55:38,596 Do you have somewhere I can plug my phone in? 686 00:55:38,639 --> 00:55:41,294 It's dying. 687 00:55:41,338 --> 00:55:44,210 -Good one. -I can charge your phone. 688 00:55:44,253 --> 00:55:46,691 I have a charger in my truck. 689 00:55:46,734 --> 00:55:48,519 -I'm sure. Um... 690 00:55:48,562 --> 00:55:49,563 I'm good, though, alright? 691 00:55:49,607 --> 00:55:52,653 I'm waiting on somebody. 692 00:55:52,697 --> 00:55:53,785 Thanks. 693 00:55:53,828 --> 00:55:56,788 [Cellphone ringing] 694 00:55:56,831 --> 00:55:58,398 Probably him. 695 00:55:58,442 --> 00:56:00,182 -♪ Oh, Ma♪ 696 00:56:00,226 --> 00:56:03,621 ♪ Where are you now?♪ 697 00:56:03,664 --> 00:56:06,101 -Hello? 698 00:56:06,145 --> 00:56:07,146 Hi, Laura. 699 00:56:07,189 --> 00:56:09,366 Um, hold on. 700 00:56:09,409 --> 00:56:11,280 It's loud. Let me go outside. 701 00:56:11,324 --> 00:56:12,847 Okay? 702 00:56:12,891 --> 00:56:21,595 ♪♪ 703 00:56:21,639 --> 00:56:30,430 ♪♪ 704 00:56:30,474 --> 00:56:33,433 [Cellphone clicks] [Scoffs] 705 00:56:33,477 --> 00:56:36,001 [Cellphone beeps] 706 00:56:36,044 --> 00:56:38,482 [Sighs] 707 00:56:38,525 --> 00:56:46,446 ♪♪ 708 00:56:46,490 --> 00:56:54,367 ♪♪ 709 00:56:54,411 --> 00:56:57,892 Hey, uh... 710 00:56:57,936 --> 00:56:59,459 I guess you're not coming. 711 00:56:59,503 --> 00:57:01,809 Um... 712 00:57:01,853 --> 00:57:03,637 I drove from really far away. 713 00:57:03,681 --> 00:57:08,033 So, I don't know what -- what the point 714 00:57:08,076 --> 00:57:11,428 of even making plans with me was if you weren't gonna show up. 715 00:57:11,471 --> 00:57:14,605 The least you could do is fucking call me 716 00:57:14,648 --> 00:57:16,868 and tell me that you're a coward. 717 00:57:16,911 --> 00:57:18,391 I don't know why you asked me all those questions 718 00:57:18,435 --> 00:57:23,048 about my body if you were not interested. 719 00:57:23,091 --> 00:57:25,920 I'm not your fuckin' experiment. 720 00:57:25,964 --> 00:57:28,445 [Cellphone beeps] 721 00:57:28,488 --> 00:57:37,192 ♪♪ 722 00:57:37,236 --> 00:57:38,846 Fuck. 723 00:57:38,890 --> 00:57:42,502 ♪♪ 724 00:57:42,546 --> 00:57:45,070 What? 725 00:57:45,113 --> 00:57:48,116 [Cellphone beeps] 726 00:57:48,160 --> 00:57:50,075 [Sighs] 727 00:57:50,118 --> 00:57:56,951 ♪♪ 728 00:57:56,995 --> 00:58:03,741 ♪♪ 729 00:58:03,784 --> 00:58:05,830 Hi. Uh, I'm sorry about that. 730 00:58:05,873 --> 00:58:08,180 Look... 731 00:58:08,223 --> 00:58:10,878 I'm just -- it's been a rough week, 732 00:58:10,922 --> 00:58:14,055 and, um... 733 00:58:14,099 --> 00:58:16,014 that wasn't really directed -- 734 00:58:16,057 --> 00:58:17,755 that wasn't -- that wasn't for you. 735 00:58:17,798 --> 00:58:20,801 Uh, I'm still here. Just chillin'. 736 00:58:20,845 --> 00:58:22,542 I'll be here for a little bit. 737 00:58:22,586 --> 00:58:27,199 If you decide to come, cool, you know, shoot me a text. 738 00:58:27,242 --> 00:58:29,244 Um... 739 00:58:29,288 --> 00:58:31,551 I'll be here for a little... 740 00:58:31,595 --> 00:58:38,340 ♪♪ 741 00:58:38,384 --> 00:58:45,086 ♪♪ 742 00:58:45,130 --> 00:58:47,567 [Cellphone keyboard clacking] 743 00:58:47,611 --> 00:58:50,570 ♪♪ 744 00:58:50,614 --> 00:58:52,659 [Chuckles] 745 00:58:52,703 --> 00:58:54,574 Okay. 746 00:58:54,618 --> 00:58:57,055 [Cellphone beeps] 747 00:58:57,098 --> 00:58:59,579 [Sighs] 748 00:58:59,623 --> 00:59:03,191 ♪♪ 749 00:59:03,235 --> 00:59:05,193 Hey, Jimmy. 750 00:59:05,237 --> 00:59:08,022 I just wanted to call you and tell you 751 00:59:08,066 --> 00:59:10,634 that you're a fucking coward, 752 00:59:10,677 --> 00:59:13,506 and I'm stupid. 753 00:59:13,550 --> 00:59:18,903 I am stupid for giving you so much of myself for so long. 754 00:59:18,946 --> 00:59:20,774 You're a taker. That's what you are. 755 00:59:20,818 --> 00:59:22,080 You're a taker. 756 00:59:22,123 --> 00:59:24,735 And I actually feel sorry for you, 757 00:59:24,778 --> 00:59:27,520 because you'll never meet anyone who will love you 758 00:59:27,564 --> 00:59:30,044 the way that I loved you. 759 00:59:30,088 --> 00:59:32,351 Know that. 760 00:59:32,394 --> 00:59:35,354 Have a good fuckin' life! 761 00:59:35,397 --> 00:59:37,835 [Cellphone beeps] 762 00:59:37,878 --> 00:59:45,146 ♪♪ 763 00:59:45,190 --> 00:59:52,414 ♪♪ 764 00:59:52,458 --> 00:59:54,982 [Moaning] 765 01:00:03,295 --> 01:00:06,472 -[Speaks indistinctly] -Yeah. 766 01:00:12,521 --> 01:00:15,046 [Moaning] 767 01:00:19,659 --> 01:00:21,356 Yeah. 768 01:00:23,315 --> 01:00:25,447 Yeah. 769 01:00:25,491 --> 01:00:26,797 Yeah, choke me. 770 01:00:26,840 --> 01:00:29,408 [Moaning] 771 01:00:33,194 --> 01:00:36,894 -[Smooches] 772 01:00:36,937 --> 01:00:39,070 -I have to -- I have to go home. 773 01:00:39,113 --> 01:00:40,549 Okay? 774 01:00:40,593 --> 01:00:42,595 -Alright. -Could you zip me? 775 01:00:42,639 --> 01:00:44,292 -Yeah. 776 01:00:50,647 --> 01:00:52,257 -Thank you. 777 01:00:58,393 --> 01:01:01,745 Fucking hell. 778 01:01:01,788 --> 01:01:03,790 Shit. 779 01:01:26,073 --> 01:01:27,945 Ugh. 780 01:01:49,488 --> 01:01:52,012 [Exhales sharply] 781 01:01:53,361 --> 01:01:56,538 [Sighs] 782 01:01:56,582 --> 01:01:59,759 [Gearshift clicks] 783 01:01:59,803 --> 01:02:01,630 Fuck. 784 01:02:01,674 --> 01:02:05,156 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! 785 01:02:05,199 --> 01:02:07,593 Fuck you! 786 01:02:07,636 --> 01:02:09,334 Fuck you! 787 01:02:09,377 --> 01:02:11,902 [Crying] 788 01:02:15,732 --> 01:02:17,690 Fuck you! 789 01:02:26,525 --> 01:02:28,701 [Sighs] 790 01:02:28,745 --> 01:02:31,269 [Sniffles, sighs] 791 01:02:34,620 --> 01:02:35,969 [Sniffles] 792 01:02:36,013 --> 01:02:38,537 [Vehicle door opens] 793 01:02:38,580 --> 01:02:41,105 [Sniffling] 794 01:02:45,457 --> 01:02:48,634 [Bangs on door, sniffles] 795 01:03:01,168 --> 01:03:03,780 [Yells] 796 01:03:55,527 --> 01:03:58,051 [Sighs] 797 01:04:01,359 --> 01:04:03,883 Hi, Mom. 798 01:04:05,145 --> 01:04:07,713 [Sighs] 799 01:04:09,062 --> 01:04:10,716 It's me. 800 01:04:12,805 --> 01:04:16,113 It's me, your party girl. 801 01:04:16,156 --> 01:04:17,766 Your party girl. 802 01:04:23,555 --> 01:04:26,079 [Sighs] 803 01:04:33,652 --> 01:04:35,567 Hold me. 804 01:04:38,135 --> 01:04:40,702 [Birds chirping] 805 01:04:50,451 --> 01:04:52,976 [Footsteps approaching] 806 01:04:58,285 --> 01:04:59,939 -I'm sorry. 807 01:06:09,791 --> 01:06:12,316 [Water running] 808 01:06:16,494 --> 01:06:19,192 -[Sighs] 809 01:06:19,236 --> 01:06:21,803 [Sniffles] 810 01:06:24,545 --> 01:06:26,069 [Sniffles] 811 01:06:26,112 --> 01:06:28,680 [Water shuts off, drains] 812 01:06:36,557 --> 01:06:39,082 [Sniffles] 813 01:06:56,447 --> 01:06:59,015 [Suitcase rolling] 814 01:07:02,018 --> 01:07:04,368 Hey. -Are you coming with us? 815 01:07:04,411 --> 01:07:05,804 -I don't really know how to say this, 816 01:07:05,847 --> 01:07:08,154 but, uh, something's come up, 817 01:07:08,198 --> 01:07:11,549 and I have to, actually, leave. 818 01:07:11,592 --> 01:07:14,073 -Is everything okay? 819 01:07:14,117 --> 01:07:17,337 -Yeah. Everything will be fine. 820 01:07:17,381 --> 01:07:19,513 -Where are you going? Are you coming back? 821 01:07:22,821 --> 01:07:24,823 -Um... 822 01:07:24,866 --> 01:07:27,347 no. 823 01:07:27,391 --> 01:07:30,046 No. So... 824 01:07:30,089 --> 01:07:33,005 But thank you. 825 01:07:33,049 --> 01:07:34,050 Thank you. 826 01:07:34,093 --> 01:07:36,791 Um, I'm sorry. 827 01:07:44,364 --> 01:07:46,366 [Sighs] 828 01:07:46,410 --> 01:07:50,762 I have to, um -- I have to go. 829 01:07:50,805 --> 01:07:55,288 But I wanted to say thank you 830 01:07:55,332 --> 01:07:58,117 for everything that you're doing. 831 01:07:58,161 --> 01:07:59,771 Thank you so much. 832 01:08:05,864 --> 01:08:08,780 [Sighs] 833 01:08:08,823 --> 01:08:10,434 [Sniffles] -Good luck. 834 01:08:10,477 --> 01:08:14,133 -Yeah. Yeah. Thank you. 835 01:08:18,616 --> 01:08:20,313 -Hey. 836 01:08:23,099 --> 01:08:26,145 -[Sighs] 837 01:08:26,189 --> 01:08:27,711 -I don't understand. What -- What is this? 838 01:08:27,755 --> 01:08:29,408 What are you doing? 839 01:08:32,412 --> 01:08:35,327 -Paul, I can't be here right now. 840 01:08:35,371 --> 01:08:37,024 I just... 841 01:08:39,332 --> 01:08:40,420 I'm sorry. 842 01:08:40,464 --> 01:08:43,249 Okay? 843 01:08:43,292 --> 01:08:44,946 I gotta go. 844 01:08:47,078 --> 01:08:48,080 -So, what, that's it? 845 01:08:48,124 --> 01:08:50,735 That's all you can take? 846 01:08:52,258 --> 01:08:55,042 -[Scoffs] 847 01:08:55,086 --> 01:08:57,133 That's all I can take. 848 01:08:57,175 --> 01:08:58,176 -Being here, yes. 849 01:08:58,220 --> 01:09:02,094 -Oh. 850 01:09:02,138 --> 01:09:04,966 Uh, your family's lovely. 851 01:09:06,968 --> 01:09:09,666 Please hug Laura and the kids for me, okay? 852 01:09:12,756 --> 01:09:14,237 Take care of yourself. -Come on. 853 01:09:14,280 --> 01:09:15,889 You... 854 01:09:15,934 --> 01:09:17,544 -What? 855 01:09:19,851 --> 01:09:22,680 -Whatever. Just go. 856 01:09:24,421 --> 01:09:26,987 [Engine starts] 857 01:09:44,309 --> 01:09:46,878 [Clanking in distance] 858 01:09:55,800 --> 01:09:57,976 -Ah. There it is. 859 01:09:58,019 --> 01:09:59,630 All fixed up. 860 01:10:00,934 --> 01:10:03,460 [Clanking continues] 861 01:10:07,855 --> 01:10:10,380 [Beeping in distance] 862 01:10:19,780 --> 01:10:21,521 -♪ Are you sure? 863 01:10:21,565 --> 01:10:24,959 ♪ You wanna live like common people♪ 864 01:10:25,003 --> 01:10:28,485 ♪ You wanna see whatever common people see♪ 865 01:10:28,528 --> 01:10:31,662 ♪ Wanna sleep with common people♪ 866 01:10:31,705 --> 01:10:35,927 ♪ You wanna sleep with common people like me♪ 867 01:10:35,969 --> 01:10:39,147 ♪ But she didn't understand♪ 868 01:10:39,191 --> 01:10:43,804 ♪ She just smiled and held my hand♪ 869 01:10:43,848 --> 01:10:50,507 ♪ Rent a flat above a shop, cut your hair and get a job♪ 870 01:10:50,550 --> 01:10:53,771 ♪ Smoke some fags and play some pool♪ 871 01:10:53,814 --> 01:10:56,295 ♪ Pretend you never went to school♪ 872 01:10:56,339 --> 01:10:59,472 ♪ But still you'll never get it right♪ 873 01:10:59,516 --> 01:11:03,520 ♪ 'Cause when you're laid in bed at night♪ 874 01:11:03,563 --> 01:11:06,478 ♪ Watching roaches climb the wall♪ 875 01:11:06,523 --> 01:11:11,005 ♪ If you called your dad, he could stop it all, yeah♪ 876 01:11:11,049 --> 01:11:14,313 ♪ You'll never live like common people♪ 877 01:11:14,357 --> 01:11:17,751 ♪ You'll never do whatever common people do♪ 878 01:11:17,795 --> 01:11:20,798 ♪ You'll never fail like common people♪ 879 01:11:20,841 --> 01:11:24,802 ♪ You'll never watch your life slide out of view♪ 880 01:11:24,844 --> 01:11:28,022 ♪ And you dance and drink and screw♪ 881 01:11:28,066 --> 01:11:32,723 ♪ Because there's nothing else to do♪ 882 01:11:32,766 --> 01:11:39,860 ♪♪ 883 01:11:39,904 --> 01:11:42,166 -[Sniffles] Fuck. 884 01:11:42,210 --> 01:11:49,130 ♪♪ 885 01:11:49,174 --> 01:11:51,611 [Sniffles, sighs] 886 01:11:51,655 --> 01:11:59,445 ♪♪ 887 01:11:59,489 --> 01:12:02,621 -♪ Sing along with the common people♪ 888 01:12:02,666 --> 01:12:05,712 ♪ Sing along, and it might just get you through♪ 889 01:12:05,755 --> 01:12:08,672 ♪ Laugh along with the common people♪ 890 01:12:08,715 --> 01:12:11,282 [Birds chirping] 891 01:12:46,536 --> 01:12:48,189 -You ready? 892 01:12:52,585 --> 01:12:55,719 Go slow. 893 01:12:55,762 --> 01:12:57,285 -[Exhales sharply] -Okay. 894 01:12:57,329 --> 01:12:59,112 You'll be in your own bed soon. 895 01:13:01,420 --> 01:13:03,509 -Here, I got you. 896 01:13:03,553 --> 01:13:06,120 -[Sighs] 897 01:13:10,386 --> 01:13:12,562 Yeah. 898 01:13:12,605 --> 01:13:16,087 -Hold on. Hold on. 899 01:13:16,130 --> 01:13:18,394 -[Sighs] 900 01:13:18,437 --> 01:13:20,047 -Hold on. 901 01:13:22,267 --> 01:13:23,746 All good? 902 01:13:36,281 --> 01:13:37,848 -Is everything okay? 903 01:13:42,200 --> 01:13:45,464 -Yeah. 904 01:13:45,508 --> 01:13:47,118 Everything's okay. 905 01:14:08,400 --> 01:14:10,054 -Thank you. 906 01:14:22,414 --> 01:14:24,677 -You guys really let this place go, huh? 907 01:14:29,726 --> 01:14:32,816 -Yeah, well, we kinda stopped taking care of it 908 01:14:32,859 --> 01:14:34,469 after Dad died. 909 01:14:45,829 --> 01:14:49,963 -You know, earlier today when you ran after me... 910 01:14:52,183 --> 01:14:55,403 ...it reminded me of that time on the way to school 911 01:14:55,447 --> 01:14:57,710 when I had two different kinds of shoes on. 912 01:14:57,754 --> 01:14:59,625 [Paul chuckles] 913 01:15:04,717 --> 01:15:07,327 And you ran back a whole mile just to get my other one 914 01:15:07,371 --> 01:15:09,026 and bring it to me. 915 01:15:13,639 --> 01:15:15,380 You ran so fast. 916 01:15:20,210 --> 01:15:22,213 -I do remember that. 917 01:15:22,255 --> 01:15:25,041 [Clears throat] 918 01:15:25,085 --> 01:15:28,654 I still have this image of you in the distance, 919 01:15:28,698 --> 01:15:33,050 standing there on one leg, like a flamingo or somethin'. 920 01:15:44,235 --> 01:15:49,022 -I was scared that Dad was gonna find out 921 01:15:49,066 --> 01:15:52,591 and it would be all my fault. 922 01:15:59,642 --> 01:16:03,559 I used to dream about this pool all the time, you know? 923 01:16:09,739 --> 01:16:11,478 This feels like another life. 924 01:16:17,616 --> 01:16:20,227 One day... 925 01:16:20,271 --> 01:16:23,579 the dreams just stopped. 926 01:16:33,066 --> 01:16:37,767 -Is it -- Is it true that you slept on the streets? 927 01:16:51,302 --> 01:16:53,609 -"I can no longer be your mother." 928 01:16:57,308 --> 01:16:58,962 That's what she said to me... 929 01:17:02,922 --> 01:17:08,406 ...when she dropped me off at the bus station 930 01:17:08,449 --> 01:17:09,799 with five minutes to spare, 931 01:17:09,842 --> 01:17:11,800 so we couldn't talk about anything. 932 01:17:20,636 --> 01:17:25,205 And that moment is burned into my brain. 933 01:17:31,690 --> 01:17:35,215 After that, I was just on my own. 934 01:17:48,359 --> 01:17:50,796 -There were so many times I wanted to run away. 935 01:17:54,757 --> 01:17:57,020 I used to... 936 01:17:57,063 --> 01:18:01,981 fantasize about coming to find you and living with you. 937 01:18:08,466 --> 01:18:09,684 [Sighs] 938 01:18:14,472 --> 01:18:16,126 -I thought about you, too. 939 01:18:19,782 --> 01:18:21,478 All the time. 940 01:18:35,754 --> 01:18:36,973 Mm-hmm. 941 01:18:37,016 --> 01:18:38,670 It's pretty. 942 01:18:44,850 --> 01:18:47,070 -[Chuckles] 943 01:18:48,071 --> 01:18:49,159 You look beautiful. 944 01:18:49,202 --> 01:18:50,508 [Speaking Spanish] 945 01:18:50,550 --> 01:18:52,249 [Eugenia chuckles] 946 01:18:52,291 --> 01:18:53,424 -She's the beautiful one. 947 01:18:53,467 --> 01:18:55,425 -Mm-hmm. 948 01:18:55,469 --> 01:18:58,081 -Let's try it on her. -You want? 949 01:18:58,124 --> 01:18:59,212 -Lettie. -No. 950 01:18:59,255 --> 01:19:01,998 -Yes, some. Yes. -Come. 951 01:19:08,004 --> 01:19:09,657 Open. 952 01:19:35,466 --> 01:19:37,250 Mm-hmm. 953 01:19:38,991 --> 01:19:40,645 Yeah. 954 01:19:42,734 --> 01:19:46,129 -You look the best. -[Chuckles] 955 01:19:46,172 --> 01:19:49,915 -It looks gorgeous. -Look. 956 01:19:49,959 --> 01:19:51,743 -[Gasps] -Bonita. 957 01:19:51,787 --> 01:19:53,309 -Bonita,too. 958 01:19:53,353 --> 01:19:56,574 [Both chuckle] 959 01:19:56,617 --> 01:20:05,844 ♪♪ 960 01:20:05,888 --> 01:20:08,064 -How are your grandkids? -Mm. 961 01:20:08,107 --> 01:20:11,067 -I heard your grandson is singing at the graduation. 962 01:20:11,110 --> 01:20:14,679 -He's so happy. 963 01:20:14,722 --> 01:20:16,420 He's singing the, uh... 964 01:20:16,463 --> 01:20:22,992 ♪♪ 965 01:20:23,035 --> 01:20:25,298 He's singing the, um -- 966 01:20:25,342 --> 01:20:29,912 He's singing the, um... 967 01:20:29,955 --> 01:20:31,739 What's it called? The... 968 01:20:31,782 --> 01:20:34,264 -What is what called? 969 01:20:34,307 --> 01:20:36,832 -Oh. This is terrible. 970 01:20:36,875 --> 01:20:39,094 It's just, I'm stupid, stupid. 971 01:20:39,138 --> 01:20:41,097 Um, what is it -- 972 01:20:41,139 --> 01:20:44,056 What -- What -- -The -- The national anthem. 973 01:20:46,232 --> 01:20:48,191 -Yes. 974 01:20:48,234 --> 01:20:51,411 -Don't worry, Genie. -That's what he's singing. 975 01:20:51,455 --> 01:20:54,850 -I always forget my words, too. 976 01:20:54,893 --> 01:20:58,070 -Mm. This has grown back in. 977 01:20:58,114 --> 01:20:59,680 Do you see, in here? 978 01:20:59,724 --> 01:21:02,335 -Yes! Look how full this looks. 979 01:21:02,379 --> 01:21:04,424 -[Chuckles] 980 01:21:04,468 --> 01:21:06,600 I'm never losing it again. 981 01:21:06,644 --> 01:21:10,039 Never. 982 01:21:10,082 --> 01:21:11,910 -Thank you for bringing her. 983 01:21:11,954 --> 01:21:15,174 Genie was my very first client. 984 01:21:15,218 --> 01:21:16,915 My number-one client. 985 01:21:16,959 --> 01:21:20,223 Right, Genie? -Mm-hmm. 986 01:21:20,266 --> 01:21:21,877 -What do you think? 987 01:21:24,923 --> 01:21:26,620 -You look beautiful. 988 01:21:26,664 --> 01:21:28,709 ♪♪ 989 01:21:28,753 --> 01:21:30,929 [Indistinct conversations] 990 01:21:34,628 --> 01:21:36,761 What? 991 01:21:36,804 --> 01:21:38,327 What? 992 01:21:44,421 --> 01:21:46,902 -Look at him. [Chuckles] 993 01:21:48,512 --> 01:21:51,428 How sweet. [Chuckles] 994 01:21:51,471 --> 01:21:54,039 Look at you two. -[Chuckles] 995 01:22:01,090 --> 01:22:06,356 -I am so sorry about what is happening to your mother. 996 01:22:06,398 --> 01:22:08,053 -It's okay. 997 01:22:15,539 --> 01:22:19,237 -You know, I have a son. 998 01:22:19,282 --> 01:22:22,154 -Oh, yeah? 999 01:22:22,198 --> 01:22:25,027 -He was just released. 1000 01:22:25,070 --> 01:22:28,682 I used to take the bus to see him once a month. 1001 01:22:28,726 --> 01:22:31,859 But... 1002 01:22:31,903 --> 01:22:33,296 he's out now. 1003 01:22:33,339 --> 01:22:34,906 They just released him. 1004 01:22:34,950 --> 01:22:37,387 -Oh, that's good. -Mm-hmm. 1005 01:22:40,433 --> 01:22:43,219 Your mother, 1006 01:22:43,262 --> 01:22:45,873 she helped me so much. 1007 01:22:53,577 --> 01:22:55,579 [Tapping] 1008 01:22:57,929 --> 01:22:59,931 -Aww! -See? 1009 01:22:59,975 --> 01:23:01,977 This is him. 1010 01:23:02,020 --> 01:23:03,326 -Oh, he has a beautiful smile. 1011 01:23:03,369 --> 01:23:06,677 -Mm. -Mm-hmm. 1012 01:23:06,719 --> 01:23:08,070 -He is a good guy. 1013 01:23:08,112 --> 01:23:09,245 -Yeah, I can tell. 1014 01:23:09,288 --> 01:23:10,942 -Yeah. 1015 01:23:14,728 --> 01:23:17,209 Maybe he look tough, but... 1016 01:23:20,473 --> 01:23:25,000 ...when I look at him, I see my baby. 1017 01:23:25,043 --> 01:23:27,132 -Mm-hmm. -Mm. 1018 01:23:27,175 --> 01:23:30,005 -He's lucky to have you. 1019 01:23:30,048 --> 01:23:32,224 -Your mother, she's lucky, too. 1020 01:23:36,707 --> 01:23:38,404 -She doesn't know who I am. 1021 01:23:40,537 --> 01:23:43,496 -You don't know that. 1022 01:23:43,540 --> 01:23:46,412 You know who she is. 1023 01:23:46,456 --> 01:23:48,066 Hmm? 1024 01:23:55,204 --> 01:23:56,727 -It's kinda quiet. 1025 01:23:56,770 --> 01:23:58,642 I should probably go check on them. 1026 01:23:58,684 --> 01:24:00,252 Make sure everything's okay. 1027 01:24:00,296 --> 01:24:02,341 Do you mind holding him? 1028 01:24:02,385 --> 01:24:05,475 -[Speaking Spanish] 1029 01:24:05,518 --> 01:24:09,218 -Thank you. 1030 01:24:09,261 --> 01:24:10,915 -[Screaming] -Push! 1031 01:24:10,958 --> 01:24:13,744 Push, push! Come on! 1032 01:24:13,787 --> 01:24:16,660 Push! Come on, you're almost there. 1033 01:24:16,702 --> 01:24:18,357 -[Straining] -Push! 1034 01:24:18,401 --> 01:24:19,706 Yes, yes! 1035 01:24:19,750 --> 01:24:23,058 One last push. -[Screams] 1036 01:24:23,101 --> 01:24:24,929 -It's a girl. 1037 01:24:24,972 --> 01:24:26,626 -Hm. 1038 01:24:30,978 --> 01:24:32,806 She's beautiful. 1039 01:24:32,850 --> 01:24:35,112 -What are you naming her? 1040 01:24:35,157 --> 01:24:37,898 -Monica. -Aah! 1041 01:24:37,942 --> 01:24:40,118 -Hey! What's going on in here? 1042 01:24:40,162 --> 01:24:42,903 Huh? What are you doing? 1043 01:24:42,947 --> 01:24:45,297 Huh? Are you hungry yet? 1044 01:24:45,341 --> 01:24:47,865 [Water running] 1045 01:24:47,907 --> 01:24:50,868 [Eugenia and Brody singing indistinctly] 1046 01:24:50,911 --> 01:24:54,045 -♪ Mama's gonna buy you a mockingbird ♪ 1047 01:24:54,089 --> 01:24:57,614 ♪ And if that mockingbird don't sing ♪ 1048 01:24:57,657 --> 01:25:01,313 ♪ Mama's gonna buy you a diamond ring ♪ 1049 01:25:01,357 --> 01:25:04,577 ♪ And if that diamond ring turns to brass ♪ 1050 01:25:04,621 --> 01:25:07,362 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 1051 01:25:07,406 --> 01:25:09,059 -Look at him. 1052 01:25:09,103 --> 01:25:11,148 -...keeping just ahead of one of the whales, 1053 01:25:11,193 --> 01:25:14,805 but was caught by another it probably hadn't seen. 1054 01:25:14,848 --> 01:25:16,850 -Your tub is ready. 1055 01:25:16,894 --> 01:25:17,895 -Thanks. 1056 01:25:17,938 --> 01:25:20,550 Let's turn the TV off. 1057 01:25:20,593 --> 01:25:22,378 -Yeah, 'cause it's too scary. 1058 01:25:22,421 --> 01:25:23,857 Right? 1059 01:25:23,901 --> 01:25:25,816 -He's scared of everything. 1060 01:25:25,859 --> 01:25:29,080 -Yes, it is scary. 1061 01:25:29,124 --> 01:25:31,561 It's scary. 1062 01:25:31,603 --> 01:25:34,693 But not for me, because I'm older. 1063 01:25:34,737 --> 01:25:35,913 -Later, I'll be older, too. 1064 01:25:35,956 --> 01:25:38,133 Right? -Yes. 1065 01:25:38,175 --> 01:25:40,483 -Hmm. [Eugenia chuckles] 1066 01:25:43,007 --> 01:25:45,139 [Water splashing] 1067 01:26:42,414 --> 01:26:45,939 -[Sighs, sobs] 1068 01:27:35,728 --> 01:27:38,165 Brody, can you help me, please? 1069 01:27:40,210 --> 01:27:44,215 Just -- Just take both my hands. 1070 01:27:44,259 --> 01:27:46,173 Thank you. 1071 01:27:46,217 --> 01:27:47,958 Okay, step back a little bit. 1072 01:27:48,001 --> 01:27:49,960 -Got her? -Oh, great. 1073 01:27:50,003 --> 01:27:52,092 [Chuckles] He's got me. 1074 01:27:52,136 --> 01:27:54,617 -All right. I'll get the door. 1075 01:27:54,660 --> 01:27:56,314 -Put your hands on my waist. 1076 01:27:56,358 --> 01:27:57,968 Hold me tight. 1077 01:28:00,753 --> 01:28:03,321 -Hi, buddy. Hi. 1078 01:28:03,365 --> 01:28:04,931 Oh, thank you. 1079 01:28:06,455 --> 01:28:08,500 [Footsteps approaching] 1080 01:28:10,719 --> 01:28:12,678 [Eugenia sighs] 1081 01:28:12,722 --> 01:28:14,853 -Okay. 1082 01:28:14,898 --> 01:28:17,379 Okay. Hold on. 1083 01:28:17,422 --> 01:28:19,728 Oh. Okay. 1084 01:28:34,134 --> 01:28:35,527 Oh. [Door opens] 1085 01:28:35,571 --> 01:28:38,050 -Happy Mother's Day! -Happy Mother's Day! 1086 01:28:38,094 --> 01:28:40,837 -Happy Mother's Day! [Eugenia chuckles] 1087 01:28:42,012 --> 01:28:43,230 -[Speaking indistinctly] 1088 01:28:43,273 --> 01:28:46,364 -It's tempting, even though... 1089 01:28:46,407 --> 01:28:48,975 [Indistinct conversation] 1090 01:29:00,987 --> 01:29:02,815 -Thank you. 1091 01:29:02,859 --> 01:29:04,773 Thank you so much. 1092 01:29:04,817 --> 01:29:05,905 [Gasps] 1093 01:29:05,949 --> 01:29:09,779 Oh! Hello. [Smooches] 1094 01:29:09,822 --> 01:29:11,998 Hello! -All right, guys, gather around. 1095 01:29:12,041 --> 01:29:14,130 Family photo time. 1096 01:29:14,174 --> 01:29:17,874 -Oh, I love this baby. [Smooches] 1097 01:29:17,916 --> 01:29:19,397 Oh, I love this puppy. 1098 01:29:19,441 --> 01:29:21,443 -That's it. Squeeze in. -Thank you, Brody. 1099 01:29:21,486 --> 01:29:23,445 Thank you, darling. 1100 01:29:23,487 --> 01:29:26,752 Can you give me -- give me your hand? 1101 01:29:26,796 --> 01:29:29,233 -Squeeze in. -Mm. 1102 01:29:29,276 --> 01:29:31,148 -On the count of three, say, "Genie." 1103 01:29:31,191 --> 01:29:35,021 Ready? One, two, three. 1104 01:29:35,065 --> 01:29:37,023 Genie! -Genie! 1105 01:29:37,067 --> 01:29:38,721 [Camera shutter clicks] -That's perfect. Thank you. 1106 01:29:38,764 --> 01:29:40,287 Now, one of the family, if you don't mind. 1107 01:29:40,331 --> 01:29:41,898 Thank you. -Sure. 1108 01:29:41,941 --> 01:29:43,856 -It's all set up. 1109 01:29:43,900 --> 01:29:46,598 -Okay. Uh, yeah. 1110 01:29:46,642 --> 01:29:49,775 -There you go. 1111 01:29:49,818 --> 01:29:52,299 All right, guys. Squeeze in. 1112 01:29:52,343 --> 01:29:55,346 -Ah, one, two, three. 1113 01:29:55,389 --> 01:29:56,956 -Genie! -Genie! 1114 01:29:57,000 --> 01:29:59,742 -Okay. -Can I see it? 1115 01:29:59,785 --> 01:30:02,179 -Yeah. -Hey, look. 1116 01:30:02,222 --> 01:30:04,702 Are you hungry? -Oh, that's good. 1117 01:30:04,746 --> 01:30:07,489 -Okay. -Thank you. 1118 01:30:07,532 --> 01:30:10,317 [Owl hooting] 1119 01:30:27,552 --> 01:30:31,687 [Piano playing "The Star-Spangled Banner"] 1120 01:30:31,730 --> 01:30:34,124 ♪♪ 1121 01:30:34,166 --> 01:30:39,869 -♪ By the dawn's early light 1122 01:30:39,912 --> 01:30:45,309 ♪ What so proudly we hail'd 1123 01:30:45,352 --> 01:30:50,835 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 1124 01:30:50,880 --> 01:30:56,755 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 1125 01:30:56,799 --> 01:31:02,674 ♪ Through the perilous fight 1126 01:31:02,718 --> 01:31:08,027 ♪ O'er the ramparts we watch'd 1127 01:31:08,071 --> 01:31:12,684 ♪ Were so gallantly streaming? 1128 01:31:12,728 --> 01:31:13,903 [Door opens] 1129 01:31:13,946 --> 01:31:15,295 [Plates clattering] 1130 01:31:15,339 --> 01:31:17,254 [Music continues] 1131 01:31:17,297 --> 01:31:19,561 -Please. Please just leave it alone. 1132 01:31:19,603 --> 01:31:21,476 -No. I don't want the other kids to tease him. 1133 01:31:21,519 --> 01:31:24,217 -Wow, you came a long way. -They call him names. 1134 01:31:24,261 --> 01:31:26,263 -Mm. -They're fucking bullies. 1135 01:31:26,306 --> 01:31:28,526 -What do you wanna do then? What do you wanna do? 1136 01:31:28,570 --> 01:31:30,049 Do you want to tell him that he can't sing? 1137 01:31:30,093 --> 01:31:32,050 I don't care what the other people think. 1138 01:31:32,094 --> 01:31:33,139 They don't have what he has. 1139 01:31:33,183 --> 01:31:36,665 -I just worry. 1140 01:31:36,708 --> 01:31:38,884 -Okay, well, listen... 1141 01:31:38,928 --> 01:31:41,496 he is who he is, okay? 1142 01:31:41,539 --> 01:31:43,628 So he likes to sing. 1143 01:31:43,672 --> 01:31:45,108 Who cares? He's good at it. 1144 01:31:45,151 --> 01:31:46,457 He's practicing. 1145 01:31:46,501 --> 01:31:48,719 He was chosen out of every other person. 1146 01:31:48,764 --> 01:31:51,549 He was chosen to sing that song. Okay? 1147 01:31:51,593 --> 01:31:53,290 [Plates clattering] 1148 01:31:53,333 --> 01:31:56,380 God. Why does everything have to turn into a fight with you? 1149 01:31:56,423 --> 01:32:00,036 [Music continues] 1150 01:32:00,079 --> 01:32:05,302 -♪ And the rocket's red glare 1151 01:32:05,344 --> 01:32:10,350 ♪ The bombs bursting in air 1152 01:32:12,614 --> 01:32:13,789 -[Groans] 1153 01:32:13,832 --> 01:32:15,746 [Breathes deeply] 1154 01:32:22,014 --> 01:32:24,190 [Sighs] 1155 01:32:26,976 --> 01:32:28,630 [Grunts] 1156 01:32:35,071 --> 01:32:36,420 [Sighs] 1157 01:32:44,297 --> 01:32:46,648 It's you and me again. 1158 01:32:46,691 --> 01:32:49,215 -[Chuckles] Yeah. 1159 01:32:49,259 --> 01:32:51,434 -Hm. 1160 01:32:51,478 --> 01:32:53,916 -You want the TV on? 1161 01:32:53,959 --> 01:32:56,788 -Mnh. 1162 01:32:56,832 --> 01:32:59,312 [Grunts] -Okay, okay. 1163 01:32:59,356 --> 01:33:00,966 -[Grunting] 1164 01:33:01,010 --> 01:33:04,143 -Okay, okay, all right. 1165 01:33:04,187 --> 01:33:07,712 -[Breathing shakily] 1166 01:33:07,755 --> 01:33:11,063 -Oh, it's okay. 1167 01:33:11,107 --> 01:33:13,675 It's okay. 1168 01:33:13,718 --> 01:33:15,633 It'll pass. 1169 01:33:15,677 --> 01:33:17,330 It'll pass. 1170 01:33:18,157 --> 01:33:21,291 Mm. -[Grunts, sighs] 1171 01:33:24,555 --> 01:33:26,862 You don't have to stay. 1172 01:33:26,905 --> 01:33:28,864 You're spending all your time with me. 1173 01:33:37,175 --> 01:33:41,005 I never thought I'd be this burden on everybody's life. 1174 01:33:41,050 --> 01:33:44,096 -No, no, no. Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1175 01:33:44,139 --> 01:33:47,577 I got you, okay? 1176 01:33:47,621 --> 01:33:49,928 Yeah, scooch over. -Okay. 1177 01:33:52,409 --> 01:33:53,671 -I got you. 1178 01:33:53,715 --> 01:33:56,108 I'm not going anywhere, okay? -Oh. 1179 01:34:12,907 --> 01:34:15,344 [Gasping] 1180 01:34:17,869 --> 01:34:20,698 I-I can't breathe. 1181 01:34:23,353 --> 01:34:24,484 -What's wrong? 1182 01:34:24,528 --> 01:34:25,529 -It's so hot. -What's wrong? 1183 01:34:25,572 --> 01:34:27,357 -It's so hot. 1184 01:34:27,400 --> 01:34:29,532 -Here. Let's grab this pillow, shift this. 1185 01:34:29,576 --> 01:34:31,535 -This pillow -- This pillow is so hot. 1186 01:34:31,577 --> 01:34:32,797 -I got you. 1187 01:34:32,841 --> 01:34:34,146 -I can't. 1188 01:34:34,190 --> 01:34:36,018 -Here. -[Gasping] 1189 01:34:39,717 --> 01:34:40,978 -Try now. 1190 01:34:41,023 --> 01:34:42,894 -[Breathing rapidly] 1191 01:34:51,294 --> 01:34:53,818 [Breathing slows] 1192 01:34:58,214 --> 01:35:00,085 Monica. 1193 01:35:00,129 --> 01:35:02,261 Can you turn out the light, please? 1194 01:35:28,635 --> 01:35:30,246 -Unfreeze. 1195 01:35:47,132 --> 01:35:50,222 [Insects buzzing, birds chirping] 1196 01:36:20,339 --> 01:36:21,950 -Freeze! 1197 01:36:23,865 --> 01:36:26,128 Ha! -[Giggles] 1198 01:36:26,171 --> 01:36:29,827 -Freeze! I won! 1199 01:36:29,871 --> 01:36:31,394 -Good job! 1200 01:36:39,880 --> 01:36:41,534 -Hi, guys. 1201 01:36:51,588 --> 01:36:53,416 Aren't you tired of carrying him? 1202 01:36:53,459 --> 01:36:55,505 -No. 1203 01:36:55,548 --> 01:36:58,334 I like being with him. -[Chuckles] 1204 01:37:05,254 --> 01:37:06,516 -What? 1205 01:37:08,387 --> 01:37:11,085 Can you stand? 1206 01:37:11,129 --> 01:37:13,871 -You know, I still don't know anything about your life. 1207 01:37:17,483 --> 01:37:19,224 -What do you wanna know? 1208 01:37:22,358 --> 01:37:23,968 -You happy? 1209 01:37:27,102 --> 01:37:28,494 -Most days. 1210 01:37:33,108 --> 01:37:35,937 I'm happy to be here. 1211 01:37:35,980 --> 01:37:38,243 -Daddy, Monica, look at me! 1212 01:37:38,287 --> 01:37:39,897 Cannonball! [Water splashes] 1213 01:37:39,941 --> 01:37:42,508 -Oh! 1214 01:37:42,552 --> 01:37:43,639 -That was great. 1215 01:37:43,683 --> 01:37:45,294 -Good job. 1216 01:37:50,559 --> 01:37:52,605 You and Laura did a great job with them. 1217 01:37:58,916 --> 01:38:01,136 Is everything all right with you two? 1218 01:38:03,094 --> 01:38:05,443 -Well, I don't know. 1219 01:38:05,487 --> 01:38:07,228 It's complicated. 1220 01:38:07,272 --> 01:38:10,318 [Water splashing] 1221 01:38:10,362 --> 01:38:12,059 Hey, honey. -Hey! 1222 01:38:12,103 --> 01:38:13,844 -Hey. 1223 01:38:13,888 --> 01:38:15,063 -Monica, you should jump in. 1224 01:38:15,106 --> 01:38:16,455 It's so nice. -Okay. 1225 01:38:16,499 --> 01:38:17,761 -Here. I can take him. 1226 01:38:17,804 --> 01:38:19,154 -All right. -I got him. 1227 01:38:19,197 --> 01:38:21,156 -Come here. Okay. 1228 01:38:21,199 --> 01:38:24,159 -Hey, Benny. You good? 1229 01:38:51,838 --> 01:38:53,362 You okay? 1230 01:38:53,405 --> 01:38:56,800 [Benny crying] 1231 01:38:56,843 --> 01:38:59,324 I'm gonna take him up. 1232 01:38:59,368 --> 01:39:01,500 It's okay, it's okay. 1233 01:39:01,544 --> 01:39:02,675 -There we go. 1234 01:39:02,719 --> 01:39:05,764 Now...swallow. [Eugenia grunts] 1235 01:39:05,809 --> 01:39:07,332 Mm-hmm. 1236 01:39:07,376 --> 01:39:08,986 Swallow. 1237 01:39:11,249 --> 01:39:14,296 Very good, very good. 1238 01:39:14,339 --> 01:39:16,559 [Crying continues] 1239 01:39:18,517 --> 01:39:20,389 Let's give her some space. 1240 01:39:20,432 --> 01:39:22,913 I will go get more water. 1241 01:39:26,351 --> 01:39:28,223 -Let's go outside. 1242 01:39:47,023 --> 01:39:49,722 I'm gonna take the kids home now. 1243 01:39:49,766 --> 01:39:51,681 -Okay. Good idea. 1244 01:39:51,724 --> 01:39:53,943 Just call me when you get there. 1245 01:40:02,083 --> 01:40:04,781 -Mom, Dad! She spit them out! 1246 01:40:13,877 --> 01:40:16,053 -Take him. -Yeah, yeah, yeah. 1247 01:40:23,495 --> 01:40:26,020 [Footsteps approaching] 1248 01:41:21,291 --> 01:41:22,772 -Mm... 1249 01:41:28,169 --> 01:41:29,735 Mm... 1250 01:41:29,779 --> 01:41:31,476 -How's that? You feel better? 1251 01:41:31,520 --> 01:41:32,869 -Mm-hmm. 1252 01:41:45,273 --> 01:41:47,231 [Knock on door] 1253 01:41:47,275 --> 01:41:48,754 [Door opens] 1254 01:41:50,582 --> 01:41:53,150 -It's time for her pills. 1255 01:41:53,193 --> 01:41:56,110 -Okay. Uh, I'll handle it. 1256 01:41:56,153 --> 01:41:58,155 Don't worry about it. 1257 01:41:58,199 --> 01:42:02,028 -Sure. Okay. 1258 01:42:02,072 --> 01:42:04,727 [Footsteps departing] 1259 01:42:04,770 --> 01:42:06,684 [Door closes] 1260 01:42:42,068 --> 01:42:45,376 -There are so many things I want to tell you. 1261 01:42:53,254 --> 01:42:54,777 [Smooches] 1262 01:42:58,563 --> 01:43:00,739 -Thank you so much for staying with her. 1263 01:43:00,782 --> 01:43:04,568 [Benny fussing] 1264 01:43:04,612 --> 01:43:05,657 -Hey. 1265 01:43:05,701 --> 01:43:08,312 This is so exciting. 1266 01:43:08,356 --> 01:43:11,359 [Speaking Spanish] 1267 01:43:11,402 --> 01:43:14,231 -You ready, bud? Let's go. 1268 01:43:19,236 --> 01:43:20,846 -She'll be okay. 1269 01:43:54,489 --> 01:43:56,708 [Indistinct conversations] 1270 01:43:58,014 --> 01:43:59,058 -I'm so excited for him. 1271 01:43:59,102 --> 01:44:02,148 -Me too. -Yeah. 1272 01:44:02,192 --> 01:44:04,673 -Brody. 1273 01:44:04,716 --> 01:44:07,415 Brody. 1274 01:44:07,458 --> 01:44:11,462 Hey. Um, I wanna give you something, okay? 1275 01:44:11,505 --> 01:44:13,986 I've had this a very long time. And it's protected me. 1276 01:44:14,030 --> 01:44:15,945 And I want you to have it. 1277 01:44:15,987 --> 01:44:19,862 And it's gonna protect you now, too, okay? 1278 01:44:19,905 --> 01:44:21,559 All right? Give me a hug. 1279 01:44:21,603 --> 01:44:23,952 [Music box music plays] 1280 01:44:23,996 --> 01:44:25,998 Anaconda squeeze! 1281 01:44:26,041 --> 01:44:29,219 -Oh! Thank you! 1282 01:44:29,263 --> 01:44:30,916 Listen.... 1283 01:44:30,960 --> 01:44:33,789 when you get on the stage, I want you to take a moment 1284 01:44:33,832 --> 01:44:37,271 and think to yourself as you look at everybody, okay, 1285 01:44:37,314 --> 01:44:39,142 and you say to yourself, 1286 01:44:39,184 --> 01:44:41,753 "You lucky bastards, here I come." 1287 01:44:41,797 --> 01:44:43,233 -Okay. -All right? 1288 01:44:43,277 --> 01:44:46,541 And you slay that stage, and you make a moment. 1289 01:44:46,584 --> 01:44:48,325 You got everything inside you. 1290 01:44:48,369 --> 01:44:50,588 All right? Okay. 1291 01:44:50,632 --> 01:44:52,286 Go get 'em. 1292 01:44:56,986 --> 01:44:59,031 [Indistinct conversations] 1293 01:45:21,227 --> 01:45:23,404 -Congratulations, class! 1294 01:45:23,447 --> 01:45:25,928 [Cheers and applause] 1295 01:45:36,242 --> 01:45:40,116 Please rise for the national anthem! 1296 01:45:47,428 --> 01:45:53,521 -♪ O, say, can you see 1297 01:45:53,564 --> 01:45:59,091 ♪ By the dawn's early light 1298 01:45:59,135 --> 01:46:04,139 ♪ What so proudly we hail'd 1299 01:46:04,183 --> 01:46:09,406 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 1300 01:46:09,450 --> 01:46:14,846 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 1301 01:46:14,889 --> 01:46:19,764 ♪ Through the perilous fight 1302 01:46:19,808 --> 01:46:24,987 ♪ O'er the ramparts we watch'd 1303 01:46:25,030 --> 01:46:30,906 ♪ Were so gallantly streaming? 1304 01:46:30,949 --> 01:46:35,911 ♪ And the rocket's red glare 1305 01:46:35,954 --> 01:46:40,742 ♪ The bombs bursting in air 1306 01:46:40,785 --> 01:46:45,964 ♪ Gave proof through the night 1307 01:46:46,008 --> 01:46:51,361 ♪ That our flag was still there ♪ 1308 01:46:51,405 --> 01:46:58,541 ♪ O, say, does that star-spangled banner ♪ 1309 01:46:58,585 --> 01:47:02,590 ♪ Yet wave 1310 01:47:02,633 --> 01:47:08,726 ♪ O'er the land of the free 1311 01:47:08,770 --> 01:47:10,902 ♪ A-An-- 1312 01:47:10,946 --> 01:47:17,082 ♪ And the home of the 1313 01:47:17,126 --> 01:47:20,651 ♪ Brave? 1314 01:47:20,695 --> 01:47:22,958 [Applause] 83409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.