Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:05,400
Es ist immer so, wenn wir einkaufen gehen.
2
00:00:05,840 --> 00:00:07,640
Egal. Kauf, was du willst.
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,960
-Das schmeckt genauso.
-Natürlich nicht.
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,800
-Es ist nur ein Huhn...
-Wie kann das anders schmecken?
5
00:00:13,400 --> 00:00:16,560
-Das schmeckt huhniger.
-Na ja, das ja ein Huhn.
6
00:00:16,640 --> 00:00:20,040
-Und los geht's.
-Klar schmeckt es huhniger.
7
00:00:20,120 --> 00:00:21,960
-Weil es...
-Ja, schon klar.
8
00:00:22,040 --> 00:00:24,600
-Weil es Huhn ist.
-Du ignorierst mich,
9
00:00:24,680 --> 00:00:26,360
-dann lass...
-Oh mein Gott,
10
00:00:26,440 --> 00:00:28,560
ich ignorier dich doch nicht!
11
00:00:28,880 --> 00:00:32,200
Ich bin der Einzige auf diesem Planeten,
der auf jedes Wort anspringt.
12
00:00:33,600 --> 00:00:35,200
Entschuldigung.
13
00:00:39,000 --> 00:00:40,840
Und schon geht's um dich.
14
00:00:58,880 --> 00:01:00,680
-Das tat weh.
-Es ist nur ein Huhn.
15
00:01:02,040 --> 00:01:03,560
Ich will nicht...
16
00:01:04,360 --> 00:01:06,560
Hier geht's nicht um einen scheiß Dyson.
17
00:01:09,040 --> 00:01:10,760
-Was ist?
-Ach, nichts.
18
00:01:10,840 --> 00:01:13,440
-Ach, sei nicht blöd.
-Ich hatte das Gefühl,
19
00:01:13,520 --> 00:01:16,160
du verurteilst mich,
weil ich das falsche Huhn kaufen wollte.
20
00:01:16,240 --> 00:01:18,320
Seh ich aus wie jemand,
der über andere urteilt...
21
00:01:18,400 --> 00:01:20,160
Ja, genauso siehst du aus.
22
00:01:24,480 --> 00:01:27,240
-Na gut.
-Verfluchter Mist.
23
00:01:31,040 --> 00:01:33,640
Streit um ein Huhn.
24
00:01:34,160 --> 00:01:37,600
-Wir werden zu nervigen alten Menschen.
-Ha, bin ich schon seit Jahren.
25
00:01:39,680 --> 00:01:43,640
Was noch? Kartoffeln dazu wären nett.
26
00:01:45,080 --> 00:01:47,520
-Ja.
-Vielleicht noch...
27
00:01:47,600 --> 00:01:49,880
-Die hier?
-Ja, die. Ja, ja, ja, die. Nimm die.
28
00:01:50,680 --> 00:01:52,760
Diesmal ganz ohne Streit.
29
00:01:52,840 --> 00:01:55,160
Leg sie rein. Bitte.
30
00:02:17,360 --> 00:02:21,000
-Nur die Großen.
-Ja, richtig große.
31
00:02:21,080 --> 00:02:22,640
-Die sind besser.
-Entschuldigung.
32
00:02:22,720 --> 00:02:24,120
Entschuldigung.
33
00:02:51,960 --> 00:02:54,120
So ein Drecksloch.
34
00:02:57,640 --> 00:03:00,000
Ja, ein totales Drecksloch.
35
00:03:06,640 --> 00:03:08,800
Hi. Schön, dass ihr da seid.
36
00:03:08,880 --> 00:03:11,440
-Geht's dir gut, Schatz?
-Ja, alles gut.
37
00:03:11,520 --> 00:03:13,960
-Einfach hoch, gerade durch.
-Gut.
38
00:03:26,840 --> 00:03:28,720
Willkommen. Immer rein.
39
00:03:29,480 --> 00:03:31,640
Das sind all ihre Sachen.
40
00:03:39,120 --> 00:03:41,640
-Willst du was trinken?
-Nein, danke.
41
00:03:45,000 --> 00:03:46,960
-Wie war die Anreise?
-Gut.
42
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
Ich bin froh, dass wir eine Pause machen.
43
00:04:03,480 --> 00:04:05,360
Wer weiß, was dahintersteckt?
44
00:04:07,280 --> 00:04:10,160
Frauen sind nicht so einfach,
wie sie es dir weismachen wollen.
45
00:04:10,240 --> 00:04:12,720
-Werd erwachsen.
-Wie bitte?
46
00:04:13,040 --> 00:04:14,680
Werd erwachsen.
47
00:04:18,440 --> 00:04:21,600
Mit Verlaub, Ian, aber du hast
keine Ahnung, was ich erlebt habe.
48
00:04:21,680 --> 00:04:23,680
Du behandelst Menschen wie Scheiße.
49
00:04:29,280 --> 00:04:31,000
Das ergibt keinen Sinn.
50
00:04:37,960 --> 00:04:39,760
-Hast du alles?
-Ja.
51
00:04:39,840 --> 00:04:41,480
-Alle Sachen vom Bett?
-Ja.
52
00:04:42,880 --> 00:04:44,960
-Hast du alles?
-Ja!
53
00:04:46,400 --> 00:04:49,560
-Ich rufe nachher an.
-Das war unnötig.
54
00:04:49,640 --> 00:04:52,360
-Okay, Adam.
-Dein Dad war so unhöflich.
55
00:04:53,160 --> 00:04:56,280
-Manipuliere mich nicht.
-Er war unhöflich zu mir! Echt fies!
56
00:04:56,360 --> 00:04:58,560
Bitte. Das ist mein Dad.
57
00:05:03,240 --> 00:05:05,120
Hast du was zu ihm gesagt?
58
00:05:05,920 --> 00:05:07,680
Hast du nicht, oder?
59
00:05:11,080 --> 00:05:14,640
-Oder doch?
-Nein, natürlich nicht.
60
00:05:15,040 --> 00:05:17,760
-Nicht einmischen.
-Habe ich auch nicht!
61
00:05:18,480 --> 00:05:21,600
-Du warst also nicht unhöflich?
-Warst du unhöflich?
62
00:05:21,680 --> 00:05:23,480
Ich habe nichts gesagt!
63
00:05:25,680 --> 00:05:28,560
Du hast nichts gesagt,
was er falsch auffassen könnte?
64
00:05:28,880 --> 00:05:31,040
Ich habe gar nichts gesagt.
65
00:05:33,680 --> 00:05:36,480
-Sie müssen das unter sich klären.
-Ja, ich weiß.
66
00:05:45,000 --> 00:05:48,840
-Wann war das?
-Letzten Mittwoch?
67
00:05:50,440 --> 00:05:53,160
Mittwochabend, Donnerstagmorgen.
68
00:05:53,520 --> 00:05:57,560
-Ist es gemeldet?
-Ich habe Formulare ausgefüllt.
69
00:06:04,080 --> 00:06:05,160
Ja.
70
00:06:06,360 --> 00:06:07,640
Arschlöcher.
71
00:07:06,360 --> 00:07:08,680
Wie war Ihre Woche?
72
00:07:12,120 --> 00:07:14,080
Ja, es...
73
00:07:16,760 --> 00:07:17,760
Ja.
74
00:07:22,800 --> 00:07:24,320
Mein Auto...
75
00:07:38,680 --> 00:07:40,400
Gott oh Gott.
76
00:07:41,000 --> 00:07:42,840
So schnell.
77
00:07:48,440 --> 00:07:49,560
Ja.
78
00:08:12,760 --> 00:08:14,840
-Morgen, Team!
-Hey!
79
00:08:14,920 --> 00:08:16,720
-Jamie!
-Geht's gut?
80
00:08:17,880 --> 00:08:21,240
-Fantastisch! Wie immer!
-Gut. Aber hörte sich nach Problemen an.
81
00:08:21,320 --> 00:08:24,480
Nur eine Männergrippe.
Lächerlich für euch Mädels.
82
00:08:25,120 --> 00:08:27,640
Das ist Duncan. Neuer Praktikant.
83
00:08:29,000 --> 00:08:31,960
-Okay.
-Eine Freude, Sie kennenzulernen.
84
00:08:40,720 --> 00:08:42,640
-Hallo.
-Hi.
85
00:08:42,720 --> 00:08:45,200
Nur ein paar Dinge aus der Woche.
86
00:08:45,280 --> 00:08:48,040
Ja, klar. Ja. Setz dich.
87
00:08:57,920 --> 00:08:59,840
Schön, dass es dir besser geht.
88
00:08:59,920 --> 00:09:01,720
Ja. Danke.
89
00:09:06,800 --> 00:09:10,040
Ich stelle das auf lautlos,
bevor wir anfangen.
90
00:09:31,680 --> 00:09:33,720
-Guten Morgen!
-Morgen, Schatz.
91
00:09:35,200 --> 00:09:37,000
Gut geschlafen?
92
00:09:45,960 --> 00:09:47,120
Toast?
93
00:09:48,880 --> 00:09:50,400
Eine Minute.
94
00:10:26,520 --> 00:10:28,360
Kann ich dir etwas zu essen bringen?
95
00:10:29,320 --> 00:10:31,160
Toast?
96
00:10:33,720 --> 00:10:35,720
Wir hätten auch Porridge da.
97
00:10:35,800 --> 00:10:37,680
Und Cheerios für dich.
98
00:10:39,560 --> 00:10:41,520
Oder ich mach dir einen Toast.
99
00:10:47,280 --> 00:10:48,880
Welche Brot-Sorte?
100
00:11:43,000 --> 00:11:45,440
Hast du Ian was davon erzählt?
101
00:11:51,280 --> 00:11:52,840
Den anderen?
102
00:12:04,840 --> 00:12:06,680
Eines meiner Probleme...
103
00:12:08,360 --> 00:12:12,280
Eines von vielen Probleme ist,
weil ich hier der Chef bin,
104
00:12:12,640 --> 00:12:15,520
dass ich auch privat das Gefühl hab,
Chef sein zu müssen.
105
00:12:16,600 --> 00:12:18,840
Ist eine soziale Prägung.
106
00:12:19,760 --> 00:12:22,240
Eigentlich eine sehr komplexe Sache.
107
00:12:25,800 --> 00:12:28,000
Als ich sehr jung war,
108
00:12:28,080 --> 00:12:31,920
musste ich viel
Verantwortung übernehmen und habe...
109
00:12:32,000 --> 00:12:34,240
Ich war enttäuscht von dir.
110
00:12:37,600 --> 00:12:39,760
Tut mir leid, weswegen?
111
00:12:40,080 --> 00:12:41,720
Der Drogen.
112
00:12:42,760 --> 00:12:44,720
Ja, ich weiß...
113
00:12:45,720 --> 00:12:47,920
etwas lächerlich in dem Job, den...
114
00:12:48,000 --> 00:12:49,880
Moralisch verwerflich.
115
00:12:52,280 --> 00:12:54,360
Nicht lächerlich. Abstoßend.
116
00:12:55,280 --> 00:12:58,400
Du versaust das Septum.
Du versaust die ganze Nase.
117
00:12:59,880 --> 00:13:01,920
Und woher hast du die Drogen?
118
00:13:05,560 --> 00:13:07,240
Woher hast du sie?
119
00:13:08,760 --> 00:13:10,400
Antworte mir.
120
00:13:13,080 --> 00:13:14,760
Verdammt, antworte!
121
00:13:16,760 --> 00:13:20,320
-Ich kenne da einen, der...
-Denkst du überhaupt an die kleinen Jungs,
122
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
die du in die Gangs reindrängst?
123
00:13:22,480 --> 00:13:25,960
Hast du darüber nachgedacht? Hunderte
von kleinen Jungs, die auf der Straße...
124
00:13:26,760 --> 00:13:28,640
Du bist Teil dieser verfickten Welt.
125
00:13:28,720 --> 00:13:31,480
-Ich arbeite an mir. Ich bin schon...
-Ja, toll,
126
00:13:31,560 --> 00:13:33,640
dann hör auf, Drogen zu nehmen.
127
00:13:33,960 --> 00:13:36,000
So widerlich.
128
00:13:36,080 --> 00:13:37,840
Und kindisch.
129
00:13:37,920 --> 00:13:39,920
Und dann isst du im Bett.
130
00:13:40,000 --> 00:13:41,280
Gott.
131
00:13:44,160 --> 00:13:46,800
Weißt du, du lachst über Ian,
132
00:13:46,880 --> 00:13:50,400
aber er ist ein verdammt guter Mensch.
133
00:13:50,480 --> 00:13:52,320
Ja, das ist er.
134
00:13:53,200 --> 00:13:56,360
Er ist ein guter, guter Mensch.
135
00:14:03,000 --> 00:14:04,960
Lass uns weiter machen, mit...
136
00:14:12,680 --> 00:14:14,400
Duncan!
137
00:14:15,640 --> 00:14:17,400
Kaffee für alle.
138
00:14:17,480 --> 00:14:18,960
Okay.
139
00:14:19,800 --> 00:14:21,920
Und Chips, Schokolade, was auch immer.
140
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
-Danke, Emma.
-Ja, danke.
141
00:14:24,000 --> 00:14:27,600
-Ist es für Jamie okay, wenn ich...
-Das geht ihn einen Scheißdreck an.
142
00:14:28,760 --> 00:14:30,000
Okay.
143
00:14:40,440 --> 00:14:42,120
Weißt du was, Adam?
144
00:14:42,440 --> 00:14:44,720
Ich habe wirklich genug von deinen...
145
00:14:44,800 --> 00:14:49,960
Nein, du hast mir gesagt, dass du
das nicht willst. Ende der Diskussion.
146
00:14:51,360 --> 00:14:53,520
Oh, fick dich.
147
00:14:53,600 --> 00:14:56,960
Das ist so unfair. Das war ganz anders.
148
00:14:57,040 --> 00:14:59,240
Und das vor meiner Familie!
149
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
Nein, mir reicht's. Mach's gut.
150
00:15:13,760 --> 00:15:16,240
Ich brauch hierfür den Hochdruckreiniger.
151
00:15:16,320 --> 00:15:19,040
-So schlimm geworden?
-Ja, siehst du das Moos?
152
00:15:51,920 --> 00:15:54,760
-Tee?
-Ja. Danke.
153
00:16:52,720 --> 00:16:56,720
Ja, sieh dich um. Vielleicht
brauchst du was für deine neue Wohnung.
154
00:16:56,800 --> 00:16:59,080
-Danke, ja.
-Zu viel eingegossen?
155
00:16:59,160 --> 00:17:00,880
-Tut mir leid.
-Ist schon gut.
156
00:17:02,160 --> 00:17:04,280
Warst du da schon mal drin?
157
00:17:05,360 --> 00:17:07,080
Nein...
158
00:17:08,160 --> 00:17:10,480
Jetzt kann sie nicht mehr rumschreien.
159
00:17:26,320 --> 00:17:29,080
Es kann befreiend sein,
wenn jemand von uns geht.
160
00:17:30,400 --> 00:17:31,560
Es...
161
00:17:32,160 --> 00:17:36,320
Die ganze Last der Erwartungen
ist wie weggeblasen.
162
00:17:49,120 --> 00:17:53,520
-Ich wollte heute anfangen.
-Sag mir einfach, was ich...
163
00:17:54,760 --> 00:17:56,560
Danke. Ja.
164
00:17:56,640 --> 00:17:59,120
-Mach ich.
-Ich will nichts falsch machen, oder...
165
00:17:59,200 --> 00:18:01,240
Nein, mach dir keine Sorgen.
166
00:18:02,200 --> 00:18:06,040
Ich habe also hier angefangen
und da ist mir eingefallen,
167
00:18:06,120 --> 00:18:08,520
dass das hier unterm Bett war.
168
00:18:09,360 --> 00:18:12,840
Ist meine...
meine erste Jess-Box.
169
00:18:15,840 --> 00:18:16,960
Deine was?
170
00:18:21,800 --> 00:18:23,360
Erinnerst du dich?
171
00:18:24,480 --> 00:18:27,440
-Was ist das?
-Ich soll das sein.
172
00:18:28,600 --> 00:18:33,200
-Das ist meine Zeichnung?
-Du warst so wahnsinnig stolz.
173
00:18:33,280 --> 00:18:35,120
Es hing monatelang am Kühlschrank.
174
00:18:38,240 --> 00:18:40,480
Ich bin nicht gut darin,
Sachen zu entsorgen.
175
00:18:44,920 --> 00:18:46,880
Nicht mal ein Stock.
176
00:18:48,360 --> 00:18:49,760
Erinnerst du dich?
177
00:18:51,240 --> 00:18:55,120
Der war in diesem Fluss
und wir sind ihm ewig gefolgt.
178
00:18:56,800 --> 00:18:59,400
-Klingelt's bei dir?
-Nein...
179
00:19:05,160 --> 00:19:06,160
Jetzt...
180
00:19:06,720 --> 00:19:08,040
Nein...
181
00:19:10,600 --> 00:19:13,000
-Wieso hast du das denn noch?!
-Das ist großartig.
182
00:19:13,400 --> 00:19:14,840
Oh, bitte.
183
00:19:17,280 --> 00:19:19,240
Du bist natürlich besser geworden.
184
00:19:19,320 --> 00:19:21,080
Das will man hoffen.
185
00:19:22,160 --> 00:19:23,680
Oh, das ist so peinlich.
186
00:19:24,160 --> 00:19:25,800
-Und weiter geht's.
-Ja.
187
00:19:26,760 --> 00:19:28,960
Womit soll ich anfangen?
188
00:19:30,600 --> 00:19:33,000
Ich wollte noch sagen...
189
00:19:33,480 --> 00:19:35,920
Ich bin so die "Jess-Box" durch...
190
00:19:36,000 --> 00:19:39,080
Das sind Sachen von dir,
als du zu uns gekommen bist.
191
00:19:39,840 --> 00:19:42,320
Du warst so acht, ungefähr.
192
00:19:42,400 --> 00:19:44,960
Da ist noch eine drin
und der Rest ist zu Hause.
193
00:19:45,920 --> 00:19:49,400
-Ist traurig, oder?
-So traurig...
194
00:19:50,920 --> 00:19:52,120
Ja, aber da war auch das.
195
00:19:55,280 --> 00:19:56,320
Es...
196
00:19:56,800 --> 00:19:58,640
Naja, es ist eigentlich nichts.
197
00:19:58,720 --> 00:20:01,200
Ist nur ein Brief,
den ich geschrieben habe.
198
00:20:01,280 --> 00:20:03,520
Als du zu uns gekommen bist.
199
00:20:06,280 --> 00:20:09,320
-Was steht denn da drin?
-Keine Ahnung...
200
00:20:13,360 --> 00:20:15,920
Ich erinnere mich nur,
dass ich ihn geschrieben habe.
201
00:20:16,000 --> 00:20:19,200
Nach der Sache mit Nikolaus,
202
00:20:19,280 --> 00:20:21,920
und nach allem,
was wir durchgemacht haben,
203
00:20:22,000 --> 00:20:23,680
um dich adoptieren zu können.
204
00:20:24,520 --> 00:20:25,960
Und es...
205
00:20:26,040 --> 00:20:29,760
war es schwer für dich bei uns am Anfang,
206
00:20:29,840 --> 00:20:32,840
und ich habe einfach versucht,
einen Weg zu finden,
207
00:20:32,920 --> 00:20:35,080
um mit dir zu reden.
208
00:20:35,720 --> 00:20:36,960
Und...
209
00:20:37,880 --> 00:20:41,000
Ja, es war eine große Veränderung.
210
00:20:45,680 --> 00:20:48,560
Keine Ahnung, was da steht.
Wahrscheinlich viel Blödsinn.
211
00:20:50,120 --> 00:20:51,720
So kenn ich dich.
212
00:20:51,800 --> 00:20:54,320
Ja...
Aber...
213
00:20:56,600 --> 00:20:58,240
Du kannst ihn haben, wenn du willst.
214
00:21:00,520 --> 00:21:02,640
Natürlich nur, wenn du willst.
215
00:21:02,960 --> 00:21:04,680
Deine Entscheidung.
216
00:21:04,760 --> 00:21:06,440
Ist vielleicht doof.
217
00:21:07,480 --> 00:21:08,840
Nein.
218
00:21:11,280 --> 00:21:14,000
Komisch, damals,
als ich den geschrieben habe,
219
00:21:14,080 --> 00:21:16,120
da warst du mir noch ganz fremd.
220
00:21:19,120 --> 00:21:20,640
Jetzt sind wir hier.
221
00:21:26,320 --> 00:21:30,480
Du musst ihn nicht sofort öffnen,
wenn du nicht willst.
222
00:21:30,560 --> 00:21:32,200
Soll ich ihn gleich öffnen?
223
00:21:35,040 --> 00:21:36,760
Ganz wie du willst.
224
00:21:39,360 --> 00:21:43,520
-Ist wahrscheinlich eh nur totaler Unsinn.
-Ja, ja, du kennst mich doch.
225
00:21:43,600 --> 00:21:46,720
-Mit vielen Rechtschreibfehlern.
-Und der Stift war alle.
226
00:21:46,800 --> 00:21:47,920
Ja.
227
00:21:53,000 --> 00:21:55,120
Na, dann öffne ich ihn doch gleich.
228
00:21:56,760 --> 00:21:58,120
Ja.
229
00:21:58,200 --> 00:21:59,480
Mach das.
230
00:22:19,080 --> 00:22:20,760
Ja, ich bin sicher, ich...
231
00:22:21,160 --> 00:22:22,520
Auweia.
232
00:22:23,120 --> 00:22:25,040
Ja, sicher. Entschuldige.
233
00:22:25,120 --> 00:22:27,080
-Da habe ich ja was zu lesen.
-Ja.
234
00:22:31,240 --> 00:22:33,680
-Da steht das Datum.
-Ja, immer.
235
00:22:35,840 --> 00:22:37,760
Ja, nein...
236
00:22:38,200 --> 00:22:40,000
Es ist wahrscheinlich...
237
00:22:40,720 --> 00:22:41,680
Ja.
238
00:23:37,400 --> 00:23:40,960
Ich würde dich gerne in den Arm nehmen,
wenn du das möchtest.
239
00:23:41,040 --> 00:23:43,760
Aber wenn nicht, ist das auch okay.
240
00:24:20,920 --> 00:24:23,760
-Tut mir leid.
-Nein. Nein. Kein Problem.
241
00:24:24,640 --> 00:24:29,440
-Oh, Gott. Tut mir leid.
-Nein. Ich habe auch Tränen in den Augen.
242
00:24:29,520 --> 00:24:31,320
-Ach, ja?
-Ja.
243
00:24:31,920 --> 00:24:33,800
-Tut mir leid.
-Nein.
244
00:24:34,440 --> 00:24:38,040
Oh Gott, sieh mich nur an.
245
00:24:39,880 --> 00:24:41,240
Entschuldige.
246
00:24:41,600 --> 00:24:42,760
Nein.
247
00:24:53,600 --> 00:24:55,240
-Entschuldige.
-Ja.
248
00:25:14,680 --> 00:25:16,840
Ich habe Jamie heute
meine Meinung gegeigt.
249
00:25:18,480 --> 00:25:20,080
-Echt?
-Wirklich?
250
00:25:20,160 --> 00:25:22,840
-Ja.
-Der Typ ist so schleimig.
251
00:25:22,920 --> 00:25:24,280
Schleimig!
252
00:25:25,880 --> 00:25:28,120
-Ja, ist doch so.
-Tolles Wort.
253
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
Er ist so ein Widerling!
254
00:26:13,720 --> 00:26:15,960
Doch, ist er. Lauft, lauft. Lauft.
255
00:26:37,520 --> 00:26:40,160
Ist das erst seit heute?
256
00:26:41,480 --> 00:26:44,120
-Redest du mit mir?
-Ja,
257
00:26:44,200 --> 00:26:48,360
-fing das mit deinem Bein heute an?
-Ja, heute Nachmittag.
258
00:26:50,920 --> 00:26:52,200
Komisch.
259
00:26:53,840 --> 00:26:55,680
Ja, ich weiß nicht, ob es die...
260
00:26:57,520 --> 00:26:58,880
Scheiße.
261
00:27:06,720 --> 00:27:09,240
Ich weiß nicht,
ob es an der Hose oder der Kälte liegt.
262
00:27:13,080 --> 00:27:14,440
Zeig es uns.
263
00:27:27,480 --> 00:27:29,000
Da ist es.
264
00:27:30,680 --> 00:27:33,680
-Ist entzündet.
-Ja, da habe ich mich gekratzt.
265
00:27:33,760 --> 00:27:36,680
-Komisch.
-Das ist nicht gut, aber...
266
00:27:36,760 --> 00:27:38,720
Es fühlt sich so gut an.
267
00:27:45,640 --> 00:27:48,320
-Ist abgelaufen.
-Nicht so schlimm.
268
00:27:51,680 --> 00:27:53,400
Bist ja nur du.
269
00:28:05,480 --> 00:28:07,920
Tut mir leid.
270
00:28:11,040 --> 00:28:14,040
Es gab eine Zeit, da wollte ich
deiner Leiste immer so nah sein.
271
00:28:17,680 --> 00:28:18,800
Ja.
272
00:29:06,920 --> 00:29:09,320
Möchtest du einen Kaffee haben?
273
00:29:14,920 --> 00:29:17,040
-Ist der gut?
-Ja. Ja.
274
00:29:22,040 --> 00:29:25,040
-Willst du Zucker?
-Ja. Danke.
275
00:29:39,320 --> 00:29:41,720
Schreiben wir ihm doch eine E-Mail.
276
00:29:42,640 --> 00:29:45,720
Nein, ich muss ihm in die Augen sehen.
277
00:29:59,280 --> 00:30:00,440
Hallo?
278
00:30:01,800 --> 00:30:04,720
Hi, ich möchte zu Jamie MacKinley.
279
00:30:17,920 --> 00:30:20,160
Hier ist ein Dan, der dich sehen möchte.
280
00:30:22,920 --> 00:30:24,560
Er sagt, es sei was Persönliches.
281
00:30:28,800 --> 00:30:30,680
-Er wird gleich bei Ihnen sein.
-Danke.
282
00:30:37,200 --> 00:30:38,840
Hi. Jamie. Wie kann ich helfen?
283
00:30:40,280 --> 00:30:42,120
Ich bin Emilys Dad.
284
00:30:43,600 --> 00:30:45,680
-Emily O'Donnell.
-Ja!
285
00:30:45,760 --> 00:30:48,720
Sie hat hier vor ein paar Wochen
ein Praktikum gemacht.
286
00:30:48,800 --> 00:30:51,000
Ja. Aber klar. Ja, kommen Sie.
287
00:30:51,360 --> 00:30:52,560
Bitte.
288
00:30:55,760 --> 00:30:57,240
Emily war fleißig.
289
00:30:57,320 --> 00:30:59,720
Ich hoffe, sie hat von uns bekommen,
was sie wollte.
290
00:30:59,800 --> 00:31:02,440
Das weiß man ja nie,
denn wir geben viel Feedback,
291
00:31:02,520 --> 00:31:05,080
bekommen aber nie eins zurück, also...
292
00:31:05,160 --> 00:31:06,760
Setzen Sie sich.
293
00:31:12,440 --> 00:31:14,840
Wie geht es ihr?
294
00:31:16,960 --> 00:31:19,080
Sie sagt, Sie hatten Sex mit ihr.
295
00:31:23,480 --> 00:31:25,120
Wie bitte?
296
00:31:27,600 --> 00:31:30,000
Sie sagt, sie hatten Sex.
297
00:31:33,160 --> 00:31:34,720
Das hat sie gesagt?
298
00:31:37,480 --> 00:31:39,120
Aber wann?
299
00:31:39,640 --> 00:31:42,600
Sie hat gesagt, Sie haben sie
mit nach Hause genommen,
300
00:31:42,680 --> 00:31:45,440
ihr Alkohol gegeben und hatten Sex.
301
00:31:55,400 --> 00:31:57,040
Sie lügt, Dan.
302
00:31:57,120 --> 00:31:59,040
-Ehrlich, Kumpel, sie...
-Tut sie nicht.
303
00:32:07,280 --> 00:32:09,960
Sie kommen hier her.
Ich empfange Sie.
304
00:32:10,400 --> 00:32:13,120
Und Sie sitzen da
und beschuldigen mich,
305
00:32:13,200 --> 00:32:17,440
mit Ihrer Tochter geschlafen zu haben?
306
00:32:17,520 --> 00:32:19,120
Sie lügt nicht.
307
00:32:23,480 --> 00:32:24,800
Na ja, sie...
308
00:32:25,880 --> 00:32:28,760
Sie hat ein
sehr geringes Selbstwertgefühl.
309
00:32:29,960 --> 00:32:33,520
Was verrückt ist, weil sie
sehr schlau ist, sie ist wirklich lustig,
310
00:32:33,600 --> 00:32:35,440
wenn sie zu Hause ist...
311
00:32:35,520 --> 00:32:37,240
Sie ist offensichtlich auch sehr hübsch.
312
00:32:38,920 --> 00:32:41,000
Also...
313
00:32:41,360 --> 00:32:45,000
Sie macht das,
was zwischen Ihnen beiden passiert ist,
314
00:32:45,080 --> 00:32:47,840
zu einer Katastrophe.
315
00:32:49,480 --> 00:32:51,840
Wir haben ihr gesagt,
dass es nur ein Fehler war
316
00:32:51,920 --> 00:32:54,240
und es nicht schlimm ist,
wir alle machen Fehler...
317
00:32:54,320 --> 00:32:56,840
Aber für sie ist es...
318
00:33:01,560 --> 00:33:03,240
Sie ist sehr sensibel.
319
00:33:03,800 --> 00:33:06,800
Sie hat ein wunderschönes Herz.
Sie ist so lieb.
320
00:33:06,880 --> 00:33:08,560
Sie ist zu jedem lieb.
321
00:33:09,600 --> 00:33:13,120
Aber da gibt es auch
viel Dunkelheit...
322
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
und...
323
00:33:15,920 --> 00:33:18,720
Da ist viel Angst, glaube ich.
Hauptsächlich Angst.
324
00:33:21,320 --> 00:33:22,880
Aber...
325
00:33:24,440 --> 00:33:26,120
Sie haben sie gebrochen.
326
00:33:27,040 --> 00:33:29,440
Sie wollte die Woche
nicht schwimmen gehen.
327
00:33:29,520 --> 00:33:31,720
Sie schreit einfach ihre Mum an,
328
00:33:31,800 --> 00:33:33,400
was sie sonst...
329
00:33:36,120 --> 00:33:37,520
Und das alles...
330
00:33:38,080 --> 00:33:40,520
Wofür?
Weil sie etwas Sex wollten
331
00:33:40,600 --> 00:33:42,760
oder vor anderen angeben wollten?
332
00:33:43,720 --> 00:33:47,280
Und ja, Sie können sagen,
sie ist siebzehn, sie ist alt genug,
333
00:33:47,360 --> 00:33:49,400
sie weiß ganz genau, was sie da tut.
334
00:33:50,040 --> 00:33:52,720
Aber sie ist nicht alt genug,
um das zu verstehen.
335
00:33:53,600 --> 00:33:56,520
Sie ist noch nicht alt genug,
um zu verstehen, welche Folgen das
336
00:33:56,600 --> 00:34:00,080
auf lange Sicht
für sie haben kann, emotional.
337
00:34:01,720 --> 00:34:06,600
Wenn sie Sie anruft und Sie nicht
rangehen... Haben Sie die Anrufe gesehen?
338
00:34:12,320 --> 00:34:14,400
Ich hatte verpasste Anrufe, ja.
339
00:34:14,720 --> 00:34:16,520
Sie haben auch nie geschrieben.
340
00:34:16,600 --> 00:34:19,840
Auch wenn wir wussten, dass Sie
sie gelesen haben, die Whatsapps.
341
00:34:34,360 --> 00:34:36,160
Was wollen Sie hören?
342
00:34:45,080 --> 00:34:46,800
Ich weiß es nicht.
343
00:34:55,400 --> 00:34:57,480
Schau, sieh mal, wer hier ist!
344
00:34:57,560 --> 00:34:59,360
Wer ist denn da?
345
00:34:59,440 --> 00:35:01,800
-Sie haben dich rausgelassen?
-Wie du siehst!
346
00:35:01,880 --> 00:35:03,600
Komm mal her.
347
00:35:03,680 --> 00:35:06,560
-Sie hat eine Wohnung gefunden.
-Nein! So schnell?!
348
00:35:06,640 --> 00:35:07,800
-Ja.
-Ja.
349
00:35:07,880 --> 00:35:10,120
-Das ist ja fantastisch.
-Danke.
350
00:35:10,200 --> 00:35:12,160
Sehr schön.
Du musst dich großartig fühlen.
351
00:35:12,240 --> 00:35:15,520
Ja. Es ist von einem Freund
eines Freundes eines Freundes.
352
00:35:15,600 --> 00:35:18,280
-Willst du deine Pantoffeln?
-Ja. Danke.
353
00:35:19,360 --> 00:35:21,120
Das ist lecker, Mum.
354
00:35:21,840 --> 00:35:23,440
Ja. Einer deiner besten.
355
00:35:26,400 --> 00:35:28,200
Ja, finde ich auch.
356
00:35:28,600 --> 00:35:30,520
Leckere Gewürze.
357
00:35:30,600 --> 00:35:32,840
Geckere Lewürze.
358
00:35:32,920 --> 00:35:35,000
Geckere Lewürze.
359
00:35:37,440 --> 00:35:39,400
Geckere Lewürze.
360
00:35:39,480 --> 00:35:41,040
Du bist so witzig...
361
00:35:46,360 --> 00:35:47,920
Der Koriander passt gut dazu.
362
00:35:48,320 --> 00:35:52,240
-Ja.
-Was?! Die Coronation Street?!
363
00:35:53,960 --> 00:35:55,960
Der Koriander. Das grüne Zeug.
364
00:35:56,640 --> 00:35:59,280
Da ist grünes Zeug drin?! Igitt!
365
00:36:01,080 --> 00:36:03,040
Deine Mutter versucht immer,
mich zu vergiften.
366
00:36:05,160 --> 00:36:07,800
Typisch für deine Mutter,
Grünzeug reinzustopfen.
367
00:36:10,760 --> 00:36:12,600
Wirklich, Mum, das ist so lecker.
368
00:36:16,520 --> 00:36:17,800
Ist okay.
369
00:36:17,880 --> 00:36:20,920
Sie hat die Zutaten eingekauft.
Dann so toll gekocht.
370
00:36:21,000 --> 00:36:24,160
Und für uns hergebracht,
aufgewärmt, den Reis gekocht.
371
00:36:24,920 --> 00:36:27,280
Und sie war den ganzen Tag arbeiten.
372
00:36:27,360 --> 00:36:28,960
Superwoman!
373
00:36:35,360 --> 00:36:36,760
Sie ist am Telefon.
374
00:36:39,840 --> 00:36:41,800
Sie hat ein bisschen abgenommen.
375
00:36:48,960 --> 00:36:51,080
Sie bringt das Haus zum Leuchten.
376
00:36:52,680 --> 00:36:55,720
Es ist wie ein PingPong-Spiel mit uns.
Es ist so lustig.
377
00:36:56,160 --> 00:36:58,240
Sag danke.
378
00:37:01,560 --> 00:37:03,000
Sag danke.
379
00:37:03,400 --> 00:37:07,880
Das sag ich jedes Mal.
Ich sag jedes Mal "danke".
380
00:37:07,960 --> 00:37:10,520
-Sag einfach danke, Dad, ist...
-Okay, okay...
381
00:37:10,880 --> 00:37:12,560
Herrgott noch mal.
382
00:37:14,640 --> 00:37:16,200
Ich danke dir.
383
00:37:18,000 --> 00:37:19,320
Okay.
384
00:37:20,280 --> 00:37:21,600
Kaia.
385
00:37:21,680 --> 00:37:22,960
Welche von beiden?
386
00:37:23,280 --> 00:37:25,080
Ist ja eine Schande.
387
00:37:26,640 --> 00:37:29,640
-Sie muss das doch nicht tun.
-Sie ist verrückt, Dad.
388
00:37:36,200 --> 00:37:38,120
-Alles gut?
-Ich zeige ihm Kaia.
389
00:37:38,800 --> 00:37:41,640
-Etwas anders.
-Ist sie die mit der Geige?
390
00:37:42,000 --> 00:37:43,760
Cello.
391
00:37:43,840 --> 00:37:46,840
-Willst du ein Foto von Ghisele sehen?
-Oh Gott, nicht auch noch die.
392
00:37:49,400 --> 00:37:52,440
Sie trifft sich gerade mit diesem Jamal.
393
00:37:52,520 --> 00:37:54,280
Er ist...
394
00:38:01,760 --> 00:38:03,880
-Wie geht es dir?
-Sehr gut.
395
00:38:05,400 --> 00:38:08,040
Ich muss nur
eine Million E-Mails beantworten.
396
00:38:08,120 --> 00:38:12,080
-Oh, Gott.
-Ja, na ja, ist meine Schuld.
397
00:38:18,560 --> 00:38:20,520
Hier ist kein Platz für dein Papierkram.
398
00:38:20,600 --> 00:38:21,880
Ja...
399
00:38:36,720 --> 00:38:38,320
Ich finde,
400
00:38:38,400 --> 00:38:42,160
in unserer Familie
könnten wir davon profitieren,
401
00:38:42,240 --> 00:38:45,040
wenn wir öfter mal über Dinge sprechen.
402
00:38:48,600 --> 00:38:49,760
Okay.
403
00:38:51,200 --> 00:38:55,120
Ich denke, wenn du dich
Opa gegenüber etwas öffnen würdest,
404
00:38:55,760 --> 00:38:57,800
dann könntet ihr zueinanderfinden.
405
00:39:02,080 --> 00:39:03,600
Danke, Schatz.
406
00:39:05,160 --> 00:39:06,920
-Noch eine E-Mail.
-Ja.
407
00:39:11,520 --> 00:39:15,360
Es ist schade, dass wir
über ganz viele Dinge nie sprechen.
408
00:39:15,760 --> 00:39:17,160
Wie...
409
00:39:17,760 --> 00:39:19,680
den Tod eures Sohnes.
410
00:39:24,880 --> 00:39:26,560
Ja, richtig.
411
00:39:27,880 --> 00:39:28,840
Ja.
412
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
Du hattest ihn neun Monate im Bauch.
413
00:39:33,600 --> 00:39:35,160
-Und das...
-Sechs.
414
00:39:36,200 --> 00:39:38,000
Sechs?
415
00:39:38,920 --> 00:39:41,040
Das wusste ich gar nicht,
416
00:39:41,120 --> 00:39:43,080
weil wir darüber niemals sprechen.
417
00:39:44,160 --> 00:39:46,920
Und so lag da immer was in der Luft.
418
00:39:47,000 --> 00:39:49,280
Weißt du?
Mum und Dad haben ein Baby verloren,
419
00:39:49,360 --> 00:39:53,640
aber wir haben nie darüber gesprochen,
wie es für dich war, das zu erleben.
420
00:39:54,760 --> 00:39:56,560
Ich hatte deinen Dad.
421
00:39:56,880 --> 00:39:58,320
Ja, aber...
422
00:39:59,520 --> 00:40:02,360
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er...
423
00:40:04,360 --> 00:40:06,600
Er war großartig.
424
00:40:06,960 --> 00:40:08,600
Ehrlich gesagt.
425
00:40:09,520 --> 00:40:10,920
Komm schon.
426
00:40:11,960 --> 00:40:13,920
Wir waren füreinander da.
427
00:40:15,320 --> 00:40:17,520
Aber du warst es, die...
428
00:40:19,600 --> 00:40:21,120
Keine Ahnung.
429
00:40:22,720 --> 00:40:24,920
Ich schätze, ich wollte nur sagen,
430
00:40:25,000 --> 00:40:27,040
wie auch immer Opa ist,
431
00:40:27,360 --> 00:40:30,280
er ist alt, also mach dir keinen Kopf.
432
00:40:30,360 --> 00:40:31,960
Ignoriere ihn am besten einfach.
433
00:40:33,120 --> 00:40:34,840
Und ich finde dich wundervoll.
434
00:40:35,840 --> 00:40:37,800
So was sollten wie uns auch sagen.
435
00:40:39,120 --> 00:40:41,440
Ich finde, wir sollten
viel offener in der Familie sein.
436
00:40:51,600 --> 00:40:54,040
Hast du Nicholas zur Welt gebracht?
437
00:40:59,840 --> 00:41:01,840
Oh ja.
438
00:41:02,840 --> 00:41:04,120
Ja.
439
00:41:04,440 --> 00:41:06,640
Und er hat gelebt?
440
00:41:10,880 --> 00:41:14,280
Musstest du ihn auch
in deinen Armen halten?
441
00:41:17,720 --> 00:41:19,920
Unglaublich, dass du das musstest.
442
00:41:22,400 --> 00:41:24,560
Und war er da noch am Leben?
443
00:42:10,880 --> 00:42:13,680
-Nein, mir geht's gut, ehrlich.
-Das ist deine Henkersmahlzeit.
444
00:42:14,240 --> 00:42:16,920
-Entspann dich.
-Nein, ich habe Lust.
445
00:42:18,280 --> 00:42:20,000
Was?
446
00:42:20,080 --> 00:42:22,320
-Du schälst gerne Gemüse?
-Ja.
447
00:42:24,680 --> 00:42:26,720
-Schau dir das an?
-Was denn?
448
00:42:26,800 --> 00:42:29,320
Dad!
Der Ofen ist nicht an.
449
00:42:29,400 --> 00:42:31,040
-Es parboiled.
-Es... was?
450
00:42:31,120 --> 00:42:33,280
-Parboiled.
-Worüber redet ihr da?
451
00:42:33,360 --> 00:42:36,360
-Parboiling.
-Wow. Ihr zwei seid toll
452
00:42:36,840 --> 00:42:38,480
Was ist "parboiling"?
453
00:42:38,800 --> 00:42:41,920
Man kocht das Gemüse zehn Minuten
und schiebt es dann in den Ofen.
454
00:42:42,800 --> 00:42:45,080
-Parboiling?
-Ja, das ist einfach besser.
455
00:42:45,840 --> 00:42:46,920
Wirklich?
456
00:42:49,040 --> 00:42:50,760
Okay.
457
00:42:56,040 --> 00:42:59,440
Ja,
meistens ging's ums Recht im Netz.
458
00:42:59,520 --> 00:43:01,280
Oh, wie spannend!
459
00:43:02,800 --> 00:43:05,360
Deine Mutter hat tatsächlich
Freude an solchen Themen.
460
00:43:05,440 --> 00:43:07,480
-Ist viel zu kompliziert für uns.
-Oh Gott, ja.
461
00:43:08,120 --> 00:43:10,360
Ich weiß auch viel mehr darüber als Jamie.
462
00:43:11,600 --> 00:43:13,160
Nicht schwer.
463
00:43:17,960 --> 00:43:21,480
Ich meine, es wäre schwer,
weniger über etwas zu wissen als Jamie.
464
00:43:23,560 --> 00:43:27,680
Ich habe gute Kontakte
für meine Website-Idee geknüpft.
465
00:43:27,760 --> 00:43:30,200
-Es gibt noch mehr.
-Ich habe genug.
466
00:43:32,240 --> 00:43:33,360
Ah, danke.
467
00:43:34,280 --> 00:43:35,920
-Ich bin fast fertig.
-Sehr gut.
468
00:43:52,200 --> 00:43:54,480
-Oh, danke schön.
-Das war's.
469
00:43:55,240 --> 00:43:56,520
Okay.
470
00:44:17,600 --> 00:44:19,560
Es war echt schön bei euch.
471
00:44:20,760 --> 00:44:22,880
-Komm gerne jederzeit wieder.
-Oh, sag das nicht.
472
00:44:32,680 --> 00:44:34,480
Und wie läuft es so?
473
00:44:34,560 --> 00:44:36,480
Gut. Ja.
474
00:44:37,320 --> 00:44:39,640
Es ist vorbei. Mit Adam.
475
00:44:47,760 --> 00:44:49,600
Und wie fühlst du dich?
476
00:44:51,320 --> 00:44:53,280
Er hat mir wirklich gutgetan.
477
00:45:00,320 --> 00:45:01,320
Was?
478
00:45:03,760 --> 00:45:05,760
Gar nichts. Nein...
479
00:45:05,840 --> 00:45:07,240
Was?
480
00:45:07,320 --> 00:45:10,760
-Nichts, ganz ehrlich.
-Oh Gott, reden wir doch mal offen!
481
00:45:11,120 --> 00:45:13,840
Wenn ihr was sagen wollt,
dann sagt es einfach.
482
00:45:16,880 --> 00:45:19,400
Wir waren uns nicht sicher mit ihm.
Nicht wahr?
483
00:45:23,160 --> 00:45:24,840
Ich habe ihn gehasst.
484
00:45:27,520 --> 00:45:28,600
Okay.
485
00:45:30,320 --> 00:45:32,000
Na ja, er war anders.
486
00:45:32,920 --> 00:45:34,480
Also ich mochte das.
487
00:45:36,320 --> 00:45:38,040
Ich wusste, was ich tat.
488
00:45:38,120 --> 00:45:40,640
-Ich bin auch seltsam...
-Ich finde dich nicht seltsam.
489
00:45:40,720 --> 00:45:43,000
Nein, das bist du nicht.
490
00:45:43,080 --> 00:45:46,720
Nein, du bist nicht seltsam.
Es ist nur leichter, das zu denken.
491
00:45:47,080 --> 00:45:49,520
Nein.
Seht, was ich anziehe, beim Gig.
492
00:45:52,040 --> 00:45:54,280
Nein, er war gut für mich,
weil ich dadurch gesehen habe,
493
00:45:54,360 --> 00:45:57,760
-was ich an mir verändern muss.
-Er war ein Arsch, kontrollierte dich.
494
00:45:59,440 --> 00:46:01,440
Ich würde nichts verändern.
495
00:46:05,840 --> 00:46:06,920
Ja.
496
00:46:57,520 --> 00:46:58,960
-Hey.
-Wir sind fertig.
497
00:46:59,040 --> 00:47:00,840
-Ja, entschuldigt.
-Kein Problem.
498
00:47:01,440 --> 00:47:03,520
-Hinten? Vorne?
-Mir egal.
499
00:47:11,920 --> 00:47:15,040
Ich werde es sicher nicht vermissen,
dass Mum uns alle um sechs aufweckt.
500
00:47:15,120 --> 00:47:17,240
-Wieso wecke ich denn alle auf?!
-Weil du so laut bist!
501
00:47:17,320 --> 00:47:19,520
Nein! Bin ich nicht!
502
00:47:19,600 --> 00:47:22,120
Oh, bist du. Das ist sie wirklich.
503
00:47:22,200 --> 00:47:23,960
-Ja.
-Bin ich nicht. Ganz sicher nicht.
504
00:47:24,040 --> 00:47:26,760
Und ich werde nicht vermissen,
nach Dad aufs Klo zu gehen,
505
00:47:26,840 --> 00:47:30,680
-wenn ein Vorstellungsgespräch ansteht!
-Versteh ich.
506
00:47:32,640 --> 00:47:34,120
Was steht noch auf der Liste?
507
00:47:36,400 --> 00:47:38,040
-Hi!
-Hallo! Wie geht's?
508
00:47:38,120 --> 00:47:39,920
-Wie geht's euch?
-Es ist so schön, dich zu sehen!
509
00:47:40,000 --> 00:47:41,360
Geht's dir gut?
510
00:47:43,280 --> 00:47:45,000
Gehen wir rein?
511
00:47:47,240 --> 00:47:48,920
Hi, ich bin Jessica.
512
00:47:49,000 --> 00:47:51,840
-Das ist Nancy.
-Hi, schön, dass du da bist.
513
00:47:52,960 --> 00:47:54,880
Ich sollte die Sachen hochbringen.
514
00:47:55,640 --> 00:47:57,600
Wir können hier nicht so rumstehen.
515
00:47:57,680 --> 00:47:59,840
Wenn wir reingehen, blamieren wir sie.
516
00:51:01,920 --> 00:51:03,920
-Ist die Hintertür zu?
-Ja.
517
00:51:20,880 --> 00:51:24,800
-Sie hat sich uns anvertraut.
-Musst du...
518
00:51:24,880 --> 00:51:26,160
Ja.
519
00:51:48,760 --> 00:51:51,000
Sie war echt süß zu dir.
520
00:51:52,240 --> 00:51:55,720
Ja, ich fand's süß,
dass sie das Gemüse geschält hat.
521
00:51:57,040 --> 00:52:00,640
Na ja, sie ist erwachsen.
Sie schält jetzt Gemüse.
522
00:52:01,880 --> 00:52:04,880
Ja, ich habe sie noch gefragt,
was sie mit meiner Tochter gemacht hat?
523
00:52:11,320 --> 00:52:14,200
Ich sagte zu ihr,
"was hast du mit meiner Tochter gemacht?"
524
00:52:14,520 --> 00:52:16,320
Sie fand das sehr lustig.
525
00:52:20,600 --> 00:52:23,040
-Liest du was, oder...
-In meinem Handy, ja.
526
00:52:41,760 --> 00:52:44,960
-Es war gut, dass wir das mit Adam sagten.
-Kann ich einfach...
527
00:52:45,040 --> 00:52:46,960
Tut mir leid.
528
00:52:54,160 --> 00:52:57,840
-Fühlte sich gut an, ehrlich zu sein.
-Atme nicht in mein Gesicht.
529
00:52:58,960 --> 00:53:01,960
-Wo soll ich denn hinatmen?
-Irgendwo, wo mein Gesicht nicht ist.
530
00:53:04,520 --> 00:53:07,520
Ist das besser?
Ich hör einfach auf zu atmen?
531
00:53:08,800 --> 00:53:10,800
Ich atme einfach nie wieder.
532
00:53:12,320 --> 00:53:14,880
Ja, das würde einige Dinge lösen.
533
00:53:23,760 --> 00:53:25,480
Du wirst so ernst.
534
00:53:26,280 --> 00:53:27,960
-Was denn?
-Du schluckst.
535
00:53:28,040 --> 00:53:31,040
Ich darf doch schlucken.
536
00:53:31,360 --> 00:53:33,720
Du schluckst, wenn du ernst wird.
537
00:53:41,200 --> 00:53:43,120
Danke, dass du da warst.
538
00:53:44,920 --> 00:53:46,440
Da ist es!
539
00:53:48,400 --> 00:53:50,120
Kann ich einfach reden?
540
00:53:57,120 --> 00:53:58,800
Ich...
541
00:53:59,480 --> 00:54:01,360
denke oft darüber nach,
542
00:54:03,000 --> 00:54:06,920
wie es mir in den letzten Monaten
ohne dich ergangen wäre.
543
00:54:08,320 --> 00:54:10,400
Du hättest eine tolle Zeit gehabt.
544
00:54:14,920 --> 00:54:18,200
Ich würde auseinanderfallen,
wenn du nicht bei mir wärst.
545
00:54:24,600 --> 00:54:27,560
Ich weiß,
ich war in letzter Zeit etwas düster.
546
00:54:27,640 --> 00:54:29,600
Wirklich? Ist mir nicht aufgefallen.
547
00:54:38,040 --> 00:54:39,640
Tut mir leid.
548
00:54:39,720 --> 00:54:41,240
Schon gut.
549
00:54:45,000 --> 00:54:47,400
Ich weiß, es ist erbärmlich.
550
00:54:47,480 --> 00:54:51,440
Du hast deinen Job und all
die tollen Ideen und Ambitionen und...
551
00:54:51,520 --> 00:54:53,080
Ja, aber...
552
00:54:56,400 --> 00:54:57,520
Gott.
553
00:54:58,000 --> 00:55:00,400
Es ist alles nur...
554
00:55:07,520 --> 00:55:11,480
Ich habe überall auf der Welt versucht,
was zu finden.
555
00:55:17,320 --> 00:55:19,160
Aber es gibt nur dich.
556
00:55:22,000 --> 00:55:24,120
Das ist was Gutes, oder?
557
00:55:27,680 --> 00:55:29,520
Ja, natürlich.
37205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.