Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,960 --> 00:01:40,680
-Oh Gott, du wirst es nicht glauben!
-Was denn?
2
00:01:42,240 --> 00:01:45,000
-Ameisen.
-Kann nicht sein...
3
00:01:45,080 --> 00:01:47,720
-Doch.
-Ist nicht wahr.
4
00:01:48,320 --> 00:01:51,200
-Woher weißt du das?
-Sie sind überall im Müll.
5
00:01:54,160 --> 00:01:56,400
Ich fange an, sie zu bewundern.
6
00:02:25,960 --> 00:02:28,720
Ich habe gerade
eine Million von ihnen getötet.
7
00:02:28,800 --> 00:02:30,640
Das ist toll.
8
00:02:38,240 --> 00:02:40,000
Das ist ja ein Spaß.
9
00:02:46,240 --> 00:02:48,880
Ich werde noch mehr Pulver kaufen.
10
00:02:49,880 --> 00:02:51,720
Sag, wenn du was brauchst.
11
00:03:02,040 --> 00:03:05,480
Ich wollte mal
dieses belebende Duschgel besorgen.
12
00:03:05,560 --> 00:03:08,280
-Mal sehen, wie das so ist.
-Gut!
13
00:03:20,000 --> 00:03:21,640
-Bist du fertig?
-Ja.
14
00:03:28,680 --> 00:03:31,760
-Der Brotbackautomat soll heute ankommen.
-Oh, toll.
15
00:03:31,840 --> 00:03:34,640
Ja. Sie...
16
00:03:34,720 --> 00:03:38,040
...sagten, dass ich ein Paket bekomme
und ich habe nichts anderes bestellt.
17
00:03:40,520 --> 00:03:42,760
Das wird sicher toll.
18
00:03:43,480 --> 00:03:45,360
Und bestimmt sehr interessant.
19
00:03:45,440 --> 00:03:47,120
Ich habe mein...
20
00:03:55,560 --> 00:03:57,440
Hätte ich fast mal wieder vergessen.
21
00:04:00,320 --> 00:04:03,640
Weißt du noch, als ich zu der Konferenz,
in Burnley, glaub ich, war es...
22
00:04:03,720 --> 00:04:06,200
-Wo ist mein Blazer?
-Welcher?
23
00:04:06,280 --> 00:04:08,160
Als hätte ich so viele.
24
00:04:24,320 --> 00:04:26,320
Wo ist er denn?
25
00:04:46,560 --> 00:04:48,040
Also gut.
26
00:04:52,120 --> 00:04:54,040
Genieß die Ruhe.
27
00:04:54,120 --> 00:04:55,760
-Toast.
-Komm schon.
28
00:04:57,000 --> 00:04:59,160
-Toast-Geruch.
-Ist doch nicht so schlimm.
29
00:04:59,960 --> 00:05:01,800
-Lass dein Handy an.
-Klar.
30
00:05:05,800 --> 00:05:07,400
Bis bald.
31
00:06:08,360 --> 00:06:10,080
-Hey.
-Guten Morgen.
32
00:06:11,560 --> 00:06:13,880
-Großer Andrang.
-Wer sind Sie?
33
00:06:13,960 --> 00:06:16,280
Jamie, MacKinley und MacKinley.
34
00:06:39,280 --> 00:06:40,760
Tut mir leid!
35
00:06:40,840 --> 00:06:43,920
Hat etwas gedauert.
Ich musste ein paar Mal rumfahren.
36
00:06:44,000 --> 00:06:46,160
-Kein Problem.
-Tut mir leid.
37
00:06:46,240 --> 00:06:47,880
-Geht's gut?
-Ja.
38
00:06:48,640 --> 00:06:51,720
-Meld dich bei den Robotern.
-Ja. Warst du schon drin?
39
00:06:54,160 --> 00:06:55,720
Warst du schon drin?
40
00:07:03,320 --> 00:07:07,360
Verzeihung,
haben Sie ein belebendes Duschgel?
41
00:07:07,440 --> 00:07:10,360
-Ja, die sind da unten, Sir.
-Ja, aber ich suche nach dem...
42
00:07:10,440 --> 00:07:13,560
-revitalisierenden.
-Revitalisierend?
43
00:07:13,640 --> 00:07:15,160
Ja.
44
00:07:20,200 --> 00:07:21,320
Okay.
45
00:07:27,080 --> 00:07:29,200
Er will aber das revitalisierende.
46
00:07:29,280 --> 00:07:31,280
Das ist das gleiche.
Ganz normales Duschgel,
47
00:07:31,360 --> 00:07:34,240
nur steht da "revitalisierend" drauf.
Das solltest du wissen.
48
00:07:34,320 --> 00:07:37,600
-Er will aber das revitalisierende Zeug.
-Das hat nur einen anderen Namen.
49
00:07:37,960 --> 00:07:40,080
-So was musst du wissen.
-Ja.
50
00:07:41,920 --> 00:07:44,240
-Es nervt langsam.
-Okay.
51
00:07:49,320 --> 00:07:50,960
Hier entlang, Sir.
52
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
Und da steht "revitalisierend" drauf?
53
00:08:02,040 --> 00:08:03,680
Ja.
54
00:08:10,320 --> 00:08:14,080
-Ist das eine Marke oder...
-Nein, aber das macht es.
55
00:08:14,160 --> 00:08:16,280
Es ist revitalisierend.
56
00:08:16,360 --> 00:08:19,960
Ich denke,
dass da Kräuter drin sind oder...
57
00:08:20,760 --> 00:08:24,440
Extrakte, die einen
am Morgen etwas wacher machen.
58
00:08:26,160 --> 00:08:28,240
Das könnte ich auch gut gebrauchen.
59
00:08:28,320 --> 00:08:30,600
Ja.
60
00:09:01,760 --> 00:09:02,960
Klar.
61
00:09:39,880 --> 00:09:42,400
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe.
62
00:09:42,480 --> 00:09:44,080
Immer gern.
63
00:09:45,400 --> 00:09:47,360
Es fehlt der kleine Anschub.
64
00:09:48,200 --> 00:09:50,560
Alles, um ohne zu weinen
durch den Tag zu kommen.
65
00:09:53,880 --> 00:09:55,880
Es war ein eigenartiger Tag, aber...
66
00:10:02,920 --> 00:10:05,160
Ja, es war ein eigenartiger Tag...
67
00:10:05,880 --> 00:10:07,720
-Ach ja?
-Ja.
68
00:10:09,160 --> 00:10:15,600
-Glauben Sie, er wird noch besser?
-Ich glaube, eher schlimmer.
69
00:10:25,920 --> 00:10:28,120
Hi. Entschuldigung.
70
00:10:28,200 --> 00:10:30,240
Meine Münze steckt im Schließfach fest.
71
00:10:30,320 --> 00:10:32,000
Okay.
72
00:10:33,160 --> 00:10:35,200
Hier lang.
73
00:10:36,240 --> 00:10:37,600
Tut mir leid.
74
00:10:58,880 --> 00:11:00,880
Ich habe die Münze eingeworfen und...
75
00:11:02,600 --> 00:11:04,040
Hier.
76
00:11:04,120 --> 00:11:06,720
Ich habe die Münze eingeworfen und...
77
00:11:06,800 --> 00:11:09,120
Das ist einer der kaputten.
78
00:11:09,200 --> 00:11:11,040
Ja, das habe ich nicht gesehen.
79
00:11:12,000 --> 00:11:14,080
-Ich bin gleich wieder zurück.
-Okay, danke.
80
00:11:37,080 --> 00:11:39,880
Steckt hier eine Münze fest?
81
00:11:40,280 --> 00:11:41,960
Ja, meine.
82
00:11:50,280 --> 00:11:53,000
Ja, den sollten Sie auch
eigentlich nicht benutzen, Sir.
83
00:11:53,080 --> 00:11:56,000
Ja, ich weiß, mein Gehirn
ist heute an einer Million Orte.
84
00:11:58,840 --> 00:12:02,080
Keine Sorge. Ich glaube,
Maxine kümmert sich schon drum.
85
00:12:02,160 --> 00:12:04,440
Sie ist anderweitig beschäftigt.
86
00:12:08,960 --> 00:12:12,160
-Wie war Ihr Tag bisher?
-Gut.
87
00:12:14,920 --> 00:12:16,080
Gut.
88
00:12:18,800 --> 00:12:20,520
Und Ihrer?
89
00:12:23,160 --> 00:12:25,040
Wo fang ich an?
90
00:12:28,240 --> 00:12:30,120
Henry! Mein Bester!
91
00:12:30,200 --> 00:12:32,520
Jamie! Schön, Sie zu sehen.
92
00:12:32,600 --> 00:12:35,960
Das ist Henry, er regiert die ganze Welt?
93
00:12:36,040 --> 00:12:38,440
-Nein, noch nicht.
-Aber bald.
94
00:12:40,040 --> 00:12:42,400
Und, wie läuft das Jahr so?
95
00:12:42,480 --> 00:12:44,240
Noch regiere ich die Welt nicht, Jamie.
96
00:12:44,320 --> 00:12:47,040
Also sollte ich
nicht zu spät zum Meeting kommen.
97
00:12:47,120 --> 00:12:48,880
Aber klar. Gehen Sie.
98
00:12:48,960 --> 00:12:50,600
-Tut mir leid.
-Nein, gehen Sie. Bitte.
99
00:12:50,680 --> 00:12:53,080
-Hat mich sehr gefreut.
-Gleichfalls. Danke.
100
00:12:53,160 --> 00:12:55,040
Grüße an Ihren Vater.
101
00:13:02,960 --> 00:13:06,840
-Willst du etwas?
-Nein, ich möchte nichts, danke.
102
00:13:07,520 --> 00:13:10,000
-War das Henry...
-Ganz sicher?
103
00:13:11,400 --> 00:13:14,560
-Ja. Ich versuche, nichts...
-Such dir was aus.
104
00:13:20,640 --> 00:13:24,520
Es wird interessant,
etwas über die Wachstumschancen
105
00:13:24,600 --> 00:13:27,640
von Online-Rechtsdienstleistungen
zu erfahren.
106
00:13:28,840 --> 00:13:30,760
-Verzeihung?
-Tut mir leid.
107
00:13:43,200 --> 00:13:48,960
Ich bin besonders an der Idee
des Anwalts als Unternehmer interessiert.
108
00:13:53,160 --> 00:13:55,080
In der Vergangenheit
109
00:13:55,160 --> 00:13:58,320
hatte der Anwalt eine klerikale Funktion,
aber jetzt...
110
00:13:58,400 --> 00:14:02,240
da alles digital ist, und wir
so was wie ABS-Strukturen haben
111
00:14:02,320 --> 00:14:04,640
und dazu Homeoffice-Möglichkeiten,
112
00:14:04,720 --> 00:14:07,040
was uns flexibler macht,
113
00:14:07,120 --> 00:14:08,760
besteht die Möglichkeit,
114
00:14:10,880 --> 00:14:14,920
Knotenpunkte oder Netzwerke für
die Online- Rechtsberatung aufzubauen,
115
00:14:15,000 --> 00:14:17,520
die wirklich hilfreich sein können.
116
00:14:20,040 --> 00:14:21,680
-Es könnte...
-Entschuldigung.
117
00:14:22,160 --> 00:14:25,680
Es könnte ein Abonnementsystem geben
118
00:14:25,760 --> 00:14:28,720
oder vielleicht auch
ein Versicherungsmodell,
119
00:14:29,080 --> 00:14:30,120
das...
120
00:14:30,440 --> 00:14:34,040
-dem Nutzer die Möglich...
-Verzeihung!
121
00:14:37,600 --> 00:14:39,640
...die Möglichkeit gibt,
122
00:14:39,720 --> 00:14:42,120
Zugang
zu Materialien online zu bekommen.
123
00:14:43,080 --> 00:14:46,960
Oder vielleicht eine garantierte
sofortige Hilfe über einen Chat.
124
00:14:47,040 --> 00:14:49,360
24 Stunden, sieben Tage die Woche.
125
00:14:51,920 --> 00:14:55,680
Ein Kläger könnte die Variablen
der Beschwerde in eine Datenbank
126
00:14:55,760 --> 00:14:57,880
voller Fälle eintragen,
127
00:14:59,160 --> 00:15:00,880
und darüber Lösungen finden.
128
00:15:00,960 --> 00:15:03,920
-Was Zeit sparen würde, im... Danke.
-Ich danke Ihnen vielmals.
129
00:15:04,000 --> 00:15:05,680
...im Gericht.
130
00:15:07,400 --> 00:15:10,160
Entschuldigung.
131
00:15:22,880 --> 00:15:24,880
-Kam was bei euch an?
-Ja.
132
00:15:28,640 --> 00:15:30,920
-Tut mir echt leid.
-Ach, gar kein Problem.
133
00:15:31,640 --> 00:15:34,240
-Alles gut?
-Sehr gut, ja.
134
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
-Bei Ihnen?
-Ja.
135
00:15:37,000 --> 00:15:39,080
Sehr schön, Ian. Schön. Schönen Tag.
136
00:17:04,320 --> 00:17:06,000
Hallo?!
137
00:17:25,200 --> 00:17:28,000
-Wie kann ich helfen?
-Es gibt kein Bad in meinem scheiß Zimmer.
138
00:17:28,080 --> 00:17:30,720
Funktioniert die Dusche?
Hallo, Hembridge Plaza,
139
00:17:30,800 --> 00:17:33,360
-können Sie bitte dranbleiben?
-Es geht nicht um die Dusche.
140
00:17:33,440 --> 00:17:35,600
Es gibt in keinem
der Schlafzimmer ein Bad, Sir.
141
00:17:35,680 --> 00:17:38,000
Dafür hätten Sie
eine unserer Suiten buchen müssen.
142
00:17:38,080 --> 00:17:39,800
Hayley?! Ich brauche Sie draußen.
143
00:17:39,880 --> 00:17:43,240
Ich kann nachsehen,
ob noch Suiten verfügbar sind...
144
00:17:45,800 --> 00:17:47,440
Nein! Sie sind alle belegt.
145
00:17:47,520 --> 00:17:49,440
Kann ich Ihnen
sonst noch irgendwie helfen?
146
00:17:49,520 --> 00:17:51,440
Ich finde das eine erbärmliche Ausrede.
147
00:17:52,600 --> 00:17:55,120
Sie können sich gerne beschweren, Sir.
148
00:17:55,200 --> 00:17:56,800
Shika, Leitung eins.
149
00:18:05,240 --> 00:18:06,680
Louise.
150
00:18:10,080 --> 00:18:11,920
-Hast du den Anruf erwähnt?
-Ich versuche...
151
00:18:12,000 --> 00:18:13,160
Ja.
152
00:18:23,640 --> 00:18:27,040
Hallo, das ist der AB von Emma. Bitte
hinterlassen Sie eine Nachricht, ich...
153
00:18:37,680 --> 00:18:41,360
Hallo, das ist der AB von Emma.
Bitte hinterlassen Sie eine Na...
154
00:18:52,200 --> 00:18:54,840
Hallo, das ist der AB von Emma.
Bitte hinterlass...
155
00:19:13,520 --> 00:19:17,440
Hallo, das ist der AB von Emma. Bitte
hinterlassen Sie eine Nachricht, ich...
156
00:19:40,480 --> 00:19:44,520
Hallo, das ist der AB von Emma. Bitte
hinterlassen Sie eine Nachricht, ich...
157
00:19:45,080 --> 00:19:47,120
Tut mir leid, ist das die Toilette?
158
00:19:47,200 --> 00:19:50,000
-Die Küche.
-Wie bitte?
159
00:19:50,080 --> 00:19:51,680
Ist die Küche.
160
00:19:52,800 --> 00:19:54,680
Wissen Sie, wo die Toilette ist?
161
00:19:54,760 --> 00:19:56,840
Hauen Sie ab.
162
00:19:57,600 --> 00:19:59,600
Ich frage doch nur, wo die Toilette ist.
163
00:20:12,160 --> 00:20:13,720
Das ist die Küche.
164
00:20:49,080 --> 00:20:51,560
Hier bist du! Ich will zur Toilette.
165
00:20:51,640 --> 00:20:55,000
-Ich habe dich angerufen.
-Tut mir leid, mein Akku ist alle.
166
00:20:55,080 --> 00:20:56,800
Ich werde dich vielleicht entlassen.
167
00:21:00,680 --> 00:21:03,320
-Wie bitte?
-Gar nichts. War nur ein Scherz.
168
00:21:04,400 --> 00:21:07,080
-Mein Akku ist alle.
-Ganz ruhig, das war ein Scherz.
169
00:21:07,160 --> 00:21:09,200
-Ich habe dieses kleine Ding...
-Gott. Okay.
170
00:21:09,280 --> 00:21:10,960
War nur Spaß. Halt die Klappe.
171
00:21:14,280 --> 00:21:18,240
Ja, es war nur interessant, weil sie diese
ganze digitale Dienstleistungsstrategie
172
00:21:18,320 --> 00:21:20,600
bei McMahon's entwickelt haben und...
173
00:21:22,280 --> 00:21:25,960
...ich habe sie gefragt, wie wir
etwas Ähnliches entwickeln könnten.
174
00:21:26,040 --> 00:21:27,640
Ja, hör auf.
175
00:21:30,360 --> 00:21:31,920
Ich will hier weg.
176
00:21:33,560 --> 00:21:36,400
-Ich habe nichts falsch ge...
-Habe mal etwas Respekt!
177
00:22:09,640 --> 00:22:12,560
-Verstehe.
-Ja, aber...
178
00:22:13,000 --> 00:22:15,320
es beeinflusst ihre Entscheidungsfindung.
179
00:22:15,400 --> 00:22:17,480
Dann ist Trinken nicht hilfreich.
180
00:22:17,560 --> 00:22:19,600
Wir sollten nicht...
181
00:22:19,680 --> 00:22:22,320
Die Konferenz ist so ziemlich
die schlimmste Umgebung.
182
00:22:23,160 --> 00:22:25,840
Das kann ich gar nicht so...
183
00:22:26,440 --> 00:22:28,440
Sie leidet sehr.
184
00:22:28,520 --> 00:22:30,120
Und das weißt du.
185
00:22:31,720 --> 00:22:33,720
Ich rufe Malcolm an.
186
00:22:33,800 --> 00:22:35,920
Ja, aber klar. Ja.
187
00:22:36,320 --> 00:22:38,120
Sagen wir, um acht zum Frühstück?
188
00:22:39,080 --> 00:22:41,320
-Sehen wir uns unten?
-Ja. Nacht.
189
00:22:41,400 --> 00:22:43,120
Okay, Nacht.
190
00:22:46,680 --> 00:22:50,440
-Kein schlechter Tag?
-Hatte schlimmere.
191
00:22:51,400 --> 00:22:52,960
Ja.
192
00:22:53,640 --> 00:22:55,080
-Nacht, Cheryl.
-Nacht.
193
00:24:17,440 --> 00:24:18,920
Hallo...
194
00:24:21,360 --> 00:24:23,320
Guten Morgen.
195
00:24:24,920 --> 00:24:27,480
-Wie spät ist es?
-Halb neun.
196
00:24:41,520 --> 00:24:45,520
-Danke.
-Ist heiß.
197
00:24:46,080 --> 00:24:48,960
Sie hat ihre eigene Art,
über die Welt zu denken.
198
00:24:49,040 --> 00:24:51,280
Ich wünschte, du hättest nichts gesagt.
199
00:24:52,200 --> 00:24:54,960
Egal, was ich sage, es wird falsch sein.
200
00:24:55,040 --> 00:24:56,920
Willkommen in meiner Kindheit.
201
00:24:57,720 --> 00:24:59,680
Eigentlich ist sie ein echtes Miststück.
202
00:24:59,760 --> 00:25:04,160
Sie urteilt blitzschnell über Menschen.
Sie hat einen unglaublichen Verstand.
203
00:25:04,480 --> 00:25:06,360
Sie gibt einen klaren Weg vor, als Mutter.
204
00:25:06,440 --> 00:25:07,920
-Danke.
-Möchten Sie was trinken?
205
00:25:08,000 --> 00:25:09,840
-Nein, wir warten noch. Danke.
-Kein Problem.
206
00:25:09,920 --> 00:25:12,320
Sie ist der Wahnsinn.
Sie ist wirklich erfolgreich.
207
00:25:12,400 --> 00:25:15,320
-Okay.
-Hab keine starke Meinung zu irgendetwas.
208
00:25:15,400 --> 00:25:18,280
Aber stimme auch nicht einfach zu,
sie hasst das.
209
00:25:18,960 --> 00:25:22,080
-Soll ich jetzt aufs Klo, oder...
-Auf jeden Fall, ja.
210
00:25:22,760 --> 00:25:24,360
Na los. Geh schon und beeil dich.
211
00:25:34,400 --> 00:25:36,600
Sind die Toiletten dort?
212
00:25:36,680 --> 00:25:39,440
-Hier lang.
-Gut, dass ich gefragt habe.
213
00:25:39,840 --> 00:25:42,160
Ich wollte gerade die Karte bringen.
214
00:25:42,240 --> 00:25:45,480
-Soll ich damit auch noch warten?
-Ja. Wenn das okay ist.
215
00:25:45,560 --> 00:25:47,800
-Kein Problem, klar.
-Wir warten noch auf jemanden.
216
00:25:47,880 --> 00:25:49,760
Kein Problem, wirklich.
217
00:25:50,080 --> 00:25:53,040
Soll die Gitarre da stehenbleiben
oder soll ich sie wegpacken?
218
00:25:53,360 --> 00:25:56,480
Nein, ist schon okay.
Wenn das für dich okay ist.
219
00:25:56,560 --> 00:25:58,320
Aber klar. Absolut kein Problem.
220
00:25:59,120 --> 00:26:01,800
-Spielst du?
-Ja.
221
00:26:02,640 --> 00:26:04,640
Cool, cool.
222
00:26:04,720 --> 00:26:06,920
-Ich bin Singer-Songwriterin.
-Oh, wow.
223
00:26:07,000 --> 00:26:09,800
Das ist echt cool.
Könnte ich was von dir kennen?
224
00:26:10,840 --> 00:26:14,600
Nein. Aktuell trete ich nur auf,
um mir einen Ruf zu machen.
225
00:26:14,680 --> 00:26:18,080
-Das ist cool, ja.
-Danke, ja.
226
00:26:18,160 --> 00:26:20,320
Schreibst du deine eigenen Songs. Oder...
227
00:26:21,360 --> 00:26:24,520
-Sorry, Fragen...
-Nein, ist schon gut.
228
00:26:24,600 --> 00:26:26,880
Ja, ich schreibe eigene Sachen.
229
00:26:26,960 --> 00:26:28,960
Und ich spiele auch nur Sachen von mir.
230
00:26:30,560 --> 00:26:33,360
Wow, toll, das ist so "real".
231
00:26:33,440 --> 00:26:36,160
-Ja.
-"Real sein" ist mir wichtig.
232
00:26:38,160 --> 00:26:40,840
-Tut mir leid, ich halt dich auf...
-Nein, nein, nein.
233
00:26:40,920 --> 00:26:42,600
Hast du heute einen Auftritt?
234
00:26:43,240 --> 00:26:46,240
Ja. Ich singe mittags manchmal in der Bar,
in der mein Freund arbeitet.
235
00:26:46,320 --> 00:26:49,360
Keiner hört wirklich zu,
also kann ich mich da ausprobieren.
236
00:26:50,120 --> 00:26:51,720
-Blue Eagle?
-The Empress.
237
00:26:52,160 --> 00:26:55,120
Jemand sagte,
das gibt's auch im Blue Eagle, aber...
238
00:26:55,440 --> 00:26:56,760
Cool, cool.
239
00:26:57,680 --> 00:26:59,720
-Entschuldige. Ich...
-Ja. Nein.
240
00:27:00,040 --> 00:27:01,760
Ich bring die Karte, wenn ihr soweit seid.
241
00:27:01,840 --> 00:27:03,720
Ja, danke. Bis gleich.
242
00:27:03,800 --> 00:27:05,120
Ja.
243
00:27:16,920 --> 00:27:18,880
Habe ich's verpasst?
244
00:27:18,960 --> 00:27:21,120
Sorry. Mark. Aus dem Café.
245
00:27:21,200 --> 00:27:22,880
Du hast gesagt, heute wäre hier dein Gig.
246
00:27:23,640 --> 00:27:25,560
Ich wollte dich sehen, aber...
247
00:27:26,240 --> 00:27:29,440
-Ich bin schon durch.
-Okay. Okay.
248
00:27:29,520 --> 00:27:31,680
-Tut mir leid.
-Nein, es ist nur etwas eigenartig,
249
00:27:31,760 --> 00:27:33,560
dass ich jetzt hier bin.
250
00:27:34,280 --> 00:27:36,280
Bleibst du auf einen Drink?
251
00:27:37,200 --> 00:27:40,280
-Ich kann leider nicht.
-Okay, gehst du da lang?
252
00:27:40,680 --> 00:27:42,640
-Ja.
-Aber klar doch. Es gibt nur eine Tür.
253
00:27:43,960 --> 00:27:46,320
-Wie ist es gelaufen?
-Ganz okay.
254
00:27:46,640 --> 00:27:50,200
Es ist so cool, dass du den Mut hast,
dich da einfach hinzustellen.
255
00:27:50,920 --> 00:27:52,880
Die Frage ist, ob das was Gutes ist.
256
00:27:53,640 --> 00:27:56,840
-Glaubst du, es ist gut?
-Keine Ahnung.
257
00:27:56,920 --> 00:27:59,520
-Ich hoffe es.
-Das reicht doch, oder?
258
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
Wen kümmert's, was andere denken?
259
00:28:05,920 --> 00:28:09,800
-Was machst du jetzt?
-Eigentlich gar nichts.
260
00:28:09,880 --> 00:28:12,640
-Um drei Uhr gehe ich arbeiten.
-Okay, gut.
261
00:28:13,480 --> 00:28:15,440
Wollen wir zusammen nichts machen?
262
00:28:16,720 --> 00:28:18,720
-Tut mir leid, nein, ich... Entschuldige.
-Nein.
263
00:28:18,800 --> 00:28:21,880
-Ich will nicht aufdringlich sein.
-Solange ich mich dir nicht aufdränge.
264
00:28:21,960 --> 00:28:23,640
Gott, nein, nein.
265
00:28:23,720 --> 00:28:25,720
Ich muss meinem Vater helfen, aber...
266
00:28:27,360 --> 00:28:29,880
-Wollen wir?
-Ja.
267
00:28:29,960 --> 00:28:31,160
-Ja?
-Cool.
268
00:28:31,520 --> 00:28:33,680
Okay, gut.
Also, wo arbeitest du im Moment?
269
00:28:33,760 --> 00:28:36,200
Nein, wirklich, sie hasst mich.
270
00:28:36,880 --> 00:28:39,880
-Tut mir leid.
-Als wäre ich nicht annähernd gut genug.
271
00:28:40,560 --> 00:28:42,520
-Zu gut.
-Hast du gesehen, wie er geguckt hat?
272
00:28:42,600 --> 00:28:45,600
-Da war was, ja, aber weißt du...
-Das war doch nicht meine Schuld!
273
00:28:45,680 --> 00:28:47,000
Sorry...
274
00:28:51,640 --> 00:28:53,400
Wir können reingehen. Willst du?
275
00:28:53,720 --> 00:28:55,400
Nein, schon gut.
276
00:29:05,840 --> 00:29:09,480
-Wie findest du das?
-Welches?
277
00:29:09,560 --> 00:29:11,720
Ich verstehe nicht, wie...
278
00:29:11,800 --> 00:29:13,400
-Danke.
-...man an einen Punkt... Danke!
279
00:29:13,480 --> 00:29:16,040
...sein kann, an dem man
für immer zusammen sein will
280
00:29:16,120 --> 00:29:19,160
und plötzlich hat man sich
nichts zu sagen. Und existiert nur.
281
00:29:19,480 --> 00:29:22,200
-Keine Ahnung.
-Ist es bei deinen Eltern auch so?
282
00:29:23,120 --> 00:29:25,400
Also nur so zur Info, ich bin adoptiert.
283
00:29:25,480 --> 00:29:28,480
-Oh, ja.
-Und, ja und... 'tschuldigung.
284
00:29:28,560 --> 00:29:32,280
-Kein Ding.
-Meine Adoptiv-Eltern sind weiß, was...
285
00:29:32,360 --> 00:29:36,400
Wow. Gott. Okay. Ist das für dich
ein Ding oder gar nicht oder...
286
00:29:36,480 --> 00:29:40,200
War es mal. Würde ich sage, aber...
Es sind meine Eltern.
287
00:29:40,280 --> 00:29:41,920
Verstehe.
288
00:29:42,000 --> 00:29:45,440
Meine Mum ist echt cool.
Mein Dad ist etwas...
289
00:29:45,520 --> 00:29:47,800
Komm schon. Er betet dich sicher an.
290
00:29:47,880 --> 00:29:49,720
-Danke schön.
-Oh, bitte.
291
00:29:49,800 --> 00:29:52,720
Du bist seine Tochter.
Klar betet er dich an.
292
00:29:53,600 --> 00:29:55,440
Meine Familie kommuniziert nicht.
293
00:29:58,040 --> 00:30:00,000
Es ist 14:15 Uhr.
294
00:30:00,080 --> 00:30:03,320
-Ist deine Arbeit weit weg oder...
-Zehn Minuten.
295
00:30:04,160 --> 00:30:07,600
Okay, dann trinken wir das aus
und ich bring dich zur Arbeit.
296
00:30:07,680 --> 00:30:11,720
Und dann spurte ich nach Hause, um mir
von meinem Vater Ärger einzufangen.
297
00:30:14,000 --> 00:30:16,240
Kennst du deine biologischen Eltern?
298
00:30:16,600 --> 00:30:18,360
Ich habe kein Interesse.
299
00:30:19,880 --> 00:30:21,440
-Okay.
-Ja.
300
00:30:22,040 --> 00:30:24,720
Oh, mein Gott! Nein! Hilfe! Hilfe!
301
00:30:25,360 --> 00:30:27,440
Das war echt knapp.
302
00:30:27,840 --> 00:30:31,240
Was... Den Fuß da rauf.
Genau. Ja. Sehr gut.
303
00:30:32,840 --> 00:30:36,600
-Geschafft. Was ist passiert?
-Da ist ein Karussell.
304
00:31:13,120 --> 00:31:16,720
-Er wohnt gleich da um die Ecke.
-Kein Problem.
305
00:31:22,080 --> 00:31:24,600
Ich will dich nicht unter Druck setzen...
306
00:31:24,680 --> 00:31:27,840
Ich bin gerne
ehrlich und offen mit Menschen.
307
00:31:27,920 --> 00:31:29,760
Was einige nervig finden, aber...
308
00:31:32,040 --> 00:31:33,600
Okay.
309
00:31:35,320 --> 00:31:36,960
Ich find dich toll.
310
00:31:37,720 --> 00:31:39,360
Und, und ich meine nicht nur toll.
311
00:31:39,440 --> 00:31:41,760
Ich glaube, wir könnten uns
1000 Jahre lang unterhalten
312
00:31:42,120 --> 00:31:44,400
-und es wär nie langweilig.
-Nur tausend Jahre?
313
00:31:44,480 --> 00:31:46,240
Nein, zweitausend oder dreitausend.
314
00:31:46,320 --> 00:31:48,880
Ja, auf jeden Fall,
ich mein, eine Million!
315
00:31:48,960 --> 00:31:50,560
Für immer!
316
00:31:53,040 --> 00:31:54,400
Komisch, oder nicht?
317
00:31:55,520 --> 00:31:57,160
Intensiv, ja.
318
00:31:58,040 --> 00:32:01,520
Und weißt du, ich will dich
natürlich nicht zum Objekt machen,
319
00:32:01,920 --> 00:32:04,760
aber du bist wirklich wunderschön.
320
00:32:05,120 --> 00:32:07,160
Ich dachte nur: Oh mein Gott...
321
00:32:07,880 --> 00:32:10,360
als du heute ins Cafe kamst.
Ich wollte dich nur anstarren.
322
00:32:10,440 --> 00:32:13,240
Aber das hörst du
wahrscheinlich andauernd, also...
323
00:32:13,320 --> 00:32:17,920
Ja, halt die Klappe, Mark.
Das war schon zu viel.
324
00:32:18,960 --> 00:32:22,320
Ich finde, man sollte
offen und ehrlich darüber reden.
325
00:32:22,400 --> 00:32:24,640
Und das Einzige, was passieren kann,
326
00:32:24,720 --> 00:32:26,960
ist,
dass du das komplett anders siehst.
327
00:32:27,040 --> 00:32:28,920
Doch vielleicht siehst du...
328
00:32:30,760 --> 00:32:31,800
naja...
329
00:32:32,240 --> 00:32:34,520
du musst darauf nicht eingehen.
330
00:32:36,400 --> 00:32:38,000
Ich find' dich auch toll.
331
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
Okay.
332
00:32:43,040 --> 00:32:45,640
Und ist das ein...
333
00:32:45,720 --> 00:32:47,920
Tschuldige, ich muss nachfragen,
334
00:32:48,000 --> 00:32:50,320
da gab es schon mal ein Missverständnis.
335
00:32:50,400 --> 00:32:53,200
Also bedeutet das, dass wir
einfach nur Freunde sein können,
336
00:32:53,280 --> 00:32:56,400
oder vielleicht
mehr daraus entstehen kann?
337
00:32:58,480 --> 00:33:00,360
Ich denke mehr.
338
00:33:03,200 --> 00:33:04,480
Okay.
339
00:33:05,000 --> 00:33:06,640
Ich muss nur...
340
00:33:06,720 --> 00:33:08,720
Ja, aber klar. Aber klar.
341
00:33:08,800 --> 00:33:11,520
Adam und ich sind jetzt
seit acht Monaten zusammen.
342
00:33:11,600 --> 00:33:13,040
Acht? Wow!
343
00:33:13,120 --> 00:33:16,840
-Ich bin bei ihm eingezogen und...
-Ja, nein, ich versteh das.
344
00:33:16,920 --> 00:33:18,600
Ich verstehe das total.
345
00:33:20,520 --> 00:33:23,760
Ich weiß, dass wir uns erst
seit einem Tag kennen, aber...
346
00:33:24,480 --> 00:33:27,560
-Wären Adam und ich...
-Ich würde dich heiraten.
347
00:33:27,640 --> 00:33:29,880
Das ist kein Witz. Das ist echt kein Witz.
348
00:33:30,320 --> 00:33:33,520
-Mark!
-Du bist echt die hübscheste,
349
00:33:33,600 --> 00:33:37,400
witzigste, netteste,
faszinierendste Person auf der Welt.
350
00:33:37,480 --> 00:33:39,240
Wieso sollte ich dich nicht heiraten?
351
00:33:40,080 --> 00:33:42,800
Ich hatte keine Ahnung,
dass diese furchtbare Welt
352
00:33:42,880 --> 00:33:45,680
etwas so Perfektes kreieren kann.
353
00:33:47,800 --> 00:33:50,000
-Guter Text.
-Ganz spontan.
354
00:33:50,960 --> 00:33:53,720
Ja, ja, ja.
355
00:33:59,320 --> 00:34:01,280
Ich frag nicht nach deiner Nummer.
356
00:34:03,240 --> 00:34:06,520
-Ist okay.
-Er kontrolliert mein Handy.
357
00:34:07,560 --> 00:34:10,360
-Das sollte er nicht tun.
-Ich weiß.
358
00:34:11,880 --> 00:34:14,280
Aber ich werde dich finden.
Bei deiner Arbeit.
359
00:34:14,360 --> 00:34:17,600
Ja, frag einfach nach Mark.
Offensichtlich.
360
00:34:18,120 --> 00:34:19,760
Ja, danke.
361
00:34:21,240 --> 00:34:22,800
Du bist lustig.
362
00:34:30,240 --> 00:34:32,240
Wir küssen uns jetzt nicht.
363
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
Du könntest dich
morgen Früh schlecht fühlen.
364
00:34:36,920 --> 00:34:39,480
Aber klar will ich dich küssen. Überall.
365
00:34:40,200 --> 00:34:43,000
-Mark!
-Siehst du. Ich bin zu forsch.
366
00:34:43,080 --> 00:34:45,920
Alle sagen, ich bin zu forsch.
Ich versau noch alles.
367
00:34:46,000 --> 00:34:47,680
Ich bin ein Idiot.
368
00:34:51,280 --> 00:34:52,320
Ich...
369
00:35:01,360 --> 00:35:03,200
Ich bin so froh, dich getroffen zu haben.
370
00:35:04,120 --> 00:35:07,080
Oh, ja. Total.
371
00:35:14,480 --> 00:35:15,480
Okay.
372
00:35:42,720 --> 00:35:45,760
Hallo, das ist der AB von Emma.
Bitte hinterlassen Sie...
373
00:35:56,480 --> 00:35:58,040
Ist Mum da?
374
00:36:21,800 --> 00:36:24,280
Hi. Wie war's?
375
00:36:24,840 --> 00:36:26,760
Gut. Ja.
376
00:36:27,400 --> 00:36:29,680
-Alles gut?
-Ja, sehr gut.
377
00:36:29,760 --> 00:36:32,440
-Und bei dir?
-Ja, ich habe den Nachmittag frei.
378
00:36:32,520 --> 00:36:35,240
-Oh, toll.
-Ausgleich für die Konferenz.
379
00:36:35,320 --> 00:36:37,040
Ich habe dir geschrieben.
380
00:36:37,120 --> 00:36:38,960
Ja, ich kann das Handy nicht finden.
381
00:36:40,480 --> 00:36:42,320
Riecht gut hier.
382
00:36:42,400 --> 00:36:44,040
Der Brotbackautomat?
383
00:36:46,320 --> 00:36:48,280
-Der Brotbackautomat?
-Ja.
384
00:36:49,280 --> 00:36:51,360
Wie ist das Brot?
385
00:36:51,720 --> 00:36:53,480
Als Toast okay.
386
00:36:55,560 --> 00:36:57,560
Deswegen war er auch so günstig.
387
00:36:58,560 --> 00:37:02,080
-Also, wie war's?
-Ja, wirklich gut.
388
00:37:03,360 --> 00:37:05,480
Wie war dein Abend?
389
00:37:05,800 --> 00:37:08,000
Ach, ruhig.
390
00:37:17,560 --> 00:37:19,920
-Trinkst du auch was?
-Nein, ich hatte schon was.
391
00:37:21,720 --> 00:37:23,480
-Sieht gut aus.
-Ja.
392
00:37:25,400 --> 00:37:28,520
Konntest du von deiner Webseite erzählen?
393
00:37:29,840 --> 00:37:32,520
-Ja, und das war auch echt gut.
-Oh, schön.
394
00:37:33,400 --> 00:37:35,440
Ja,
395
00:37:35,520 --> 00:37:38,680
-ich habe ein paar neue Kontakte.
-Das ist toll.
396
00:37:39,600 --> 00:37:43,760
Ja, ich habe da eine Frau getroffen. Lola.
397
00:37:44,600 --> 00:37:48,680
-Schöner Name.
-Ja, und sie ist spezialisiert
398
00:37:48,760 --> 00:37:51,240
auf Webseiten für Anwaltskanzleien.
399
00:37:52,520 --> 00:37:54,320
-Wow, großartig.
-Ja.
400
00:37:55,120 --> 00:37:56,600
Ja, perfekt.
401
00:37:59,080 --> 00:38:03,280
Und dann hatten wir heute Morgen
das Networking-Event,
402
00:38:04,320 --> 00:38:08,200
um die Kontakte
von gestern festigen zu können.
403
00:38:08,280 --> 00:38:10,760
Und da habe ich
noch mehr kennengelernt. Also...
404
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
Ja.
405
00:38:43,040 --> 00:38:45,480
Wie war Jamie drauf?
406
00:38:51,600 --> 00:38:53,120
Ganz gut.
407
00:39:42,840 --> 00:39:46,280
-Ist toll mit deiner Webseite.
-Ja, einige haben Interesse.
408
00:39:46,800 --> 00:39:49,000
Ist auch eine gute Idee.
409
00:39:54,480 --> 00:39:56,480
Dein Abend war okay?
410
00:39:57,520 --> 00:40:00,840
War gut. Ich hatte
ein nettes Gespräch mit dieser Lola
411
00:40:00,920 --> 00:40:03,000
von McMahon's und ihren Kollegen.
412
00:40:03,360 --> 00:40:05,680
Die waren alle sehr nett. Und dann...
413
00:40:06,040 --> 00:40:08,160
Ja.
414
00:40:08,240 --> 00:40:10,800
Und was hat Jamie gemacht?
415
00:40:11,680 --> 00:40:13,840
Er war da auch irgendwo.
416
00:40:14,480 --> 00:40:18,960
-Da hat er sich sicher wohlgefühlt, oder?
-Er ist ziemlich früh ins Bett.
417
00:40:19,840 --> 00:40:21,480
-Ja?
-Ja.
418
00:40:27,720 --> 00:40:29,720
Und was hast du dann noch so gemacht?
419
00:40:32,880 --> 00:40:34,440
Hi.
420
00:40:34,520 --> 00:40:36,200
-Hi.
-Entschuldige.
421
00:40:36,280 --> 00:40:38,080
Ich wollte nur sehen, ob alles okay ist.
422
00:40:38,160 --> 00:40:39,800
-Ja, alles gut.
-Gut.
423
00:40:40,440 --> 00:40:43,200
Nicht, dass du denkst,
ich suche nach einem neuen Job...
424
00:40:43,280 --> 00:40:45,080
Das ist mir scheißegal.
425
00:40:46,600 --> 00:40:48,640
Ja, okay. Gut.
426
00:40:48,720 --> 00:40:51,360
-Du warst etw...
-Ja, du sprichst mit jemandem,
427
00:40:51,440 --> 00:40:53,360
dem das scheißegal ist.
428
00:40:57,960 --> 00:40:59,520
Kein Bad.
429
00:41:00,120 --> 00:41:02,400
-Ja. Ich habe gehört.
-So lustig.
430
00:41:02,480 --> 00:41:05,520
Wie ein Mann erzählt hat,
dass es nicht mal ein Duschgel gibt.
431
00:41:05,600 --> 00:41:08,720
-Was für ein Mann?
-Einer aus dem Team
432
00:41:08,800 --> 00:41:10,400
von McMahon's.
433
00:41:10,480 --> 00:41:12,120
Sieh's dir an.
434
00:41:12,960 --> 00:41:15,240
-Ich habe das gleiche Zimmer.
-Komm rein. Sieh es dir an.
435
00:41:15,320 --> 00:41:18,320
-Nein, schon gut, ich...
-Ach, mach doch, was du willst.
436
00:41:27,080 --> 00:41:30,800
Ich finde das nur echt komisch.
Sieh es dir mal an.
437
00:41:31,960 --> 00:41:33,680
Mach schon.
438
00:41:40,120 --> 00:41:42,040
Es ist komisch, oder?
439
00:41:44,040 --> 00:41:47,920
Ich schätze, sie versuchen, mehr Räume
in ihren begrenzten Platz zu quetschen.
440
00:41:49,040 --> 00:41:51,880
Was, na ja, auch Sinn ergibt...
441
00:41:54,480 --> 00:41:59,040
Aber was sie nicht bedenken,
sind die Auswirkungen auf die Leute,
442
00:41:59,120 --> 00:42:01,680
die für das Hotel Geld zahlen.
443
00:42:02,560 --> 00:42:04,240
Hol dir ein Glas.
444
00:42:30,760 --> 00:42:31,920
Danke.
445
00:42:34,760 --> 00:42:36,840
-Nein, ich will nicht.
-Sicher?
446
00:42:36,920 --> 00:42:38,240
Ja.
447
00:42:45,560 --> 00:42:48,080
-Iss ruhig einen.
-Ich will nicht, danke schön.
448
00:42:54,320 --> 00:42:56,200
-Cheers.
-Cheers.
449
00:43:08,200 --> 00:43:10,960
Die Unterhaltungen waren sehr interessant.
450
00:43:13,640 --> 00:43:16,240
Komm schon, setz dich.
451
00:43:16,320 --> 00:43:18,480
Sind doch nur noch wir zwei.
452
00:43:21,040 --> 00:43:23,040
Los, setz dich aufs Bett.
453
00:43:26,400 --> 00:43:28,720
-Was?
-Nein, nichts.
454
00:43:30,520 --> 00:43:32,120
Entschuldige.
455
00:43:36,440 --> 00:43:38,280
-Entspann dich.
-Ja.
456
00:43:48,560 --> 00:43:49,560
Entschuldige.
457
00:43:50,600 --> 00:43:53,400
-Ich denke, das wir da eine Menge...
-Du kennst ja jetzt Henry?
458
00:43:54,880 --> 00:43:56,760
Er hat meine Mutter gefickt.
459
00:44:00,520 --> 00:44:02,520
Glaube ich.
460
00:44:03,680 --> 00:44:06,000
Sie waren immer zusammen im Urlaub.
461
00:44:06,320 --> 00:44:07,920
Skifahren.
462
00:44:09,120 --> 00:44:11,320
Ich weiß nicht,
wie viel sie gefahren sind.
463
00:44:15,000 --> 00:44:17,120
Wie geht's dir damit?
464
00:44:18,040 --> 00:44:19,920
Sie hat alles gefickt.
465
00:44:20,000 --> 00:44:21,960
Nur meinen Dad nicht.
466
00:44:22,280 --> 00:44:24,280
Er ist 86. Sie ist tot.
467
00:44:29,040 --> 00:44:30,720
Nein, danke.
468
00:44:31,200 --> 00:44:33,080
-Jetzt iss schon.
-Nein, danke.
469
00:44:33,160 --> 00:44:34,720
Was hast du denn?
470
00:44:35,160 --> 00:44:36,520
Nichts, ich...
471
00:45:03,000 --> 00:45:07,280
Ich habe mit dieser Frau Lola über die
MacKinley und MacKinley-Webseite geredet.
472
00:45:07,360 --> 00:45:08,760
Spannend!
473
00:45:09,880 --> 00:45:14,720
Nein, sie hat echt ein paar interessante
Ideen für eine digitale Erweiterung.
474
00:45:14,800 --> 00:45:17,320
Und ich habe ihr
von meinen Ideen,
475
00:45:17,400 --> 00:45:19,800
von denen ich erzählt hab, erzählt.
476
00:45:19,880 --> 00:45:21,800
-Und...
-Ich habe Blow, falls du willst.
477
00:45:27,800 --> 00:45:29,440
Nicht wichtig.
478
00:45:31,160 --> 00:45:33,520
Ich will nichts, aber...
479
00:45:33,840 --> 00:45:35,760
-Kann ich was nehmen?
-Was denn?
480
00:45:36,120 --> 00:45:37,840
Blow. Kokain.
481
00:45:38,560 --> 00:45:40,960
Ist okay. Ich brauche es nicht.
482
00:45:41,480 --> 00:45:43,640
-Du hast Kokain?
-Ja, alles gut.
483
00:45:43,720 --> 00:45:45,640
Alles gut, ich brauch's nicht.
484
00:45:48,920 --> 00:45:51,480
Wieso hast du Kokain hier?
485
00:45:51,560 --> 00:45:53,760
Alles gut, ist doch kein Ding.
486
00:45:54,840 --> 00:45:56,480
So verrückt.
487
00:45:57,680 --> 00:45:59,960
Wir zwei allein im Hotelzimmer.
488
00:46:03,200 --> 00:46:06,720
-Es war ein produktiver Tag.
-Manchmal bei der Arbeit guck ich dich an.
489
00:46:08,840 --> 00:46:11,000
Jedes Mal bin ich verwundert,
490
00:46:12,760 --> 00:46:15,840
dass jemand so intelligent ist
und dazu so wunderschön.
491
00:46:20,200 --> 00:46:22,120
Entschuldige, ist das unangebracht?
492
00:46:29,240 --> 00:46:31,200
Du bist einzigartig.
493
00:46:32,400 --> 00:46:37,320
Weißt du, du bist nicht
so oberflächlich wie ein Teenager.
494
00:46:37,720 --> 00:46:40,080
Du hast eine Reife,
495
00:46:42,200 --> 00:46:46,080
eine körperliche Weisheit,
als ob dein Körper Dinge fühlt.
496
00:46:46,800 --> 00:46:49,640
Ich weiß, die meisten Männer
würden das nicht bemerken,
497
00:46:50,680 --> 00:46:52,840
aber ich bin nicht wie die meisten Männer.
498
00:47:01,040 --> 00:47:04,360
Wenn es etwas gibt,
was du schon lange willst, Emma,
499
00:47:07,600 --> 00:47:09,880
und die Gelegenheit kommt,
500
00:47:11,200 --> 00:47:13,360
dann greif zu, okay?
501
00:47:19,880 --> 00:47:21,600
Lass das liegen, dir wird schlecht.
502
00:47:24,000 --> 00:47:25,840
Ich hatte noch keinen gelben.
503
00:47:26,160 --> 00:47:28,440
War er auf deinem Zimmer?
504
00:47:28,800 --> 00:47:30,680
Nichts ist passiert.
505
00:47:31,880 --> 00:47:34,760
-Bist du zu ihm gegangen?
-Nein.
506
00:48:44,640 --> 00:48:46,440
Alles okay?
507
00:48:49,960 --> 00:48:51,920
Ja, mir geht's gut.
508
00:49:03,200 --> 00:49:05,840
-Kannst du nicht einfach.
-Verpiss dich!
509
00:49:05,920 --> 00:49:07,560
-Tut mir...
-Sag so was nicht.
510
00:49:07,640 --> 00:49:09,240
Entschuldige.
511
00:49:09,760 --> 00:49:12,040
Ich bin so...
512
00:49:12,120 --> 00:49:13,720
Ist okay.
513
00:49:36,720 --> 00:49:38,480
Das bist du nicht.
514
00:49:42,240 --> 00:49:44,440
Das ist echt komisch.
515
00:49:54,320 --> 00:49:56,880
Ich habe nichts falsch gemacht.
Du kannst nicht...
516
00:49:57,200 --> 00:49:59,320
Ich weiß. Ich weiß...
517
00:49:59,400 --> 00:50:01,880
Du steckst
bis zu den Titten in Selbstmitleid.
518
00:50:04,160 --> 00:50:05,800
Ich meine es ernst.
519
00:50:07,120 --> 00:50:09,920
Du steckst bis zu den Titten drin.
520
00:50:10,400 --> 00:50:11,600
Ja.
521
00:50:12,720 --> 00:50:15,120
-Du drehst durch.
-Ja.
522
00:50:20,960 --> 00:50:23,880
Und ehrlich gesagt ist es...
523
00:50:28,200 --> 00:50:30,040
einfach nur nervig.
524
00:50:46,040 --> 00:50:47,880
Lass mich dir helfen.
525
00:50:53,440 --> 00:50:56,280
So wie du mir bei Nicholas geholfen hast.
526
00:51:01,240 --> 00:51:04,000
Allein wäre ich nicht aus dem Bett...
527
00:51:11,400 --> 00:51:14,320
oder duschen gegangen,
hätte was gegessen.
528
00:51:26,360 --> 00:51:29,200
Du warst einfach unglaublich toll.
529
00:51:37,480 --> 00:51:39,640
Und dank dir haben wir Jessica.
530
00:51:46,600 --> 00:51:49,160
Du warst großartig, du warst immer da.
531
00:51:51,440 --> 00:51:55,280
Wir sind nicht untergegangen,
weil du für uns da warst.
532
00:51:56,560 --> 00:51:59,200
Daraus ist was Gutes entstanden.
533
00:52:06,480 --> 00:52:08,640
Wie du mit meinem Dad hilfst.
534
00:52:09,320 --> 00:52:12,440
Und wie du mit meiner
total durchgeknallten Mutter warst.
535
00:52:13,040 --> 00:52:16,360
Und dazu kommt der Scheiß,
536
00:52:16,440 --> 00:52:20,000
den du mit deiner Mutter durchhast
und du bist jeden Tag hingegangen.
537
00:54:00,680 --> 00:54:03,080
-Jessica hat angerufen.
-Gestern Abend?
538
00:54:03,400 --> 00:54:07,200
Ja, auf meinem Handy.
539
00:54:07,520 --> 00:54:09,720
-Oh, schön.
-Ja.
540
00:54:14,320 --> 00:54:16,880
-Habt ihr euch nett unterhalten?
-Ja.
541
00:54:17,840 --> 00:54:20,240
Sie hat viel rumphilosophiert.
542
00:54:21,240 --> 00:54:22,640
Ja.
543
00:54:24,680 --> 00:54:26,680
Sie hat jemanden getroffen.
544
00:54:28,040 --> 00:54:29,880
-Aha, und?
-Nicht Adam.
545
00:54:30,680 --> 00:54:33,080
-Wow.
-Ja.
546
00:54:34,640 --> 00:54:37,840
-Er heißt Mark.
-Okay.
547
00:54:40,880 --> 00:54:44,840
-Sie sagte, er sei wirklich lieb.
-Nein...
548
00:54:46,240 --> 00:54:48,640
-Was?
-Sie sagte nicht "lieb".
549
00:54:49,240 --> 00:54:53,000
-Was ist an "lieb" falsch?
-Oh, Gott. Nein.
550
00:54:53,400 --> 00:54:55,760
Er hat ihren Sinn für Humor.
551
00:54:56,680 --> 00:55:00,040
-Er mag ihre Musik.
-Sie steht nicht auf ihn.
552
00:55:00,120 --> 00:55:02,000
-Vielleicht doch!
-Nein.
553
00:55:02,800 --> 00:55:05,720
-Ist traurig, aber es wird nie halten.
-Sie waren den ganzen Tag zusammen
554
00:55:05,800 --> 00:55:07,920
und haben geredet.
555
00:55:09,280 --> 00:55:12,280
-War sie nicht arbeiten?
-Er wollte sie nicht mal küssen.
556
00:55:14,600 --> 00:55:16,680
Wieso verdammt noch mal nicht?!
557
00:55:17,480 --> 00:55:20,080
-Was ist los mit dem Schwachmaten?
-Ja.
558
00:55:22,600 --> 00:55:25,400
Sie hat schon vom Heiraten gesprochen.
559
00:55:28,600 --> 00:55:30,200
Scheiße, nein.
560
00:55:33,440 --> 00:55:36,000
Sie glaubt nicht an die Ehe.
561
00:55:36,080 --> 00:55:37,440
Na ja...
562
00:55:38,800 --> 00:55:41,000
Sie hat von Heirat geredet?
563
00:55:41,080 --> 00:55:44,560
Sie denkt, sie könnte den Rest
ihres Lebens mit ihm verbringen.
564
00:55:44,640 --> 00:55:48,520
Und würden sie heiraten, dann würden
sie die ganze Zeit nur miteinander lachen.
565
00:55:52,280 --> 00:55:54,400
Das wäre schön.
39345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.