Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,880 --> 00:00:35,080
-Sekunde.
-Ich musste den Ketchup bezahlen.
2
00:00:35,160 --> 00:00:37,400
-Nein.
-30 Cent.
3
00:00:37,480 --> 00:00:39,360
Das ist ein Witz.
4
00:00:39,800 --> 00:00:42,800
-Für jedes?
-Ja, für jedes Päckchen.
5
00:00:42,880 --> 00:00:46,040
-Was für eine Abzocke.
-Ich hatte nicht genug Geld.
6
00:00:46,640 --> 00:00:48,280
30 Cent.
7
00:00:48,760 --> 00:00:50,680
Das sind etwa...
8
00:00:51,120 --> 00:00:54,200
25 Pennys?
Wie ist der Umrechnungskurs?
9
00:00:55,320 --> 00:00:57,720
-Ach, egal.
-Eine Flasche wäre günstiger.
10
00:00:57,800 --> 00:01:00,240
-Habe ich auch gesagt.
-Ach ja?
11
00:01:00,320 --> 00:01:02,480
Ja, er hat mich ignoriert.
12
00:01:03,080 --> 00:01:04,960
Gab's keine Kartoffel?
13
00:01:05,920 --> 00:01:08,240
-Nein. Es gab nur Pommes.
-Wirklich?
14
00:01:08,320 --> 00:01:09,600
Ja.
15
00:01:09,680 --> 00:01:12,080
Ich habe zehn Päckchen
einfach eingesteckt.
16
00:01:12,160 --> 00:01:14,280
Was hat er gesagt, als du gefragt hast?
17
00:01:15,320 --> 00:01:17,960
-Zum Ketchup?
-Nein, zur Kartoffel.
18
00:01:19,240 --> 00:01:22,800
Hab ihn nicht gefragt.
Er war 12 und konnte kaum Englisch.
19
00:01:26,800 --> 00:01:30,680
Tja, teuerster Ketchup,
den ich je essen werde.
20
00:01:48,760 --> 00:01:51,600
-Entschuldigung?
-Entschuldigung.
21
00:01:51,680 --> 00:01:54,640
-Was hast du?
-Was meinst du?
22
00:01:54,720 --> 00:01:57,200
-Komm schon.
-Was meinst du denn?
23
00:01:57,280 --> 00:02:01,240
-Wegen der Kartoffel?
-Ich habe nichts wegen der Kartoffel.
24
00:02:02,960 --> 00:02:05,400
Es gab nicht mal Kartoffeln
auf der Karte, also...
25
00:02:05,480 --> 00:02:08,240
Wer...
Oh, mein Gott! Ich bitte dich.
26
00:02:08,320 --> 00:02:11,320
Als würde ich mich
über Kartoffeln aufregen.
27
00:02:13,040 --> 00:02:14,120
Okay.
28
00:02:23,680 --> 00:02:26,680
Hättest du was gesagt,
hätte ich nachgefragt.
29
00:02:29,240 --> 00:02:32,880
Also gut.
Ich will das mal verdeutlichen.
30
00:02:33,320 --> 00:02:36,960
-Du bist ein Erwachsener...
-Ja, alles gut, ich bin nicht...
31
00:02:37,640 --> 00:02:39,040
-Darf ich?
-Ja.
32
00:02:39,120 --> 00:02:42,240
Du bist ein Erwachsener,
der eine Pellkartoffel wollte.
33
00:02:42,320 --> 00:02:45,560
-Aber jetzt gab's Pommes.
-Das ist nicht das, worum es geht.
34
00:02:45,640 --> 00:02:47,360
Komm, das ist lustig.
35
00:02:55,320 --> 00:02:58,520
Hättest du was gesagt,
hätte ich nachgefragt.
36
00:02:59,080 --> 00:03:02,080
-Du hättest fragen sollen.
-Willst du daraus echt ein Ding machen?
37
00:03:02,160 --> 00:03:03,240
Nein.
38
00:03:04,960 --> 00:03:06,640
Will ich nicht.
39
00:03:09,680 --> 00:03:13,880
-Du weißt, dass wir fliegen und...
-Ja, hab ich kein Problem mit.
40
00:03:15,880 --> 00:03:18,040
Geht aber nicht ums Fliegen, oder?
41
00:03:22,120 --> 00:03:25,280
-Jetzt machst du da etwas daraus.
-Mach ich nicht.
42
00:03:26,280 --> 00:03:28,120
Mach ich nicht.
43
00:03:39,920 --> 00:03:42,000
-Du hattest doch die scheiß Pommes.
-Verzeihung, Sir.
44
00:03:42,080 --> 00:03:43,760
-Ja, ich weiß.
-Wir fliegen gleich los.
45
00:03:43,840 --> 00:03:45,760
Du hast sie gegessen, Ian.
46
00:03:45,840 --> 00:03:49,760
Wieso isst du sie und regst dich dann
über die Kartoffeln auf?
47
00:03:52,080 --> 00:03:54,120
Machen sie alle so.
Gibt ihnen ein Gefühl der Macht.
48
00:03:54,200 --> 00:03:56,000
Es geht nicht um Pommes
oder ums Fliegen.
49
00:03:56,080 --> 00:04:00,000
-Wieso konntest du nicht nachfragen?
-Wir wissen beide, worum es geht.
50
00:04:00,480 --> 00:04:03,800
Geht das jetzt los, ja?
Willst du das echt auspacken?
51
00:04:03,880 --> 00:04:05,680
Wir hatten einen wunderschönen Urlaub.
52
00:04:05,760 --> 00:04:08,800
-Wow! Ich danke dir.
-Ich habe nichts falsch gemacht.
53
00:04:13,080 --> 00:04:16,800
Wieso war es so schwer, ihn zu fragen,
ob ich eine Kartoffel kriege?
54
00:04:18,760 --> 00:04:21,720
Wieso war es so schwer, ihn zu fragen,
ob ich eine Kartoffel kriege?
55
00:04:21,800 --> 00:04:23,520
Ich wollte doch nur eine Kartoffel essen.
56
00:04:23,600 --> 00:04:26,200
Ich glaub's nicht, dass wir uns
wegen einer Kartoffel streiten.
57
00:04:26,280 --> 00:04:28,280
-Unglaublich.
-So ein Unsinn.
58
00:04:28,360 --> 00:04:31,200
-Als wäre die Kartoffel das Thema.
-Du sprichst doch über die Kartoffel...
59
00:04:31,280 --> 00:04:34,160
Hättest du was gesagt,
hätte ich nachgefragt.
60
00:04:36,520 --> 00:04:39,960
-Mach dein Rätsel und halt die Klappe.
-Was? Wie redest du?
61
00:04:40,040 --> 00:04:42,120
Wie ich rede?
Ich habe nichts falsch gemacht.
62
00:04:42,200 --> 00:04:44,720
-Natürlich nicht, machst du nie.
-Oh, mein Gott, Ian.
63
00:04:44,800 --> 00:04:47,480
Halt die Klappe und setz dich
an dein blödes Kreuzworträtsel.
64
00:04:47,560 --> 00:04:51,760
Halt du die Klappe und verschwinde
und lass mich in Ruhe.
65
00:05:42,240 --> 00:05:44,120
40 Pfund.
66
00:05:45,600 --> 00:05:47,600
Was für ein Idiot.
67
00:05:49,960 --> 00:05:53,760
Sie sagte, das war das beste Steak,
das sie je hatte.
68
00:05:53,840 --> 00:05:55,800
Das hoffe ich für sie.
69
00:05:58,280 --> 00:06:00,920
-Es gab nicht mal was dazu.
-Wie bitte?
70
00:06:01,000 --> 00:06:05,800
-Da war eine Sirene.
-Steak, es gab nicht mal was dazu.
71
00:06:07,200 --> 00:06:09,000
Blöder Idiot.
72
00:06:11,280 --> 00:06:14,840
Na ja, es gab eine Jus dazu, aber...
73
00:06:14,920 --> 00:06:16,800
Ja, die wissen, was sie tun.
74
00:06:17,520 --> 00:06:20,320
-Kannst du das holen?
-Was ist das?
75
00:06:21,400 --> 00:06:25,480
Nein, nein... Mach du das.
Sie will dann wieder reden.
76
00:06:25,560 --> 00:06:27,400
Hab keine Schuhe mehr an.
77
00:07:16,280 --> 00:07:18,160
Wie geht's deinem Bauch?
78
00:07:21,440 --> 00:07:23,760
Herrje, hast du vor, zu antworten?
79
00:07:24,360 --> 00:07:26,880
-Bist du eingeschlafen?
-Ich denke nach.
80
00:07:28,280 --> 00:07:30,680
Ich habe nur gefragt,
wie es deinem Bauch geht.
81
00:07:30,760 --> 00:07:34,280
Es geht ihm gut. Nicht so schlimm.
Es war nur ein bisschen...
82
00:07:35,880 --> 00:07:37,520
Blähungen?
83
00:07:38,520 --> 00:07:40,280
Explosiv.
84
00:07:46,240 --> 00:07:49,240
-Schaffst du's?
-Ja, ist echt leicht.
85
00:07:51,400 --> 00:07:52,960
-Halber Preis.
-Schön.
86
00:07:53,040 --> 00:07:54,920
Sagten sie jedenfalls.
87
00:07:55,440 --> 00:07:58,960
-Fernsehen oder lesen?
-Was denkst du denn?
88
00:08:46,160 --> 00:08:47,440
Ist Jessica.
89
00:08:59,560 --> 00:09:00,960
Sekunde.
90
00:09:13,560 --> 00:09:16,960
Entschuldigung. Ist Jessica.
Sie will uns Montag besuchen.
91
00:09:17,360 --> 00:09:21,000
-Mit Adam.
-Im Ernst?
92
00:09:21,480 --> 00:09:23,120
Ja, sagt sie.
93
00:10:31,760 --> 00:10:33,480
Ist sie da?
94
00:10:35,560 --> 00:10:37,040
Dad?
95
00:11:08,160 --> 00:11:11,040
Weil ich meine verdammten
Eingeweide auskotzen könnte.
96
00:11:11,120 --> 00:11:14,680
-Das sind nur Löcher.
-Ich brauche noch die...
97
00:11:15,840 --> 00:11:17,080
Hier.
98
00:11:17,520 --> 00:11:20,120
Woher sind überhaupt
all die Löcher in deinen Boxershorts?
99
00:11:20,200 --> 00:11:22,720
-Hab neulich deine Unterwäsche gefunden.
-Und los geht's.
100
00:11:22,800 --> 00:11:24,720
Ja, das war gruselig.
101
00:11:25,360 --> 00:11:27,360
Ich glaube, jetzt muss ich zur Therapie.
102
00:11:31,120 --> 00:11:32,360
Hier.
103
00:11:33,680 --> 00:11:36,160
Ich erklär's dir auf dem Weg zu Nicholas.
104
00:11:36,520 --> 00:11:38,360
Ja. Mach das.
105
00:11:54,320 --> 00:11:56,720
-Hey, Dad!
-Hallo, junger Mann.
106
00:11:56,800 --> 00:12:00,560
-Ihr habt es zurückgeschafft.
-Ja, tut mir echt leid.
107
00:12:00,640 --> 00:12:02,600
Ach, na ja.
108
00:12:02,680 --> 00:12:04,640
-Tee?
-Ja, bitte. Sehr gerne.
109
00:12:04,720 --> 00:12:06,520
Ich mach mich ran.
110
00:12:07,280 --> 00:12:10,120
-Geht's dir gut?
-Ja, sehr gut.
111
00:12:10,560 --> 00:12:12,440
-Und dir?
-Ja.
112
00:12:12,760 --> 00:12:15,080
Ja, wir sind auf dem Weg zu Nicholas.
113
00:12:15,160 --> 00:12:17,320
Wir bleiben also nicht lange.
114
00:12:18,120 --> 00:12:21,160
-Ich habe Zigaretten für dich.
-Ich kann gar nichts hören.
115
00:12:51,680 --> 00:12:53,760
-Das Essen war gut.
-Ja?
116
00:12:53,840 --> 00:12:56,320
Ja, sehr gut.
117
00:12:57,760 --> 00:13:00,320
-Haben die denn dort auch Wein?
-Ja.
118
00:13:00,400 --> 00:13:02,800
Ja, und...
119
00:13:02,880 --> 00:13:04,920
Biere, Spirituosen...
120
00:13:05,800 --> 00:13:07,640
Ja, das...
121
00:13:08,600 --> 00:13:10,320
das war gut.
122
00:13:10,680 --> 00:13:12,640
-Trinkst du viel?
-Ein bisschen.
123
00:13:12,720 --> 00:13:14,400
Oh je.
124
00:13:21,760 --> 00:13:23,880
Das Essen war ziemlich fettig.
125
00:13:23,960 --> 00:13:25,200
Ja.
126
00:13:27,760 --> 00:13:30,640
Aber wir haben
auch mal auswärts gegessen.
127
00:13:35,000 --> 00:13:36,520
Im Meer waren wir auch.
128
00:13:36,600 --> 00:13:40,280
Meistens saßen wir am Pool
mit einem Buch, aber... Ja.
129
00:13:41,600 --> 00:13:43,480
Schön, mal ins Meer zu hüpfen.
130
00:13:44,200 --> 00:13:45,920
Kalt?
131
00:13:49,600 --> 00:13:51,520
Am Anfang vielleicht.
132
00:14:02,240 --> 00:14:04,200
Wie geht's dir? Alles gut?
133
00:14:05,760 --> 00:14:07,080
Dad?
134
00:14:09,840 --> 00:14:13,080
Warst du viel draußen?
War Paul mit dir unterwegs?
135
00:14:15,320 --> 00:14:16,640
Dad?
136
00:14:17,880 --> 00:14:21,440
Du fragst mich ernsthaft,
ob ich eine gute Zeit hatte?
137
00:14:21,520 --> 00:14:23,760
Dabei hast du mich hier sitzenlassen.
138
00:14:50,480 --> 00:14:53,120
-Tee?
-Danke schön.
139
00:14:53,680 --> 00:14:56,000
Du wolltest doch
einen Schuss Whisky rein, oder, Gerry?
140
00:14:56,080 --> 00:14:57,720
Ja, gut.
141
00:14:57,800 --> 00:14:59,600
Hat sie dir von Jess erzählt?
142
00:14:59,680 --> 00:15:00,840
Nein.
143
00:15:00,920 --> 00:15:02,920
Wir lernen ihren neuen Freund kennen.
144
00:15:03,000 --> 00:15:05,200
Kann nicht schlimmer als der letzte sein.
145
00:15:05,280 --> 00:15:08,200
-Nein, nicht aufs Holz.
-Ja, natürlich.
146
00:15:19,280 --> 00:15:20,520
Danke.
147
00:15:21,720 --> 00:15:25,560
Ich habe Tee gemacht und so getan,
als würde er mich nicht hassen.
148
00:15:33,920 --> 00:15:36,240
Du hast dich echt gut geschlagen.
149
00:15:37,040 --> 00:15:38,200
Danke.
150
00:16:09,080 --> 00:16:11,360
Wie viele hat sie mitgebracht?
151
00:16:12,880 --> 00:16:14,520
Wie viele?
152
00:16:18,840 --> 00:16:21,960
-Du siehst immer das Schlimmste in ihr.
-Ach, komm schon.
153
00:16:22,880 --> 00:16:27,000
-Sie ist so aufgesetzt.
-Liegt an ihm. Er kontrolliert sie.
154
00:16:29,800 --> 00:16:31,640
Gehen sie zu Nicholas?
155
00:16:38,080 --> 00:16:40,200
Sie spielt das Opfer.
156
00:16:46,880 --> 00:16:48,040
Dad.
157
00:16:49,840 --> 00:16:52,000
Ich darf doch Urlaub machen. Oder nicht?
158
00:16:53,560 --> 00:16:55,960
Es ist erlaubt, Urlaub zu machen.
159
00:16:59,000 --> 00:17:02,480
-Ian?
-Ja. Das darfst du.
160
00:17:02,560 --> 00:17:05,800
Ich darf doch ohne schlechtes Gewissen
mit meinem Mann wegfahren.
161
00:17:05,880 --> 00:17:07,840
Wo ist die Karte?
162
00:17:08,440 --> 00:17:11,520
Ich habe jeden Tag angerufen.
Was will er denn noch?
163
00:17:12,520 --> 00:17:16,080
-Ian?
-Ja. Ja, ich stimme dir vollkommen zu.
164
00:17:16,160 --> 00:17:18,040
Ich will nur nicht, dass du dich aufregst.
165
00:17:18,120 --> 00:17:19,880
Er hat nicht nach dem Urlaub gefragt.
166
00:17:19,960 --> 00:17:21,760
Er hat mich nicht gefragt,
wie es mir geht.
167
00:17:21,840 --> 00:17:24,440
Er hat nicht mal die Postkarten erwähnt.
168
00:17:24,520 --> 00:17:26,520
Sie waren oben in der Küche.
169
00:17:29,120 --> 00:17:31,840
-Was meinst du?
-Am Kühlschrank.
170
00:17:57,000 --> 00:18:00,320
-Willst du's lesen?
-Nein.
171
00:18:02,640 --> 00:18:05,320
-Machst du das?
-Ja.
172
00:22:00,880 --> 00:22:03,680
-Sie mochte diesen Toffee-Pudding.
-Oh ja, richtig.
173
00:22:03,760 --> 00:22:05,120
Den könnten wir holen.
174
00:22:05,200 --> 00:22:07,520
-Den frischen Pudding aus dem Kühlschrank.
-Ja.
175
00:22:08,240 --> 00:22:10,120
Eis könnten wir holen. Oder beides?
176
00:22:39,880 --> 00:22:41,880
-Hol beides.
-Cashews?
177
00:22:41,960 --> 00:22:44,120
Cashews? Wow...
178
00:22:44,800 --> 00:22:47,560
-Ja, isst sie gerne.
-Ist das ein Witz?
179
00:22:47,880 --> 00:22:50,520
-Was?
-Hol Erdnüsse.
180
00:22:50,600 --> 00:22:52,400
Kosten nur ein Pfund mehr.
181
00:22:55,800 --> 00:22:59,600
Ich glaube, ich hole zwei Flaschen
Prosecco, falls Adam mittrinkt.
182
00:22:59,680 --> 00:23:00,840
Ja.
183
00:23:01,920 --> 00:23:06,000
-Gute Idee.
-Ja, den Rest kann sie ja mitnehmen.
184
00:23:08,720 --> 00:23:10,760
Ich sagte, den Rest kann sie mitnehmen.
185
00:23:13,520 --> 00:23:16,320
Sie wird wahrscheinlich
sowieso beide Flaschen trinken.
186
00:23:30,560 --> 00:23:32,720
Das musst du doch nicht jetzt noch machen.
187
00:23:34,000 --> 00:23:36,040
Doch, muss ich, ja.
188
00:23:37,920 --> 00:23:39,640
Jamie braucht das morgen Früh.
189
00:23:52,520 --> 00:23:56,280
-Hier.
-Oh, danke. Ist frisch hier.
190
00:23:57,400 --> 00:24:00,400
-Ich mach die Heizung an.
-Wie ungewöhnlich.
191
00:24:02,160 --> 00:24:04,120
Alles fällt auseinander.
192
00:24:18,640 --> 00:24:22,080
Ja, das ist das einzig Gute daran,
auf Rente zu sein.
193
00:24:22,520 --> 00:24:24,400
Die Freiheit.
194
00:24:26,920 --> 00:24:28,880
Du hast so ein Glück.
195
00:24:56,840 --> 00:25:00,400
Albie ist bei den Eltern von Chris.
Ich habe gewartet, bis er schläft.
196
00:25:00,480 --> 00:25:03,200
Wie schläft er jetzt?
Oh, nein...
197
00:25:03,280 --> 00:25:05,440
-Ja, es ist...
-Er hatte doch gute eine Phase.
198
00:25:05,520 --> 00:25:08,120
Ja, er hat
von sieben bis zehn durchgeschlafen.
199
00:25:08,440 --> 00:25:11,160
Mit vollem Magen
hat er bis fünf durchgeschlafen.
200
00:25:11,920 --> 00:25:14,160
-Das ging ein paar Wochen so, oder?
-Ja.
201
00:25:17,480 --> 00:25:18,720
Was?
202
00:25:19,200 --> 00:25:21,360
Lässt du es da so?
203
00:25:23,640 --> 00:25:25,360
Sie wird durchdrehen.
204
00:25:39,880 --> 00:25:40,760
Morgen.
205
00:25:40,840 --> 00:25:43,200
-Guten Morgen.
-Hi, Emma. Willkommen zurück.
206
00:25:43,280 --> 00:25:45,440
Ja, danke.
207
00:25:45,520 --> 00:25:47,480
Jamie will dich sehen.
208
00:25:50,600 --> 00:25:53,480
-Jamie will dich sehen.
-Ja, hab's gehört.
209
00:25:54,400 --> 00:25:57,360
-Das ist Emily. Praktikantin.
-In seinem Büro?
210
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
Ja.
211
00:26:12,600 --> 00:26:14,440
-Morgen.
-Morgen.
212
00:26:29,720 --> 00:26:31,160
Morgen.
213
00:26:37,200 --> 00:26:38,920
Der Nächste, bitte.
214
00:26:39,800 --> 00:26:41,840
-Hallo, noch mal.
-Ja, hallo.
215
00:26:41,920 --> 00:26:43,280
-Sie waren ja gerade...
-Fitness?
216
00:26:43,360 --> 00:26:45,360
-Ja, bitte.
-Sehr gern.
217
00:26:45,440 --> 00:26:46,920
Danke.
218
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
Ja...
219
00:26:52,920 --> 00:26:56,160
-Ich freue mich schon aufs Training.
-Sehr gut.
220
00:26:59,600 --> 00:27:02,080
-Mal wieder den Körper bewegen.
-So, Sie können durch.
221
00:27:02,160 --> 00:27:03,600
Gut. Ja.
222
00:27:04,240 --> 00:27:06,120
-Dann bis nachher.
-Okay.
223
00:27:06,200 --> 00:27:07,200
Kann ich helfen?
224
00:27:22,200 --> 00:27:23,840
Sind Sie...
225
00:27:23,920 --> 00:27:26,800
Oh, ja, sorry, ich bin fertig.
226
00:27:29,440 --> 00:27:31,200
Viel Spaß.
227
00:27:41,240 --> 00:27:43,680
-Entschuldigung. Warten Sie?
-Nein, schon gut.
228
00:27:43,760 --> 00:27:46,960
-Entschuldigung.
-Nein, keine Sorge, alles gut, Jungs.
229
00:27:47,040 --> 00:27:48,520
Entschuldigung.
230
00:27:48,600 --> 00:27:51,520
Nein, keine Sorge, alles gut.
231
00:28:01,200 --> 00:28:03,200
Morgen, Jamie.
Ich bin leider etwas zu spät.
232
00:28:03,280 --> 00:28:06,400
-Oh, neuer Blazer?
-Ja.
233
00:28:06,480 --> 00:28:09,560
-Cool. Im Urlaub gekauft?
-Ja, im Urlaub bestellt
234
00:28:09,640 --> 00:28:11,520
und er war da,
als ich zurückkam.
235
00:28:11,600 --> 00:28:14,160
Cool.
Gute Zeit gehabt? Schlechte Zeit?
236
00:28:14,240 --> 00:28:16,320
-Froh, wieder zu Hause zu sein?
-Es war gut, ja, danke.
237
00:28:16,400 --> 00:28:20,040
-Du warst in Spanien?
-Ja.
238
00:28:20,480 --> 00:28:21,960
Setz dich.
239
00:28:24,200 --> 00:28:28,680
-Woher ist er?
-Ich habe ihn online gekauft.
240
00:28:29,240 --> 00:28:31,240
-Tolle Farbe.
-Danke.
241
00:28:31,320 --> 00:28:33,280
Wenn man online was bestellt,
kann es sein...
242
00:28:33,360 --> 00:28:37,320
-Es ist ein Glücksspiel.
-Ja. Steht dir wirklich sehr gut.
243
00:28:37,840 --> 00:28:39,280
Danke.
244
00:28:40,760 --> 00:28:43,320
Wie geht es Ian?
Kann ich was essen?
245
00:28:44,080 --> 00:28:47,080
-Ja. Klar, iss ruhig.
-Ja? Ich hatte heute Früh keine Zeit.
246
00:28:47,160 --> 00:28:48,720
War eine harte Nacht.
247
00:28:48,800 --> 00:28:51,200
-Ian geht's gut. Danke.
-Sehr schön.
248
00:28:51,280 --> 00:28:53,440
-Ja.
-Sicher eine Erleichterung.
249
00:28:53,520 --> 00:28:57,120
-Er musste einfach mal raus. Also...
-Und jetzt hat er ganz viel Freizeit.
250
00:29:00,120 --> 00:29:02,160
Und du darfst nicht mehr weggehen.
251
00:29:03,120 --> 00:29:05,120
Ernsthaft, das ist kein Scherz.
252
00:29:05,200 --> 00:29:09,960
Ganz ehrlich, die zwei und dazu
dieses scheiß Schüler-Praktikum.
253
00:29:11,320 --> 00:29:15,640
-Soll ich nachher wieder...
-Babe, ich bin in einem wichtigen Meeting.
254
00:29:17,880 --> 00:29:19,040
Ja.
255
00:29:22,480 --> 00:29:24,960
Ja, so halb drei.
256
00:29:27,400 --> 00:29:29,160
Okay, mach ich.
257
00:29:30,360 --> 00:29:32,280
Gut, okay.
258
00:29:35,360 --> 00:29:36,360
Gut.
259
00:30:07,640 --> 00:30:09,680
Ist das ein neuer Blazer, Emma?
260
00:30:10,080 --> 00:30:11,800
Ja, ist es. Ja.
261
00:30:13,320 --> 00:30:14,640
Schick.
262
00:30:16,560 --> 00:30:19,080
-Eine schöne Farbe.
-Danke schön.
263
00:30:19,160 --> 00:30:21,960
-Wie war dein Urlaub?
-Viele wilde Nächte mit Ian?
264
00:30:48,520 --> 00:30:50,440
-Hallo.
-Hallo.
265
00:30:52,320 --> 00:30:53,440
Ja.
266
00:30:55,040 --> 00:30:57,600
-Ja, tat gut da drin.
-Sehr gut.
267
00:30:57,680 --> 00:31:01,560
-Ja. Sport tut einfach gut.
-Auf jeden Fall.
268
00:31:02,120 --> 00:31:04,840
-Tschüss.
-Einen schönen Tag noch.
269
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
Und? Kommen Sie oft zum Trainieren?
270
00:31:11,040 --> 00:31:13,040
Oder haben sie Sie dort festgebunden?
271
00:31:14,520 --> 00:31:17,000
Ja, wenn ich Zeit finde, schon.
272
00:31:17,560 --> 00:31:20,640
-Bisschen auspowern.
-Oh ja, das klingt gut.
273
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
Etwas ins Schwitzen kommen.
274
00:31:32,760 --> 00:31:37,480
-Ich werde jetzt...
-Oh, ja, aber klar. Entschuldigung.
275
00:31:51,240 --> 00:31:54,480
-Ich habe noch fünf Minuten.
-Ja, ich weiß.
276
00:32:06,680 --> 00:32:09,640
-Hey, tut mir leid, wenn ich...
-Nein, nein.
277
00:32:09,720 --> 00:32:12,120
Okay, ich geh dann mal einkaufen...
278
00:32:13,160 --> 00:32:15,240
Einen schönen Nachmittag.
279
00:32:17,520 --> 00:32:19,080
Viel Glück.
280
00:32:19,160 --> 00:32:21,080
Wie kann ich helfen?
281
00:32:43,520 --> 00:32:45,880
-Hey!
-Sorry, bin spät dran.
282
00:32:45,960 --> 00:32:48,000
Alles gut?
283
00:32:48,080 --> 00:32:50,960
-Ich werde einfach...
-Ja, ja.
284
00:33:07,120 --> 00:33:09,680
Max, ich bin's. Bist du da drin?
285
00:33:22,080 --> 00:33:24,080
Max? Alles gut?
286
00:33:24,680 --> 00:33:27,320
-Na du.
-Das ist so aufregend.
287
00:33:27,400 --> 00:33:29,400
Lass mal sehen.
288
00:33:29,480 --> 00:33:32,160
-Oh, mein Gott, so schön.
-Danke schön.
289
00:33:32,760 --> 00:33:34,880
Gott, wow. Ja, okay.
290
00:33:34,960 --> 00:33:38,120
Der Stein ist ein Erbstück.
Ein Kumpel hat ihn gemacht.
291
00:33:43,600 --> 00:33:45,120
Wahnsinn.
292
00:33:45,200 --> 00:33:48,120
Das ist so süß.
Ich freu mich für euch.
293
00:34:04,760 --> 00:34:09,600
-Kann ich helfen, Sir?
-Ja, sagen Sie, ist Maxine irgendwo?
294
00:34:10,280 --> 00:34:12,320
-Maxine?
-Ja.
295
00:34:12,400 --> 00:34:14,240
Nein, sie schon weg.
296
00:34:16,160 --> 00:34:19,240
-Kann ich Ihnen vielleicht helfen?
-Nein, ist schon gut.
297
00:34:20,440 --> 00:34:25,000
Ich war heute Früh hier und
es schien so, als wäre sie verärgert.
298
00:34:27,040 --> 00:34:30,520
Okay, wollen Sie
eine Nachricht hinterlassen?
299
00:34:30,600 --> 00:34:34,040
-Nein. Schon gut.
-Ich leg sie ihn ins Schließfach.
300
00:34:40,920 --> 00:34:43,040
Wann kommt sie denn morgen?
301
00:34:43,800 --> 00:34:46,800
Tut mir leid,
die Information habe ich nicht, Sir.
302
00:34:47,400 --> 00:34:50,800
-Also gut, danke für Ihre Hilfe.
-Kein Problem. War sonst noch etwas?
303
00:34:50,880 --> 00:34:52,760
Nein, nein, nein...
304
00:34:53,240 --> 00:34:55,720
-Entschuldigen Sie die Störung.
-Kein Problem, Sir.
305
00:34:55,800 --> 00:34:58,040
-Wiedersehen.
-Wiedersehen.
306
00:36:17,520 --> 00:36:19,240
Bist du da?!
307
00:36:48,560 --> 00:36:50,560
Wie war dein Tag?
308
00:36:51,080 --> 00:36:53,720
Gut. Wirklich gut.
Oh, danke.
309
00:36:54,520 --> 00:36:56,240
Ja. Und deiner?
310
00:36:56,600 --> 00:36:59,520
Ja, na ja...
311
00:37:19,040 --> 00:37:22,000
-Also hast du dich nicht...
-Nein. Alles gut.
312
00:37:22,520 --> 00:37:25,000
Das ist wundervoll.
313
00:37:27,440 --> 00:37:29,440
War vielleicht ein bisschen langweilig.
314
00:37:29,920 --> 00:37:32,440
Ich wünschte mir etwas Langeweile.
315
00:37:34,640 --> 00:37:36,640
Wie war dein Treffen mit Jamie?
316
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
Es war gut.
317
00:37:43,320 --> 00:37:45,280
Sehr gut.
318
00:37:47,720 --> 00:37:51,880
-Schön, dass du da bist.
-Oh, mein Gott. War es so furchtbar?
319
00:37:54,840 --> 00:37:57,160
Nimm dir doch morgen einen Tag frei.
320
00:38:16,840 --> 00:38:21,200
Manchmal ist mein Dad seltsam,
aber dann auch wieder gar nicht.
321
00:38:21,680 --> 00:38:24,600
-Das ist ein Paradoxon.
-Ja, ich weiß.
322
00:38:24,680 --> 00:38:27,720
Ja. Seine Mom ist tot
und er hat seinen Job verloren.
323
00:38:27,800 --> 00:38:30,360
Und dennoch ist er so fröhlich.
324
00:38:30,440 --> 00:38:31,840
-So...
-Aufgesetzt.
325
00:38:31,920 --> 00:38:33,920
Es ist so auffällig.
326
00:38:34,920 --> 00:38:38,560
Das glaubt ihm keiner.
Er überzeugt nicht mal sich selbst.
327
00:38:39,280 --> 00:38:41,240
Ich glaube,
meine Eltern sind emotional etwas...
328
00:38:41,320 --> 00:38:43,280
Fahrkartenkontrolle!
329
00:38:43,600 --> 00:38:47,280
Emotional, sind sie irgendwie...
Sie reden nicht miteinander.
330
00:38:47,920 --> 00:38:50,920
Du weißt, was passiert ist?
Mit dem Baby?
331
00:38:51,000 --> 00:38:53,200
Das war ganz bestimmt
nicht leicht für sie.
332
00:38:53,280 --> 00:38:55,440
Machst du die Toilette sauber?!
333
00:38:59,040 --> 00:39:01,360
Und kannst du das Bad wischen?!
334
00:39:03,800 --> 00:39:06,920
-Sind meine Kartoffeln drin? Oh Gott.
-Ofen ist an.
335
00:39:07,000 --> 00:39:10,760
Kartoffeln sind drin.
Und ich habe schon was getrunken.
336
00:39:12,600 --> 00:39:15,840
-Kannst du dann noch kurz wischen?
-Ist der Mülleimer sauber?!
337
00:39:16,320 --> 00:39:17,840
Machst du das Klo?!
338
00:39:20,400 --> 00:39:22,160
Das ist so lustig...
339
00:39:25,440 --> 00:39:27,760
Genau das macht dich zur Künstlerin.
340
00:39:32,440 --> 00:39:36,520
Du bist dieser wilde Geist, aufgewachsen
in einer Welt der Konformität.
341
00:39:41,920 --> 00:39:45,560
Du bist ein fließendes Talent,
in einer versteiften Welt.
342
00:39:48,880 --> 00:39:50,800
Schon verrückt.
343
00:39:52,120 --> 00:39:54,360
-Das sah sehr gut aus.
-Danke.
344
00:39:54,440 --> 00:39:56,520
Ja. Steht dir wirklich gut.
345
00:39:56,920 --> 00:39:58,880
Ja. Nicht schlecht.
346
00:40:02,480 --> 00:40:04,400
Du hattest es zur Arbeit an.
347
00:40:07,600 --> 00:40:09,920
-Du bemerkst, was ich anziehe?
-Ja.
348
00:40:10,400 --> 00:40:13,240
-Was ist heute für ein Tag?
-Gab es Kommentare?
349
00:40:15,680 --> 00:40:17,320
Was, hierzu?
350
00:40:18,280 --> 00:40:19,880
Oh, ja.
351
00:40:24,800 --> 00:40:27,080
-Hallo, Schatz.
-Hey, Mom.
352
00:40:27,160 --> 00:40:29,680
So schön, dich zu sehen.
353
00:40:29,760 --> 00:40:31,320
Hallo.
354
00:40:31,400 --> 00:40:33,760
Das ist Adam.
Das ist meine Mom, Emma.
355
00:40:33,840 --> 00:40:36,320
-Freut mich sehr.
-Gleichfalls, Adam.
356
00:40:36,400 --> 00:40:38,320
Wie ist es Ihnen lieber?
Schuhe an oder aus?
357
00:40:38,400 --> 00:40:39,960
Lass die Schuhe ruhig an, schon okay.
358
00:40:40,040 --> 00:40:41,760
Da ist sie ja.
359
00:40:44,160 --> 00:40:45,480
-Alles gut, Schatz?
-Ja.
360
00:40:45,560 --> 00:40:48,840
-Ja, ich bin Ian.
-Hi, ich fragte schon Ihre Frau,
361
00:40:48,920 --> 00:40:51,000
-Schuhe an oder aus?
-Ja, nein...
362
00:40:51,080 --> 00:40:53,480
Ach, so was ist uns nicht so wichtig.
363
00:40:53,560 --> 00:40:55,640
-Wir sind sehr...
-Irgendwas riecht gut.
364
00:40:55,720 --> 00:40:56,920
Ja.
365
00:40:58,760 --> 00:41:00,480
Weiter geht's.
366
00:41:01,240 --> 00:41:03,280
Der Prosecco ist im Gefrierfach.
367
00:41:03,360 --> 00:41:06,320
Alles in Ordnung?
Wie läuft's auf der Arbeit?
368
00:41:06,400 --> 00:41:09,560
-Was ist mit Nathan?
-Mein Gott, Mom. Er ist so ein Arsch.
369
00:41:13,640 --> 00:41:17,680
-Was hat er jetzt wieder angestellt?
-Ich hatte einen Gig und musste weg...
370
00:41:17,760 --> 00:41:20,360
-Oh nein, ich weiß, was kommt.
-Und Nathan war so...
371
00:41:20,440 --> 00:41:23,200
-Nicht schon wieder Nathan.
-Ist nicht lustig, Dad.
372
00:41:23,280 --> 00:41:26,800
-Er wollte sie nicht gehen lassen.
-Ja, weil er auf dich steht.
373
00:41:26,880 --> 00:41:28,000
Bitte.
374
00:41:29,040 --> 00:41:31,040
Ist doch verrückt. Wieso macht er das?
375
00:41:32,160 --> 00:41:33,560
Entschuldige.
376
00:41:34,520 --> 00:41:37,240
-Was ist denn mit dem Kerl los?
-Wieso bist du überrascht.
377
00:41:37,320 --> 00:41:39,440
Ich habe doch von ihm erzählt.
378
00:41:39,520 --> 00:41:41,200
Ja, ich weiß.
379
00:41:53,320 --> 00:41:55,200
Sie trinken nicht.
380
00:41:56,080 --> 00:41:57,960
Gibst du mir ein Glas Wasser?
381
00:42:01,120 --> 00:42:04,600
Nimm dir ein Glas.
Da oben müssten welche sein.
382
00:42:12,960 --> 00:42:15,520
Was zum Teufel?
Wieso trinken sie nicht?
383
00:42:15,600 --> 00:42:17,440
-Rede mit ihm.
-Rede du mit ihm.
384
00:42:17,520 --> 00:42:19,120
-Wieso ich?
-Ich will nicht mit ihm reden.
385
00:42:19,200 --> 00:42:21,280
Ich will auch nicht mit ihm reden.
386
00:43:00,920 --> 00:43:02,760
Nimm dir...
387
00:43:04,120 --> 00:43:06,120
-Cashewnüsse.
-Danke.
388
00:43:06,880 --> 00:43:11,080
-Sorry, ich sollte hier nicht raufschauen.
-Nein, keine Sorge, schon okay.
389
00:43:11,160 --> 00:43:14,720
-Ich will nur noch kurz...
-Nein, ehrlich, mach du ruhig dein Ding.
390
00:43:18,000 --> 00:43:19,640
Entschuldigung.
391
00:43:20,920 --> 00:43:23,960
-Wie war die Anreise?
-Ja, war okay. Zwei Züge.
392
00:43:24,040 --> 00:43:26,520
-Okay.
-Eine U-Bahn und dann ein Zug.
393
00:43:26,600 --> 00:43:28,440
-Ja.
-Ja.
394
00:43:32,000 --> 00:43:34,480
-Ein wirklich schönes Haus.
-Danke.
395
00:43:34,560 --> 00:43:37,040
Und Sie und Emma
sind ein tolles Ehepaar.
396
00:43:38,280 --> 00:43:40,440
-Danke.
-Echt schön.
397
00:43:44,800 --> 00:43:47,640
-Da sind Cashews.
-Ja, habe ich gehört.
398
00:43:48,120 --> 00:43:50,840
Es war schön, oder?
Unser Urlaub.
399
00:43:50,920 --> 00:43:54,400
Ja, genau, was wir brauchten.
Eine Art Neustart.
400
00:43:55,040 --> 00:43:58,280
-Dads Mom ist vor kurzem gestorben.
-Tut mir leid, das zu hören.
401
00:43:58,360 --> 00:44:00,240
Danke schön.
402
00:44:00,320 --> 00:44:02,480
Dann wurde ich
vor ein paar Wochen entlassen,
403
00:44:02,560 --> 00:44:05,600
also haben wir uns mit einem Teil
der Abfindung einen kleinen...
404
00:44:05,680 --> 00:44:08,000
-Das war bestimmt das Richtige.
-Ja.
405
00:44:09,480 --> 00:44:11,200
Waren viele Veränderungen.
406
00:44:11,280 --> 00:44:13,680
Veränderung
kann für Menschen schwer sein.
407
00:44:13,760 --> 00:44:15,800
Das ist richtig, ja.
408
00:44:19,560 --> 00:44:23,560
Wir haben gerade gesagt,
wir sollten zusammen hin.
409
00:44:23,640 --> 00:44:25,760
-Nach Spanien.
-Ja.
410
00:44:26,480 --> 00:44:28,240
Wir würden natürlich bezahlen.
411
00:44:28,320 --> 00:44:31,440
Sobald ich Arbeit finde.
Wir buchen dir da Gigs.
412
00:44:31,520 --> 00:44:33,600
-Okay.
-Wie großzügig.
413
00:44:33,680 --> 00:44:35,400
-Ja.
-Gott.
414
00:44:35,480 --> 00:44:39,480
Es gab da Restaurants an der Promenade.
Die mochte sogar sie.
415
00:44:41,560 --> 00:44:45,520
Die hatten die Meeresfrüchte,
die du so magst. Mega Garnelen.
416
00:44:45,600 --> 00:44:47,360
-So groß?
-Manche sogar größer.
417
00:44:47,440 --> 00:44:49,520
-Ja.
-Ja. Unglaublich groß.
418
00:44:51,600 --> 00:44:53,720
Und so viele Teller aufeinander.
419
00:44:53,800 --> 00:44:56,760
Ich hatte echt Mitleid
mit den armen Kellnern.
420
00:44:56,840 --> 00:44:59,040
Ich hätte sie fallenlassen.
421
00:45:00,440 --> 00:45:04,480
Wir dachten uns wirklich oft,
dass dir das dort gut gefallen würde.
422
00:45:05,360 --> 00:45:07,560
Du würdest es lieben, Jess.
423
00:45:07,640 --> 00:45:10,160
-Ja.
-Ja, auf jeden Fall.
424
00:45:11,480 --> 00:45:14,680
Mal sehen,
wie sich die Dinge entwickeln.
425
00:45:14,760 --> 00:45:17,160
Ist gerade eine wichtige Zeit,
was ihre Auftritte angeht.
426
00:45:17,240 --> 00:45:19,040
-Ja.
-Wir haben paar Leute eingeladen.
427
00:45:19,120 --> 00:45:20,520
Ja, klar.
428
00:45:20,600 --> 00:45:23,000
Ich bin auf einem
richtig guten Weg. Oder?
429
00:45:23,080 --> 00:45:25,920
-Es geht voran, ja.
-Toll.
430
00:45:26,000 --> 00:45:30,160
-Das hat natürlich Vorrang, das ist klar.
-Ja, auf jeden Fall.
431
00:45:30,600 --> 00:45:36,760
Aber wenn du eine Pause brauchst
oder mal Zeit hast, sag Bescheid...
432
00:45:36,840 --> 00:45:40,400
Ja, ich versuch's.
Mal sehen, was so geht.
433
00:45:40,880 --> 00:45:43,160
-Immer.
-Toll.
434
00:45:45,120 --> 00:45:46,800
Ich glaube, ich nehme noch mehr Salat.
435
00:45:47,400 --> 00:45:49,480
Ja, gern, Schatz.
Das muss alles weg.
436
00:45:49,560 --> 00:45:52,360
-Ich nehme auch noch etwas.
-Entschuldigung.
437
00:45:59,840 --> 00:46:01,000
Danke.
438
00:46:02,080 --> 00:46:05,160
-Ich hole noch den Rest.
-Sehr schön. Danke, Schatz.
439
00:46:22,800 --> 00:46:24,160
-Danke.
-Ja.
440
00:46:24,240 --> 00:46:25,880
Vielen Dank. Ja.
441
00:46:40,640 --> 00:46:42,120
Okay.
442
00:46:55,360 --> 00:46:57,240
Er ist auf der Toilette.
443
00:46:59,960 --> 00:47:01,640
Ich mag dein...
444
00:47:04,760 --> 00:47:07,400
Danke, Schatz.
Hab ich schon ewig.
445
00:47:07,480 --> 00:47:09,400
Macht einen schönen Busen.
446
00:47:10,720 --> 00:47:13,520
-Findest du, ja?
-Ja. Du siehst toll aus.
447
00:47:13,600 --> 00:47:15,560
Was willst du?
448
00:47:24,920 --> 00:47:28,160
-Er hat sich gut geschlagen.
-Ja, klar.
449
00:47:29,120 --> 00:47:31,360
Er ist sehr eigenwillig. Ich mag das.
450
00:47:32,280 --> 00:47:36,360
Und er ist so schlau.
Wir haben so tolle Unterhaltungen.
451
00:47:36,440 --> 00:47:39,840
Ich habe echt das Gefühl,
er weiß alles über alles.
452
00:47:39,920 --> 00:47:41,880
-Sehr nützlich.
-Ja.
453
00:47:46,360 --> 00:47:47,920
Er ist...
454
00:47:48,000 --> 00:47:51,640
Er ist, seit ich bei ihm bin,
ein bisschen komisch geworden.
455
00:47:52,560 --> 00:47:56,240
Er will nicht, dass ich trinke.
Was sicher gut ist.
456
00:47:58,040 --> 00:48:00,160
-Ist er fertig?
-Ja.
457
00:48:02,080 --> 00:48:04,360
Er spricht auch sehr viel übers Heiraten.
458
00:48:06,160 --> 00:48:08,040
Ich meine, sehr viel.
459
00:48:09,680 --> 00:48:11,680
Er will für immer mit mir zusammen sein.
460
00:48:13,280 --> 00:48:15,520
-Ist eine lange Zeit.
-Ja.
461
00:48:17,480 --> 00:48:19,480
Ist auch ein Kompliment.
462
00:48:26,640 --> 00:48:28,400
Es war sehr nett,
dich kennenzulernen.
463
00:48:28,480 --> 00:48:31,120
Dank fürs Essen.
Wow, diese Kartoffeln...
464
00:48:31,200 --> 00:48:34,200
-Ja, danke für alles.
-Schreib, wenn ihr ankommt?
465
00:48:34,280 --> 00:48:35,800
-Ja, Mama.
-Ich erinnere sie.
466
00:48:35,880 --> 00:48:38,600
-Hast du deine Post und alles?
-Ja.
467
00:48:38,680 --> 00:48:40,640
Wenn du mal Zeit hast,
ruf Grandpa an.
468
00:48:40,720 --> 00:48:42,120
-Ja.
-Mach's gut, Schatz.
469
00:48:42,200 --> 00:48:45,080
-Wiedersehen, Adam.
-Ich bedanke mich für den schönen Abend.
470
00:48:45,160 --> 00:48:47,080
-Nichts zu danken.
-Macht's gut.
471
00:48:47,160 --> 00:48:49,480
-Macht's gut!
-Mach's gut, Schatz. Tschüss.
472
00:48:49,560 --> 00:48:52,160
-Fahrt vorsichtig. Tschüss!
-Tschüss!
473
00:48:52,240 --> 00:48:53,800
-Tschüss!
-Tschüss!
474
00:48:53,880 --> 00:48:56,680
Tschüss!
Wie oft muss man sich denn Tschüss sagen?
475
00:50:37,880 --> 00:50:40,200
-Was hältst du von Adam?
-Lass es.
476
00:50:40,280 --> 00:50:44,200
-Er sieht mich als eine Bedrohung.
-Was meinst du damit?
477
00:50:45,640 --> 00:50:48,040
-Rede mit mir, Adam. Bitte.
-Ist Männersache.
478
00:50:50,120 --> 00:50:53,120
Okay, aber es geht um meinen Dad.
479
00:50:54,520 --> 00:50:56,600
Für ihn existiere ich nicht wirklich.
480
00:50:59,400 --> 00:51:02,680
Ehrlich. Er redet nicht mit mir.
Er hört nie zu, wenn ich was sage.
481
00:51:02,760 --> 00:51:05,760
-Er kann dich nicht als Bedrohung sehen...
-Ist Männersache.
482
00:51:06,400 --> 00:51:08,640
-Heiraten?
-Sie wird den Idioten nicht heiraten.
483
00:51:08,720 --> 00:51:10,600
Er ist nicht mal attraktiv.
484
00:51:14,520 --> 00:51:18,040
Wenn es eine Sex-Sache wäre,
dann vielleicht, aber...
485
00:51:19,720 --> 00:51:21,520
Ich hasse sein verficktes Gesicht.
486
00:51:21,840 --> 00:51:25,200
Ich war schon in Beziehungen,
in denen das Mädchen
487
00:51:25,280 --> 00:51:28,360
immer auf der Seite des Vaters stand.
Das ist okay, wenn du so sein willst.
488
00:51:28,440 --> 00:51:30,680
-Ich bin nicht auf seiner Seite.
-Ich habe mir geschworen,
489
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
mich nie wieder auf
so eine Beziehung einzulassen...
490
00:51:32,960 --> 00:51:34,840
Aber ich bin nicht auf seiner Seite.
491
00:51:36,240 --> 00:51:38,240
Glaub mir das doch bitte, Adam.
492
00:51:39,120 --> 00:51:41,080
Versprochen, das passiert nicht.
493
00:51:42,640 --> 00:51:44,040
Ich verspreche es.
494
00:51:45,160 --> 00:51:47,160
Ich gehöre nur dir...
495
00:51:47,560 --> 00:51:49,880
Ich verspreche dir, ich gehöre ganz dir.
496
00:51:51,120 --> 00:51:52,840
Er hat ihn nicht gegessen.
497
00:51:53,320 --> 00:51:55,200
Er hat den Salat nicht gegessen.
498
00:51:56,680 --> 00:51:59,040
Legst du's zurück? Ich muss früh raus.
499
00:52:00,760 --> 00:52:03,440
Hast du gesehen,
wie viel er übriggelassen hat?
500
00:52:03,520 --> 00:52:06,760
-Er hat den Salat liegenlassen.
-Na ja, vielleicht war er satt.
501
00:52:06,840 --> 00:52:09,960
Er war nicht satt.
Er ist ein Mistkerl.
502
00:52:13,880 --> 00:52:17,000
-Die Verabschiedung war kalt.
-Das lag an ihm. Er ist...
503
00:52:17,080 --> 00:52:20,120
Früher hat sie mich herzlich umarmt.
Weißt du noch?
504
00:52:22,360 --> 00:52:24,560
Ja, los, schnell weg.
505
00:52:24,640 --> 00:52:26,800
Was für eine Abfertigung. Ja.
506
00:52:27,480 --> 00:52:29,960
Ich fühle immer noch ihre kleinen Arme.
507
00:52:30,040 --> 00:52:32,360
Sie kam kaum um meinen Hals.
508
00:52:34,400 --> 00:52:36,960
Sie sagt, er ist ein Plattenproduzent.
509
00:52:39,120 --> 00:52:41,200
Gott, es drückt schon wieder.
510
00:52:45,000 --> 00:52:49,960
Ein Plattenproduzent.
Hab noch nie von ihm gehört.
511
00:52:55,560 --> 00:52:57,720
Wenn man ihn googelt, kommt gar nichts.
512
00:52:58,440 --> 00:53:00,440
Denk nicht drüber nach.
513
00:53:01,160 --> 00:53:03,160
Ja, okay, mach ich nicht.
514
00:53:03,920 --> 00:53:05,760
Ja, danke.
515
00:53:12,600 --> 00:53:15,000
-Fertig?
-Wer weiß.
516
00:53:28,400 --> 00:53:30,480
So deprimierend, nicht wahr?
517
00:53:35,800 --> 00:53:38,120
Sie hat einen ganz
fürchterlichen Männergeschmack.
518
00:53:42,160 --> 00:53:45,280
-Irgendwann verlässt sie ihn.
-Wieso musst du so früh aus?
519
00:53:53,360 --> 00:53:55,360
Jamie und ich treffen noch Kunden.
520
00:53:59,840 --> 00:54:01,920
Warum fragst du mich das?
521
00:54:02,680 --> 00:54:05,320
-Lass das lieber.
-Wie geht's denn Jamie zurzeit?
522
00:54:07,120 --> 00:54:08,920
-Ganz gut.
-Gut.
523
00:54:09,000 --> 00:54:10,080
Ja.
524
00:54:11,400 --> 00:54:13,440
Hat er dich vermisst?
525
00:54:29,000 --> 00:54:32,160
Fang nicht damit an,
sonst können wir nicht einschlafen.
36847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.