All language subtitles for Man of Vengeance (2019) Episode 16.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,440 --> 00:01:21,840 Man of Vengeance 2 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 Episode 16 3 00:02:01,720 --> 00:02:03,280 Kwan. 4 00:02:04,040 --> 00:02:05,800 I brought you some porridge. 5 00:02:05,960 --> 00:02:10,400 I noticed that you always take some medicine before you go to bed. 6 00:02:13,160 --> 00:02:14,680 You need to eat something. 7 00:02:14,800 --> 00:02:17,560 You've been eating very little lately. 8 00:02:18,240 --> 00:02:21,080 Dad and mom are worried. 9 00:02:24,760 --> 00:02:26,160 What about you? 10 00:02:26,320 --> 00:02:27,960 Are you worried too? 11 00:02:39,320 --> 00:02:40,800 Yes. 12 00:02:41,280 --> 00:02:43,120 I'm really worried. 13 00:02:44,920 --> 00:02:46,960 Please eat a little, Kwan. 14 00:02:48,760 --> 00:02:50,480 I'll get it for you. 15 00:02:53,760 --> 00:02:54,960 Do you know, Kwan? 16 00:02:55,040 --> 00:02:57,760 The restaurant makes really good porridge. 17 00:02:57,840 --> 00:03:00,080 I queued a long time for this. 18 00:03:27,320 --> 00:03:28,720 Kwan. 19 00:03:35,120 --> 00:03:37,200 I've poured it into the bowl for you. 20 00:03:37,880 --> 00:03:39,280 Eat a little. 21 00:03:41,040 --> 00:03:42,400 Kwan. 22 00:03:43,080 --> 00:03:44,360 Kwan. 23 00:03:44,840 --> 00:03:47,960 Min, what are you doing here? 24 00:03:49,400 --> 00:03:52,760 Are you here to upset your sister again? 25 00:03:52,880 --> 00:03:56,520 No. I'm just here to bring her dessert. 26 00:03:56,600 --> 00:03:58,480 If you're done, get out! 27 00:04:02,160 --> 00:04:03,400 I'll go out now. 28 00:04:03,560 --> 00:04:05,560 Right. Move. 29 00:04:19,240 --> 00:04:23,240 Kwan, come. Sit down. 30 00:04:25,240 --> 00:04:26,920 How do you feel? 31 00:04:27,040 --> 00:04:29,520 Tomorrow's your first day at work, right? 32 00:04:29,640 --> 00:04:32,360 Have you prepared your outfit? 33 00:04:35,440 --> 00:04:37,360 I rejected the job. 34 00:04:39,440 --> 00:04:40,600 Why? 35 00:04:40,760 --> 00:04:43,280 Wait, Kwan. What's going on? 36 00:04:43,560 --> 00:04:45,880 Did something happen between you and Mr. Sila? 37 00:04:45,920 --> 00:04:47,320 I'm so confused. 38 00:04:47,400 --> 00:04:48,760 I called Mr. Sila... 39 00:04:48,840 --> 00:04:50,960 and he didn't answer my phone calls at all. 40 00:04:51,600 --> 00:04:53,480 You can tell me. 41 00:04:54,120 --> 00:04:56,760 Mom, do you know what a time bomb is? 42 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 What's that? 43 00:04:59,120 --> 00:05:00,800 What do you mean? 44 00:05:03,960 --> 00:05:06,720 He broke my heart. 45 00:05:08,320 --> 00:05:13,080 So, I'm going to break him too. 46 00:05:36,840 --> 00:05:38,280 Tor. 47 00:05:39,960 --> 00:05:41,120 Stop it. 48 00:05:41,480 --> 00:05:45,120 This is my business. 49 00:06:04,240 --> 00:06:05,080 Min. 50 00:06:05,160 --> 00:06:06,440 -Min. -What? 51 00:06:06,520 --> 00:06:09,600 A client is waiting for you in the meeting room. 52 00:06:33,240 --> 00:06:34,640 Hello. 53 00:06:45,600 --> 00:06:47,160 Are you surprised? 54 00:06:47,240 --> 00:06:49,520 You must be surprised to see me here. 55 00:07:10,040 --> 00:07:13,360 So, it's no coincidence that... 56 00:07:13,560 --> 00:07:16,640 you appointed me to design for you, right? 57 00:07:20,440 --> 00:07:23,560 The floor plan and keys are here. 58 00:07:24,400 --> 00:07:27,400 I want the house to be bright and spacious, 59 00:07:28,880 --> 00:07:31,440 so that the people living inside... 60 00:07:31,520 --> 00:07:34,240 can see light and hope in life... 61 00:07:34,440 --> 00:07:36,240 and not just darkness. 62 00:07:43,920 --> 00:07:45,040 Okay. 63 00:07:46,320 --> 00:07:48,040 I need it urgently. 64 00:07:48,160 --> 00:07:49,640 You may demand additional charges. 65 00:07:49,720 --> 00:07:50,800 I don't mind. 66 00:07:51,680 --> 00:07:53,960 I want it to be completed next month... 67 00:07:55,920 --> 00:07:59,840 before the birthday of the intended recipient. 68 00:08:43,040 --> 00:08:47,280 Sida, my husband left for a meeting today. 69 00:08:47,960 --> 00:08:50,280 Let's go to Mam. 70 00:08:50,560 --> 00:08:52,200 I can't tolerate it any longer. 71 00:08:55,080 --> 00:08:58,480 Alright. Let's meet her. 72 00:09:26,880 --> 00:09:29,800 My nephew and I are donating this sum... 73 00:09:29,880 --> 00:09:33,040 for the studies of the children in the temple. 74 00:09:33,160 --> 00:09:35,160 Buddha will protect you. 75 00:09:35,240 --> 00:09:39,120 This is a lot of merits. 76 00:09:44,520 --> 00:09:47,240 I wish to share some of these merits... 77 00:09:47,480 --> 00:09:50,520 with my sister in heaven... 78 00:09:51,360 --> 00:09:54,640 and my nephew, so that he sees the good side of life. 79 00:09:57,120 --> 00:10:00,400 I hope he stops doing things that'll make him unhappy. 80 00:10:19,160 --> 00:10:21,000 Ms. Mam, are you okay? 81 00:10:21,240 --> 00:10:23,080 You look unhappy. 82 00:10:23,840 --> 00:10:25,520 I'm a little tired. 83 00:10:26,200 --> 00:10:28,280 I feel like leaving this place. 84 00:10:28,600 --> 00:10:30,160 What do you mean? 85 00:10:31,440 --> 00:10:33,400 Ao, you need to get ready. 86 00:10:33,960 --> 00:10:36,960 I'll be leaving the pub to you. 87 00:10:38,920 --> 00:10:41,560 Why me? 88 00:10:41,840 --> 00:10:43,680 What about you and Mr. Sila? 89 00:10:45,480 --> 00:10:48,280 If Mingta can't be of help, 90 00:10:49,560 --> 00:10:51,640 I'll leave with Sila. 91 00:10:53,240 --> 00:10:55,240 Where do you plan to go? 92 00:10:57,560 --> 00:10:59,520 A faraway place... 93 00:11:00,200 --> 00:11:03,120 far enough for Sila to start anew... 94 00:11:03,520 --> 00:11:05,360 and forget the past... 95 00:11:07,480 --> 00:11:10,080 before worse comes to worst. 96 00:11:35,280 --> 00:11:37,960 Where are you taking me, Mr. Ae? 97 00:11:38,880 --> 00:11:40,840 As I said, you'll know once we get there. 98 00:11:40,920 --> 00:11:42,480 I want to know now. 99 00:11:42,640 --> 00:11:44,960 If you don't tell me, I'll jump out. 100 00:11:45,080 --> 00:11:47,160 Stop! No! 101 00:11:48,960 --> 00:11:50,720 Are you crazy? 102 00:11:52,120 --> 00:11:55,160 I need to know where you're taking me! 103 00:11:55,760 --> 00:11:57,560 What if you're taking me to a police station... 104 00:11:57,720 --> 00:12:01,400 for the police to put me in jail? 105 00:12:02,880 --> 00:12:05,960 Waen, don't you trust me? 106 00:12:06,600 --> 00:12:08,800 Mr. Ae, look at my face. 107 00:12:09,440 --> 00:12:13,160 If you got framed and beaten by someone, 108 00:12:13,440 --> 00:12:16,200 can you forgive this person overnight? 109 00:12:18,200 --> 00:12:20,040 I'm sorry, Waen. 110 00:12:20,600 --> 00:12:21,920 Okay? 111 00:12:23,280 --> 00:12:27,240 I swear I'm not taking you to the police station. 112 00:12:28,480 --> 00:12:31,640 I'm taking you to a place to find happiness. 113 00:12:48,760 --> 00:12:51,320 Mr. Ae, what do you want to do in a casino? 114 00:12:52,160 --> 00:12:53,800 Answer me. 115 00:12:54,000 --> 00:12:56,360 Don't worry. Just come with me. 116 00:12:58,040 --> 00:13:00,200 I'm here for proper business. 117 00:13:00,600 --> 00:13:02,080 Because I need money... 118 00:13:02,160 --> 00:13:04,760 to get back the diamond necklace for my mom, 119 00:13:05,240 --> 00:13:07,640 so that she won't send you to jail. 120 00:13:08,040 --> 00:13:09,320 That'd better be it. 121 00:13:09,720 --> 00:13:11,880 If you betray me again, 122 00:13:12,040 --> 00:13:14,520 I'll make you pay. 123 00:13:16,040 --> 00:13:18,120 How's business? 124 00:13:18,640 --> 00:13:20,560 Not bad. 125 00:13:21,880 --> 00:13:23,640 You're here, Mr. Sawit. 126 00:13:25,080 --> 00:13:26,600 Where's your boss? 127 00:13:26,840 --> 00:13:28,920 I've something to sell to him. 128 00:13:43,040 --> 00:13:44,720 Come with me. 129 00:13:54,480 --> 00:13:58,600 Waen, say hello to Mr. Sila. 130 00:13:59,080 --> 00:14:01,000 Then he'll take you in. 131 00:14:03,480 --> 00:14:05,640 Who is he, Mr. Ae? 132 00:14:06,360 --> 00:14:08,720 Why do you want me to go to him? 133 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 Plug. 134 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 Take the girl out. 135 00:14:17,600 --> 00:14:18,880 Yes, Mr. Sila. 136 00:14:22,880 --> 00:14:24,200 Please come with me. 137 00:14:24,360 --> 00:14:27,840 Go. Go out. 138 00:14:27,920 --> 00:14:29,840 Don't be afraid. 139 00:14:30,800 --> 00:14:32,200 No one will hurt you. 140 00:14:32,280 --> 00:14:33,760 Trust me. 141 00:14:35,320 --> 00:14:36,640 I'll see you in a while. 142 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 Don't worry. Go ahead. 143 00:14:39,760 --> 00:14:41,840 I'll be there in a while. 144 00:14:52,680 --> 00:14:53,960 You saw her, right? 145 00:14:55,360 --> 00:14:57,920 She's still a teenager. 146 00:14:58,400 --> 00:15:00,280 She's fair and pretty. 147 00:15:00,760 --> 00:15:02,240 Do you know? 148 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 This type of girl is sought after. 149 00:15:04,280 --> 00:15:06,640 The price won't be that high in Thailand, 150 00:15:06,920 --> 00:15:08,520 but I guarantee that... 151 00:15:08,880 --> 00:15:11,840 if you sell her overseas, 152 00:15:12,040 --> 00:15:13,960 you can make a few million. 153 00:15:15,160 --> 00:15:17,320 I'm sure about that. 154 00:15:18,480 --> 00:15:20,360 She might be young, 155 00:15:20,640 --> 00:15:22,440 but she's really bold. 156 00:15:30,240 --> 00:15:31,480 Sila! 157 00:15:31,640 --> 00:15:33,520 Why did you hit me? 158 00:15:33,560 --> 00:15:34,960 This isn't much... 159 00:15:35,000 --> 00:15:37,320 considering how despicable you are. 160 00:15:38,640 --> 00:15:40,160 You stole your mom's necklace... 161 00:15:40,240 --> 00:15:42,400 and now you want to sell a teenage girl? 162 00:15:43,920 --> 00:15:46,960 I don't do human trafficking. 163 00:15:48,640 --> 00:15:51,880 If you want your house back, 164 00:15:52,640 --> 00:15:54,960 pay with something else... 165 00:15:55,040 --> 00:15:56,600 and not another person! 166 00:15:57,320 --> 00:15:59,600 I've no money! 167 00:16:00,120 --> 00:16:01,640 That's why I brought you a girl! 168 00:16:01,680 --> 00:16:03,120 You've no money! 169 00:16:06,880 --> 00:16:10,120 But you've something that can replace money. 170 00:16:11,200 --> 00:16:12,640 What are you talking about? 171 00:16:20,440 --> 00:16:21,600 Your company shares. 172 00:16:31,200 --> 00:16:33,320 My company shares? 173 00:16:34,840 --> 00:16:36,080 That's right. 174 00:16:39,880 --> 00:16:41,120 Sila. 175 00:16:43,960 --> 00:16:46,680 I only have 25% shares. 176 00:16:48,280 --> 00:16:51,160 The company's annual profit is only 100 million. 177 00:16:51,520 --> 00:16:54,200 That means you only get 25 million every year. 178 00:16:54,360 --> 00:16:55,960 That's not even half of what I owe you! 179 00:16:56,040 --> 00:16:57,760 Why do you want it? 180 00:16:58,960 --> 00:17:00,520 I don't care. 181 00:17:03,480 --> 00:17:06,280 Sila, can't you take something else? 182 00:17:06,440 --> 00:17:08,320 Just tell me what you want! 183 00:17:09,440 --> 00:17:11,000 I think you forgot something. 184 00:17:14,160 --> 00:17:16,440 You're the one in debt. 185 00:17:16,760 --> 00:17:20,520 I'm the one who gets to choose. 186 00:17:24,080 --> 00:17:27,120 I want your company shares. 187 00:17:28,120 --> 00:17:29,880 But if you say no, 188 00:17:31,480 --> 00:17:33,800 I won't waste time with you any longer. 189 00:17:37,800 --> 00:17:39,120 Okay! 190 00:17:46,240 --> 00:17:49,080 I can use my company shares as stake. 191 00:17:51,960 --> 00:17:53,280 But if I win, 192 00:17:55,040 --> 00:17:58,160 you must return everything to me. 193 00:17:58,760 --> 00:18:00,240 But if I win, 194 00:18:00,600 --> 00:18:02,400 I want your house... 195 00:18:03,040 --> 00:18:05,000 and your company shares. 196 00:18:08,760 --> 00:18:10,000 Okay. 197 00:18:11,320 --> 00:18:12,520 Deal. 198 00:18:14,600 --> 00:18:15,760 Deal. 199 00:18:19,840 --> 00:18:21,200 Go get a new deck of cards... 200 00:18:21,280 --> 00:18:22,280 in case someone accuses me of cheating. 201 00:18:22,360 --> 00:18:23,600 I don't want to play a card game. 202 00:18:23,720 --> 00:18:25,200 I want to play another game. 203 00:18:26,160 --> 00:18:28,000 I thought I reminded you. 204 00:18:29,160 --> 00:18:31,520 I'm the one who gets to choose, 205 00:18:32,440 --> 00:18:34,040 not you. 206 00:18:36,960 --> 00:18:38,160 Poker. 207 00:18:39,440 --> 00:18:40,760 Are you game? 208 00:19:11,080 --> 00:19:12,960 Pam isn't in the car, Ms. Mam. 209 00:19:13,240 --> 00:19:14,560 I'll call him. 210 00:19:14,640 --> 00:19:16,840 It's okay. I'll call him. 211 00:19:25,680 --> 00:19:27,040 He didn't answer, Ms. Mam. 212 00:19:27,120 --> 00:19:28,320 Maybe he's in the toilet. 213 00:19:28,440 --> 00:19:31,280 Please wait here. I'll find him. 214 00:20:53,360 --> 00:20:55,960 Pam! 215 00:20:58,360 --> 00:20:59,880 Ms. Mam! 216 00:22:01,560 --> 00:22:03,280 Take her away! 217 00:22:05,520 --> 00:22:07,000 Let's go! 218 00:22:13,680 --> 00:22:14,800 Ms. Mam! 219 00:22:16,200 --> 00:22:17,880 Ms. Mam! 220 00:22:18,240 --> 00:22:19,920 Ms. Mam! 221 00:22:28,520 --> 00:22:29,640 Mr. Sila. 222 00:22:40,880 --> 00:22:42,120 Mr. Sila. 223 00:22:52,800 --> 00:22:56,080 Plug, do Mr. Sawit a favour. 224 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 With a big stake like that, 225 00:22:59,680 --> 00:23:01,720 he needs to focus. 226 00:23:03,120 --> 00:23:06,160 Hey! Plug, answer already! 227 00:23:10,080 --> 00:23:11,040 Switch off your phone. 228 00:23:11,120 --> 00:23:12,480 Yes, Mr. Sila. 229 00:23:30,160 --> 00:23:32,520 I'm bringing her over, Mrs. Sida. 230 00:23:33,760 --> 00:23:37,520 Okay. Teach her a lesson as planned. 231 00:23:37,960 --> 00:23:39,040 Yes. 232 00:23:57,640 --> 00:23:59,520 You can check. 233 00:24:19,880 --> 00:24:21,040 Okay. 234 00:24:29,160 --> 00:24:30,280 Mr. Sila. 235 00:24:34,640 --> 00:24:36,280 This time, 236 00:24:38,120 --> 00:24:40,400 it's best of one. 237 00:24:42,080 --> 00:24:43,240 Okay. 238 00:24:43,640 --> 00:24:44,880 Start. 239 00:24:56,160 --> 00:24:57,360 Deal. 240 00:25:10,680 --> 00:25:12,120 Three of spades. 241 00:25:12,880 --> 00:25:14,840 Greater than yours. 242 00:25:19,600 --> 00:25:20,960 Deal. 243 00:25:43,960 --> 00:25:45,520 Pair of 3. 244 00:25:46,960 --> 00:25:48,080 Come on. 245 00:26:00,120 --> 00:26:01,360 Deal. 246 00:26:32,800 --> 00:26:34,120 Three of clubs. 247 00:26:38,520 --> 00:26:40,000 Come on. 248 00:26:45,320 --> 00:26:49,000 Oh. Look. 249 00:26:54,720 --> 00:26:55,920 Deal. 250 00:27:27,040 --> 00:27:28,480 Come on. 251 00:27:29,200 --> 00:27:30,760 Four of a kind. 252 00:27:41,880 --> 00:27:43,040 Come on! 253 00:27:49,720 --> 00:27:51,600 I win. 254 00:27:58,560 --> 00:28:01,480 Oh. Look. 255 00:28:03,960 --> 00:28:05,280 Sila. 256 00:28:07,000 --> 00:28:09,840 Although your cards are all hearts, 257 00:28:10,520 --> 00:28:12,760 you can't beat me. 258 00:28:14,960 --> 00:28:17,240 Because I've the strongest set. 259 00:28:24,440 --> 00:28:28,240 So don't bother getting the last card. 260 00:28:30,960 --> 00:28:32,720 You guys are cheating anyway. 261 00:28:34,240 --> 00:28:35,480 Give me the cards! 262 00:28:35,840 --> 00:28:36,680 Mr. Sila. 263 00:28:36,760 --> 00:28:38,120 Move! 264 00:28:38,200 --> 00:28:39,440 Let him be. 265 00:28:49,040 --> 00:28:51,000 It's impossible... 266 00:28:51,280 --> 00:28:53,280 for you to win. 267 00:28:53,520 --> 00:28:56,320 You need either 9 of hearts or Ace of hearts. 268 00:29:00,200 --> 00:29:02,560 So for the last card, 269 00:29:03,600 --> 00:29:05,520 let's pick one each. 270 00:29:06,160 --> 00:29:07,560 Do you dare? 271 00:29:11,000 --> 00:29:12,200 Come on. 272 00:29:13,120 --> 00:29:14,560 Be a man. 273 00:29:15,000 --> 00:29:16,120 Fine. 274 00:30:17,520 --> 00:30:19,960 You need either 9 of hearts or ace of hearts... 275 00:30:20,080 --> 00:30:21,920 to beat me. 276 00:30:23,920 --> 00:30:26,400 But ace of hearts is mine! 277 00:30:32,440 --> 00:30:34,320 I win! 278 00:30:37,000 --> 00:30:39,760 Give me back my stuffs! 279 00:30:40,680 --> 00:30:42,320 Go! What are you waiting for? 280 00:30:43,640 --> 00:30:46,800 I see. You haven't lost yet. 281 00:30:46,880 --> 00:30:48,440 Draw your card. 282 00:30:49,600 --> 00:30:50,800 Go ahead. 283 00:31:10,720 --> 00:31:12,840 Choose wisely, Sila. 284 00:32:24,920 --> 00:32:26,600 What are you waiting for? 285 00:32:57,960 --> 00:32:59,800 But I got 9 of hearts! 286 00:33:11,160 --> 00:33:12,560 Straight flush. 287 00:33:14,960 --> 00:33:16,760 I win. 288 00:33:23,520 --> 00:33:25,440 I lost? 289 00:33:25,640 --> 00:33:27,200 You cheated me again! 290 00:33:28,920 --> 00:33:30,000 Let go of me! 291 00:33:30,080 --> 00:33:31,880 Move! 292 00:33:32,560 --> 00:33:33,840 Give me back my necklace! 293 00:33:33,880 --> 00:33:36,320 You cheated me, Sila! 294 00:33:36,840 --> 00:33:38,840 You cheated me! 295 00:33:40,520 --> 00:33:42,000 How did I cheat you? 296 00:33:43,080 --> 00:33:44,640 How did I cheat you? 297 00:33:45,280 --> 00:33:46,680 The cards were new. 298 00:33:46,800 --> 00:33:48,760 You confirmed it yourself. 299 00:33:49,160 --> 00:33:50,920 You were the one... 300 00:33:51,360 --> 00:33:53,520 who suggested that we pick our last cards. 301 00:33:54,240 --> 00:33:55,920 You chose it yourself. 302 00:33:56,280 --> 00:33:57,880 Yes, I chose it. 303 00:33:57,960 --> 00:33:59,200 But you cheated! 304 00:33:59,280 --> 00:34:02,560 Do you know why you lost? 305 00:34:02,920 --> 00:34:04,440 Because your mom... 306 00:34:04,480 --> 00:34:07,040 didn't educate you like how my aunt educated me. 307 00:34:07,120 --> 00:34:09,760 My aunt taught me to act rationally... 308 00:34:10,520 --> 00:34:12,560 instead of relying on my parents... 309 00:34:12,760 --> 00:34:14,840 and believing in stupid things. 310 00:34:14,920 --> 00:34:17,240 In the end, you lost to a rational person like me. 311 00:34:17,320 --> 00:34:19,360 You're extremely foolish. 312 00:34:23,800 --> 00:34:25,680 One more game! 313 00:34:26,080 --> 00:34:27,400 One game! 314 00:34:30,080 --> 00:34:33,480 Sorry. I'm not your mom. 315 00:34:33,880 --> 00:34:36,120 I don't indulge you. 316 00:34:37,960 --> 00:34:39,040 Plug. 317 00:34:39,960 --> 00:34:43,360 Let Mr. Sawit sign the share transfer agreement. 318 00:34:43,680 --> 00:34:45,360 If he doesn't sign it today, 319 00:34:46,000 --> 00:34:47,920 don't let him go back. 320 00:34:48,680 --> 00:34:51,120 I hate chasing after my debtor. 321 00:34:52,120 --> 00:34:53,720 It's too tiring. 322 00:34:53,880 --> 00:34:55,320 Yes, Mr. Sila. 323 00:34:56,920 --> 00:34:59,000 You think you can gain control... 324 00:34:59,080 --> 00:35:01,000 over the company by taking my shares? 325 00:35:01,240 --> 00:35:04,400 It's just 25%! You can't do anything! 326 00:35:04,680 --> 00:35:06,000 Fool! 327 00:35:10,040 --> 00:35:11,360 Yes. 328 00:35:12,880 --> 00:35:15,080 It's just 25%. 329 00:35:15,600 --> 00:35:17,200 What can I do? 330 00:35:18,560 --> 00:35:20,200 Since it's not a big deal, 331 00:35:20,600 --> 00:35:22,080 why do you need to keep it? 332 00:35:22,240 --> 00:35:23,320 Sila! 333 00:35:24,520 --> 00:35:26,120 Don't worry. 334 00:35:26,920 --> 00:35:28,600 I promise you... 335 00:35:29,760 --> 00:35:32,040 I'll keep the shares properly... 336 00:35:32,200 --> 00:35:33,920 like you. 337 00:35:45,520 --> 00:35:47,240 Please come with me, Mr. Sawit. 338 00:35:47,320 --> 00:35:48,600 This way. 339 00:35:49,560 --> 00:35:50,680 Let go! 340 00:35:52,920 --> 00:35:54,520 Please wait here... 341 00:35:54,560 --> 00:35:56,800 while I go get the share transfer agreement. 342 00:36:10,360 --> 00:36:12,080 Answer already! 343 00:36:13,400 --> 00:36:14,640 Minister Peera! 344 00:36:14,880 --> 00:36:16,200 I'm Ao! 345 00:36:16,960 --> 00:36:18,880 Ms. Mam got kidnapped! 346 00:36:19,000 --> 00:36:19,920 I don't know where she is... 347 00:36:19,960 --> 00:36:21,600 or who kidnapped her! 348 00:36:21,760 --> 00:36:23,280 Please save Ms. Mam! 349 00:36:23,360 --> 00:36:25,360 Please save Ms. Mam! 350 00:37:11,760 --> 00:37:12,560 What are you doing? 351 00:37:12,640 --> 00:37:14,040 Release me! 352 00:37:14,480 --> 00:37:16,520 Shut up. 353 00:37:21,000 --> 00:37:22,560 What do you want? 354 00:37:22,640 --> 00:37:24,200 I'll give you whatever you want! 355 00:37:24,280 --> 00:37:26,000 You've already been kidnapped! 356 00:37:26,080 --> 00:37:28,760 Can't you tell what we want? 357 00:37:37,720 --> 00:37:39,280 Let go! 358 00:37:53,640 --> 00:37:55,560 She has a pistol! Don't go! 359 00:38:02,080 --> 00:38:03,200 After her! 360 00:38:03,280 --> 00:38:05,080 Stop right there! 361 00:38:08,480 --> 00:38:10,440 Stop right there! 362 00:38:17,960 --> 00:38:19,400 Push! 363 00:38:29,000 --> 00:38:30,120 You bad woman! 364 00:38:30,240 --> 00:38:31,800 Was that fun? 365 00:39:05,440 --> 00:39:07,040 It was fun. 366 00:40:21,440 --> 00:40:23,160 I knew it. 367 00:40:23,240 --> 00:40:25,200 Only vile people like you all... 368 00:40:25,280 --> 00:40:27,960 will play dirty like this! 369 00:40:29,080 --> 00:40:30,760 Why don't you come at me directly... 370 00:40:30,840 --> 00:40:32,880 instead of playing dirty like this? 371 00:40:33,320 --> 00:40:35,120 Aren't you all upper-class people? 372 00:40:35,560 --> 00:40:37,360 You're just dogs! 373 00:40:37,680 --> 00:40:40,800 A woman who seduces another woman's husband like you... 374 00:40:42,040 --> 00:40:44,640 is no different from a loathsome dog! 375 00:40:44,720 --> 00:40:48,080 You're trash of the society. 376 00:40:59,160 --> 00:41:00,960 Come! 377 00:41:11,960 --> 00:41:13,080 Mam. 378 00:41:16,640 --> 00:41:18,120 Come! Bring it on! 379 00:41:18,160 --> 00:41:19,800 Come! Bring it on! 380 00:41:19,840 --> 00:41:23,960 Come! 381 00:41:24,040 --> 00:41:26,120 Sida! 382 00:41:27,320 --> 00:41:29,840 This time, I won't spare you all! 383 00:41:30,120 --> 00:41:33,520 Seize her! What are you waiting for? 384 00:41:44,440 --> 00:41:46,320 Let go of me! 385 00:42:04,960 --> 00:42:08,320 You think you're good? Serves you well! 386 00:42:10,560 --> 00:42:12,400 Lawan! 387 00:42:16,160 --> 00:42:17,480 I knew it was wrong. 388 00:42:17,960 --> 00:42:20,240 So I broke up with the minister! 389 00:42:20,400 --> 00:42:22,680 You bad woman! 390 00:42:22,760 --> 00:42:24,280 Lawan, enough. 391 00:42:24,400 --> 00:42:26,000 I'll take care of her. 392 00:42:30,760 --> 00:42:32,440 What you just said... 393 00:42:32,560 --> 00:42:33,640 sounded so familiar. 394 00:42:33,720 --> 00:42:35,720 I think I heard it somewhere. 395 00:42:35,840 --> 00:42:37,600 There was this lowly woman... 396 00:42:37,640 --> 00:42:40,560 who claimed that she'd break up with my husband, 397 00:42:40,760 --> 00:42:42,560 but never kept her word. 398 00:42:45,080 --> 00:42:47,640 What did I do to her again? 399 00:42:51,640 --> 00:42:55,240 I took action personally. 400 00:42:56,880 --> 00:42:58,320 Who are you talking about? 401 00:42:58,600 --> 00:43:01,120 Of course I'm talking about... 402 00:43:01,200 --> 00:43:03,520 another mistress like you. 403 00:43:10,080 --> 00:43:14,360 Since you won't be able to get away, 404 00:43:14,480 --> 00:43:17,320 before you die, 405 00:43:17,400 --> 00:43:20,120 I'll tell you an interesting story. 406 00:43:21,320 --> 00:43:24,080 What... What do you mean? 407 00:43:24,120 --> 00:43:25,560 What did you do to her? 408 00:43:25,880 --> 00:43:28,560 I secretly monitored her and her son. 409 00:43:28,880 --> 00:43:31,800 When she left her son alone at home, 410 00:43:31,960 --> 00:43:34,400 I drove out. 411 00:43:45,600 --> 00:43:47,200 Do you know? 412 00:43:47,400 --> 00:43:51,760 When I saw her lying on the ground at the verge of death... 413 00:43:52,480 --> 00:43:56,680 with blood flowing out of her mouth and nose, 414 00:43:56,960 --> 00:43:58,800 I wanted to save her. 415 00:43:59,160 --> 00:44:00,560 But the thought of having... 416 00:44:00,640 --> 00:44:04,800 her dirty blood staining my expensive clothes... 417 00:44:04,960 --> 00:44:07,120 disgusted me so much... 418 00:44:08,200 --> 00:44:10,280 that I just drove home... 419 00:44:10,360 --> 00:44:12,560 and slept with my son in my arms. 420 00:44:12,800 --> 00:44:15,200 Her poor son... 421 00:44:15,800 --> 00:44:18,040 became an orphan. 422 00:44:18,480 --> 00:44:21,360 How could you do that, Sida? 423 00:44:21,440 --> 00:44:22,760 Why did you kill her? 424 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 Why are you so crazy? 425 00:44:26,480 --> 00:44:29,520 You don't have to get so emotional. 426 00:44:31,120 --> 00:44:34,240 I won't do the same to you. 427 00:44:34,520 --> 00:44:36,360 That's going easy on you. 428 00:44:37,400 --> 00:44:38,920 A woman like you... 429 00:44:39,120 --> 00:44:41,600 should be tortured to death. 430 00:44:42,760 --> 00:44:44,320 I'll slowly torture you. 431 00:44:44,400 --> 00:44:45,440 Sida! 432 00:44:45,520 --> 00:44:46,800 -If you hate me, -Teach her a lesson! 433 00:44:46,880 --> 00:44:47,960 just kill me! 434 00:44:48,000 --> 00:44:49,400 If you don't kill me, 435 00:44:49,560 --> 00:44:52,280 -I won't spare you! -Take care of her! 436 00:44:53,440 --> 00:44:55,320 Sida! 437 00:44:55,840 --> 00:44:56,760 Mam! 438 00:44:56,840 --> 00:44:57,720 I'm going to kill you! 439 00:44:57,760 --> 00:45:00,040 Sida! 440 00:45:00,120 --> 00:45:02,920 Let go of her! 441 00:45:03,040 --> 00:45:04,680 Stop right there! 442 00:45:04,880 --> 00:45:07,560 If you come any nearer, I'll kill her! 443 00:45:13,320 --> 00:45:16,600 You think you can get away like this? 444 00:45:16,680 --> 00:45:18,120 Even if I don't do anything, 445 00:45:18,160 --> 00:45:19,960 you won't spare me! 446 00:45:20,040 --> 00:45:25,320 But I can drag your sister to hell, okay? 447 00:45:25,720 --> 00:45:28,720 Let me put an end to this! 448 00:45:28,960 --> 00:45:30,280 You... 449 00:45:38,000 --> 00:45:39,600 Sida! 450 00:45:44,480 --> 00:45:46,280 Teach her a lesson! 451 00:45:50,800 --> 00:45:52,600 Sida, the police is here! 452 00:45:52,720 --> 00:45:54,760 What should we do, Sida? 453 00:46:04,840 --> 00:46:07,600 If you tell the police about us, 454 00:46:08,400 --> 00:46:13,200 I'll make you pay with your nephew's life. 455 00:46:39,880 --> 00:46:41,360 Sida. 456 00:47:22,160 --> 00:47:23,560 I need to go to the toilet. 457 00:47:28,080 --> 00:47:29,480 I won't run away. 458 00:47:30,480 --> 00:47:32,040 Do you want to come with me? 459 00:47:33,360 --> 00:47:34,640 Please go ahead. 460 00:47:48,560 --> 00:47:49,640 Come. 461 00:47:49,840 --> 00:47:50,680 What's going on, Mr. Ae? 462 00:47:50,720 --> 00:47:51,560 Hurry. 463 00:47:51,600 --> 00:47:53,200 Where are we going? 464 00:47:54,040 --> 00:47:55,680 -Let go of me! -Come! 465 00:47:55,760 --> 00:47:56,960 Where are you taking me, Ae? 466 00:47:56,960 --> 00:47:58,120 To another casino of course! 467 00:47:58,200 --> 00:47:59,600 Stay out of his! 468 00:47:59,960 --> 00:48:01,320 Brother, help me! 469 00:48:01,480 --> 00:48:03,000 Let go of me! I'm not going! 470 00:48:03,040 --> 00:48:06,120 -Come here! -I want to stay here! I'm not going! 471 00:48:07,840 --> 00:48:09,640 What rights do you have to sell me? 472 00:48:09,720 --> 00:48:11,760 You're not my parent! 473 00:48:13,160 --> 00:48:15,080 Come back! 474 00:48:15,160 --> 00:48:18,000 -You've no rights! -Because you're my woman! 475 00:48:18,120 --> 00:48:19,920 Don't you want to be the wife of a rich man? 476 00:48:20,000 --> 00:48:21,840 I'm making your wish come true! 477 00:48:21,960 --> 00:48:23,160 I'm your man. 478 00:48:23,160 --> 00:48:24,680 I can do whatever I want to you. 479 00:48:24,760 --> 00:48:25,680 Come here. 480 00:48:25,720 --> 00:48:27,520 Let go! I said, let go of me! 481 00:48:27,600 --> 00:48:28,800 Let go of me! 482 00:48:28,880 --> 00:48:30,160 Shut up! 483 00:48:30,560 --> 00:48:31,760 Let go! 484 00:48:36,720 --> 00:48:38,440 You hit me. 485 00:48:39,520 --> 00:48:41,080 How dare you hit me! 486 00:48:42,920 --> 00:48:44,480 How dare you hit me! 487 00:48:45,080 --> 00:48:46,600 -How dare you hit me! -Help! 488 00:48:47,320 --> 00:48:48,680 Come! 489 00:48:48,760 --> 00:48:50,480 How could you hit a woman? 490 00:48:51,120 --> 00:48:53,280 Let go of me! 491 00:48:53,320 --> 00:48:55,000 Seize him! 492 00:48:55,120 --> 00:48:56,560 Let go! 493 00:49:08,400 --> 00:49:09,480 Plug. 494 00:49:09,560 --> 00:49:10,640 Yes. 495 00:49:10,960 --> 00:49:12,280 Take Waen in. 496 00:49:12,520 --> 00:49:13,560 Yes. 497 00:49:15,280 --> 00:49:16,520 You... 498 00:49:16,640 --> 00:49:18,240 I've told you that... 499 00:49:18,720 --> 00:49:21,120 you've no rights to walk out. 500 00:49:22,400 --> 00:49:24,960 I'll only allow you to leave... 501 00:49:25,000 --> 00:49:26,600 after you sign the share transfer agreement. 502 00:49:26,640 --> 00:49:27,840 Take him away. 503 00:49:28,320 --> 00:49:29,640 -Go. -Move! 504 00:49:29,840 --> 00:49:31,080 Move! 505 00:49:37,280 --> 00:49:39,480 -Stop! -Don't come any closer! 506 00:49:40,240 --> 00:49:44,000 Don't move! I said, don't move! 507 00:49:45,480 --> 00:49:46,880 Listen carefully. 508 00:49:46,960 --> 00:49:51,040 I won't transfer my company shares to you. 509 00:49:52,440 --> 00:49:54,160 That woman is mine. 510 00:49:54,240 --> 00:49:56,160 I can do whatever I want to her. 511 00:49:56,360 --> 00:49:58,200 So what if I sell her? 512 00:49:58,360 --> 00:50:00,120 Even if I don't sell her, 513 00:50:00,480 --> 00:50:03,160 she'll sell herself one day. 514 00:50:05,480 --> 00:50:08,000 If you keep insulting women like this, 515 00:50:08,240 --> 00:50:09,680 don't blame me for being merciless. 516 00:50:09,840 --> 00:50:11,520 What can you do? 517 00:50:11,720 --> 00:50:12,800 You pimp. 518 00:50:12,840 --> 00:50:13,920 Don't move! 519 00:50:14,440 --> 00:50:16,000 What? You're angry? 520 00:50:16,080 --> 00:50:18,560 Don't think too highly of yourself. 521 00:50:19,080 --> 00:50:21,880 Because your aunt is in the business too. 522 00:50:25,480 --> 00:50:28,480 I see. No wonder you're angry. 523 00:50:28,600 --> 00:50:32,080 Your mom sells her body too. 524 00:50:38,560 --> 00:50:40,080 What did you say? 525 00:50:42,400 --> 00:50:43,800 What did you say? 526 00:50:47,480 --> 00:50:49,560 Sila. 527 00:50:49,680 --> 00:50:50,840 Do you know... 528 00:50:51,040 --> 00:50:52,760 why I'm not afraid of you? 529 00:50:53,240 --> 00:50:54,760 Because if you really intended to shoot, 530 00:50:54,840 --> 00:50:56,360 you wouldn't have talked so much. 531 00:50:57,120 --> 00:50:59,160 A guy who's all talk like you... 532 00:50:59,240 --> 00:51:01,400 deserves to be held at gunpoint! 533 00:51:04,120 --> 00:51:05,320 Waen. 534 00:51:07,120 --> 00:51:09,680 Do you want me... 535 00:51:10,160 --> 00:51:12,440 to kill this man who put you down... 536 00:51:13,200 --> 00:51:15,080 and even attempted to sell you? 537 00:51:15,240 --> 00:51:17,200 -Do you want me to kill him? -Waen! 538 00:51:17,680 --> 00:51:18,960 No! 539 00:51:20,480 --> 00:51:23,040 It'll do as long as he stops bothering me! 540 00:51:31,160 --> 00:51:34,240 You heard her? 541 00:51:34,320 --> 00:51:36,120 Yes! 542 00:51:36,360 --> 00:51:39,240 The woman you put down... 543 00:51:40,160 --> 00:51:42,120 still sees value in your life! 544 00:51:42,520 --> 00:51:44,320 A person's value... 545 00:51:44,720 --> 00:51:46,560 isn't determined by his or her background, 546 00:51:46,720 --> 00:51:48,480 social status... 547 00:51:48,600 --> 00:51:50,320 or profession! 548 00:51:50,480 --> 00:51:52,880 A person's value is determined by his or her conscience... 549 00:51:52,960 --> 00:51:54,520 and soul! 550 00:51:55,760 --> 00:51:57,320 These are what you and your mom... 551 00:51:57,480 --> 00:51:58,920 don't possess! 552 00:52:00,880 --> 00:52:02,240 No! 553 00:52:03,800 --> 00:52:05,000 Calm down, Mr. Sila! 554 00:52:05,080 --> 00:52:06,040 Don't be reckless! 555 00:52:06,080 --> 00:52:07,400 Your reckless action... 556 00:52:07,480 --> 00:52:09,560 might bring Ms. Mam troubles! 34600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.