All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S03E10.Mac.Is.A.Serial.Killer.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:04,380 So he's in the law house, right... 2 00:00:04,455 --> 00:00:06,923 Oh, please stop talking. Just let me finish my story. 3 00:00:06,991 --> 00:00:10,085 Describing an episode of Law and Order in full detail is not a story. 4 00:00:10,161 --> 00:00:13,597 No, it's so good. First of all, I think I could be a really good lawyer. 5 00:00:13,665 --> 00:00:15,895 I'm better than Sam Waterston, I'll tell you that much. 6 00:00:15,967 --> 00:00:18,299 You want to be a lawyer? Don't you think you should know how to read or write? 7 00:00:18,369 --> 00:00:22,305 Objection. Hearsay. That's lawyer talk. That's the kind of stuff you have to do. 8 00:00:22,373 --> 00:00:24,705 That serial killer killed another woman last night. Really? 9 00:00:24,776 --> 00:00:30,646 Yeah. It says here he's targeting young, attractive blondes. 10 00:00:30,715 --> 00:00:33,912 Okay, that's it. I'm not closing the bar by myself anymore. 11 00:00:33,985 --> 00:00:37,284 Why? What are you worried about? You don't fit the description. 12 00:00:37,355 --> 00:00:39,414 I fit the description. No, no. Young, attractive... 13 00:00:39,490 --> 00:00:42,823 I fit the description. All right. Well, first of all, you're too big, Dee. 14 00:00:42,894 --> 00:00:44,828 You're like a... You're like a female Larry Bird. 15 00:00:44,896 --> 00:00:46,659 There's too much of you. There's not too much of me. 16 00:00:46,731 --> 00:00:49,165 He would never finish the job. He'd get the job done. 17 00:00:49,233 --> 00:00:52,259 He'd spend his whole night hacking and sawing. Then he still wouldn't be done. 18 00:00:52,337 --> 00:00:54,737 He would open his box of tools and say, "What tools am I gonna use for this?" 19 00:00:54,806 --> 00:00:57,969 He could use normal tools. He'd look at that pile of bones and flesh and say... 20 00:00:58,042 --> 00:01:00,977 "How many people have I murdered tonight?" "How is this just one person?" 21 00:01:01,045 --> 00:01:05,141 Mm-hmm. Well, guess what. You're Larry Bird. 22 00:01:05,216 --> 00:01:07,741 That's okay, 'cause Larry Bird's an excellent player. He's an awesome player. 23 00:01:07,819 --> 00:01:10,014 What's up, bitches? Hey yo! 24 00:01:10,088 --> 00:01:11,953 Hey. This guy, he got laid last night. 25 00:01:12,023 --> 00:01:14,753 What? No, I didn't. Yeah, you did. You didn't come home. 26 00:01:14,826 --> 00:01:17,317 Yes, I did. You're wearing the same clothes you were wearing yesterday. 27 00:01:17,395 --> 00:01:19,989 That's what you were wearing yesterday. These are different clothes. 28 00:01:20,064 --> 00:01:22,794 Where'd you get those scratches on your neck? What? 29 00:01:22,867 --> 00:01:24,926 You got scratches on your neck. No, I don't. 30 00:01:25,002 --> 00:01:27,163 Oh, let me see. No. What? 31 00:01:27,238 --> 00:01:29,934 I gotta take a piss. I don't have any... 32 00:01:30,007 --> 00:01:32,532 You guys are... Huh? 33 00:01:33,945 --> 00:01:36,038 Well, that was weird. Wow. 34 00:01:36,114 --> 00:01:39,140 He's been acting like that a lot lately. What's gotten into him? 35 00:01:39,217 --> 00:01:42,118 Serial killing. 36 00:02:14,051 --> 00:02:18,249 If I'm gonna prove that Mac is guilty, I gotta apply a little pressure. 37 00:02:18,322 --> 00:02:21,553 I'm gonna get a chain saw. A chain saw? 38 00:02:21,626 --> 00:02:23,890 You can't just torture someone 'cause you think they're guilty. 39 00:02:23,961 --> 00:02:26,555 Oh, don't give me that liberal bullshit. 40 00:02:26,631 --> 00:02:29,259 Mac is not the serial killer. He's not smart enough. He's a dumb person. 41 00:02:29,333 --> 00:02:31,267 And dumb people are not capable of serial killing. 42 00:02:31,335 --> 00:02:34,998 Oh, yeah? What about the scratches on his neck? I got a hunch about this. 43 00:02:35,072 --> 00:02:37,472 You got a hunch? Frank's got a hunch. Let's just convict him. 44 00:02:37,542 --> 00:02:41,103 Let's carve our best friend to pieces with a chain saw based on a hunch. Jesus Christ, Frank. 45 00:02:41,179 --> 00:02:43,670 Dee, why don't you and I use a little textbook psychology? 46 00:02:43,748 --> 00:02:46,615 And that'll lead us to the real serial killer's doorstep. 47 00:02:46,684 --> 00:02:48,743 Are you all gonna go against me on this? 48 00:02:48,820 --> 00:02:50,947 Sorry, Larry Bird. Stop trying to use the Larry Bird thing. 49 00:02:51,022 --> 00:02:53,547 I don't know. Shh. 50 00:02:53,624 --> 00:02:55,251 What are you guys talking about? 51 00:02:55,326 --> 00:02:57,351 Nothing. Nothing. 52 00:02:57,428 --> 00:03:00,295 Okay, I forgot about this thing that I gotta do, take care of. 53 00:03:00,364 --> 00:03:03,765 I was thinking about it in the bathroom. And I figured I should just go deal with it now. 54 00:03:03,835 --> 00:03:06,395 So I'm just gonna go deal with it now. I guess I'll see you guys later? 55 00:03:06,471 --> 00:03:08,200 Okay, bye. 56 00:03:08,272 --> 00:03:11,730 Oh, if I prove that he is guilty... 57 00:03:11,809 --> 00:03:14,744 I am gonna torture the shit out of him. 58 00:03:32,630 --> 00:03:35,793 Hey, you. We need to talk. 59 00:03:35,867 --> 00:03:38,427 I don't understand. I thought we talked about this. 60 00:03:38,503 --> 00:03:40,596 We did. It's just that my friends are getting suspicious. 61 00:03:40,671 --> 00:03:44,266 And I cannot have them find out that we are dating again. Why not? 62 00:03:44,342 --> 00:03:49,473 Because of your... Oh, God. Situation down there. 63 00:03:49,547 --> 00:03:51,913 You mean my penis? Well, you don't have to say it out loud. 64 00:03:51,983 --> 00:03:54,110 I told you. I'm getting rid of it. 65 00:03:54,185 --> 00:03:57,279 I know. But when, dude? I feel like I've been putting a lot of time in here. 66 00:03:57,355 --> 00:04:00,188 Soon. It takes time. Look, I know that it takes time. 67 00:04:00,258 --> 00:04:02,192 I've been reading up on the subject. 68 00:04:02,260 --> 00:04:05,752 But maybe we should just take it easy until then. 69 00:04:05,830 --> 00:04:08,594 Because of the penis? Oh, boy. There it is. 70 00:04:08,666 --> 00:04:10,600 The penis. Yes. Because of the pen... 71 00:04:10,668 --> 00:04:12,932 Okay, listen. Here's the deal. 72 00:04:13,004 --> 00:04:15,472 I feel like we make out, and it's great. I mean, really great. 73 00:04:15,540 --> 00:04:18,031 But then things start to get hot and heavy and you scratch me. 74 00:04:18,109 --> 00:04:20,703 Which is cool. But you're really strong, and it hurts. 75 00:04:20,778 --> 00:04:25,238 And sometimes... just sometimes... I bump up against it. 76 00:04:25,316 --> 00:04:28,774 And I... I just can't handle that. 77 00:04:28,853 --> 00:04:32,016 Really? Because you seem like you can handle anything. 78 00:04:32,089 --> 00:04:34,023 I mean, with that body. 79 00:04:36,093 --> 00:04:39,859 Well. Yeah, I mean, physically, sure. 80 00:04:39,931 --> 00:04:42,661 I mean, I guess I can handle pretty much any situation. 81 00:04:42,733 --> 00:04:47,033 I mean, I do... work out. So... 82 00:04:47,104 --> 00:04:49,004 You sure do. 83 00:04:50,942 --> 00:04:54,070 I don't know. He's been in there a long time. 84 00:04:54,145 --> 00:04:56,545 You think he's chopping up bodies? He's not chopping up anything. 85 00:04:56,614 --> 00:05:00,550 He's not a serial killer. Hey, man. What'd I tell you about bringing that chain saw? 86 00:05:00,618 --> 00:05:02,586 Hey, you want to take a picture with it? 87 00:05:02,653 --> 00:05:04,848 No. We're on an invest... Do you have a camera? Yeah. 88 00:05:04,922 --> 00:05:07,356 Oh, yeah. Absolutely then. 89 00:05:07,425 --> 00:05:09,655 Yeah. All right. How's this look? Does this look cool? 90 00:05:09,727 --> 00:05:11,854 Hold it closer to your face and look really crazy. 91 00:05:11,929 --> 00:05:13,692 Like I'm killing somebody? 92 00:05:13,764 --> 00:05:15,732 Let me start it and get my tongue... Put your tongue there. 93 00:05:15,800 --> 00:05:18,530 There he is. There he is. Oh! 94 00:05:18,603 --> 00:05:21,003 We got ourselves a serial killer. 95 00:05:21,072 --> 00:05:22,937 No, you don't have anything. That's inconclusive, Frank. 96 00:05:23,007 --> 00:05:25,840 Look, look. He's guilty as sin. Look at him. He's sneaking around. 97 00:05:25,910 --> 00:05:27,901 You gotta have hard evidence. You don't have any hard evidence. 98 00:05:27,979 --> 00:05:31,437 I'll tell you what you do have. You got a camera. So let's snap one off, all right? 99 00:05:31,515 --> 00:05:33,449 Okay, like this? Okay, right. 100 00:05:33,517 --> 00:05:35,451 Put your tongue closer to the blade. 101 00:05:37,622 --> 00:05:39,556 Dennis! 102 00:05:39,624 --> 00:05:41,751 Dee. What the hell are you doing? 103 00:05:41,826 --> 00:05:43,760 Get outta here. You're gonna blow my cover. 104 00:05:43,828 --> 00:05:45,591 This seems extraordinarily dangerous. 105 00:05:45,663 --> 00:05:47,597 Dee, that is the point of being here. 106 00:05:47,665 --> 00:05:50,691 This is the area of the highest concentration of murders by the serial killer. 107 00:05:50,768 --> 00:05:54,067 I know. That's why I feel like a sitting duck out there. You volunteered for this, Sis. 108 00:05:54,138 --> 00:05:57,733 If you recall, I didn't want to use you as the bait. You do not fit the profile. 109 00:05:57,808 --> 00:06:01,209 I fit the profile, Dennis! That's the right attitude. Now pull these out or something. 110 00:06:01,278 --> 00:06:04,145 You need to look sexy for this guy. Otherwise, he's never gonna... Come on. 111 00:06:04,215 --> 00:06:07,241 I just feel like this is a very inappropriate outfit for how cold it is out here. 112 00:06:07,318 --> 00:06:09,252 Is it cold out here? It's freezing! 113 00:06:09,320 --> 00:06:11,880 I have a down jacket on, a wool blanket. It's a very toasty situation I got back here. 114 00:06:11,956 --> 00:06:15,949 Get back out there, tiger. You can do it. I believe in you. 115 00:06:19,163 --> 00:06:21,893 Oh, Mac? 116 00:06:21,966 --> 00:06:23,957 Are you in there? 117 00:06:25,903 --> 00:06:27,837 We're clear, Charlie. Come on. 118 00:06:27,905 --> 00:06:29,930 This is an illegal search, Frank. 119 00:06:30,007 --> 00:06:32,407 What's the decorating motif of this place... prison cell? 120 00:06:32,476 --> 00:06:35,274 I'm pretty sure you need a warrant to be doing this, buddy. 121 00:06:35,346 --> 00:06:38,509 What... Why are you wearing those gloves? Fingerprints. 122 00:06:38,582 --> 00:06:41,642 You think I want some Jew lawyer crawling up my ass in six months? 123 00:06:41,719 --> 00:06:44,085 Objection. Extremely racist, man. 124 00:06:44,155 --> 00:06:46,749 The guy's innocent, all right? You're poking around... 125 00:06:46,824 --> 00:06:48,985 but there's no point to it 'cause you're not gonna find anything. 126 00:06:49,060 --> 00:06:53,121 Oh! And Bingo was his nameo 127 00:06:53,197 --> 00:06:55,324 The Human Anatomy. 128 00:06:55,399 --> 00:06:58,266 He's got a half a chapter highlighted... 129 00:06:58,335 --> 00:07:01,429 on the removal of human genitalia. 130 00:07:01,505 --> 00:07:05,942 Hey, Frank, what guy hasn't done some extensive research on his own genitalia? All right? 131 00:07:06,010 --> 00:07:08,240 Don't say "you," buddy, because I woke up... 132 00:07:08,312 --> 00:07:11,213 to you doing some pretty frantic research last night, pal. 133 00:07:11,282 --> 00:07:14,683 We could go tit for tat on that one. So you better drop that subject. 134 00:07:14,752 --> 00:07:18,654 All I'm saying is that the book doesn't mean anything. You got no evidence! 135 00:07:18,723 --> 00:07:20,657 You got no case, Frank. 136 00:07:20,725 --> 00:07:24,456 It stinks, that stuff. This stuff is Drakkar Noir, man. 137 00:07:31,202 --> 00:07:35,229 Damn, girl. Who you with? Oh. 138 00:07:35,306 --> 00:07:39,299 I think you got the wrong idea. I'm not with anybody. 139 00:07:39,376 --> 00:07:41,401 Word? Well, lookee here. 140 00:07:41,479 --> 00:07:47,042 Maybe if you get up off that crack rock, you can come and be Pepper Jack�s best ho. 141 00:07:47,118 --> 00:07:49,211 Oh, no. I'm not on any crack rock. 142 00:07:49,286 --> 00:07:52,346 I mean, one... Okay, one time I was hooked on the crack rock. 143 00:07:52,423 --> 00:07:56,325 But that was because I was trying to get on welfare and fail a drug test. 144 00:07:56,393 --> 00:07:59,021 But that stuff, you gotta be careful because it'll mess you. 145 00:07:59,096 --> 00:08:02,327 Why are you asking? Do you have some on you? 146 00:08:02,399 --> 00:08:05,732 Hi. Uh, sir, I'm sorry. We're trying to conduct a little business here. 147 00:08:05,803 --> 00:08:09,796 Ho. Pepper Jack�s trying to conduct some business here too. You with this cracker? 148 00:08:09,874 --> 00:08:13,742 No. Well, technically, we drove here together. But I'm not with anybody. 149 00:08:13,811 --> 00:08:15,403 You heard it. Your bitch chose me. 150 00:08:15,479 --> 00:08:18,346 See now, Pepper Jack, I feel like we're miscommunication. 151 00:08:18,415 --> 00:08:20,747 Bitch, you speak when spoken to now. 152 00:08:20,818 --> 00:08:24,686 Oh, no. No. Sir, you know what? We're just gonna get out of here. Dee, let's go. 153 00:08:24,755 --> 00:08:27,553 Whoa. Now you're not just gonna come here and take Pepper Jack�s best ho. 154 00:08:27,625 --> 00:08:29,718 You want this ho back, Pepper Jack needs to get paid. 155 00:08:29,794 --> 00:08:32,854 Pepper Jack, are you serious? Do Pepper Jack look like he playing? 156 00:08:32,930 --> 00:08:35,057 I don't think Pepper Jack�s playing. 157 00:08:35,132 --> 00:08:36,861 I feel like Pepper Jack isn't playing either. No, Pepper Jack is not playing. 158 00:08:36,934 --> 00:08:38,868 In fact, Pepper Jack about to cut somebody. Oh, please don't cut. 159 00:08:38,936 --> 00:08:42,064 Oh, no cutting. That's not necessary. All right, how much? 160 00:08:42,139 --> 00:08:47,076 Well, what you got? I don't know. Seven bucks and a stupid thermos. 161 00:08:47,144 --> 00:08:50,136 Is that Fraggle Rock? Yeah. 162 00:08:50,214 --> 00:08:54,048 Oh, Pepper Jack love Fraggle Rock. 163 00:08:54,118 --> 00:08:57,053 Listen, I feel like we've been going about this the wrong way. 164 00:08:57,121 --> 00:08:59,783 I mean, you can't just jump into the mind of a serial killer. 165 00:08:59,857 --> 00:09:02,052 I feel like you need to walk in his shoes. 166 00:09:02,126 --> 00:09:06,324 Right. We need to go deeper. We need to eat, breathe and sleep serial killer. 167 00:09:06,397 --> 00:09:10,094 Go through all of the steps that this guy would in order to understand his thoughts. 168 00:09:10,167 --> 00:09:11,725 Yeah. Okay, what's the first step? 169 00:09:11,802 --> 00:09:14,635 Here's what I think. If I was gonna start mass murdering people... 170 00:09:14,705 --> 00:09:18,004 I feel like the first thing I would do is pick a victim. 171 00:09:18,075 --> 00:09:21,067 Right. We need a victim. We need to find somebody who we would want to kill. 172 00:09:21,145 --> 00:09:22,737 Mm-hmm. But who? 173 00:09:22,813 --> 00:09:24,747 Here you go, Dee. Thanks. 174 00:09:24,815 --> 00:09:27,943 And shithead. Hope you burn your tongue. 175 00:09:31,722 --> 00:09:34,350 Sit down. No. What the hell is wrong with you? 176 00:09:34,425 --> 00:09:39,453 What is wrong with me? What the hell is wrong with you? I saw you last night! 177 00:09:39,530 --> 00:09:42,226 You did? So you admit it? 178 00:09:42,299 --> 00:09:44,699 Yeah. Don't ever admit it, Mac! Don't ever admit it! 179 00:09:44,768 --> 00:09:46,998 It makes my job that much harder. All right, look. 180 00:09:47,071 --> 00:09:49,767 You gotta quit this thing, buddy. I tried, dude. I tried. 181 00:09:49,840 --> 00:09:53,708 But it's like a drug. I just get wrapped up in the moment and boom, it just happens. 182 00:09:53,777 --> 00:09:56,473 I don't care what your sick and twisted reasons are. I don't want to hear it. 183 00:09:56,547 --> 00:09:58,276 Who else knows about this? Nobody. Just her. 184 00:09:58,349 --> 00:10:00,681 Well, that's good. She won't be a problem. She ain't gonna tell anybody. 185 00:10:00,751 --> 00:10:03,982 But I gotta tell you, buddy. Frank's onto you. Frank knows? 186 00:10:04,054 --> 00:10:06,022 Well, he's sniffing around. Oh, goddamn it. 187 00:10:06,090 --> 00:10:09,719 When the time is right, he's gonna come at you, and he's gonna come at you hard! 188 00:10:09,793 --> 00:10:12,318 Here's what you gotta do. You gotta deny. 189 00:10:12,396 --> 00:10:15,194 Deny. Just deny it. Just deny it. Deny, deny, deny, deny. 190 00:10:15,266 --> 00:10:17,200 You just deny it. Deny it to the end. 191 00:10:17,268 --> 00:10:20,032 If you deny something, it means it never happened. It never happened. 192 00:10:20,104 --> 00:10:22,402 You gotta promise me something here, buddy. Uhhuh? 193 00:10:22,473 --> 00:10:24,407 You gotta stop. 194 00:10:24,475 --> 00:10:27,137 Well, okay. That's gonna be a little bit of an issue, man. 195 00:10:27,211 --> 00:10:29,145 I don't know if I can promise that. Are you serious? 196 00:10:29,213 --> 00:10:31,704 I want to stop. I just... Okay. Hey, man. Hey, hey. 197 00:10:31,782 --> 00:10:34,444 Shh, shh, shh. We're gonna get you the help. All right? 198 00:10:34,518 --> 00:10:38,215 But in the meantime, you gotta give me the time to, like, build your case. 199 00:10:38,289 --> 00:10:40,587 You know? To... To help your defense out. 200 00:10:42,526 --> 00:10:45,859 Like, you know, I gotta do my thing. And then... 201 00:10:48,666 --> 00:10:51,191 And then I do some moves. 202 00:10:51,268 --> 00:10:53,065 Yeah. I'm into it. Okay. Yeah, all right. 203 00:10:53,137 --> 00:10:56,368 What the hell does that have anything to do with what we're talking about? 204 00:10:56,440 --> 00:10:58,374 Lawyer stuff. It's a great show. Are you gonna help me? 205 00:10:58,442 --> 00:11:01,070 Yeah, man. Are you wearing my Drakkar? 206 00:11:01,145 --> 00:11:04,478 Ooh, ooh, ooh. Accusations. 207 00:11:04,548 --> 00:11:06,482 Well, it's just... Those are no good. 208 00:11:06,550 --> 00:11:10,790 It's my favorite... 209 00:11:12,458 --> 00:11:16,485 I'm telling you, Dee, this is a bad idea. No. We need killing tools. 210 00:11:16,563 --> 00:11:19,054 But you're not using your head. This is serial killing 101. 211 00:11:19,132 --> 00:11:21,760 You don't buy anything that can be traced back to you. 212 00:11:21,834 --> 00:11:24,064 We're not buying anything. 213 00:11:24,137 --> 00:11:27,368 My neighbor Gary works here. He is desperately in love with me. 214 00:11:27,440 --> 00:11:31,240 We need killing tools, he needs me to smile at him every once in a while. 215 00:11:31,311 --> 00:11:33,779 We're gonna take whatever we want for free. There's gonna be no paper trail. 216 00:11:33,846 --> 00:11:36,110 That works. I wonder if they have painter's overalls. 217 00:11:36,182 --> 00:11:38,878 How come? Well, my guy's a painter. 218 00:11:38,952 --> 00:11:42,581 I go from house to house gaining very easy access to my victims. 219 00:11:42,655 --> 00:11:44,850 And more importantly, gaining their trust. Uhhuh. 220 00:11:44,924 --> 00:11:47,256 Who's your guy? Psycho clown. 221 00:11:47,327 --> 00:11:49,261 Psycho clown? 222 00:11:49,329 --> 00:11:52,730 Yeah. I like to dress like a clown when I slaughter. Now help me grab some killing tools. 223 00:11:52,799 --> 00:11:55,700 The serial killer's probably not a psycho clown, Dee. 224 00:11:55,768 --> 00:11:58,896 Whoa. What do you think of these gardening shears? 225 00:11:58,972 --> 00:12:02,806 I like those gardening shears very much. But do they cut through bone? 226 00:12:02,875 --> 00:12:06,868 Oh, yeah. That's a good question. Hey, Gary. 227 00:12:06,946 --> 00:12:10,109 These shears, they do cut through bone, yes? 228 00:12:10,183 --> 00:12:12,879 Uh, yeah. I guess. Yeah, I thought so. 229 00:12:12,952 --> 00:12:16,046 Gary, my brother and I, we're gonna take these shears. 230 00:12:16,122 --> 00:12:19,319 But we're gonna take 'em on the hush-hush. What? 231 00:12:19,392 --> 00:12:21,383 For free. 232 00:12:21,461 --> 00:12:23,952 Oh, okay. Okay. 233 00:12:24,030 --> 00:12:28,399 Get back to work. There you go. 234 00:12:28,468 --> 00:12:31,403 Oh, man. That guy's a pussy. Yeah, spineless. 235 00:12:31,471 --> 00:12:34,099 Hello. 236 00:12:34,173 --> 00:12:35,606 Messy. Too messy. 237 00:12:35,675 --> 00:12:37,108 Very messy. 238 00:12:39,379 --> 00:12:41,939 Do you mind if my associate and I ask you a couple questions? 239 00:12:42,015 --> 00:12:45,109 Don't feel compelled to answer any of them, Mrs. Mac. 240 00:12:45,184 --> 00:12:48,119 I will be recording this conversation. You want a fresh cigarette? 241 00:12:48,187 --> 00:12:50,348 Here, here. Yeah. 242 00:12:50,423 --> 00:12:52,357 I notice you like cherry pie. 243 00:12:52,425 --> 00:12:55,360 Cut the chitchat. My client's clearly a busy woman. Ask your questions. 244 00:12:55,428 --> 00:12:58,829 In your opinion, ma'am, was your son an angry child? 245 00:12:58,898 --> 00:13:00,866 Objection. Leading. 246 00:13:00,933 --> 00:13:05,267 Did he ever exhibit any hatred toward women? Irrelevant questioning. 247 00:13:05,338 --> 00:13:07,806 Do you think he was raised in a dysfunctional family? Move to strike. 248 00:13:07,874 --> 00:13:10,934 Wait a minute. What are you talking about? Ask her fair questions! 249 00:13:11,010 --> 00:13:14,377 I'll give you one question, and then we're out of here! One question. 250 00:13:14,447 --> 00:13:16,642 You think your son's out there killing people? 251 00:13:16,716 --> 00:13:19,378 Yeah. Oh! 252 00:13:19,452 --> 00:13:21,647 That's it, lady! Damn it! 253 00:13:21,721 --> 00:13:23,552 You just buried me! Chain saw serial killer. 254 00:13:23,623 --> 00:13:28,959 You buried me. That's my whole case! I'll be in touch. 255 00:13:31,097 --> 00:13:33,895 I can't believe you actually dressed like a clown. You're gonna draw so much attention. 256 00:13:33,966 --> 00:13:36,161 I thought we were getting into the killer's shoes. 257 00:13:36,235 --> 00:13:38,863 But the killer's not a psycho clown, Dee. That's only in movies... stupid ones. 258 00:13:38,938 --> 00:13:41,873 Oh, really? John Wayne Gacy? He was a psycho clown. 259 00:13:41,941 --> 00:13:44,933 He was an excellent one. Did good work. Come on, Dee, that's... 260 00:13:45,011 --> 00:13:47,878 Yeah, actually, you're right. He was pretty... Okay, okay. Here she comes. 261 00:13:47,947 --> 00:13:50,541 This is the fun part, Dee. This is the part that we've been working up to. 262 00:13:50,616 --> 00:13:53,016 This is what all the work has been for. We're gonna follow our victim. 263 00:13:53,086 --> 00:13:55,020 Uhhuh. And then we're gonna jump her. 264 00:13:55,088 --> 00:13:58,387 And then I'm gonna strangle her and you're gonna chop her into pieces. 265 00:13:58,458 --> 00:14:01,154 Okay, but what are we really gonna do? 266 00:14:01,227 --> 00:14:04,788 Huh? We're not really gonna kill her. What are we gonna do? 267 00:14:04,864 --> 00:14:09,233 Oh, yeah. Oh, shit. That's a bummer. Yeah, you're right. 268 00:14:09,302 --> 00:14:12,601 Let's just follow her for a little. We'll throw a good scare into her. 269 00:14:12,672 --> 00:14:15,197 Figure out what to do later. That's just not as much fun as actually... 270 00:14:15,274 --> 00:14:19,734 No. No. I know. It's good enough. Let's do this. Okay. 271 00:15:07,226 --> 00:15:10,286 Oh, my God. My eyes feel like fire. 272 00:15:10,363 --> 00:15:13,093 Dee, if you hadn't been squeaking around like a goddamn psycho clown... 273 00:15:13,166 --> 00:15:16,033 she never would've noticed us. No, this is not my fault. 274 00:15:16,102 --> 00:15:18,161 Everything we do is backfiring. We need a new plan. 275 00:15:18,237 --> 00:15:21,434 No shit, Sis. But what's the plan? What? We need a confession. 276 00:15:21,507 --> 00:15:25,375 What the hell are you doing? I'm spying. I'm spying on everybody. 277 00:15:25,444 --> 00:15:29,175 And I got good news. I know the killer is Mac. 278 00:15:29,248 --> 00:15:33,275 I got hard evidence. I got a confession from his mother. 279 00:15:33,352 --> 00:15:35,843 Holy shit, Dee. You know what? I just realized something. What? 280 00:15:35,922 --> 00:15:38,254 I know who the killer is. You do? 281 00:15:38,324 --> 00:15:42,283 Yes. Oh, my God. Oh, my God. Dee, the real serial killer is Mac. 282 00:15:42,361 --> 00:15:44,955 That's what I just said. 283 00:15:45,031 --> 00:15:46,828 How did we not see it earlier? I don't know. 284 00:15:46,899 --> 00:15:49,094 Whatever! I got a plan. 285 00:15:49,168 --> 00:15:52,001 We gotta set a trap. We're gonna get a confession. 286 00:15:52,071 --> 00:15:55,097 But first, we gotta lure him in on the phone. 287 00:15:55,174 --> 00:15:57,608 Hold that thought, Frank. I just came up with a plan. 288 00:15:57,677 --> 00:16:00,544 Uhhuh. We need to set a trap and get a confession from him. 289 00:16:00,613 --> 00:16:04,447 Ooh, but first, we gotta lure him in on the phone. Yes! 290 00:16:04,517 --> 00:16:07,816 Are you shitting me? Now, Dee, can you do a girl's voice? 291 00:16:09,889 --> 00:16:12,084 Well, this was fun. Right? Mm-hmm. 292 00:16:12,158 --> 00:16:15,218 Now I'm gonna go. Uh, same time tomorrow? 293 00:16:15,294 --> 00:16:18,695 Well, maybe we could go out or something. 294 00:16:18,764 --> 00:16:20,823 You know, to a restaurant. Or... Or to your bar. 295 00:16:20,900 --> 00:16:26,031 Ooh. Ooh, ooh, ooh. Yeah, that's not gonna work. 296 00:16:26,105 --> 00:16:30,701 I'm getting tired of this. I feel like you're afraid that people will see us together. 297 00:16:30,776 --> 00:16:32,710 No. I don't care if people see us together. 298 00:16:32,778 --> 00:16:35,906 I just don't want them to think that we're dating. We are dating! 299 00:16:35,982 --> 00:16:39,509 I don't think it's too much to ask for you to keep this quiet, considering your condition. 300 00:16:39,585 --> 00:16:44,045 Look, it's not like I'm ashamed of you. I'm ashamed of myself. 301 00:16:45,791 --> 00:16:48,954 Well, it's over. I don't know what happened, man, but it's over. 302 00:16:49,028 --> 00:16:51,997 What's over? Did you go back? Of course I went back, Charlie. 303 00:16:52,064 --> 00:16:54,658 Damn it, Mac. I told you not to go back. You're digging me a pretty big hole here! 304 00:16:54,734 --> 00:16:57,760 It doesn't matter, because she won't talk to me anymore, dude. 305 00:16:57,837 --> 00:17:01,432 Well, that's very interesting. She talks... When did you start hearing voices? 306 00:17:01,507 --> 00:17:03,168 That could actually help us. 307 00:17:03,242 --> 00:17:06,370 What's the I. D? Private. Should I answer it? 308 00:17:06,445 --> 00:17:10,541 Yeah. I'll allow it. Go, go, go. Uh, hello? 309 00:17:10,616 --> 00:17:15,053 Uh, okay. Uh, could you hold on one second? 310 00:17:15,121 --> 00:17:17,885 Some chick named Sandy. She said we met at the bar the other night. 311 00:17:17,957 --> 00:17:20,858 Speakerphone. Can you do it on speakerphone for this? Yeah. Okay. 312 00:17:20,927 --> 00:17:23,862 Hey, Sandy. Uh, what's crackin'? 313 00:17:23,930 --> 00:17:25,864 This is Mac, right? 314 00:17:25,932 --> 00:17:30,198 Good-looking guy, great sense of humor, really bulky? 315 00:17:30,269 --> 00:17:32,396 Uh, more ripped. Strike that. 316 00:17:32,471 --> 00:17:34,063 Jacked. Irrelevant. 317 00:17:34,140 --> 00:17:35,732 Toned. Exaggeration. 318 00:17:35,808 --> 00:17:37,537 I work out. I'll allow it. 319 00:17:37,610 --> 00:17:39,771 Okay. Yeah, that's me. Listen. I was thinking... 320 00:17:39,845 --> 00:17:41,972 maybe you should come over to my place tonight. 321 00:17:42,048 --> 00:17:45,643 There's no one here. I'm all alone. 322 00:17:45,718 --> 00:17:48,118 Could you come take care of me? I'll allow it. 323 00:17:48,187 --> 00:17:51,020 Uh, yeah. Yeah, I can take care of you. 324 00:17:51,090 --> 00:17:54,218 Great. Then I'll see you at my place. Great. 325 00:17:54,293 --> 00:17:55,783 I'll see you tonight. I'll allow it. 326 00:17:55,861 --> 00:17:57,795 We got him. 327 00:17:57,863 --> 00:18:00,855 Let's get the video camera and get the hell outta here. Where are we going? 328 00:18:00,933 --> 00:18:03,128 To catch a predator. 329 00:18:05,438 --> 00:18:07,531 Whose apartment is this? My friend Gary's. 330 00:18:07,606 --> 00:18:10,268 Gary the hardware store guy? Yeah. He's, like, never here. 331 00:18:10,343 --> 00:18:12,334 Why do you have his keys? 332 00:18:12,411 --> 00:18:14,709 'Cause he asked me to water his plants when he's out of town. 333 00:18:14,780 --> 00:18:17,578 All of his plants are dead. Well, I don't do it. 334 00:18:17,650 --> 00:18:20,141 I'm gonna go oil my chain saw. What? 335 00:18:20,219 --> 00:18:23,416 Frank, we don't need the chain saw. Is that what's in that bag? 336 00:18:23,489 --> 00:18:26,856 Oh, we do. Because drawing a confession out of someone... 337 00:18:26,926 --> 00:18:29,895 is like doing a beautiful dance... 338 00:18:29,962 --> 00:18:33,591 a beautiful dance with a chain saw. 339 00:18:35,234 --> 00:18:37,794 He makes less and less sense as the days go by. I don't get it at all. 340 00:18:37,870 --> 00:18:39,462 All right, let's set up. Yep. 341 00:18:42,708 --> 00:18:47,372 Gettin' laid tonight. "Come on in. I am horny. " 342 00:18:47,446 --> 00:18:49,505 Giddyap. Hello? 343 00:18:49,582 --> 00:18:52,915 Sandy? Hey, come on in. 344 00:18:52,985 --> 00:18:54,976 Have a seat. I made you some cookies. 345 00:18:55,054 --> 00:18:57,454 I'm just in here changing into my bikini. 346 00:18:57,523 --> 00:18:59,457 Really? Can I come back? Uhuh. 347 00:18:59,525 --> 00:19:01,652 Oh. Got the wine coolers. 348 00:19:01,727 --> 00:19:03,888 Yummy. Did you bring any condoms? 349 00:19:03,963 --> 00:19:07,160 Ooh, not really into the whole condom thing. So... 350 00:19:07,233 --> 00:19:09,701 Hello, Mac. How are you? 351 00:19:09,769 --> 00:19:11,634 What are you doing, dude? 352 00:19:11,704 --> 00:19:14,673 Why don't you have a seat, enjoy a cookie, have some iced tea. 353 00:19:14,740 --> 00:19:17,800 Okay. Who are you here to see? 354 00:19:17,877 --> 00:19:21,108 My friend Sandy. Oh, Sandy. Sandy, huh? 355 00:19:21,180 --> 00:19:24,479 Is Sandy a young, attractive, blonde girl? 356 00:19:24,550 --> 00:19:28,714 I have no idea. Uh, Sandy. Why don't you come out here, please? 357 00:19:29,955 --> 00:19:32,048 Oh. Why hello, Mac. 358 00:19:32,124 --> 00:19:34,388 Not so young and attractive, is she? What? 359 00:19:34,460 --> 00:19:37,054 Must be a big disappointment. What is going on here? 360 00:19:37,129 --> 00:19:40,724 What were you planning on doing to Sandy? What do you think, dude? 361 00:19:40,800 --> 00:19:42,859 Well, according to this phone transcript, Mac... 362 00:19:42,935 --> 00:19:46,098 you were going to "take care of her"? 363 00:19:46,172 --> 00:19:49,835 Yeah. Take care of her. The Human Anatomy. How about a little light reading? 364 00:19:49,909 --> 00:19:52,878 What are you doing with my book? You know where I got it, Mac. 365 00:19:52,945 --> 00:19:55,004 Tie him up! Come on, Frank. 366 00:19:55,081 --> 00:19:57,515 Tie me up? Jesus Christ! Get the camera away from me! 367 00:19:57,583 --> 00:19:59,517 Before you go, I should tell you I'm... 368 00:19:59,585 --> 00:20:02,952 I'm sorry, Mac. You can't keep running from this thing. You gotta face this head on! 369 00:20:03,022 --> 00:20:05,957 I'm gonna get you off this. Don't be afraid to show me your ugly side. 370 00:20:06,025 --> 00:20:09,085 All right. Put that away, Frank. You don't need a chain saw. 371 00:20:09,161 --> 00:20:11,095 You're talking to an innocent man. 372 00:20:11,163 --> 00:20:13,961 All right, Mac. I'm gonna ask you now 'cause I'm tired and hungry. 373 00:20:14,033 --> 00:20:16,467 I want to go home. I want to wash my hands of this whole stinking mess. 374 00:20:16,535 --> 00:20:20,528 Did you or did you not snap into an alternate and distinct personality... 375 00:20:20,606 --> 00:20:23,871 causing you to go on a serial killing rampage? 376 00:20:23,943 --> 00:20:27,344 What? No. What? Yes, you did. 377 00:20:27,413 --> 00:20:31,042 You... All right, Mac. You're crazy, right? You're a crazy person. 378 00:20:31,117 --> 00:20:33,642 Sometimes you're two people. Let's see the other guy. Let him out. 379 00:20:33,719 --> 00:20:35,880 Let who out? The serial killer, Mac! 380 00:20:35,955 --> 00:20:38,048 Let the serial killer out! I'm not a serial killer! 381 00:20:38,124 --> 00:20:40,649 Then why all the shady behavior? I've been banging the tranny! 382 00:20:40,726 --> 00:20:43,126 I didn't want you guys to find out. No. You're trying to... 383 00:20:43,195 --> 00:20:45,095 What? Ew. 384 00:20:45,164 --> 00:20:47,098 Oh. I don't even know how that works. 385 00:20:47,166 --> 00:20:50,693 It's complicated. There's a lot... She tapes it back. 386 00:20:50,769 --> 00:20:52,737 Oh, really? Come on, man. Oh, my God, man. 387 00:20:52,805 --> 00:20:55,069 I've been reading up and... Wait, wait, wait. 388 00:20:55,141 --> 00:20:57,336 Dude, wait. So you're not the serial killer? 389 00:20:57,409 --> 00:21:00,139 No. I just won this case. That means you're a free man. 390 00:21:00,212 --> 00:21:03,704 You're not a serial killer. See, when I came in... And I was doing... 391 00:21:03,782 --> 00:21:06,512 You guys don't even get it, do you? I'm gonna get a beer. 392 00:21:06,585 --> 00:21:09,748 Dee, do you think this guy's got any beer in his fridge? 393 00:21:09,822 --> 00:21:13,280 No. There's a bunch of severed heads in there. What? 394 00:21:13,359 --> 00:21:16,920 There's about 15 severed heads in there, I'd say. 395 00:21:20,266 --> 00:21:22,598 Yeah, yeah, yeah. There's heads in there. 396 00:21:22,668 --> 00:21:24,761 There's a lot of heads in there. A shitload of heads. 397 00:21:24,837 --> 00:21:26,532 We're in the killer's apartment? Yes! 398 00:21:26,605 --> 00:21:28,539 Neighbor Gary? Gary. 399 00:21:28,607 --> 00:21:30,768 Oh, my God. I don't know who Gary is. 400 00:21:30,843 --> 00:21:33,107 Wait. Shh, shh, shh. 401 00:21:33,179 --> 00:21:35,113 I think I hear keys. 402 00:21:42,354 --> 00:21:44,982 What are you people doing in my apartment? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.