All language subtitles for If.I.Stay.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,120 --> 00:00:56,100 At the age of 26, Ludwig van Beethoven went deaf, 3 00:00:56,200 --> 00:01:00,460 ending his career as a successful concert pianist. 4 00:01:00,560 --> 00:01:03,100 But determined not to let a little thing like his hearing 5 00:01:03,200 --> 00:01:04,740 end his music career, 6 00:01:04,840 --> 00:01:07,500 my pal Ludwig became a composer. 7 00:01:07,600 --> 00:01:10,340 Turned out the new gig suited him. 8 00:01:10,440 --> 00:01:12,140 It's like that old saying, 9 00:01:12,240 --> 00:01:16,020 "Life is what happens when you're busy making other plans." 10 00:01:16,120 --> 00:01:17,500 Take my dad. 11 00:01:17,600 --> 00:01:19,220 When my little brother, Teddy, was born, 12 00:01:19,320 --> 00:01:20,860 he quit his band to get a real job. 13 00:01:20,960 --> 00:01:23,900 But then he fell in love with teaching. 14 00:01:24,000 --> 00:01:25,980 Now he spends his days in the mosh pit 15 00:01:26,080 --> 00:01:28,500 that is high school English class. 16 00:01:28,600 --> 00:01:31,380 Or my mom, a riot girl who found her calling 17 00:01:31,480 --> 00:01:35,900 as a part-time travel agent and a full-time supermom. 18 00:01:36,000 --> 00:01:37,740 These days, she only moshes with Teddy. 19 00:01:37,840 --> 00:01:39,944 Scooch over, dude. 20 00:01:41,320 --> 00:01:43,260 And then there's me. 21 00:01:43,360 --> 00:01:45,220 I thought I knew where I was going. 22 00:01:45,320 --> 00:01:48,380 I thought I had it all mapped out. 23 00:01:48,480 --> 00:01:51,180 Turns out, I had no idea. 24 00:01:51,280 --> 00:01:53,620 Your coffee, maestro. 25 00:01:53,720 --> 00:01:55,060 - Thank you. - Me too. I want some! 26 00:01:55,160 --> 00:01:56,260 No way, dude. 27 00:01:56,360 --> 00:01:58,620 You don't give crack to somebody who's already on speed. 28 00:01:58,720 --> 00:02:00,380 Don't worry, we switched him to decaf. 29 00:02:00,480 --> 00:02:02,820 - Whoa. As long as you don't switch me. - No, baby, 30 00:02:02,920 --> 00:02:04,626 that would be child abuse. 31 00:02:04,960 --> 00:02:07,110 Hey, did you see this? 32 00:02:10,400 --> 00:02:12,620 I got a Google Alert about it yesterday. 33 00:02:12,720 --> 00:02:14,460 It's the most we've seen of him in a few months. 34 00:02:14,560 --> 00:02:16,505 I know. 35 00:02:18,440 --> 00:02:20,620 Oh, my God, is he really opening up for The Shins? 36 00:02:20,720 --> 00:02:23,180 Yeah. When they play in Portland tonight. 37 00:02:23,280 --> 00:02:24,300 That's huge. 38 00:02:24,400 --> 00:02:26,868 Yeah, I know. It's kind of crazy. 39 00:02:27,320 --> 00:02:29,140 Everything he's ever wanted's actually coming true. 40 00:02:29,240 --> 00:02:30,500 I know you guys haven't been talking much lately. 41 00:02:30,600 --> 00:02:31,900 Mom, I really don't want to talk about it, okay? 42 00:02:32,000 --> 00:02:35,820 I'm just saying that if you miss each other it's okay to reach out. 43 00:02:35,920 --> 00:02:36,940 Okay! 44 00:02:37,040 --> 00:02:38,820 Come on. If you guys want a ride, we got to go. 45 00:02:38,920 --> 00:02:41,580 Now let's update you on the snowstorm and school closures. 46 00:02:41,680 --> 00:02:42,740 Baby, turn that up. 47 00:02:42,840 --> 00:02:43,820 Portland and Clackamas counties 48 00:02:43,920 --> 00:02:45,020 are now calling for a snow day. 49 00:02:45,120 --> 00:02:48,540 All schools in Portland and Clackamas districts will be closed for the day. 50 00:02:48,640 --> 00:02:50,140 Yes! That means no school, kids. 51 00:02:50,240 --> 00:02:51,500 Well, ain't that a bitch? 52 00:02:51,600 --> 00:02:54,102 School's out forever! 53 00:02:56,040 --> 00:02:58,820 Did you really just quote Alice Cooper? 54 00:02:58,920 --> 00:03:00,700 My God, son, have I taught you nothing? 55 00:03:00,800 --> 00:03:02,260 Let's go make a snow monster. 56 00:03:02,360 --> 00:03:05,020 We can try. It looks like it's not really sticking out there, though. 57 00:03:05,120 --> 00:03:06,940 You guys are all playing hooky without me? 58 00:03:07,040 --> 00:03:08,500 It's not hooky if it's a snow day. 59 00:03:08,600 --> 00:03:09,780 So not fair. 60 00:03:09,880 --> 00:03:11,860 - Life isn't fair. - That is true. 61 00:03:11,960 --> 00:03:14,340 But sometimes you got to, like, noodge it a little. 62 00:03:15,960 --> 00:03:17,820 It'd be bad to go to work with this cough, 63 00:03:17,920 --> 00:03:20,627 spreading my germs around. 64 00:03:25,080 --> 00:03:26,580 You know how when you meet someone 65 00:03:26,680 --> 00:03:29,820 and they just already are the person they're meant to be? 66 00:03:29,920 --> 00:03:31,060 That was Adam. 67 00:03:31,160 --> 00:03:33,700 Nobody outside Portland had ever heard of his band. 68 00:03:33,800 --> 00:03:36,540 But he already was somebody. 69 00:03:36,640 --> 00:03:39,791 Everybody knew who he was. 70 00:03:41,760 --> 00:03:43,220 Me? 71 00:03:43,320 --> 00:03:45,185 Not so much. 72 00:04:02,440 --> 00:04:04,260 What class was this? 73 00:04:04,360 --> 00:04:06,060 Advanced Composition. 74 00:04:06,160 --> 00:04:07,380 What's she doing? 75 00:04:07,480 --> 00:04:09,900 She's more advanced. 76 00:04:10,000 --> 00:04:12,300 Adam. What's up? 77 00:04:17,800 --> 00:04:20,621 I think everyone left. 78 00:04:21,400 --> 00:04:24,340 Let's get some lunch. I am Starvin' Marvin. 79 00:04:24,440 --> 00:04:25,660 Oh, and, by the way, 80 00:04:25,760 --> 00:04:28,140 that Adam rocker dude was totally checking you out. 81 00:04:28,240 --> 00:04:29,940 Adam Wilde saw me geeking out? 82 00:04:30,040 --> 00:04:32,100 He saw you blissing out and he was into it. 83 00:04:32,200 --> 00:04:35,380 No, he isn't "into it," Kim. 84 00:04:35,480 --> 00:04:37,020 Yeah, he is, Mia. 85 00:04:37,120 --> 00:04:38,420 He's way into you. 86 00:04:38,520 --> 00:04:40,180 Do not take his picture, Kim. 87 00:04:40,280 --> 00:04:42,623 I'm not an amateur. 88 00:04:45,360 --> 00:04:46,700 You're welcome. 89 00:04:49,400 --> 00:04:50,940 Over the next couple of weeks 90 00:04:51,040 --> 00:04:55,067 I noticed Adam hanging around while I was practicing my cello. 91 00:04:58,400 --> 00:04:59,947 You're Mia. 92 00:05:00,360 --> 00:05:02,020 - Yeah. - Good. 93 00:05:02,120 --> 00:05:03,380 I just wanted to clear that up. 94 00:05:03,480 --> 00:05:04,660 There were rumors. 95 00:05:04,760 --> 00:05:05,820 I'm Adam. 96 00:05:05,920 --> 00:05:07,460 I kno... 97 00:05:07,560 --> 00:05:08,860 Hi. 98 00:05:08,960 --> 00:05:09,980 Wow. 99 00:05:10,080 --> 00:05:11,940 Yo-Yo Ma much? 100 00:05:12,040 --> 00:05:13,020 Kinda. 101 00:05:13,120 --> 00:05:14,260 What's the deal with that? 102 00:05:14,360 --> 00:05:16,500 Is that, like, street or something? Yo-Yo Mama? 103 00:05:16,600 --> 00:05:17,620 It's Chinese. 104 00:05:17,720 --> 00:05:19,620 And don't mock the master. 105 00:05:19,720 --> 00:05:22,260 - It's blasphemous. - I'm sorry, my bad. 106 00:05:22,360 --> 00:05:24,430 Hey, I got some tickets to see a cellist. 107 00:05:24,760 --> 00:05:25,740 Really? 108 00:05:25,840 --> 00:05:28,502 Yeah. You interested? 109 00:05:29,760 --> 00:05:31,140 You're asking me on a date? 110 00:05:31,240 --> 00:05:35,060 Yeah. Well, a friend of the family had the tickets and can't go. 111 00:05:35,160 --> 00:05:38,743 Anyhow, it's this Friday. I could pick you up. 112 00:05:39,400 --> 00:05:40,580 What? 113 00:05:40,680 --> 00:05:42,660 You can't hide in that rehearsal room forever. 114 00:05:42,760 --> 00:05:44,500 It's too late. 115 00:05:44,600 --> 00:05:46,784 I see you. 116 00:05:47,440 --> 00:05:49,180 Hey. 117 00:05:49,280 --> 00:05:50,740 I'm Kim. 118 00:05:50,840 --> 00:05:52,466 Hi. 119 00:05:53,040 --> 00:05:54,871 Okay. I'll see you guys later. 120 00:05:56,080 --> 00:05:57,581 Bye. 121 00:05:57,800 --> 00:06:00,380 Oh, my God! 122 00:06:00,480 --> 00:06:01,460 What? 123 00:06:01,560 --> 00:06:03,500 I told you he was into you. 124 00:06:03,600 --> 00:06:07,540 No, no. He just had a question about classical music and... 125 00:06:07,640 --> 00:06:09,346 Okay. 126 00:06:09,920 --> 00:06:11,020 Better be nice to you or else 127 00:06:11,120 --> 00:06:12,780 I'll crush him like the bug he is. 128 00:06:13,960 --> 00:06:17,100 God, all right, we get it. You're in love! Go away! 129 00:06:17,200 --> 00:06:19,140 You got two types of girls in this world, Mia. 130 00:06:19,240 --> 00:06:20,700 Girls who have boyfriends in high school... 131 00:06:20,800 --> 00:06:22,780 And girls like us who wait till college. 132 00:06:22,880 --> 00:06:25,144 So much happier. 133 00:06:26,200 --> 00:06:27,980 I'm totally off the hook. 134 00:06:28,080 --> 00:06:30,660 What are we doing today? 135 00:06:30,760 --> 00:06:33,620 We can go the farm, visit Henry, Willow and the baby? 136 00:06:33,720 --> 00:06:35,540 Stop by my folks' place for a late lunch? 137 00:06:35,640 --> 00:06:37,980 Mia, you gonna come with us? 138 00:06:38,080 --> 00:06:39,060 I don't know. 139 00:06:39,160 --> 00:06:40,820 There's this tricky part of the Beethoven sonata 140 00:06:40,920 --> 00:06:43,980 that I've really gotta nail, 141 00:06:44,080 --> 00:06:46,460 and, well, the letters were mailed on Friday. 142 00:06:46,560 --> 00:06:47,580 Juilliard. 143 00:06:47,680 --> 00:06:49,700 The audition was two months ago, 144 00:06:49,800 --> 00:06:52,580 but I can still feel it in my fingers. 145 00:06:52,680 --> 00:06:55,060 Okay, this is painful to watch. 146 00:06:55,160 --> 00:06:57,660 Look, who knows what time the mail's even gonna be delivered today? 147 00:06:57,760 --> 00:07:00,340 Come on, you got to come with us. 148 00:07:00,440 --> 00:07:02,460 Come on, baby. Pretty soon you're gonna be off to college, 149 00:07:02,560 --> 00:07:03,820 no matter where you're going. 150 00:07:03,920 --> 00:07:06,340 How many snow days are we gonna be able to spend together? 151 00:07:06,440 --> 00:07:09,420 Are you really playing the guilt card right now? 152 00:07:09,520 --> 00:07:10,740 We'll let you pick the music. 153 00:07:10,840 --> 00:07:12,340 And bribery. 154 00:07:12,440 --> 00:07:15,140 Honey, guilt and bribery are the glue that have held 155 00:07:15,240 --> 00:07:18,260 parents and teenagers together for generations. 156 00:07:18,360 --> 00:07:20,740 Don't fight tradition. 157 00:07:20,840 --> 00:07:22,260 Fine. 158 00:07:22,360 --> 00:07:23,980 Boom! 159 00:07:25,640 --> 00:07:28,381 I am a passenger 160 00:07:29,280 --> 00:07:31,500 And I ride and I ride... 161 00:07:31,600 --> 00:07:33,940 I thought you said I'd pick the music. 162 00:07:34,040 --> 00:07:36,900 Oh, yah. She's right, Teddy. Fire up the jams, sister. 163 00:07:37,000 --> 00:07:38,340 Let's hear something old-school. 164 00:07:38,440 --> 00:07:39,980 How 'bout I kick out a few tunes 165 00:07:40,080 --> 00:07:42,780 from our favorite Austrian melody maker, 166 00:07:42,880 --> 00:07:44,300 Franz Schubert. 167 00:07:44,400 --> 00:07:46,060 Not that old-school. 168 00:07:46,160 --> 00:07:48,380 Iggy Pop! Iggy Pop! 169 00:07:48,480 --> 00:07:50,620 Teddy, you can listen to Iggy on your iPod. 170 00:07:50,720 --> 00:07:52,660 But nothing after 1978. 171 00:07:52,760 --> 00:07:54,940 - You understand me, young man? - Yes, sir. 172 00:07:55,040 --> 00:07:57,580 Well, I choose Ludwig van Beethoven. 173 00:07:57,680 --> 00:07:59,140 Surprise. 174 00:08:17,760 --> 00:08:18,980 I've always wondered if 175 00:08:19,080 --> 00:08:20,140 Mom and Dad were disappointed 176 00:08:20,240 --> 00:08:22,220 that I didn't turn out more like them. 177 00:08:22,320 --> 00:08:26,020 I tried to. I mean, Mom and I went to all of Dad's shows. 178 00:08:26,120 --> 00:08:29,420 Dad's band was called Nasty Bruises. 179 00:08:29,520 --> 00:08:31,660 Embarrassing, I know. 180 00:08:31,760 --> 00:08:33,660 They were what you might call "big" in our town. 181 00:08:33,760 --> 00:08:36,900 And for a while, everyone thought they might get bigger. 182 00:08:39,600 --> 00:08:42,671 That was my preschool. 183 00:08:43,400 --> 00:08:46,665 But then one day in second grade... 184 00:08:51,600 --> 00:08:53,780 I wanna play it. 185 00:08:55,000 --> 00:08:57,380 Cellos are crazy expensive. 186 00:08:57,480 --> 00:09:00,260 So, I borrowed a crappy one from school. 187 00:09:00,360 --> 00:09:03,260 Mom and Dad found a student from a local college to teach me. 188 00:09:03,360 --> 00:09:05,660 And I rehearsed day and night. 189 00:09:05,760 --> 00:09:07,989 I couldn't get enough. 190 00:09:08,760 --> 00:09:10,020 I love her. 191 00:09:10,120 --> 00:09:12,820 But I'm about ready to stab my eyeballs out. 192 00:09:12,920 --> 00:09:15,020 This is exactly why I could never procreate. 193 00:09:15,120 --> 00:09:16,780 Amen, sister. 194 00:09:20,520 --> 00:09:23,300 I loved the order. 195 00:09:23,400 --> 00:09:25,660 The structure. 196 00:09:25,760 --> 00:09:30,060 But what really hooked me was that feeling I got in my chest. 197 00:09:31,440 --> 00:09:34,989 It's like my heart was beating with the cello. 198 00:10:01,400 --> 00:10:03,265 Dude. 199 00:10:04,200 --> 00:10:07,624 She's been at it since this afternoon. 200 00:10:09,560 --> 00:10:11,980 You want me to tell her to hang it up for the night? 201 00:10:12,080 --> 00:10:13,706 No. 202 00:10:14,880 --> 00:10:17,100 You go in there you'd probably get clubbed with a bow. 203 00:10:17,200 --> 00:10:19,509 I wouldn't risk it. 204 00:10:21,040 --> 00:10:23,260 I wonder where she gets that from. 205 00:10:23,360 --> 00:10:27,460 Naw, guys play music for two reasons. 206 00:10:27,560 --> 00:10:30,740 To get laid and because they got rage. 207 00:10:30,840 --> 00:10:33,220 But mostly to get laid. 208 00:10:33,320 --> 00:10:36,471 Well, that's probably not her motivation. 209 00:10:37,560 --> 00:10:39,903 No. Exactly. 210 00:10:40,800 --> 00:10:42,220 She's not doing it to get anything. 211 00:10:42,320 --> 00:10:45,300 She's just doing it out of pure... 212 00:10:51,280 --> 00:10:53,748 We made that. 213 00:11:07,040 --> 00:11:10,940 The next day, Dad came home with a present. 214 00:11:11,040 --> 00:11:14,350 A cello of my very own. 215 00:11:45,880 --> 00:11:48,460 Isn't it amazing how life is one thing and then, 216 00:11:48,560 --> 00:11:51,660 in an instant, it becomes something else? 217 00:11:51,760 --> 00:11:54,300 Like here I am, Mia. 218 00:11:54,400 --> 00:11:56,500 The girl who thinks about the cello and Adam 219 00:11:56,600 --> 00:12:00,627 and whether a letter is waiting for me at home. 220 00:12:01,120 --> 00:12:03,270 And just like that... 221 00:12:58,400 --> 00:13:01,220 Get some cribbing in there. Support those columns. 222 00:13:01,320 --> 00:13:02,420 We need a full spinal immobilization. 223 00:13:02,520 --> 00:13:04,067 Hello? 224 00:13:04,400 --> 00:13:06,100 Our resources are good right now. 225 00:13:06,200 --> 00:13:07,260 Excuse me! 226 00:13:07,360 --> 00:13:09,180 Sir, excuse me? 227 00:13:09,280 --> 00:13:10,620 Hello? 228 00:13:18,560 --> 00:13:20,221 Mom. 229 00:13:20,840 --> 00:13:22,626 Teddy! 230 00:13:22,920 --> 00:13:24,865 Dad! 231 00:13:33,240 --> 00:13:35,300 We have foreshortening in this left leg. 232 00:13:35,400 --> 00:13:36,901 Yeah. 233 00:13:44,280 --> 00:13:45,980 Do you wanna get a tube in her now? 234 00:13:46,080 --> 00:13:48,180 Just grab the Ambu bag for now. 235 00:13:48,280 --> 00:13:50,270 No! 236 00:13:56,640 --> 00:13:58,580 Wake up! 237 00:13:58,680 --> 00:14:00,511 Wake up. 238 00:14:02,120 --> 00:14:04,110 Wake up. 239 00:14:10,520 --> 00:14:13,068 Go, one, two, three. 240 00:14:13,800 --> 00:14:15,740 Let's move. Her Glasgow Coma's at a seven. 241 00:14:15,840 --> 00:14:17,580 Tell Portland to have a trauma team ready. 242 00:14:18,480 --> 00:14:21,620 Glasgow Coma? Why do you need a trauma team? 243 00:14:21,720 --> 00:14:24,180 One female, late teens, critical, en route to Portland now. 244 00:14:24,280 --> 00:14:27,260 - One 8-year-old male, conscious. - Mom! Dad! 245 00:14:27,360 --> 00:14:28,380 Teddy! 246 00:14:28,480 --> 00:14:30,391 Let's go, Demetri. 247 00:14:30,760 --> 00:14:34,070 Hang in there, baby. We'll be in Portland soon. 248 00:14:46,320 --> 00:14:47,500 You okay? 249 00:14:47,600 --> 00:14:48,620 No. 250 00:14:48,720 --> 00:14:50,620 You wanna hit up my closet? 251 00:14:50,720 --> 00:14:53,302 Your closet's terrifying. 252 00:14:53,600 --> 00:14:55,340 I don't even wanna go. 253 00:14:55,440 --> 00:14:57,260 Come on, he's just a guy, Mia. 254 00:14:57,360 --> 00:15:00,060 Yeah, but he's the first guy I've ever gone on a maybe-date with 255 00:15:00,160 --> 00:15:03,420 and I don't know whether to wear date clothes or casual clothes or... 256 00:15:03,520 --> 00:15:06,500 Just wear, you know, something you feel good in. 257 00:15:06,600 --> 00:15:09,740 And if this Adam dude doesn't see how amazing you are, then he's a total... 258 00:15:09,840 --> 00:15:10,860 - Shithead. - Yeah. 259 00:15:12,480 --> 00:15:15,108 Oh, I think I'm gonna puke. 260 00:15:17,600 --> 00:15:20,068 Better before than during. 261 00:15:22,480 --> 00:15:23,580 You must be Adam. 262 00:15:23,680 --> 00:15:25,100 Yeah. I am, yeah. 263 00:15:25,200 --> 00:15:26,420 Nice threads. 264 00:15:26,520 --> 00:15:28,740 Come on in. I'm the old man, Denny. 265 00:15:28,840 --> 00:15:31,020 I know. You were in Nasty Bruises, right? 266 00:15:31,120 --> 00:15:32,980 Oh, wow, you're impressing me already. 267 00:15:33,080 --> 00:15:35,100 Well, I have your CDs. 268 00:15:35,200 --> 00:15:36,740 You're the one. 269 00:15:36,840 --> 00:15:39,660 They make great coasters, right? Come on. 270 00:15:39,760 --> 00:15:41,940 Adam's here! 271 00:15:42,040 --> 00:15:43,100 Is that Mia? 272 00:15:43,200 --> 00:15:45,900 Yeah. That's our little rock and roll. 273 00:15:46,000 --> 00:15:48,940 She was Nasty Bruises' original groupie. 274 00:15:49,040 --> 00:15:52,100 Oh, no. Is he telling you old war stories? 275 00:15:52,200 --> 00:15:53,701 Hey. 276 00:15:53,960 --> 00:15:56,020 - We should probably go. - 'Kay. 277 00:15:56,120 --> 00:15:57,460 'Kay, you kids be careful out there. 278 00:15:57,560 --> 00:15:59,740 I hear it gets pretty wild at the symphony. 279 00:15:59,840 --> 00:16:00,940 - Goodbye. - Bye. 280 00:16:01,040 --> 00:16:02,621 Bye. 281 00:16:02,880 --> 00:16:04,860 Your parents seem pretty cool. 282 00:16:04,960 --> 00:16:07,020 So they tell me. 283 00:17:03,280 --> 00:17:05,180 Seriously, I respect any musician 284 00:17:05,280 --> 00:17:07,140 who just leaves it all on the stage like that. 285 00:17:07,240 --> 00:17:08,260 She was awesome. 286 00:17:08,360 --> 00:17:10,060 Thought you were a little bored there in the beginning. 287 00:17:10,160 --> 00:17:12,660 No. That snoring was the lady next to me. 288 00:17:12,760 --> 00:17:14,944 I loved every minute of it. 289 00:17:15,600 --> 00:17:17,909 All right, Hall, so what's your story? 290 00:17:18,120 --> 00:17:22,466 How did parents like yours end up having a kid like you? 291 00:17:23,200 --> 00:17:26,943 Well, I was certainly bred to be a rocker. 292 00:17:27,200 --> 00:17:29,660 But I have this theory that I was switched at birth. 293 00:17:29,760 --> 00:17:32,069 Okay. That explains it. 294 00:17:33,320 --> 00:17:35,310 No, but seriously. 295 00:17:36,480 --> 00:17:38,860 I don't know, I've always kind of felt like 296 00:17:38,960 --> 00:17:42,020 this Martian in my family. 297 00:17:42,120 --> 00:17:44,588 I don't look like either of my parents. 298 00:17:44,800 --> 00:17:48,900 My mom's this tough chick and my dad's all outgoing 299 00:17:49,000 --> 00:17:53,300 and I went and chose Beethoven and the cello. 300 00:17:53,840 --> 00:17:56,220 When I was eight, I saw this old video 301 00:17:56,320 --> 00:17:59,740 of the Ramones playing "I Wanna Be Sedated". 302 00:17:59,840 --> 00:18:02,140 And it felt like my head exploded. 303 00:18:02,240 --> 00:18:05,860 And I was like, "I have to learn to play the guitar." 304 00:18:05,960 --> 00:18:09,589 So, my uncle hooked me up with this old Fender. 305 00:18:11,360 --> 00:18:15,182 Yeah, that thing saved my life. 306 00:18:26,120 --> 00:18:30,022 You didn't really get those tickets from a family friend, did you? 307 00:18:30,520 --> 00:18:33,500 That was two weeks of pizza delivery tips. 308 00:18:33,600 --> 00:18:35,340 Why? 309 00:18:36,600 --> 00:18:37,700 Why me? 310 00:18:37,800 --> 00:18:39,790 Because I like to watch you play. 311 00:18:40,000 --> 00:18:42,548 You go to another place. 312 00:18:43,680 --> 00:18:45,705 And you're beautiful. 313 00:18:48,160 --> 00:18:52,710 You get this crease in your forehead right there. 314 00:18:55,360 --> 00:18:59,831 Why do I have this feeling you're about to mess up my entire life? 315 00:18:59,960 --> 00:19:02,701 A little mess never hurt anybody. 316 00:19:12,920 --> 00:19:15,620 A week later, Adam invited me to see his band play. 317 00:19:15,720 --> 00:19:17,180 Liz, Mia. Mia, Liz. 318 00:19:17,280 --> 00:19:21,227 I got to change the tube on this amp. I'll see ya in there. 319 00:19:21,720 --> 00:19:23,506 Okay. 320 00:19:33,920 --> 00:19:36,263 One, two, three, four! 321 00:19:43,040 --> 00:19:45,820 I wasn't lookin' for something 322 00:19:45,920 --> 00:19:49,071 To sink my teeth into 323 00:19:50,560 --> 00:19:53,820 I didn't know what I wanted 324 00:19:53,920 --> 00:19:56,548 I never do 325 00:19:57,960 --> 00:19:59,700 I want what you have 326 00:19:59,800 --> 00:20:03,304 I want what you have now 327 00:20:03,440 --> 00:20:05,420 Give it to me 328 00:20:05,520 --> 00:20:12,141 Do you make it look so good 'cause you know what's up? 329 00:20:12,960 --> 00:20:20,060 Do you know exactly what to do? 330 00:20:20,160 --> 00:20:21,900 I want what you have 331 00:20:22,000 --> 00:20:25,540 I want you have now 332 00:20:25,640 --> 00:20:27,380 Give it to me 333 00:20:27,480 --> 00:20:29,380 I want what you have 334 00:20:29,480 --> 00:20:32,940 I want you have now 335 00:20:33,040 --> 00:20:39,060 Give it to me 336 00:20:40,920 --> 00:20:42,910 Thank you and good night. 337 00:20:49,160 --> 00:20:51,340 So, what other bands are you into? 338 00:20:52,600 --> 00:20:54,580 Classical mostly. 339 00:20:54,680 --> 00:20:56,860 Right on. I love classic rock. 340 00:21:06,600 --> 00:21:07,660 Mia! 341 00:21:07,760 --> 00:21:09,820 Hey. Are you okay? 342 00:21:09,920 --> 00:21:11,540 Kinda miscommunicating with people. 343 00:21:11,640 --> 00:21:12,700 The usual. 344 00:21:12,800 --> 00:21:14,940 Yo, Adam. After-party at Darren's. You comin'? 345 00:21:15,040 --> 00:21:16,420 Yeah. Yeah, we're in. Yeah. 346 00:21:16,520 --> 00:21:18,500 - You in? - I have my curfew. 347 00:21:18,600 --> 00:21:20,420 - Curfew? - Yeah. 348 00:21:20,520 --> 00:21:22,021 Okay. 349 00:21:23,200 --> 00:21:25,065 Well, we'll set you loose early. 350 00:21:32,280 --> 00:21:34,780 Thanks for slummin' it with us tonight. 351 00:21:34,880 --> 00:21:36,780 Yeah. No problem. 352 00:21:36,880 --> 00:21:40,543 Yo, Adam, just kiss her and let's go, man. 353 00:21:40,720 --> 00:21:43,302 Come on. 354 00:21:45,360 --> 00:21:46,900 We're cool, right? 355 00:21:47,000 --> 00:21:48,260 - You and me? - Yeah. 356 00:21:48,360 --> 00:21:50,100 We're cool. 357 00:21:50,200 --> 00:21:51,300 Hey, you finally got to meet Liz. 358 00:21:51,400 --> 00:21:53,026 Yeah. 359 00:21:53,200 --> 00:21:55,225 You two have a lot in common. 360 00:21:55,360 --> 00:21:56,907 You ever, like, 361 00:21:57,080 --> 00:21:58,420 hooked up, or... 362 00:21:58,520 --> 00:22:00,260 Actually, I'm glad you brought that up. 363 00:22:00,360 --> 00:22:02,060 We do have a lot in common. 364 00:22:02,160 --> 00:22:03,940 For instance, we're both 365 00:22:04,040 --> 00:22:05,746 into girls. 366 00:22:06,080 --> 00:22:08,389 She's with Astrid. 367 00:22:09,560 --> 00:22:11,140 Oh, wow! 368 00:22:11,240 --> 00:22:13,220 Go, Astrid. 369 00:22:13,320 --> 00:22:16,266 And now we've got that out of the way. 370 00:22:18,720 --> 00:22:21,060 I'm bummed you can't stay out with us tonight. 371 00:22:21,160 --> 00:22:23,264 Yeah, I know. 372 00:22:24,760 --> 00:22:26,420 Mia, just go. Have fun. 373 00:22:26,520 --> 00:22:28,740 - Mom? - Kat! Get away from the window. 374 00:22:28,840 --> 00:22:30,705 - Dad? - Sorry. 375 00:22:31,360 --> 00:22:32,820 Like, your mom and dad are cool with you staying out, 376 00:22:32,920 --> 00:22:35,070 but you don't want to, or... 377 00:22:37,400 --> 00:22:41,791 Look, I think I'm coming down with something. 378 00:22:43,560 --> 00:22:45,107 Right. 379 00:22:45,240 --> 00:22:49,620 Yeah, well, just give me a shout when you get over it. 380 00:22:49,720 --> 00:22:51,020 I'll see you around. 381 00:22:51,120 --> 00:22:52,980 - Hey, Adam. - Mom, get back inside. 382 00:22:53,080 --> 00:22:55,620 We always do these stragglers' dinners on Sunday. 383 00:22:55,720 --> 00:22:57,260 You should come by some time. 384 00:22:57,360 --> 00:22:58,660 Thanks. 385 00:22:58,760 --> 00:23:00,625 Maybe I'll check it out. 386 00:23:04,120 --> 00:23:07,624 You know, that was wrong on so many levels. 387 00:23:13,920 --> 00:23:16,220 What? She shouldn't be scared to hang out with those guys. 388 00:23:16,320 --> 00:23:17,700 They're us. 389 00:23:17,800 --> 00:23:19,660 Exactly. 390 00:23:24,760 --> 00:23:27,228 - Okay, bring her out. - Behind. 391 00:23:28,400 --> 00:23:31,141 No palpable deformities at this time. 392 00:23:31,800 --> 00:23:33,586 Go, go, go. 393 00:23:35,320 --> 00:23:36,460 What do we got here? 394 00:23:36,560 --> 00:23:37,580 Collapsed lung, broken ribs. 395 00:23:37,680 --> 00:23:38,660 Looks like three. 396 00:23:38,760 --> 00:23:39,740 Abrasions to the legs, face. 397 00:23:39,840 --> 00:23:41,220 Brain contusions, full extent unknown. 398 00:23:41,320 --> 00:23:42,700 And an internal bleed. 399 00:23:42,800 --> 00:23:44,060 Rest of the family's on the way in. 400 00:23:44,160 --> 00:23:46,700 Ultrasound, X-ray, 12-chem, type and cross-match. 401 00:23:46,800 --> 00:23:48,700 Let's get the RT down here, please. 402 00:23:48,800 --> 00:23:51,871 On my count. One, two, three. 403 00:23:54,840 --> 00:23:57,100 Hey, excuse me, I need to check on my family. 404 00:23:57,200 --> 00:24:00,101 It's Kathleen Hall, Dennis Hall and Theodore Hall? 405 00:24:00,840 --> 00:24:02,830 - Good to go. - Hello? 406 00:24:03,360 --> 00:24:05,100 Hey, I was trying to look at that. 407 00:24:05,200 --> 00:24:06,580 Ruptured spleen, we need to move. 408 00:24:06,680 --> 00:24:09,340 We're taking Mia Hall into operating room one. 409 00:24:09,440 --> 00:24:11,420 All right, let's get her in there. 410 00:24:11,520 --> 00:24:12,980 We got to remove the spleen, drain the lung 411 00:24:13,080 --> 00:24:14,260 and figure out what's causing the bleed. 412 00:24:14,360 --> 00:24:16,100 If she wants to live, she better start fighting. 413 00:24:16,200 --> 00:24:18,700 Start fighting? How am I supposed to start fighting? 414 00:24:18,800 --> 00:24:22,060 Someone just talk to me, please! Just help me. 415 00:24:30,840 --> 00:24:32,780 Okay, let's go, folks. 416 00:24:32,880 --> 00:24:34,666 Her sutures. 417 00:24:35,240 --> 00:24:36,300 Arterial line set. 418 00:24:36,400 --> 00:24:37,460 Okay, let's get it cleaned up. 419 00:24:37,560 --> 00:24:38,820 Your cut-down tray's almost prepped. 420 00:24:38,920 --> 00:24:40,460 Let's go, let's go. 421 00:24:40,560 --> 00:24:42,140 Thank you. 422 00:24:42,240 --> 00:24:43,620 GCS still looks high. 423 00:24:43,720 --> 00:24:45,824 Am I gonna die? 424 00:24:46,560 --> 00:24:48,710 Is that what this is? 425 00:24:49,480 --> 00:24:51,740 Here's the secret, baby. 426 00:24:51,840 --> 00:24:54,300 You control this whole thing. 427 00:24:54,400 --> 00:24:57,620 If you live, if you die, it's all up to you. 428 00:24:57,720 --> 00:25:00,871 So, whatever fight you got in you, you got to pull it out now. 429 00:25:06,240 --> 00:25:08,260 Call the blood bank. I need two units of O neg. 430 00:25:08,360 --> 00:25:09,620 Keep two on hold. 431 00:25:09,720 --> 00:25:11,220 I think we're gonna need a lot more than that. 432 00:25:11,320 --> 00:25:13,140 Let's see if we can track down her relatives, please. 433 00:25:13,240 --> 00:25:14,180 Right away, sir. 434 00:25:14,280 --> 00:25:17,386 One of her parents is on their way to OR four now. 435 00:25:20,920 --> 00:25:22,467 Dad? 436 00:25:22,600 --> 00:25:24,660 We just have to relieve the swelling. 437 00:25:24,760 --> 00:25:27,342 For a guy who was in such a bad car wreck, he really lucked out. 438 00:25:27,760 --> 00:25:31,104 Hey, Mia! Look what I found loitering out front. 439 00:25:31,360 --> 00:25:33,305 Do we want him? 440 00:25:35,120 --> 00:25:36,951 I was hungry. 441 00:25:37,720 --> 00:25:39,980 Well, I'm glad you came. 442 00:25:40,080 --> 00:25:43,860 Because you're hungry and we have food for you to eat, or... 443 00:25:43,960 --> 00:25:46,064 Well, food to eat is my favorite. 444 00:25:46,200 --> 00:25:49,180 Out of my way, people. I just worked a double and I need to feast. 445 00:25:49,280 --> 00:25:51,220 I'm eatin' dim sum for a twosome. 446 00:25:51,320 --> 00:25:52,380 Hey, what's up, Willow? 447 00:25:52,480 --> 00:25:55,020 Welcome, Adam. It's nice to see ya. 448 00:25:55,120 --> 00:25:57,380 Play your cards right, we might make you a regular. 449 00:25:57,480 --> 00:26:00,700 - Okay, Mom, we got it. - Thanks. 450 00:26:00,800 --> 00:26:02,586 Come on. 451 00:26:14,800 --> 00:26:17,180 Okay, so who is it? Bobby Schayer from Bad Religion. 452 00:26:17,280 --> 00:26:19,380 - Tim Leitch from FEAR. - Tim Leitch from FEAR. 453 00:26:19,480 --> 00:26:21,180 - The guy from Dead Moon. - Andrew Loomis. 454 00:26:21,280 --> 00:26:24,340 And the guy from The Wipers, Sam Henry. 455 00:26:24,440 --> 00:26:25,620 So if you think about it, 456 00:26:25,720 --> 00:26:29,220 Portland's kind of like a haven for legendary punk drummers, right? 457 00:26:29,320 --> 00:26:30,420 That's a good point. 458 00:26:30,520 --> 00:26:32,900 Mia, your man knows his punk rock history. 459 00:26:33,000 --> 00:26:34,626 Thanks. 460 00:26:35,960 --> 00:26:38,580 Oh, my God! Oh, God, something just stung me. 461 00:26:38,680 --> 00:26:40,260 Who does that? 462 00:26:40,360 --> 00:26:41,380 A bee? 463 00:26:41,480 --> 00:26:43,260 - Babe, are you sure it's a bee? - Oh, yeah. 464 00:26:43,360 --> 00:26:44,420 We got to get the stinger out. 465 00:26:44,520 --> 00:26:45,580 No, we're not doing that. 466 00:26:45,680 --> 00:26:48,387 Trust me, this is this only thing I learned in Boy Scouts. 467 00:26:57,120 --> 00:26:58,460 Got it. 468 00:27:01,880 --> 00:27:03,580 Way hotter than tweezers. 469 00:27:03,680 --> 00:27:06,260 Stand down, woman. You're already knocked up. 470 00:27:06,360 --> 00:27:09,060 You know, you should get stung more often. 471 00:27:09,160 --> 00:27:10,900 I'm sorry to say that's the furthest we've gotten 472 00:27:11,000 --> 00:27:13,229 since our first date. 473 00:27:13,880 --> 00:27:17,702 Yeah. Maybe we should do something about that. 474 00:27:18,240 --> 00:27:21,027 I like where your head's at, Hall. 475 00:27:50,880 --> 00:27:51,980 Adam? 476 00:27:52,080 --> 00:27:53,460 I'm coming up. 477 00:27:53,560 --> 00:27:55,140 No, you cannot come up. 478 00:27:55,240 --> 00:27:56,900 I have something to tell you. 479 00:27:57,000 --> 00:27:59,582 Besides, it's too late. I'm already climbing. 480 00:28:00,600 --> 00:28:02,590 Oh, God. 481 00:28:08,760 --> 00:28:10,340 Okay. 482 00:28:12,800 --> 00:28:14,500 Oh! Schroeder. 483 00:28:24,040 --> 00:28:25,621 Hey. 484 00:28:26,960 --> 00:28:28,461 Hey. 485 00:28:29,040 --> 00:28:30,860 I thought you went home. 486 00:28:30,960 --> 00:28:32,791 I got lost. 487 00:28:36,120 --> 00:28:39,460 Did you actually learn that beesting thing from the Boy Scouts? 488 00:28:39,560 --> 00:28:40,860 No, I totally made it up. 489 00:28:40,960 --> 00:28:42,620 I just really wanted to suck your hand 490 00:28:42,720 --> 00:28:44,660 in front of all your parents' friends. 491 00:28:49,240 --> 00:28:51,469 What did you want to tell me? 492 00:28:52,080 --> 00:28:53,991 Today was awesome. 493 00:28:54,480 --> 00:28:57,300 You guys are like a real family here. 494 00:28:57,400 --> 00:28:58,900 I don't think I've ever seen one of those up close. 495 00:28:59,000 --> 00:29:00,740 It's impressive. 496 00:29:00,840 --> 00:29:03,740 Yeah, well, trust me, it hasn't always been that way. 497 00:29:03,840 --> 00:29:07,060 When I was a kid, things were so chaotic. 498 00:29:07,160 --> 00:29:10,700 They'd be up late, so I was up late. 499 00:29:10,800 --> 00:29:14,110 And Dad would be on the road for weeks at a time. 500 00:29:14,520 --> 00:29:17,830 They didn't really get it together until Teddy was born. 501 00:29:18,520 --> 00:29:21,671 What about you? What are your parents like? 502 00:29:23,000 --> 00:29:25,707 They're not really a part of my life. 503 00:29:25,840 --> 00:29:30,180 Honestly, I can't remember them ever being in the same place for a meal. 504 00:29:30,280 --> 00:29:32,940 And if you want to track down the old man, that's gonna take a while. 505 00:29:33,040 --> 00:29:34,020 So... 506 00:29:34,120 --> 00:29:35,260 Adam. 507 00:29:35,360 --> 00:29:39,387 No, it's cool. I'm good at being mostly alone. 508 00:29:40,680 --> 00:29:42,784 But that's the thing, 509 00:29:44,000 --> 00:29:46,389 you're not alone. 510 00:29:47,040 --> 00:29:49,065 Not anymore. 511 00:29:59,320 --> 00:30:00,901 Wait. 512 00:30:01,200 --> 00:30:03,100 I need to take it slow, okay? 513 00:30:03,200 --> 00:30:05,145 I love slow. 514 00:30:11,000 --> 00:30:16,980 And meet 515 00:30:17,080 --> 00:30:19,180 Me there 516 00:30:19,280 --> 00:30:25,071 Bundles of flowers, we wait through the hours of cold 517 00:30:28,480 --> 00:30:31,780 Winter shall howl at the walls 518 00:30:31,880 --> 00:30:36,749 Tearing down doors of time 519 00:30:39,280 --> 00:30:46,265 Shelter as we go... 520 00:30:48,040 --> 00:30:49,020 Is there enough room? 521 00:30:49,120 --> 00:30:50,660 A little more underneath, please. 522 00:30:50,760 --> 00:30:53,388 - Suture. - There we go. 523 00:30:56,440 --> 00:30:58,100 The surgery's been going on for hours, 524 00:30:58,200 --> 00:31:00,350 and they're nowhere near done. 525 00:31:05,960 --> 00:31:07,700 I need to find my family. 526 00:31:13,520 --> 00:31:14,620 Kim? 527 00:31:14,720 --> 00:31:16,060 Kim, wait! 528 00:31:20,640 --> 00:31:22,460 I came here as soon as I could. What happened? 529 00:31:22,560 --> 00:31:24,020 - Is everyone okay? - We don't know. 530 00:31:24,120 --> 00:31:25,460 Gran. Gramps. 531 00:31:25,560 --> 00:31:28,301 We need to find out what the hell's going on here. 532 00:31:30,640 --> 00:31:33,220 Excuse me, my name is Estelle Hall. 533 00:31:33,320 --> 00:31:35,700 Our son, Denny Hall, his wife, Kathleen, 534 00:31:35,800 --> 00:31:37,460 and their two kids got in a car accident 535 00:31:37,560 --> 00:31:39,980 this morning and we'd like to find out how they're doing. 536 00:31:40,080 --> 00:31:41,820 - Yes, of course. - Mr. and Mrs. Hall? 537 00:31:41,920 --> 00:31:43,100 I'm Liddy. I'm your social worker. 538 00:31:43,200 --> 00:31:45,060 I've just been assigned your case. 539 00:31:45,160 --> 00:31:47,220 I am so sorry for what's happened. 540 00:31:47,320 --> 00:31:50,060 Now, I haven't been able to speak to anyone's doctors yet, 541 00:31:50,160 --> 00:31:53,660 but I do know that Mia and Dennis are still in surgery. 542 00:31:53,760 --> 00:31:55,980 Most likely they'll be heading to the ICU. 543 00:31:56,080 --> 00:31:59,060 There is no information on Kathleen in the system yet. 544 00:31:59,160 --> 00:32:00,540 But Theodore... 545 00:32:00,640 --> 00:32:02,500 - Teddy? - Yes, Teddy. 546 00:32:02,600 --> 00:32:04,140 He was conscious when he arrived. 547 00:32:04,240 --> 00:32:05,900 He's getting a CAT scan now. 548 00:32:06,000 --> 00:32:08,420 Why don't you make yourselves as comfortable as you can 549 00:32:08,520 --> 00:32:09,620 and I will come and get you the second 550 00:32:09,720 --> 00:32:11,660 I have any new information. Okay? 551 00:32:11,760 --> 00:32:13,147 Thank you. 552 00:32:13,520 --> 00:32:15,220 Hey, Henry and Willow are on their way. 553 00:32:15,320 --> 00:32:17,260 And I tried calling Adam and left a couple messages, 554 00:32:17,360 --> 00:32:19,100 but I haven't heard anything yet. 555 00:32:19,200 --> 00:32:21,180 There are two types of people in this world, Kim. 556 00:32:21,280 --> 00:32:22,860 Those who like real coffee, 557 00:32:22,960 --> 00:32:25,780 and those who like froufrou drinks with ridiculous names. 558 00:32:25,880 --> 00:32:27,420 Wow. You know, I'm not ashamed to be 559 00:32:27,520 --> 00:32:28,700 a cinnamon-spice chai latte lover. 560 00:32:28,800 --> 00:32:29,780 Thank you very much. 561 00:32:29,880 --> 00:32:32,620 Yeah, well, it kind of smells like Christmas threw up in your mug. 562 00:32:32,720 --> 00:32:34,260 Fine by me. 563 00:32:34,360 --> 00:32:36,340 So, Adam. 564 00:32:36,440 --> 00:32:37,740 Is it awesome? 565 00:32:37,840 --> 00:32:39,540 It feels big. 566 00:32:39,640 --> 00:32:42,940 It's crazy. I can't eat, I can't sleep. 567 00:32:43,040 --> 00:32:44,220 But... 568 00:32:44,320 --> 00:32:46,940 For starters, I hate going to his shows. 569 00:32:47,040 --> 00:32:48,300 Do you not like his music, or... 570 00:32:48,400 --> 00:32:49,580 No, I love his music. 571 00:32:49,680 --> 00:32:52,460 He writes these amazing songs, and... 572 00:32:52,560 --> 00:32:54,020 I don't know, when he comes off stage 573 00:32:54,120 --> 00:32:57,700 I just wanna, like, lick the side of his face. 574 00:32:57,800 --> 00:32:59,620 Oh, baby. 575 00:32:59,720 --> 00:33:01,460 But when I hang out with his crowd, 576 00:33:01,560 --> 00:33:02,780 I just feel like... 577 00:33:02,880 --> 00:33:04,380 Like a fish out of water? 578 00:33:04,480 --> 00:33:05,820 Like a fish on Mars. 579 00:33:05,920 --> 00:33:09,140 Come on, it's not his friends you're afraid of, it's him. 580 00:33:09,240 --> 00:33:12,140 I mean, he's older, he's in a band. 581 00:33:12,240 --> 00:33:15,061 All those girls surrounding him. I mean, 582 00:33:15,240 --> 00:33:17,300 it's scary. I get it. 583 00:33:17,400 --> 00:33:19,220 What if it doesn't work out? 584 00:33:19,320 --> 00:33:21,460 You gonna be there to pick up the pieces? 585 00:33:21,560 --> 00:33:23,425 Every last one of 'em. 586 00:33:24,240 --> 00:33:25,660 But if it gets serious, 587 00:33:25,760 --> 00:33:27,060 you better not turn into one of those girlfriends 588 00:33:27,160 --> 00:33:29,185 who only speaks in the first person plural. 589 00:33:29,760 --> 00:33:31,500 "We love the winter." 590 00:33:31,600 --> 00:33:33,590 "We never use deodorant." 591 00:33:33,720 --> 00:33:35,500 "We only like quinoa." 592 00:33:35,600 --> 00:33:38,740 If you ever turn into one of those girls, I'mma gonna shoot ya. 593 00:33:38,840 --> 00:33:40,260 If I ever turn into one of those girls, 594 00:33:40,360 --> 00:33:42,430 I'mma gonna give you the gun. 595 00:33:47,240 --> 00:33:48,260 Hey. Mom? 596 00:33:48,360 --> 00:33:50,980 Who's the toughest, hottest rocker chick you can think of? 597 00:33:51,080 --> 00:33:52,500 - Debbie Harry. - Okay, cool. 598 00:33:52,600 --> 00:33:54,500 Or Patti Smith or Joan Jett. 599 00:33:54,600 --> 00:33:56,340 Lucinda Williams, even though she's country. 600 00:33:56,440 --> 00:33:57,660 Kim Gordon. 601 00:33:57,760 --> 00:33:59,660 What's this, a social studies project? 602 00:33:59,760 --> 00:34:03,548 No, it's for Halloween. 603 00:34:03,800 --> 00:34:05,620 Tonight, with Adam. 604 00:34:05,720 --> 00:34:08,063 Oh, you're going as the rocker chick. 605 00:34:08,240 --> 00:34:09,980 I don't even wanna go. 606 00:34:10,640 --> 00:34:12,380 Bunny rabbit. 607 00:34:12,640 --> 00:34:13,780 What's up? 608 00:34:13,880 --> 00:34:15,580 I wanna dive into Adam's world. 609 00:34:15,680 --> 00:34:17,140 You know, I wanna be like his friends. 610 00:34:17,240 --> 00:34:19,220 But what if I can't pull it off? 611 00:34:19,320 --> 00:34:21,980 The whole messy punk rocker live-in-the-moment thing. 612 00:34:22,080 --> 00:34:23,820 Then you return all the clothes to my closet in the morning 613 00:34:23,920 --> 00:34:25,660 and go about your life. 614 00:34:25,760 --> 00:34:26,900 Baby, it's one night. 615 00:34:27,000 --> 00:34:28,500 Right? 616 00:34:28,600 --> 00:34:30,900 I mean, I know it's not your thing, 617 00:34:31,000 --> 00:34:33,821 but why not try out messy and in-the-moment and see how it feels. 618 00:34:34,440 --> 00:34:36,829 You might be surprised. 619 00:34:45,320 --> 00:34:47,151 Hey, Adam. 620 00:34:49,320 --> 00:34:52,860 Whoa, Hall. I didn't think you had it in you. 621 00:34:52,960 --> 00:34:54,220 Whoa, yourself. 622 00:34:54,320 --> 00:34:56,106 I'm Beethoven. 623 00:34:56,600 --> 00:34:57,860 Ludwig. 624 00:34:57,960 --> 00:35:00,189 Come on, let's go. 625 00:35:00,520 --> 00:35:02,385 What's up, Adam? 626 00:35:03,240 --> 00:35:04,780 Debbie Harry always said, 627 00:35:04,880 --> 00:35:08,140 "A shot before showtime does the trick." So... 628 00:35:08,240 --> 00:35:09,300 Bottoms up. 629 00:35:09,400 --> 00:35:11,060 Oh, I'm good. 630 00:35:11,160 --> 00:35:13,185 Okay. Well, it's there if you want it. 631 00:35:13,640 --> 00:35:15,740 Yo, Adam. We're goin' on. 632 00:35:15,840 --> 00:35:17,540 Okay. I've gotta go do my set. 633 00:35:17,640 --> 00:35:19,820 No running off with some me wannabe. 634 00:35:19,920 --> 00:35:21,626 I'll try. 635 00:35:23,000 --> 00:35:24,300 Have fun. 636 00:35:24,400 --> 00:35:26,500 Oh, my God, Mia. 637 00:35:26,600 --> 00:35:29,380 You look amazing. Did you get this in Seattle? 638 00:35:29,480 --> 00:35:31,380 Hey. Wanna bone? 639 00:35:31,480 --> 00:35:32,700 You're frickin' embarrassing yourself. 640 00:35:32,800 --> 00:35:34,740 Come on, at least give me your bone number. 641 00:35:34,840 --> 00:35:38,662 Ladies and gentlemen, Willamette Stone! 642 00:35:42,880 --> 00:35:44,380 Happy Halloween. 643 00:35:44,480 --> 00:35:46,186 Whoo! 644 00:35:46,760 --> 00:35:48,580 Are you coming? 645 00:36:01,760 --> 00:36:06,380 I've gotta say I'm feelin' better than I should 646 00:36:06,480 --> 00:36:11,065 Don't got a lot, but I know life is always good 647 00:36:11,200 --> 00:36:12,260 Oh, come on over 648 00:36:12,360 --> 00:36:15,460 Bring some friends who have the time... 649 00:36:15,560 --> 00:36:16,820 Mia, you have to come. 650 00:36:16,920 --> 00:36:18,020 Wait. 651 00:36:18,120 --> 00:36:21,021 I'm feeling fine... 652 00:36:22,320 --> 00:36:23,620 Hey. 653 00:36:23,720 --> 00:36:25,500 'Scuse me. Move it. 654 00:36:25,600 --> 00:36:30,180 So tell me now, are you in or are you not? 655 00:36:30,280 --> 00:36:34,900 I don't want to move the world I just wanna sit on top 656 00:36:35,000 --> 00:36:36,060 Let's raise a glass 657 00:36:36,160 --> 00:36:39,620 Here's to the best and to the worst 658 00:36:39,720 --> 00:36:44,942 Here's to the feelings that you just can't put to words 659 00:36:54,240 --> 00:36:59,100 We got tonight we got tonight 660 00:36:59,200 --> 00:37:01,420 For the years 661 00:37:01,520 --> 00:37:03,620 For the night 662 00:37:03,720 --> 00:37:06,060 I'm feelin' good 663 00:37:06,160 --> 00:37:08,460 I'm feeling high 664 00:37:08,560 --> 00:37:12,951 I'm feelin' like I've never felt 665 00:37:13,320 --> 00:37:18,220 We got tonight we got tonight 666 00:37:18,320 --> 00:37:22,267 For the years, for tonight... 667 00:37:23,720 --> 00:37:25,460 Bye, Adam. Bye, Rocker Mia. 668 00:37:25,560 --> 00:37:26,700 Bye, you guys. 669 00:37:26,800 --> 00:37:28,347 Bye. 670 00:37:31,040 --> 00:37:32,541 So... 671 00:37:33,320 --> 00:37:35,420 Do you like me like this? 672 00:37:35,520 --> 00:37:37,340 At last, you finally figured it out. 673 00:37:37,440 --> 00:37:39,380 No, come on. 674 00:37:39,480 --> 00:37:42,660 I mean, do you like me how I am tonight? 675 00:37:42,760 --> 00:37:44,060 You know what I liked? 676 00:37:44,160 --> 00:37:45,780 I liked how into the show you were. 677 00:37:45,880 --> 00:37:47,180 How you actually wanted to dance 678 00:37:47,280 --> 00:37:49,620 and hang outwith us riffraff afterwards. 679 00:37:49,720 --> 00:37:51,140 That was cool. 680 00:37:51,240 --> 00:37:54,346 Yeah, but do you like me better, 681 00:37:54,520 --> 00:37:56,351 you know, 682 00:37:56,760 --> 00:37:58,940 - like this? - Better than what? 683 00:37:59,040 --> 00:38:00,660 Better than the normal Mia. 684 00:38:00,760 --> 00:38:04,780 You know, with the hair and the makeup and the clothing. 685 00:38:05,960 --> 00:38:09,430 Mia, I don't give a shit about your clothes. 686 00:38:09,840 --> 00:38:11,340 Don't you get it? 687 00:38:11,440 --> 00:38:14,980 The you you are now is the same you I was in love with yesterday. 688 00:38:15,080 --> 00:38:17,787 The same you I'll be in love with tomorrow. 689 00:38:33,480 --> 00:38:35,709 Can we go somewhere? 690 00:38:37,000 --> 00:38:38,661 Yeah. 691 00:38:51,000 --> 00:38:52,706 Wow. 692 00:38:54,240 --> 00:38:55,420 What is this place? 693 00:38:55,520 --> 00:38:58,785 It's an old boatworks shed. 694 00:39:00,320 --> 00:39:03,060 One day, me and the band are gonna fix it up 695 00:39:03,160 --> 00:39:05,867 and we're gonna rehearse and record here. 696 00:39:07,880 --> 00:39:09,460 It's perfect. 697 00:39:11,360 --> 00:39:13,225 So are you. 698 00:39:26,600 --> 00:39:28,060 Adam. 699 00:39:28,160 --> 00:39:29,707 Yeah? 700 00:39:30,840 --> 00:39:32,671 I've never... 701 00:39:33,240 --> 00:39:35,540 Just think of it like we're playing music together. 702 00:39:35,640 --> 00:39:36,780 Adam, that doesn't make any sense. 703 00:39:36,880 --> 00:39:39,064 Yes, it does. 704 00:39:40,560 --> 00:39:42,780 All right, well, take your jacket off. 705 00:39:42,880 --> 00:39:44,541 Okay. 706 00:39:51,120 --> 00:39:52,781 All right. 707 00:39:53,280 --> 00:39:56,670 So we have four strings. 708 00:39:56,800 --> 00:39:59,220 We have the C string 709 00:39:59,320 --> 00:40:01,020 and G, 710 00:40:01,120 --> 00:40:02,826 D 711 00:40:03,080 --> 00:40:04,627 and A. 712 00:40:04,800 --> 00:40:08,380 And if I were to play glissando, 713 00:40:08,480 --> 00:40:10,823 it'd feel like this. 714 00:40:12,160 --> 00:40:15,620 And if I were to play pizzicato, 715 00:40:15,720 --> 00:40:17,551 it'd feel like this. 716 00:40:18,400 --> 00:40:20,020 And if I were to play forte. 717 00:40:20,120 --> 00:40:22,060 I know forte. 718 00:40:22,160 --> 00:40:24,822 I ain't never gonna shut you out! 719 00:40:25,120 --> 00:40:28,191 Everywhere I'm looking now 720 00:40:28,440 --> 00:40:32,387 I'm surrounded by your embrace 721 00:40:32,600 --> 00:40:35,865 Baby, I can see your halo 722 00:40:36,200 --> 00:40:40,341 You know you're my saving grace... 723 00:40:47,760 --> 00:40:49,780 Intensive Care Unit. 724 00:40:49,880 --> 00:40:51,586 Yeah, she is. 725 00:40:55,280 --> 00:40:57,782 How are we, beautiful? 726 00:40:58,040 --> 00:41:01,060 I told 'em that I don't wanna leave you. 727 00:41:01,160 --> 00:41:03,503 I'm not gonna let you out of my sight. 728 00:41:07,280 --> 00:41:10,226 We have another one from the accident, Nurse Davis. 729 00:41:12,000 --> 00:41:14,741 Dad. Thank God. 730 00:41:16,160 --> 00:41:17,700 Oh, my God, George. 731 00:41:17,800 --> 00:41:19,100 Is he going to be okay? 732 00:41:19,200 --> 00:41:20,620 We're updating his chart right now. 733 00:41:20,720 --> 00:41:22,100 The doctor will be in to speak with you shortly. 734 00:41:22,200 --> 00:41:23,701 Dad? 735 00:41:24,280 --> 00:41:26,460 Where is he? Where'd you guys take him? 736 00:41:26,560 --> 00:41:28,860 I'll just finish writing the orders and then she's all yours. 737 00:41:28,960 --> 00:41:30,420 Girl's been through the wringer. 738 00:41:30,520 --> 00:41:33,300 Yeah. And this is the easy part. Accident like that? 739 00:41:33,400 --> 00:41:35,460 Mom was DOA. Dad died on the table. 740 00:41:35,560 --> 00:41:36,820 Poor kid's waking up an orphan. 741 00:41:36,920 --> 00:41:38,501 If she wakes up. 742 00:41:41,200 --> 00:41:42,700 Mom. 743 00:41:42,800 --> 00:41:44,060 Dad! 744 00:41:58,720 --> 00:42:01,302 I'm getting you! 745 00:42:06,560 --> 00:42:08,186 Whoo! 746 00:42:10,920 --> 00:42:12,420 I love you. 747 00:42:24,320 --> 00:42:25,867 Teddy. 748 00:42:43,320 --> 00:42:45,310 1814... 749 00:42:54,920 --> 00:42:56,421 Teddy. 750 00:42:59,960 --> 00:43:02,300 Hey, little man. Look at this room. 751 00:43:02,400 --> 00:43:04,060 You got the best place in the joint. 752 00:43:04,160 --> 00:43:06,020 Are you okay? 753 00:43:06,120 --> 00:43:09,580 That's right. You just get some rest. 754 00:43:09,680 --> 00:43:11,860 I'm not going anywhere. 755 00:43:11,960 --> 00:43:14,940 Oh, Gran. Hey, I just got here. 756 00:43:15,040 --> 00:43:17,140 They're saying he's through the worst of it. 757 00:43:17,240 --> 00:43:18,900 They were assigning his room, so, I thought I'd come here 758 00:43:19,000 --> 00:43:21,460 before I checked in on Kat and Den... 759 00:43:21,560 --> 00:43:23,425 They didn't... 760 00:43:24,320 --> 00:43:26,151 Oh, my God! 761 00:43:27,320 --> 00:43:29,060 Excuse me. 762 00:43:37,240 --> 00:43:39,900 You're mine now, Teddy. 763 00:43:40,000 --> 00:43:44,027 And no matter what, I will never leave you. 764 00:43:45,040 --> 00:43:47,110 We're gonna make it. 765 00:43:52,040 --> 00:43:54,429 Listen, I need to do something. 766 00:43:56,080 --> 00:43:58,389 But I promise you, Teddy. 767 00:44:12,040 --> 00:44:13,580 Adam. 768 00:44:13,680 --> 00:44:15,705 You came. 769 00:44:29,200 --> 00:44:32,260 Listen. You can't let Teddy grow up without a family. 770 00:44:32,360 --> 00:44:34,020 You have got to fight. 771 00:44:34,120 --> 00:44:36,860 You can do this. You have to do this. 772 00:44:36,960 --> 00:44:38,020 Mia! 773 00:44:38,120 --> 00:44:39,580 - Excuse me. - Sir! 774 00:44:39,680 --> 00:44:41,340 - Mia! - Adam. 775 00:44:41,440 --> 00:44:42,460 Mia! 776 00:44:42,560 --> 00:44:44,061 Mia! 777 00:44:52,400 --> 00:44:55,824 Being with Adam was like learning to fly. 778 00:44:56,920 --> 00:45:01,311 It was exciting and scary, all at the same time. 779 00:45:03,280 --> 00:45:07,227 That spring was a magical time. 780 00:45:08,120 --> 00:45:10,140 Adam's band was playing bigger clubs 781 00:45:10,240 --> 00:45:12,380 and festival in different cities. 782 00:45:12,480 --> 00:45:16,420 Once he graduated, they started getting booked even more. 783 00:45:16,520 --> 00:45:19,671 By the fall, record labels were taking notice. 784 00:45:20,640 --> 00:45:23,620 People were taking notice of me too. 785 00:45:23,720 --> 00:45:26,460 I was the first high school student ever invited 786 00:45:26,560 --> 00:45:30,064 to perform solo at the college's fall recital. 787 00:45:33,080 --> 00:45:35,460 And even though Adam was away a lot, 788 00:45:35,560 --> 00:45:38,900 when he was in town, we spent all of our time together. 789 00:45:39,000 --> 00:45:41,540 I can't believe I'm stuck at school for another year. 790 00:45:41,640 --> 00:45:43,540 It'll go by fast. 791 00:45:43,640 --> 00:45:46,100 You still thinking of applying to Lewis & Clark? 792 00:45:46,200 --> 00:45:49,580 Yeah, of course. I mean, they have a great music program. 793 00:45:49,680 --> 00:45:51,860 I need someplace with financial aid. 794 00:45:51,960 --> 00:45:55,060 Maybe we can live around the corner from each other. 795 00:45:55,160 --> 00:45:59,551 Or we could shorten the commute and get a place together. 796 00:45:59,960 --> 00:46:01,586 Really? 797 00:46:03,440 --> 00:46:06,386 That actually sounds kinda perfect. 798 00:46:26,120 --> 00:46:28,065 - Kid's good. - Whoo! 799 00:46:31,840 --> 00:46:33,140 Sir, I told you you can't go in there. 800 00:46:33,240 --> 00:46:35,140 What do you mean I can't go in there? This is bullshit. 801 00:46:35,240 --> 00:46:36,700 Sir, you can't be in there. 802 00:46:36,800 --> 00:46:38,420 You need to calm down. 803 00:46:38,520 --> 00:46:39,700 ICU visitations are restricted 804 00:46:39,800 --> 00:46:42,700 to immediate family only. Are you family? 805 00:46:42,800 --> 00:46:44,660 All right, you got me. I'm not family. 806 00:46:44,760 --> 00:46:46,180 Come on, just let him in! 807 00:46:46,280 --> 00:46:48,066 Do I need to call security? 808 00:46:48,320 --> 00:46:49,901 Adam. 809 00:46:59,400 --> 00:47:00,820 Juilliard? 810 00:47:00,920 --> 00:47:02,940 Just look on the computer like you do 811 00:47:03,040 --> 00:47:05,100 and see what it takes to get in there. 812 00:47:05,200 --> 00:47:07,180 They say it's the best there is. 813 00:47:07,280 --> 00:47:10,100 Of course it is, but it's across the country. 814 00:47:10,200 --> 00:47:14,421 You know, and Lewis & Clark has an amazing performance studies program. 815 00:47:14,680 --> 00:47:18,389 Besides, my whole life is here. 816 00:47:33,720 --> 00:47:35,060 Dad, can I ask you a question? 817 00:47:35,160 --> 00:47:36,420 Always. 818 00:47:36,520 --> 00:47:38,545 Do you ever miss being in your band? 819 00:47:39,400 --> 00:47:41,180 What brought this on? 820 00:47:41,280 --> 00:47:45,340 You always say that you left your band to become a better dad. 821 00:47:45,440 --> 00:47:48,100 But you were a great dad when you were in the band. 822 00:47:48,200 --> 00:47:51,060 You didn't have to give up something you loved so much just for us. 823 00:47:51,160 --> 00:47:54,180 No, baby, I didn't give anything up. 824 00:47:54,280 --> 00:47:55,540 I played that adventure out, 825 00:47:55,640 --> 00:47:58,140 and then it was time for a new adventure with you guys. 826 00:47:58,240 --> 00:48:00,180 And sometimes you make choices in life, 827 00:48:00,280 --> 00:48:04,068 and sometimes choices make you. 828 00:48:04,720 --> 00:48:06,540 Does that make any sense? 829 00:48:06,640 --> 00:48:08,820 Yeah. I mean, 830 00:48:08,920 --> 00:48:11,340 I think that the cello was a choice that made me. 831 00:48:11,440 --> 00:48:13,226 There you go. 832 00:48:28,960 --> 00:48:32,140 Do you think the band would ever relocate? 833 00:48:32,240 --> 00:48:33,340 No. Why? 834 00:48:33,440 --> 00:48:34,660 I don't know. 835 00:48:34,760 --> 00:48:36,940 To see someplace new. 836 00:48:37,040 --> 00:48:38,666 Maybe New York. 837 00:48:39,280 --> 00:48:41,703 I can't imagine. Portland's where we're from, you know? 838 00:48:44,120 --> 00:48:45,667 Oh, yeah. 839 00:48:51,360 --> 00:48:52,940 I gotta tell you something. 840 00:48:53,040 --> 00:48:55,702 I have to listen to what you have to tell me. 841 00:48:58,200 --> 00:49:02,068 I'm going to buy all of these albums. 842 00:49:02,640 --> 00:49:04,980 Whoa. The whole three bucks? 843 00:49:05,080 --> 00:49:07,309 Slow down, big spender. 844 00:49:27,000 --> 00:49:28,100 Whoo! 845 00:49:28,200 --> 00:49:31,860 Whoa, Mom. Seriously, that just makes me more nervous. 846 00:49:31,960 --> 00:49:33,620 Sorry. Just ignore me. 847 00:49:33,720 --> 00:49:35,300 Yeah. Just pretend we're not here. 848 00:49:35,400 --> 00:49:37,500 Dad, honestly, how was that one? 849 00:49:37,600 --> 00:49:39,100 I thought it was fantastic, Mia. 850 00:49:39,200 --> 00:49:40,460 You say that about everything. 851 00:49:40,560 --> 00:49:42,940 Because you're awesome. They have to give you an audition. 852 00:49:43,040 --> 00:49:44,580 Yeah, but you don't understand. 853 00:49:44,680 --> 00:49:46,140 This is Juilliard. 854 00:49:46,240 --> 00:49:47,620 This isn't just some punk album 855 00:49:47,720 --> 00:49:50,580 where you can throw music at a wall and hope it sounds all right. 856 00:49:50,680 --> 00:49:52,181 Whoa. 857 00:49:54,240 --> 00:49:55,500 I'm sorry. 858 00:49:55,600 --> 00:49:57,340 I really didn't mean that. 859 00:49:57,760 --> 00:49:59,860 This is pointless. 860 00:49:59,960 --> 00:50:02,110 I'm not good enough. 861 00:50:05,160 --> 00:50:07,742 I thought the last one was amazing. 862 00:50:10,160 --> 00:50:11,661 Really? 863 00:50:13,280 --> 00:50:15,340 I think I can do better. 864 00:50:15,440 --> 00:50:17,385 Then let's do it. 865 00:50:18,960 --> 00:50:20,100 Okay. 866 00:50:20,200 --> 00:50:21,660 Yeah. Let's do it. 867 00:50:35,120 --> 00:50:37,340 I miss you every time you go. 868 00:50:37,440 --> 00:50:40,580 It'll just be a few days. Maybe more. 869 00:50:40,680 --> 00:50:44,540 Well, I know you guys are gonna kill it at City Limits. 870 00:50:44,640 --> 00:50:45,660 Are you sure you can't come? 871 00:50:45,760 --> 00:50:47,660 I'm pretty sure I can fit you in my guitar case. 872 00:50:49,160 --> 00:50:52,231 I would, but I got school. 873 00:50:52,600 --> 00:50:53,580 Wow. 874 00:50:53,680 --> 00:50:55,060 Never thought I'd hear that again. 875 00:50:55,160 --> 00:50:57,020 - Come on, we gotta hit the road. - Okay. 876 00:51:03,360 --> 00:51:05,540 - I'll be back before you know it. - Okay. 877 00:51:05,640 --> 00:51:08,060 - Come on. We gotta go. - We're bringing him back, all right? 878 00:51:08,160 --> 00:51:10,220 - Bye. - Have fun. 879 00:51:10,320 --> 00:51:11,946 We roll. 880 00:51:20,120 --> 00:51:23,100 So what's the whatty-what from Austin? Hear from Adam? 881 00:51:23,200 --> 00:51:25,300 No. I called him, but I haven't heard back. 882 00:51:26,680 --> 00:51:28,580 It's fine. I mean, he's slammed. 883 00:51:28,680 --> 00:51:31,060 Yeah, life on the road. 884 00:51:31,160 --> 00:51:33,344 Don't give me that face. 885 00:51:34,840 --> 00:51:36,705 Speaking of the devil. 886 00:51:36,840 --> 00:51:37,900 Hello? 887 00:51:38,000 --> 00:51:38,940 Hey, babe. 888 00:51:39,040 --> 00:51:40,260 So, you all rich and famous now? 889 00:51:40,360 --> 00:51:41,460 Not yet. 890 00:51:41,560 --> 00:51:43,340 But Merge Records made an offer to sign us. 891 00:51:43,440 --> 00:51:44,780 It's been crazy. 892 00:51:44,880 --> 00:51:47,260 Shut up. That's amazing, Adam. 893 00:51:47,360 --> 00:51:49,340 Yeah, they're throwing us a party right now. 894 00:51:49,440 --> 00:51:51,100 Well, I miss you. 895 00:51:51,200 --> 00:51:54,586 Dude! You got champagne all over my phone! 896 00:51:55,920 --> 00:51:57,581 Hello? 897 00:52:52,120 --> 00:52:54,668 Waiting for the rejection 898 00:52:55,040 --> 00:52:58,060 It comes in waves and it feels like a throb 899 00:52:58,160 --> 00:53:00,981 You wanted only the ending 900 00:53:01,160 --> 00:53:04,311 But what you got was much too long 901 00:53:04,440 --> 00:53:07,260 I can't be you, you know 902 00:53:07,360 --> 00:53:10,340 My heart is underground 903 00:53:10,440 --> 00:53:13,220 When I believe it was different 904 00:53:13,320 --> 00:53:15,660 I believe we could turn it... 905 00:53:15,760 --> 00:53:17,421 Wait. 906 00:53:19,680 --> 00:53:21,227 Sorry. 907 00:53:22,000 --> 00:53:23,786 Mia, wait. 908 00:53:25,400 --> 00:53:26,380 Sorry, I didn't see ya there. 909 00:53:26,480 --> 00:53:28,420 No worries. Just bringing food for you guys. 910 00:53:28,520 --> 00:53:30,060 Oh, cool. Thanks. 911 00:53:30,160 --> 00:53:31,700 We're just gettin' ready for tomorrow night. 912 00:53:31,800 --> 00:53:33,300 It's gonna be a total homecoming. 913 00:53:33,400 --> 00:53:36,300 It's our first gig in town since we got signed. 914 00:53:36,400 --> 00:53:37,901 Adam. 915 00:53:38,240 --> 00:53:39,821 Yeah? 916 00:53:40,680 --> 00:53:42,830 I applied to Juilliard. 917 00:53:44,080 --> 00:53:45,740 - What? - Yeah, 918 00:53:45,840 --> 00:53:47,420 it's this amazing school. 919 00:53:47,520 --> 00:53:49,863 Yeah, I know what Juilliard is. 920 00:53:51,160 --> 00:53:52,260 Well, it was just on a whim. 921 00:53:52,360 --> 00:53:54,140 Isn't it in New York? 922 00:53:54,240 --> 00:53:55,420 Yeah. 923 00:53:55,520 --> 00:53:57,340 Well, why didn't you tell me? 924 00:53:57,440 --> 00:53:58,380 Well, I tried 925 00:53:58,480 --> 00:54:01,860 but I figured, why tell you until it was real? 926 00:54:01,960 --> 00:54:04,060 Okay. So why you telling me now? 927 00:54:04,160 --> 00:54:05,740 Well, I got an audition. 928 00:54:05,840 --> 00:54:08,308 In San Francisco. 929 00:54:09,040 --> 00:54:10,541 Wow. 930 00:54:11,000 --> 00:54:12,220 Wow. 931 00:54:12,320 --> 00:54:14,629 Juilliard. Mia, that's... 932 00:54:15,000 --> 00:54:17,184 Way to go. That's cool. 933 00:54:17,640 --> 00:54:19,860 Yeah, well, I won't get in. 934 00:54:19,960 --> 00:54:21,580 But it's kind of a big deal 935 00:54:21,680 --> 00:54:23,511 that I even got an audition. 936 00:54:23,640 --> 00:54:26,108 Most people don't. 937 00:54:27,520 --> 00:54:30,830 Well, Yo Mama better watch his back. Right? 938 00:54:46,200 --> 00:54:52,260 I can't get you out of my mind 939 00:54:52,360 --> 00:54:57,780 I can't get you out of my mind 940 00:54:59,560 --> 00:55:01,380 The homecoming concert was different 941 00:55:01,480 --> 00:55:03,780 than any show the band had played. 942 00:55:03,880 --> 00:55:08,226 They were tighter, better, more confident than ever before. 943 00:55:11,400 --> 00:55:12,620 And Adam seemed, 944 00:55:12,720 --> 00:55:15,905 well, like he was becoming a full-blown star. 945 00:55:29,240 --> 00:55:35,500 I can't get you out of my mind 946 00:55:42,480 --> 00:55:44,660 They're really good. I've been following them. 947 00:55:44,760 --> 00:55:46,500 Thanks. Thanks for coming. 948 00:55:46,600 --> 00:55:48,020 Did you like the show? 949 00:55:48,120 --> 00:55:49,860 Good. 950 00:55:51,600 --> 00:55:53,060 - Thanks, guys. - Aw! 951 00:55:53,160 --> 00:55:54,140 Hey. 952 00:55:54,240 --> 00:55:56,780 You guys were insanely good up there. 953 00:55:56,880 --> 00:55:58,620 Yeah, well, I'm glad you could make it. 954 00:55:58,720 --> 00:56:00,540 Of course I made it. 955 00:56:00,640 --> 00:56:02,020 - A-bomb. - Hey, man! 956 00:56:02,120 --> 00:56:03,500 - I can't believe you came! - What's goin' on, bro? 957 00:56:03,600 --> 00:56:05,660 - Tight set tonight. - Could I get your autograph? 958 00:56:05,760 --> 00:56:07,300 Yeah, sure. 959 00:56:07,400 --> 00:56:09,265 Oh, wow. Okay. 960 00:56:09,600 --> 00:56:10,620 It says Willamette Stone. 961 00:56:10,720 --> 00:56:12,900 Yeah. I can see that. 962 00:56:13,000 --> 00:56:15,184 There you go. This is cool. 963 00:56:24,480 --> 00:56:25,740 If you're so bored you have to read, 964 00:56:25,840 --> 00:56:28,820 maybe you should've just stayed home. 965 00:56:28,920 --> 00:56:32,020 I'm just trying to get some homework done. 966 00:56:32,120 --> 00:56:33,580 And researching what phrase 967 00:56:33,680 --> 00:56:36,626 I'm gonna have tattooed over my left boob. 968 00:56:38,840 --> 00:56:39,940 What's all this? 969 00:56:40,040 --> 00:56:41,060 We got booked last-minute to do 970 00:56:41,160 --> 00:56:42,500 a string of shows in Seattle. 971 00:56:42,600 --> 00:56:45,023 We gotta leave tonight, so... 972 00:56:46,200 --> 00:56:47,260 For how long? 973 00:56:47,360 --> 00:56:48,380 I don't know. Like a week? 974 00:56:48,480 --> 00:56:49,700 Ten days? 975 00:56:49,800 --> 00:56:51,340 It's hard to say. 976 00:56:51,440 --> 00:56:53,500 Yeah, but we had plans. 977 00:56:53,600 --> 00:56:55,260 Remember? For my birthday dinner? 978 00:56:55,360 --> 00:56:57,703 Oh, right. Shit. Sorry. 979 00:56:57,880 --> 00:57:00,420 Well, it's fine. I just wish you would've told me. 980 00:57:00,520 --> 00:57:02,510 What, like you told me about Juilliard? 981 00:57:03,680 --> 00:57:05,220 And for the record, I didn't even hear about the tour 982 00:57:05,320 --> 00:57:07,580 until tonight right before the show, so... 983 00:57:07,680 --> 00:57:09,420 So that's what "Glad you could make it" was all about? 984 00:57:09,520 --> 00:57:10,860 That's why you're so pissed at me? 985 00:57:10,960 --> 00:57:12,060 Why would I be pissed about you going to a school 986 00:57:12,160 --> 00:57:13,260 3,000 miles away? 987 00:57:13,360 --> 00:57:16,900 I'm not going there, Adam. It's just an audition. 988 00:57:17,000 --> 00:57:19,420 Which you didn't even tell me about, Mia! 989 00:57:19,520 --> 00:57:21,260 And besides, this isn't about Juilliard. 990 00:57:21,360 --> 00:57:23,020 This is about you ditching on our plans. 991 00:57:23,120 --> 00:57:24,746 - You're a liar. - Whoa! 992 00:57:25,200 --> 00:57:28,420 Screw you, Adam! I haven't ditched out on anything. 993 00:57:28,520 --> 00:57:30,100 Am I crazy, or did you say that 994 00:57:30,200 --> 00:57:33,021 us getting a place together would be perfect? Huh? 995 00:57:33,200 --> 00:57:35,140 - It's... - No, you know what? 996 00:57:35,240 --> 00:57:36,980 It's fine. 997 00:57:37,560 --> 00:57:38,740 Whatever. 998 00:57:38,840 --> 00:57:39,940 What? You get to follow your dreams, 999 00:57:40,040 --> 00:57:42,500 but I can't follow mine unless I have your permission? 1000 00:57:42,600 --> 00:57:44,020 And I just have to sit here and wait around, 1001 00:57:44,120 --> 00:57:46,460 hoping that you'll come home every few weeks? 1002 00:57:46,560 --> 00:57:47,540 How is that fair? 1003 00:57:47,640 --> 00:57:49,860 You lied to me, Mia. We had plans. 1004 00:57:49,960 --> 00:57:51,780 One minute, it's one thing. The next minute, it's the other. 1005 00:57:51,880 --> 00:57:53,020 I grew up with that shit, okay? 1006 00:57:53,120 --> 00:57:55,349 I don't need it. 1007 00:57:56,040 --> 00:57:57,500 Even if I do go to Juilliard, 1008 00:57:57,600 --> 00:57:59,900 we can figure it out. 1009 00:58:00,000 --> 00:58:02,140 Baby, we can text and we can Skype... 1010 00:58:02,240 --> 00:58:03,580 Skype? Skype? 1011 00:58:03,680 --> 00:58:04,900 Jesus, Mia! Have you ever even 1012 00:58:05,000 --> 00:58:06,500 had a long-distance relationship? 1013 00:58:06,600 --> 00:58:08,060 It's bullshit. 1014 00:58:08,160 --> 00:58:10,980 Okay? It's like dating a ghost. 1015 00:58:11,080 --> 00:58:12,980 But Skype, it solves everything right? 1016 00:58:13,080 --> 00:58:14,180 You know, you're so naive, man. 1017 00:58:14,280 --> 00:58:15,700 You don't know shit about the world. 1018 00:58:15,800 --> 00:58:17,380 I can't believe you just said that to me. 1019 00:58:17,480 --> 00:58:18,900 What, you want me to write it down for you? 1020 00:58:19,000 --> 00:58:21,780 Adam! Sorry, dude, but we gotta jet 1021 00:58:21,880 --> 00:58:24,462 if we wanna make it to the motel before sunup. 1022 00:58:25,880 --> 00:58:27,660 No! No. You cannot leave me like that! 1023 00:58:27,760 --> 00:58:29,340 Why didn't you tell me? 1024 00:58:29,440 --> 00:58:32,750 Maybe because I am terrified of losing you! 1025 00:58:36,560 --> 00:58:39,666 You know what? You do your thing. I'm gonna do mine. 1026 00:58:41,720 --> 00:58:44,660 Fine, but for the record, you're the one who's getting in the van. 1027 00:58:44,760 --> 00:58:46,220 Yeah, whatever. 1028 00:59:20,520 --> 00:59:21,740 Mr. and Mrs. Hall? 1029 00:59:21,840 --> 00:59:23,341 Yes. 1030 00:59:24,640 --> 00:59:26,700 So, Mia's still unconscious. 1031 00:59:26,800 --> 00:59:29,140 The respiratory therapists are going to run some tests 1032 00:59:29,240 --> 00:59:32,260 to see when they can wean her off the ventilator. 1033 00:59:32,360 --> 00:59:34,100 So, that's good news. 1034 00:59:34,200 --> 00:59:36,260 If she can breathe on her own. 1035 00:59:36,360 --> 00:59:39,700 With comatose patients, the first 24 hours are critical. 1036 00:59:39,800 --> 00:59:41,460 If she shows any signs of awareness... 1037 00:59:41,560 --> 00:59:43,420 - Adam. - I'm sorry. I gotta go. 1038 00:59:51,280 --> 00:59:55,501 Woke up this morning... 1039 01:00:08,240 --> 01:00:13,300 Looked up this morning 1040 01:00:13,400 --> 01:00:19,191 Saw the roses full of thorns... 1041 01:00:25,880 --> 01:00:29,060 The food was good but the service is a little, you know... 1042 01:00:29,160 --> 01:00:31,380 Well, I'm sorry. It's just the way things are. 1043 01:00:31,480 --> 01:00:33,903 That's not necessary. 1044 01:00:34,040 --> 01:00:35,780 When are we gonna open presents? 1045 01:00:35,880 --> 01:00:37,300 - Mia? - That's gonna be fun! 1046 01:00:37,400 --> 01:00:38,460 Yeah, you wanna do that? 1047 01:00:38,560 --> 01:00:40,391 Yeah, sure. 1048 01:00:42,520 --> 01:00:46,547 I've gone all around 1049 01:00:47,360 --> 01:00:53,230 Till there's nothing left to say 1050 01:00:59,000 --> 01:01:03,789 Wrote it all down 1051 01:01:04,160 --> 01:01:10,508 Into something that couldn't be said 1052 01:01:24,280 --> 01:01:27,140 I thought you were supposed to be, 1053 01:01:27,240 --> 01:01:29,020 in Seattle. 1054 01:01:29,120 --> 01:01:31,180 No show tonight so I just 1055 01:01:31,280 --> 01:01:33,305 thought I'd drive down for the day. 1056 01:01:42,320 --> 01:01:44,020 What's that? 1057 01:01:44,120 --> 01:01:45,220 It's a replica. 1058 01:01:45,320 --> 01:01:47,780 Of Jolari Hall in San Francisco. 1059 01:01:47,880 --> 01:01:49,980 Where you'll be auditioning for Juilliard. 1060 01:01:50,080 --> 01:01:51,900 That's the ceiling. 1061 01:01:52,000 --> 01:01:53,980 I put it up there. 1062 01:01:54,080 --> 01:01:55,580 It's intense. 1063 01:01:55,680 --> 01:01:57,700 Yeah. I figured, 1064 01:01:57,800 --> 01:01:59,020 you know, if you look at it every night 1065 01:01:59,120 --> 01:02:01,941 it wouldn't seem so scary when you get there. 1066 01:02:04,800 --> 01:02:07,109 What do you want, Adam? 1067 01:02:08,320 --> 01:02:09,420 Mia, I'm sorry. 1068 01:02:09,520 --> 01:02:12,220 - I know, I suck. - No, no. 1069 01:02:12,320 --> 01:02:14,660 You can't just disappear from my life like that 1070 01:02:14,760 --> 01:02:16,580 and pop back into it whenever you feel like it. 1071 01:02:16,680 --> 01:02:18,540 I know. It's just, 1072 01:02:18,640 --> 01:02:21,940 the people in my life have a habit of disappearing on me 1073 01:02:22,040 --> 01:02:23,540 and when you started making plans... 1074 01:02:23,640 --> 01:02:26,142 You're not gonna lose me. 1075 01:02:27,880 --> 01:02:30,223 Adam, I love you. 1076 01:02:31,680 --> 01:02:34,023 But these last few days 1077 01:02:34,360 --> 01:02:36,220 have been brutal. 1078 01:02:36,320 --> 01:02:37,860 I know. 1079 01:02:37,960 --> 01:02:39,985 I know. For me too. 1080 01:02:48,160 --> 01:02:49,991 Happy birthday. 1081 01:02:52,080 --> 01:02:53,580 Well, at least I know the wrapping's yours. 1082 01:02:53,680 --> 01:02:55,545 Shut up. And just open it. Come on. 1083 01:03:02,000 --> 01:03:04,707 It's a cello and a guitar. 1084 01:03:04,880 --> 01:03:06,905 Do you get it? 1085 01:03:28,360 --> 01:03:31,181 God, I hate you. 1086 01:03:46,920 --> 01:03:49,620 When did you know you were good? 1087 01:03:49,720 --> 01:03:50,700 Oh, I dunno. 1088 01:03:50,800 --> 01:03:51,820 Liar. 1089 01:03:51,920 --> 01:03:53,060 No! I mean, the guitar! Come on. 1090 01:03:53,160 --> 01:03:55,628 What was, like, the moment? 1091 01:03:56,920 --> 01:03:59,263 Actually, there was one night. 1092 01:03:59,840 --> 01:04:02,468 When we first started playing out. 1093 01:04:03,600 --> 01:04:06,260 Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store 1094 01:04:06,360 --> 01:04:08,828 and getting her a Red Bull. 1095 01:04:10,680 --> 01:04:12,830 So I go in 1096 01:04:13,440 --> 01:04:16,864 and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. 1097 01:04:19,040 --> 01:04:21,463 And I realize it's him. 1098 01:04:22,520 --> 01:04:24,749 It's my old man. 1099 01:04:26,120 --> 01:04:27,700 And I just 1100 01:04:27,800 --> 01:04:29,825 stop cold. 1101 01:04:31,840 --> 01:04:34,380 And he just looks right at me 1102 01:04:34,480 --> 01:04:36,505 and walks out. 1103 01:04:37,040 --> 01:04:39,304 No idea who I was. 1104 01:04:41,640 --> 01:04:43,505 Shit, Adam. 1105 01:04:44,120 --> 01:04:47,700 Then that night, I played like I was on fire. 1106 01:04:47,800 --> 01:04:50,620 I don't know if I thought I was good. 1107 01:04:50,720 --> 01:04:53,826 I just knew that nothing else mattered. 1108 01:04:54,720 --> 01:04:56,420 Till now. 1109 01:04:56,520 --> 01:04:58,431 Till you. 1110 01:05:09,560 --> 01:05:11,585 When I play, 1111 01:05:13,200 --> 01:05:14,660 I kind of picture 1112 01:05:14,760 --> 01:05:17,388 myself inside the cello. 1113 01:05:19,200 --> 01:05:20,420 It's like my little house. 1114 01:05:20,520 --> 01:05:22,181 Really? 1115 01:05:25,680 --> 01:05:26,900 Actually, no. 1116 01:05:27,000 --> 01:05:28,900 I'm totally just in it for the guys. 1117 01:05:29,000 --> 01:05:30,501 Oh. 1118 01:05:32,720 --> 01:05:34,740 - I got you, didn't I? - Yeah. 1119 01:05:34,840 --> 01:05:36,341 Yeah. 1120 01:06:00,440 --> 01:06:03,864 How am I supposed to find the strength to stay? 1121 01:06:04,720 --> 01:06:07,905 What would it feel like to wake up an orphan? 1122 01:06:08,600 --> 01:06:11,780 To never smell Dad cooking pancakes? 1123 01:06:11,880 --> 01:06:16,226 To never stand next to Mom quietly talking as we do the dishes? 1124 01:06:17,680 --> 01:06:19,909 But how could I go? 1125 01:06:22,600 --> 01:06:25,180 The nurse said I control this whole thing. 1126 01:06:25,280 --> 01:06:27,980 If I live, if I die. 1127 01:06:28,080 --> 01:06:30,070 It's all up to me. 1128 01:06:31,080 --> 01:06:34,345 And that terrifies me more than anything else. 1129 01:06:39,240 --> 01:06:40,980 Mia Hall. 1130 01:06:41,280 --> 01:06:43,111 Good luck. 1131 01:09:07,280 --> 01:09:09,700 Thanks for driving me, Gramps. 1132 01:09:09,800 --> 01:09:11,825 I mean, that was... 1133 01:09:14,400 --> 01:09:15,901 Thank you. 1134 01:09:16,200 --> 01:09:17,781 Mia. 1135 01:09:19,520 --> 01:09:22,260 I just wanted to tell you that 1136 01:09:22,360 --> 01:09:24,100 I watched your audition. 1137 01:09:24,200 --> 01:09:26,145 From backstage. 1138 01:09:26,360 --> 01:09:27,380 I wasn't too sure 1139 01:09:27,480 --> 01:09:29,660 if that cello was gonna make it out alive. 1140 01:09:29,760 --> 01:09:31,620 I know. I didn't know I had it in me. 1141 01:09:31,720 --> 01:09:33,267 Well, you do. 1142 01:09:33,400 --> 01:09:34,460 You were fearless. 1143 01:09:34,560 --> 01:09:37,188 You played your guts out up there. 1144 01:09:37,400 --> 01:09:38,901 Mia. 1145 01:09:39,800 --> 01:09:42,380 You've got something special. 1146 01:09:42,480 --> 01:09:44,340 Your dad had it too, 1147 01:09:44,440 --> 01:09:46,500 but I never told him. 1148 01:09:46,600 --> 01:09:49,785 I never made too much fuss about his music 1149 01:09:50,440 --> 01:09:52,660 and I don't wanna make the same mistake with you. 1150 01:09:52,760 --> 01:09:54,380 If those Juilliard people don't take you, 1151 01:09:54,480 --> 01:09:55,860 they are damn fools 1152 01:09:55,960 --> 01:09:58,701 because what you did up there was magic. 1153 01:10:01,520 --> 01:10:03,545 Thank you, Gramps. 1154 01:10:18,560 --> 01:10:21,825 I spend these hollow nights 1155 01:10:22,120 --> 01:10:25,146 All alone 1156 01:10:28,840 --> 01:10:32,150 Safe from the looking glass 1157 01:10:32,320 --> 01:10:35,824 Which you kept home 1158 01:10:39,240 --> 01:10:41,980 I saw the sea and knew 1159 01:10:42,080 --> 01:10:46,426 It was a mirage 1160 01:10:49,480 --> 01:10:52,460 It wasn't even so 1161 01:10:52,560 --> 01:10:56,348 I played the odds 1162 01:10:58,160 --> 01:11:00,700 I never wanted to go 1163 01:11:00,800 --> 01:11:03,302 And now I'm letting you know 1164 01:11:03,480 --> 01:11:05,340 I just wanted to feel 1165 01:11:05,440 --> 01:11:10,740 The life in me 1166 01:11:15,200 --> 01:11:17,020 Oh, hey! You're back. 1167 01:11:17,120 --> 01:11:19,580 That was a really beautiful song, Adam. 1168 01:11:19,680 --> 01:11:21,705 It's gettin' there. 1169 01:11:22,520 --> 01:11:23,540 How'd it go? 1170 01:11:23,640 --> 01:11:25,300 Did you kill the audition? 1171 01:11:25,400 --> 01:11:28,100 Are they gonna let you in on a full scholarship? 1172 01:11:28,200 --> 01:11:30,460 I did all right, I guess. 1173 01:11:30,560 --> 01:11:32,140 But it's kinda like 1174 01:11:32,240 --> 01:11:33,620 playing to statues. 1175 01:11:33,720 --> 01:11:36,020 Oh, come on. I bet you did better than you think. 1176 01:11:36,120 --> 01:11:37,985 And if not... 1177 01:11:39,800 --> 01:11:41,660 Actually... 1178 01:11:41,760 --> 01:11:46,106 Adam, I played better than I have in my entire life. 1179 01:11:47,040 --> 01:11:51,260 It was like I was possessed and the music, it just... 1180 01:11:51,360 --> 01:11:54,022 it poured out of me. 1181 01:11:54,440 --> 01:11:58,387 God. I've never felt anything like that before. 1182 01:11:59,480 --> 01:12:00,981 Wow. 1183 01:12:01,760 --> 01:12:04,103 I wish I could've seen that. 1184 01:12:04,840 --> 01:12:06,830 Yeah, me too. 1185 01:12:08,320 --> 01:12:11,505 You know, for once, I actually felt 1186 01:12:11,760 --> 01:12:14,069 like I could do this. 1187 01:12:15,760 --> 01:12:19,540 Why didn't you call me after the audition to brag? 1188 01:12:19,640 --> 01:12:22,825 I know I should have, but... 1189 01:12:24,200 --> 01:12:25,180 I don't wanna fight, okay? 1190 01:12:25,280 --> 01:12:27,111 I know. I don't wanna fight. 1191 01:12:30,440 --> 01:12:32,900 Okay, well, you played better than you have in your entire life. 1192 01:12:33,000 --> 01:12:34,990 We should celebrate. 1193 01:12:44,440 --> 01:12:47,340 So how come you've never written a song for me? 1194 01:12:47,440 --> 01:12:49,020 I don't know, I'm no good at writing 1195 01:12:49,120 --> 01:12:50,860 about things that make me happy. 1196 01:12:50,960 --> 01:12:52,300 If you want a song, you're gonna have to, like, 1197 01:12:52,400 --> 01:12:53,500 cheat on me or something. 1198 01:12:53,600 --> 01:12:55,180 What do I have to do for a whole album? 1199 01:12:55,280 --> 01:12:57,140 Come on. Don't get greedy. 1200 01:13:01,520 --> 01:13:03,180 You know, I don't think I'll even get in. 1201 01:13:03,280 --> 01:13:05,020 There were like 100 other kids there. 1202 01:13:05,120 --> 01:13:07,860 Then I don't have to choose, right? 1203 01:13:07,960 --> 01:13:11,540 But if you do get in, the choice is already made, isn't it? 1204 01:13:11,640 --> 01:13:13,860 Mia, come on. I'm not gonna be that asshole 1205 01:13:13,960 --> 01:13:16,340 that stops you from going to Juilliard. 1206 01:13:16,440 --> 01:13:19,100 If it was me, you'd let me go. 1207 01:13:19,200 --> 01:13:22,146 Yeah, but in a way, I already have. 1208 01:13:22,360 --> 01:13:24,540 You know, you're going to your own Juilliard. 1209 01:13:24,640 --> 01:13:26,426 Yeah, I know. 1210 01:13:26,960 --> 01:13:28,985 But I'm still here. 1211 01:13:29,880 --> 01:13:33,145 Okay? And I'm still crazy in love with you. 1212 01:13:34,680 --> 01:13:36,909 Yeah, me too. 1213 01:13:55,840 --> 01:13:57,740 There you are. 1214 01:13:57,840 --> 01:14:00,342 Been looking everywhere for you. 1215 01:14:02,520 --> 01:14:05,420 Guess your big show got canceled, huh? 1216 01:14:05,520 --> 01:14:07,670 Like I give a shit. 1217 01:14:08,480 --> 01:14:10,580 - Oh, I'm sorry. I'm just... - No, it's fine. 1218 01:14:10,680 --> 01:14:12,420 I get it. 1219 01:14:17,440 --> 01:14:19,829 The first day, man. 1220 01:14:20,880 --> 01:14:23,660 The first day I walked past that room 1221 01:14:23,760 --> 01:14:26,228 and saw her playing, that was it. 1222 01:14:30,560 --> 01:14:32,100 God, I'm such an asshole. 1223 01:14:32,200 --> 01:14:34,543 No, Adam. Don't. 1224 01:14:39,320 --> 01:14:42,471 She get in? To Juilliard? 1225 01:14:43,840 --> 01:14:45,546 I don't know. 1226 01:14:45,720 --> 01:14:48,060 Letters sent out Friday. 1227 01:14:48,160 --> 01:14:50,867 I think she was supposed to hear today. 1228 01:14:51,840 --> 01:14:53,260 I can't. 1229 01:14:53,360 --> 01:14:55,749 I can't lose her again. 1230 01:14:57,920 --> 01:14:59,581 Let's go. 1231 01:15:20,440 --> 01:15:21,941 What now? 1232 01:15:22,600 --> 01:15:24,943 Well, I gotta get in there. I gotta see her. 1233 01:15:31,600 --> 01:15:32,660 Excuse me. 1234 01:15:32,760 --> 01:15:35,060 Hi, there's this girl and she's having a baby 1235 01:15:35,160 --> 01:15:37,260 in the bathroom on the third floor. 1236 01:15:37,360 --> 01:15:38,860 And she's down there and she's just grunting 1237 01:15:38,960 --> 01:15:40,700 and screaming and there's blood everywhere! 1238 01:15:40,800 --> 01:15:41,980 And it's really unsanitary, 1239 01:15:42,080 --> 01:15:43,540 and we really need someone down there right now. 1240 01:15:43,640 --> 01:15:44,660 Okay... 1241 01:15:44,760 --> 01:15:47,300 We really need someone down there right now! 1242 01:15:47,400 --> 01:15:49,231 - Shit! - Go! 1243 01:15:54,880 --> 01:15:57,460 Excuse me, young man, I've told you you can't be here. 1244 01:15:57,560 --> 01:15:58,620 Security, get me Security. Right now. 1245 01:15:58,720 --> 01:16:00,631 Mia Hall? 1246 01:16:02,040 --> 01:16:04,460 Please, I just wanna feel you touch me. 1247 01:16:04,560 --> 01:16:06,664 - Mia. - Please. 1248 01:16:07,320 --> 01:16:09,460 - Hands off. - Come on. 1249 01:16:09,560 --> 01:16:11,300 What are you doing? Get off me! 1250 01:16:11,400 --> 01:16:13,823 You can't do this to him! 1251 01:16:14,080 --> 01:16:16,340 You know, I tried to do this the nice way. 1252 01:16:16,440 --> 01:16:18,460 You wouldn't know nice if it bit you in the ass, lady. 1253 01:16:18,560 --> 01:16:20,585 Hey. Knock it off. 1254 01:16:20,760 --> 01:16:22,460 - Willow? - Willow? 1255 01:16:22,560 --> 01:16:23,860 What the hell is going on? 1256 01:16:23,960 --> 01:16:25,220 They were trying to break into the ICU. 1257 01:16:25,320 --> 01:16:28,100 Yeah, 'cause Jabba the Nurse wouldn't let us in to see Mia. 1258 01:16:28,200 --> 01:16:30,620 Well, I know these kids personally, so, why don't you just let me 1259 01:16:30,720 --> 01:16:32,745 handle it from here. 1260 01:16:33,840 --> 01:16:37,310 Fine. Then just keep them in the waiting room. 1261 01:16:41,200 --> 01:16:42,900 What the hell were you guys thinking? 1262 01:16:43,000 --> 01:16:45,150 I need to see Mia. 1263 01:16:46,960 --> 01:16:49,861 Well, she's gonna need you now more than ever. 1264 01:16:52,080 --> 01:16:54,070 Hey, what's going on? 1265 01:16:54,640 --> 01:16:56,949 Willow, what's happening? 1266 01:16:58,200 --> 01:17:00,190 Willow, why aren't you with Teddy? 1267 01:17:00,760 --> 01:17:02,307 Willow. 1268 01:17:03,200 --> 01:17:05,100 Oh, shit. 1269 01:17:05,200 --> 01:17:06,826 Teddy! 1270 01:17:12,840 --> 01:17:14,785 Mr. and Mrs. Hall. 1271 01:17:15,280 --> 01:17:17,703 - Teddy. - I'm Dr. DeVenne. 1272 01:17:18,200 --> 01:17:20,300 - Teddy? - I am so sorry. 1273 01:17:20,400 --> 01:17:21,620 Where is he? 1274 01:17:21,720 --> 01:17:24,140 He had an epidural hemorrhage in the brain. 1275 01:17:24,240 --> 01:17:26,460 We did everything we could to save him. 1276 01:17:26,560 --> 01:17:28,346 No! 1277 01:17:32,240 --> 01:17:35,700 He will never graduate from T-ball to baseball. 1278 01:17:35,800 --> 01:17:38,143 And never learn to drive. 1279 01:17:38,480 --> 01:17:39,740 Never kiss a girl. 1280 01:17:39,840 --> 01:17:41,140 You can't catch me! 1281 01:17:41,240 --> 01:17:43,071 Never fall in love. 1282 01:17:48,240 --> 01:17:50,105 God! 1283 01:17:52,320 --> 01:17:54,868 I don't wanna... I don't wanna... 1284 01:17:56,320 --> 01:17:57,940 God, I don't wanna... 1285 01:17:58,040 --> 01:17:59,740 I don't wanna do this anymore. 1286 01:17:59,840 --> 01:18:02,069 I want this to be over! 1287 01:18:16,040 --> 01:18:17,060 Give me the chart. 1288 01:18:17,160 --> 01:18:18,340 Abdomen's rigid. Full of fluid. 1289 01:18:18,440 --> 01:18:21,420 Jesus. Splenectomy, brain contusions, collapsed lung. 1290 01:18:21,520 --> 01:18:24,140 - We gotta run. - BP and pulse ox are dropping. 1291 01:18:24,240 --> 01:18:26,420 Okay, let's get her back in surgery. Let's go, come on. 1292 01:18:26,520 --> 01:18:28,660 Get out of the way. Swipe the door, please. 1293 01:18:28,760 --> 01:18:31,308 - Get that elevator. - Out of the way! 1294 01:18:32,240 --> 01:18:34,265 They know we're coming? 1295 01:18:35,640 --> 01:18:38,540 All right, sweetheart. We can only carry you so far. 1296 01:18:38,640 --> 01:18:40,983 After that, it's all you. 1297 01:18:44,320 --> 01:18:46,106 Oh, my God. Mia. 1298 01:18:49,440 --> 01:18:51,430 - Oh, my God. - Adam. 1299 01:18:52,240 --> 01:18:54,265 Goodbye, Adam. 1300 01:19:01,920 --> 01:19:03,420 It's almost time. It's almost time. 1301 01:19:03,520 --> 01:19:05,460 I'll take some of that. Yeah. 1302 01:19:05,560 --> 01:19:07,505 - Do not! - Thank you! 1303 01:19:08,160 --> 01:19:09,991 Cheers. 1304 01:19:11,400 --> 01:19:13,020 Nine, eight, seven, six... 1305 01:19:13,120 --> 01:19:15,180 - There you are! - Here I am! 1306 01:19:15,280 --> 01:19:17,180 ...five, four... 1307 01:19:17,280 --> 01:19:19,740 three, two, one. 1308 01:19:19,840 --> 01:19:21,900 Happy New Year! 1309 01:19:25,160 --> 01:19:28,740 "Even when they were just wasting time 1310 01:19:28,840 --> 01:19:30,700 "they weren't wasting time. 1311 01:19:30,800 --> 01:19:34,463 "It was as if no time they spent together could ever be wasted." 1312 01:19:34,760 --> 01:19:35,740 Who said that? 1313 01:19:35,840 --> 01:19:37,500 Some guy in some book. 1314 01:19:37,600 --> 01:19:38,900 And what was he talking about? 1315 01:19:39,000 --> 01:19:40,860 Some couple in some movie. 1316 01:19:40,960 --> 01:19:41,940 My point is... 1317 01:19:42,040 --> 01:19:43,180 Yes, maestro? 1318 01:19:43,280 --> 01:19:47,020 My point is he could have been talking about us. 1319 01:19:47,120 --> 01:19:49,110 That he could. 1320 01:20:02,280 --> 01:20:03,420 Promise me. 1321 01:20:03,520 --> 01:20:05,300 I promise you. 1322 01:20:05,400 --> 01:20:07,311 Wait, what am I promising? 1323 01:20:08,040 --> 01:20:10,861 That we'll spend next New Year's together. 1324 01:20:12,200 --> 01:20:14,780 Even if we're in different places, you'll still be with me. 1325 01:20:14,880 --> 01:20:16,700 No, that's not good enough. Not Skyping, 1326 01:20:16,800 --> 01:20:19,300 not texting, together. 1327 01:20:19,400 --> 01:20:22,904 Baby, you know we can't promise each other that. 1328 01:20:24,720 --> 01:20:27,666 I guess we both know where this is heading. 1329 01:20:40,920 --> 01:20:42,865 Yeah, I guess so. 1330 01:20:51,840 --> 01:20:53,660 The old thing... 1331 01:20:53,760 --> 01:20:55,180 - All right. - Delicious! 1332 01:20:55,280 --> 01:20:57,020 What are you looking at? 1333 01:20:57,120 --> 01:20:59,420 Because we're fascinated. 1334 01:20:59,520 --> 01:21:00,580 - You! - Fascinating. 1335 01:21:00,680 --> 01:21:03,260 You're a spatula man now. 1336 01:21:03,360 --> 01:21:05,300 - Look it, a drummer. - He's totally drumming with it. 1337 01:21:05,400 --> 01:21:07,340 Come on, give me your plate. All right, get ready. 1338 01:21:07,440 --> 01:21:08,900 Hey! There she is. 1339 01:21:09,000 --> 01:21:10,020 Hey! 1340 01:21:10,120 --> 01:21:11,660 Happy New Year! 1341 01:21:11,760 --> 01:21:13,140 If you're still drunk, you're totally grounded. 1342 01:21:13,240 --> 01:21:14,980 If not, I'm gonna let it slide. 1343 01:21:15,080 --> 01:21:16,300 I'm definitely not drunk. 1344 01:21:16,400 --> 01:21:18,860 Well, you were still out all night so come on. Spill. 1345 01:21:18,960 --> 01:21:20,180 How was the party? 1346 01:21:20,280 --> 01:21:21,540 Fine. 1347 01:21:21,640 --> 01:21:23,551 How was Adam? 1348 01:21:27,960 --> 01:21:31,140 Okay, everybody. Let's move this party to another room. 1349 01:21:31,240 --> 01:21:32,500 Let's go. 1350 01:21:32,600 --> 01:21:34,540 Take your mimosas. 1351 01:21:34,640 --> 01:21:36,904 We'll go watch the Rose Parade. 1352 01:21:37,480 --> 01:21:40,142 Come on. Let's go. 1353 01:21:49,320 --> 01:21:50,860 I'm sorry. 1354 01:21:50,960 --> 01:21:52,380 Oh, God, it's gross. 1355 01:21:52,480 --> 01:21:54,470 It's not gross. 1356 01:21:55,000 --> 01:21:56,911 Oh, God. 1357 01:21:57,280 --> 01:21:58,380 You wash, I'll dry. 1358 01:21:58,480 --> 01:21:59,660 Yeah. 1359 01:21:59,760 --> 01:22:01,340 Make us feel better. 1360 01:22:01,440 --> 01:22:03,829 Warm water, soap. 1361 01:22:05,920 --> 01:22:07,180 Oh, God. 1362 01:22:07,280 --> 01:22:09,700 I'm such a mess. 1363 01:22:09,800 --> 01:22:11,940 You know, we had this 1364 01:22:12,040 --> 01:22:14,668 perfect year and a half together. 1365 01:22:16,920 --> 01:22:21,740 And now, we're just moving in different directions. 1366 01:22:21,840 --> 01:22:23,705 Is it over? 1367 01:22:24,360 --> 01:22:26,021 Yeah. 1368 01:22:30,040 --> 01:22:31,780 You're supposed to break up with someone 1369 01:22:31,880 --> 01:22:33,300 because you're not in love with them. 1370 01:22:33,400 --> 01:22:35,948 Not because you're completely in love with them. 1371 01:22:39,720 --> 01:22:41,700 But what do I know, right? I'm only 17. 1372 01:22:41,800 --> 01:22:43,900 You know plenty. 1373 01:22:44,000 --> 01:22:46,940 It's just very inconvenient to fall in love when you're 17. 1374 01:22:47,040 --> 01:22:48,500 Especially if it's the real thing. 1375 01:22:48,600 --> 01:22:51,500 You know, if we weren't musicians, we could just... 1376 01:22:51,600 --> 01:22:54,260 We could just go to college together. 1377 01:22:54,360 --> 01:22:55,980 You know, like normal people do. 1378 01:22:56,080 --> 01:22:57,660 There's no such thing as normal, Mia. 1379 01:22:57,760 --> 01:22:58,860 Every relationship is rough. 1380 01:22:58,960 --> 01:22:59,940 I don't have to tell you that. 1381 01:23:00,040 --> 01:23:01,060 Yeah, I know. 1382 01:23:01,160 --> 01:23:02,220 Don't blame it on music. 1383 01:23:02,320 --> 01:23:04,743 Yeah, but music's the reason we're breaking up. 1384 01:23:05,720 --> 01:23:08,660 That is bullshit, Mia. You know that. 1385 01:23:08,760 --> 01:23:11,069 What am I gonna do? 1386 01:23:11,760 --> 01:23:14,786 I am being completely torn in half. 1387 01:23:16,240 --> 01:23:17,820 You're going to go to Juilliard 1388 01:23:17,920 --> 01:23:19,910 and play the hell out of your cello. 1389 01:23:20,760 --> 01:23:23,103 Or you're not. 1390 01:23:23,680 --> 01:23:25,140 You're gonna stay with Adam 1391 01:23:25,240 --> 01:23:27,420 and have lots of amazing adventures. 1392 01:23:27,520 --> 01:23:29,140 Or you're not. 1393 01:23:29,240 --> 01:23:32,180 Or maybe tomorrow, the Earth's gonna smash into a meteor. 1394 01:23:32,280 --> 01:23:34,145 Or it's not. 1395 01:23:34,360 --> 01:23:37,740 Life is this big fat gigantic stinking mess. 1396 01:23:37,840 --> 01:23:40,468 But that's the beauty of it too. 1397 01:23:41,600 --> 01:23:43,860 Whatever you do, I support you. 1398 01:23:43,960 --> 01:23:46,110 Either way, you win. 1399 01:23:46,600 --> 01:23:49,546 And also either way there's something that you lose. 1400 01:23:51,440 --> 01:23:53,783 What can I say, baby? 1401 01:23:54,200 --> 01:23:56,782 True love's a bitch. 1402 01:24:56,040 --> 01:24:57,701 Gramps. 1403 01:24:59,520 --> 01:25:01,704 Gramps, what do I do? 1404 01:25:08,240 --> 01:25:10,620 I've been trying to think 1405 01:25:10,720 --> 01:25:15,191 of what Denny would want me to say to you. 1406 01:25:15,520 --> 01:25:17,704 The kid was a helluva of dad, wasn't he? 1407 01:25:18,440 --> 01:25:20,942 He sure had me beat. 1408 01:25:21,600 --> 01:25:26,549 I remember the day that he quit the band. 1409 01:25:27,760 --> 01:25:30,460 He just up and said, 1410 01:25:30,560 --> 01:25:33,791 "That's it. The time has come." 1411 01:25:35,040 --> 01:25:37,542 I was surprised. 1412 01:25:38,720 --> 01:25:42,429 I never really liked the way the band sounded, 1413 01:25:43,080 --> 01:25:45,140 but I knew how important it was to him. 1414 01:25:45,240 --> 01:25:49,142 And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" 1415 01:25:49,560 --> 01:25:51,820 And he said, 1416 01:25:51,920 --> 01:25:55,500 "You make sacrifices for your kids. 1417 01:25:55,600 --> 01:25:57,864 "For your kids." 1418 01:25:58,720 --> 01:26:00,500 He said that without even blinking. 1419 01:26:00,600 --> 01:26:02,660 That's why he quit the band. 1420 01:26:02,760 --> 01:26:04,220 For Teddy. 1421 01:26:04,320 --> 01:26:06,060 For you. 1422 01:26:06,760 --> 01:26:09,900 It was when he heard you play so well. 1423 01:26:10,000 --> 01:26:12,901 I think that's when it clicked for him. 1424 01:26:13,640 --> 01:26:16,700 Your incredible talent, it... 1425 01:26:16,800 --> 01:26:20,420 He just couldn't believe it. 1426 01:26:20,520 --> 01:26:24,660 And all he wanted to do was to give you more. 1427 01:26:24,760 --> 01:26:26,820 So, he quit the band, 1428 01:26:26,920 --> 01:26:29,184 he sold his drum kit 1429 01:26:29,800 --> 01:26:31,950 and he bought you that cello. 1430 01:26:33,440 --> 01:26:35,465 Sacrifice. 1431 01:26:35,840 --> 01:26:38,991 That's what we do for the people that we love. 1432 01:26:40,680 --> 01:26:43,103 And here's mine, Mia. 1433 01:26:43,520 --> 01:26:45,784 I want you to live. 1434 01:26:45,960 --> 01:26:48,340 I want that more than anything in this world. 1435 01:26:48,440 --> 01:26:52,467 I want you to fight like hell to stay with us. 1436 01:26:53,320 --> 01:26:56,380 But, with everybody else gone, 1437 01:26:56,480 --> 01:26:58,540 I know it might not be what you want. 1438 01:26:58,640 --> 01:27:03,304 It might be too hard for you to keep fighting, so... 1439 01:27:05,800 --> 01:27:08,029 If you wanna go, 1440 01:27:08,960 --> 01:27:11,667 I want you to know it's okay. 1441 01:27:12,200 --> 01:27:14,065 It's okay. 1442 01:27:17,160 --> 01:27:19,503 I understand. 1443 01:27:30,520 --> 01:27:32,510 Thank you. 1444 01:27:40,040 --> 01:27:41,666 Gramps? 1445 01:28:35,400 --> 01:28:37,061 Hey. 1446 01:28:38,880 --> 01:28:40,620 Hey. 1447 01:28:44,840 --> 01:28:46,620 So many people have come to see you 1448 01:28:46,720 --> 01:28:49,621 I've lost count of them all. 1449 01:28:50,440 --> 01:28:54,180 There are like 30 people 1450 01:28:54,280 --> 01:28:56,305 in that waiting room. 1451 01:28:59,240 --> 01:29:02,664 Some are related to you and some aren't, 1452 01:29:03,680 --> 01:29:06,023 but we're your family. 1453 01:29:08,080 --> 01:29:11,345 You still have a family, Mia. 1454 01:29:23,000 --> 01:29:24,831 Look. 1455 01:29:26,160 --> 01:29:28,700 This is my favorite picture of you. 1456 01:29:28,800 --> 01:29:30,301 Ever. 1457 01:29:32,120 --> 01:29:34,110 You were so happy that day. 1458 01:29:38,000 --> 01:29:40,264 And no matter what, 1459 01:29:40,640 --> 01:29:43,825 that's the way I'm always gonna remember you. 1460 01:29:51,800 --> 01:29:55,940 The best day of my life was one I never even saw coming. 1461 01:29:56,040 --> 01:29:57,220 It was Labor Day, 1462 01:29:57,320 --> 01:30:01,029 early this fall before things started to go bad with Adam. 1463 01:30:01,160 --> 01:30:05,062 In some ways, it was just like a usual potluck dinner. 1464 01:30:05,520 --> 01:30:07,780 But there was a special feel to it. 1465 01:30:07,880 --> 01:30:09,900 People kept on showing up. 1466 01:30:10,000 --> 01:30:12,380 All the old friends from Dad's band days 1467 01:30:12,480 --> 01:30:15,580 and all the new ones from Adam's band. 1468 01:30:15,680 --> 01:30:18,820 Willow and Henry were there with their newborn baby. 1469 01:30:18,920 --> 01:30:21,420 Dad hauled the barbecue out of the basement 1470 01:30:21,520 --> 01:30:23,940 and he and Teddy spent the day flipping burgers. 1471 01:30:24,040 --> 01:30:25,900 And when it started to get dark 1472 01:30:26,000 --> 01:30:29,060 Henry had the bright idea to start a bonfire. 1473 01:30:38,040 --> 01:30:39,541 Mia! 1474 01:30:42,400 --> 01:30:44,580 No way! I'm not playing for you guys. 1475 01:30:44,680 --> 01:30:46,260 Not for us, with us. 1476 01:30:46,360 --> 01:30:47,820 Seriously, Mia, if you don't, I will. 1477 01:30:47,920 --> 01:30:50,340 And have you ever heard the sound of a thousand dying cats? 1478 01:30:50,440 --> 01:30:53,068 Come on, Hall. We're playing together. 1479 01:30:53,680 --> 01:30:56,023 I really hate you all. 1480 01:31:02,360 --> 01:31:03,580 All right, Mia. 1481 01:31:03,680 --> 01:31:05,306 Gotta play for us, Mia. 1482 01:31:21,800 --> 01:31:25,140 I've always thought of the cello as a solo instrument. 1483 01:31:25,240 --> 01:31:28,220 It's probably why it's always made me so comfortable. 1484 01:31:28,320 --> 01:31:30,310 Just me and my cello. 1485 01:31:31,600 --> 01:31:33,900 But that night, sitting around the bonfire, 1486 01:31:34,000 --> 01:31:36,660 jamming with Adam and everyone else, 1487 01:31:36,760 --> 01:31:38,460 I realized I was wrong. 1488 01:31:38,560 --> 01:31:41,500 The cello isn't a solo instrument. 1489 01:31:41,600 --> 01:31:43,380 It's part of something bigger. 1490 01:31:43,480 --> 01:31:46,780 Today is the greatest 1491 01:31:46,880 --> 01:31:48,980 Day I've ever known 1492 01:31:49,080 --> 01:31:52,540 Can't live for tomorrow 1493 01:31:52,640 --> 01:31:54,860 Tomorrow's much too long 1494 01:31:54,960 --> 01:31:59,146 I'll burn my eyes out 1495 01:32:00,920 --> 01:32:05,106 Before I get out 1496 01:32:06,520 --> 01:32:09,546 I wanted more 1497 01:32:12,280 --> 01:32:17,183 Than life could ever grant me 1498 01:32:17,960 --> 01:32:21,589 Bored by the chore 1499 01:32:23,800 --> 01:32:27,861 Of saving face 1500 01:32:29,560 --> 01:32:33,020 Today is the greatest 1501 01:32:33,120 --> 01:32:35,220 Day I've never known 1502 01:32:35,320 --> 01:32:38,820 Can't wait for tomorrow 1503 01:32:38,920 --> 01:32:41,020 I might not have that long 1504 01:32:41,120 --> 01:32:45,466 I'll tear my heart out 1505 01:32:46,960 --> 01:32:51,704 Before I get out 1506 01:33:00,080 --> 01:33:01,700 The thing is, Mom and Dad 1507 01:33:01,800 --> 01:33:03,220 always had their scene. 1508 01:33:03,320 --> 01:33:04,980 And Adam had his. 1509 01:33:05,080 --> 01:33:08,660 And I was always jealous because I didn't have mine. 1510 01:33:08,760 --> 01:33:11,342 Until the night of the bonfire. 1511 01:33:11,520 --> 01:33:13,670 That was my scene. 1512 01:33:13,920 --> 01:33:15,380 That was where I belonged. 1513 01:33:19,520 --> 01:33:22,182 That's what happiness felt like. 1514 01:33:24,840 --> 01:33:27,502 But that could never exist again. 1515 01:35:29,160 --> 01:35:31,901 Just after this piece. 1516 01:36:16,400 --> 01:36:18,026 Adam. 1517 01:36:33,320 --> 01:36:34,660 Mia. 1518 01:36:34,760 --> 01:36:35,780 Don't. 1519 01:36:35,880 --> 01:36:37,711 Stay. 1520 01:36:39,840 --> 01:36:42,940 I know a huge part of your life is forever ruined 1521 01:36:43,040 --> 01:36:45,780 because of what happened today. 1522 01:36:45,880 --> 01:36:48,500 I'm not dumb enough to think that I can fix it. 1523 01:36:48,600 --> 01:36:50,590 You can't. 1524 01:36:51,240 --> 01:36:53,469 But I went to your house. 1525 01:36:54,240 --> 01:36:58,062 And I had to climb up the balcony to get in like I used to. 1526 01:36:59,680 --> 01:37:02,911 And I found this in your mail slot. 1527 01:37:04,120 --> 01:37:06,220 I totally broke and entered and stole your mail, 1528 01:37:06,320 --> 01:37:08,743 so the Feds might be comin' after me. 1529 01:37:20,960 --> 01:37:22,500 "Dear Mia, 1530 01:37:22,600 --> 01:37:25,387 "it gives me tremendous pleasure..." 1531 01:37:28,600 --> 01:37:30,829 Mia, you got in. 1532 01:37:31,920 --> 01:37:34,422 To Juilliard. Mia, you did it. 1533 01:37:35,280 --> 01:37:37,145 I got in. 1534 01:37:39,600 --> 01:37:42,102 And if you want me to come with you, I will. 1535 01:37:43,120 --> 01:37:45,463 Okay, I'll move to New York. 1536 01:37:45,960 --> 01:37:48,508 I'll do whatever you want. 1537 01:37:49,160 --> 01:37:51,469 Just please stay. 1538 01:37:52,560 --> 01:37:54,903 You're my home, Mia. 1539 01:37:55,760 --> 01:37:56,860 I don't care where we are. 1540 01:37:56,960 --> 01:37:59,349 I just care that we're together. 1541 01:38:00,960 --> 01:38:03,189 I know that now. 1542 01:38:05,400 --> 01:38:08,380 I will do anything if you stay. 1543 01:38:09,120 --> 01:38:11,145 I can't. 1544 01:38:11,640 --> 01:38:13,301 You know I can't. 1545 01:38:19,640 --> 01:38:21,260 I'm still kinda working on this thing, but... 1546 01:38:31,320 --> 01:38:33,709 You wrote me a song. 1547 01:38:39,200 --> 01:38:42,460 Breathe deep, breathe clear 1548 01:38:42,560 --> 01:38:45,100 Know that I'm here 1549 01:38:45,200 --> 01:38:48,220 Know that I'm here 1550 01:38:48,320 --> 01:38:49,580 Waiting 1551 01:38:49,680 --> 01:38:52,900 Stay strong, stay gold 1552 01:38:53,000 --> 01:38:55,502 You don't have to fear 1553 01:38:55,680 --> 01:38:58,740 You don't have to fear 1554 01:38:58,840 --> 01:38:59,860 Waiting 1555 01:38:59,960 --> 01:39:07,184 I'll see you soon 1556 01:39:09,080 --> 01:39:14,100 How could a heart like yours 1557 01:39:14,200 --> 01:39:19,420 Ever love a heart like mine? 1558 01:39:19,520 --> 01:39:24,460 How could I live before? 1559 01:39:24,560 --> 01:39:28,380 How could I have been so blind? 1560 01:39:30,400 --> 01:39:32,740 So blind 1561 01:39:32,840 --> 01:39:35,388 You opened up my heart... 1562 01:39:37,200 --> 01:39:39,540 You still have a family. 1563 01:39:39,640 --> 01:39:41,140 All your love 1564 01:39:41,240 --> 01:39:43,742 Is all I'll ever need 1565 01:39:44,400 --> 01:39:47,346 I will do anything if you stay. 1566 01:39:48,560 --> 01:39:49,820 If you wanna go, 1567 01:39:49,920 --> 01:39:52,468 I want you to know it's okay. 1568 01:39:55,960 --> 01:40:00,749 How could I live before? 1569 01:40:00,960 --> 01:40:02,871 How could I have lived? 1570 01:40:23,760 --> 01:40:25,307 Mia. 1571 01:40:33,760 --> 01:40:38,470 Take my mind and take my pain 1572 01:40:41,160 --> 01:40:46,143 Like an empty bottle takes the rain 1573 01:40:48,960 --> 01:40:54,591 And heal, heal 1574 01:40:54,760 --> 01:40:57,388 Heal, heal 1575 01:41:00,360 --> 01:41:05,502 Take my past and take my sins 1576 01:41:07,920 --> 01:41:13,142 Like an empty sail takes the wind 1577 01:41:16,000 --> 01:41:21,347 And heal, heal 1578 01:41:21,560 --> 01:41:24,381 Heal, heal 1579 01:41:27,440 --> 01:41:34,949 And tell me some things last 1580 01:41:36,800 --> 01:41:44,024 And tell me some things last 1581 01:42:01,360 --> 01:42:06,070 Take my heart and take my hand 1582 01:42:08,280 --> 01:42:13,183 Like an ocean takes the dirty sands 1583 01:42:15,840 --> 01:42:20,660 And heal, heal 1584 01:42:20,760 --> 01:42:23,547 Heal, heal 1585 01:42:25,880 --> 01:42:30,669 Take my mind and take my pain 1586 01:42:33,000 --> 01:42:37,585 Like an empty bottle takes the rain 1587 01:42:40,120 --> 01:42:44,860 And heal, heal 1588 01:42:44,960 --> 01:42:47,906 Heal, heal 1589 01:42:49,400 --> 01:42:56,351 And tell me some things last 1590 01:42:58,160 --> 01:43:04,941 And tell me some things last 1591 01:43:06,840 --> 01:43:13,791 And tell me some things last 1592 01:43:15,760 --> 01:43:22,791 And tell me some things last 1593 01:43:36,640 --> 01:43:39,825 I spend these hollow nights 1594 01:43:40,200 --> 01:43:43,146 All alone 1595 01:43:46,840 --> 01:43:50,060 Safe from the looking glass 1596 01:43:50,160 --> 01:43:53,823 That you kept home 1597 01:43:56,440 --> 01:43:58,669 Let's go 1598 01:44:02,240 --> 01:44:05,060 I saw the sea and knew 1599 01:44:05,160 --> 01:44:09,631 It was a mirage 1600 01:44:12,400 --> 01:44:15,580 It wasn't even so 1601 01:44:15,680 --> 01:44:19,423 I played the odds 1602 01:44:23,480 --> 01:44:26,586 Full of black and blues 1603 01:44:28,600 --> 01:44:31,260 From all the nights with you 1604 01:44:31,360 --> 01:44:33,900 I never wanted to go 1605 01:44:34,000 --> 01:44:36,389 I don't want you anymore 1606 01:44:36,520 --> 01:44:41,540 I don't want you to feel the same as me 1607 01:44:41,640 --> 01:44:44,140 I never wanted to go 1608 01:44:44,240 --> 01:44:46,580 But now I'm letting you know 1609 01:44:46,680 --> 01:44:49,100 I just wanted to feel 1610 01:44:49,200 --> 01:44:54,228 The life in me 1611 01:44:58,360 --> 01:45:01,620 I went from solid steel 1612 01:45:01,720 --> 01:45:05,463 To broken glass 1613 01:45:08,600 --> 01:45:11,740 The darkest side in me 1614 01:45:11,840 --> 01:45:15,071 You brought out fast 1615 01:45:19,520 --> 01:45:22,990 The things I said were true 1616 01:45:24,640 --> 01:45:27,460 I'm taking them back from you 1617 01:45:27,560 --> 01:45:30,140 I never wanted to go 1618 01:45:30,240 --> 01:45:32,740 I don't want you anymore 1619 01:45:32,840 --> 01:45:37,780 I don't want you to feel the same as me 1620 01:45:37,880 --> 01:45:40,340 I never wanted to go 1621 01:45:40,440 --> 01:45:42,900 But now I'm letting you know 1622 01:45:43,000 --> 01:45:45,340 I just wanted to feel 1623 01:45:45,440 --> 01:45:49,661 The life in me 1624 01:45:49,920 --> 01:45:52,340 I miss you 1625 01:45:52,440 --> 01:45:55,102 I wish you 1626 01:45:55,720 --> 01:45:58,143 Will let me be 1627 01:46:00,080 --> 01:46:02,340 Just leave it 1628 01:46:02,440 --> 01:46:04,500 We stopped breathing 1629 01:46:04,600 --> 01:46:08,070 I need to be free 1630 01:46:08,480 --> 01:46:10,940 I never wanted to go 1631 01:46:11,040 --> 01:46:13,380 But now I'm letting you know 1632 01:46:13,480 --> 01:46:15,439 I just wanted to feel 1633 01:46:15,440 --> 01:46:21,663 The life in me 1633 01:46:22,305 --> 01:46:28,509 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 113181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.