Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:16:06,680 --> 00:16:08,560
Música.
2
00:17:07,420 --> 00:17:09,560
Música.
3
00:18:00,260 --> 00:18:02,000
Buenos días.
-Hola.
4
00:18:04,240 --> 00:18:06,240
Hola.
-Nos vemos luego.
5
00:18:07,860 --> 00:18:09,280
-¿Cómo estás?
-Bien.
6
00:18:12,140 --> 00:18:13,360
Hola.
7
00:18:31,780 --> 00:18:34,480
-Le sale el agua
hasta por el culo.
8
00:18:35,000 --> 00:18:37,080
-La gente se ahoga en invierno.
9
00:18:37,660 --> 00:18:39,960
-Cayeron en coche 200 metros
en picado.
10
00:18:43,340 --> 00:18:47,520
-Por respeto a los muertos,
debería no fumar aquí dentro.
11
00:18:48,040 --> 00:18:50,320
-Déjese de monsergas, hermana.
12
00:19:26,280 --> 00:19:30,120
El doctor insiste en que los quiere
limpios como la plata.
13
00:19:30,640 --> 00:19:32,880
-Le importan las cosas por fuera,...
14
00:19:33,320 --> 00:19:36,640
...pero es capaz de comerse
un hígado con hepatitis.
15
00:19:37,340 --> 00:19:39,840
Hágame un vale para detergentes.
16
00:19:42,380 --> 00:19:43,600
-¿Cuánto?
17
00:19:45,900 --> 00:19:47,120
¿Cuánto?
18
00:19:47,640 --> 00:19:49,960
-¡Ay, ay, ay!
19
00:19:50,480 --> 00:19:52,600
Hermana, pida también agua de rosas.
20
00:19:53,120 --> 00:19:55,880
¿Sabe quién es el muerto?
Daniel Javaloyes.
21
00:19:56,400 --> 00:19:59,080
Se acuerda Vd. de Java, ¿verdad?
22
00:19:59,600 --> 00:20:01,760
"Son las 09.00, chavales".
23
00:20:02,280 --> 00:20:06,840
"En un momento pasará el carro
de la basura y aparecerá la abuela".
24
00:20:08,820 --> 00:20:10,600
"Tú tiras, Luis".
-Gamba.
25
00:20:11,120 --> 00:20:12,680
-Gambón.
Porquería.
26
00:20:13,200 --> 00:20:14,120
¡Mierda!
27
00:20:23,740 --> 00:20:24,960
-¡Pare!
28
00:20:42,280 --> 00:20:45,240
-"De sobra sabéis
que no son desperdicios".
29
00:20:45,760 --> 00:20:49,120
"Son pedazos de papel plegados
y replegados...
30
00:20:49,660 --> 00:20:53,400
...hasta conseguir que parezcan
un pájaro o de una paloma".
31
00:20:53,920 --> 00:20:56,360
-Pajaritas.
-"Una cosa del OPUS".
32
00:20:56,880 --> 00:20:58,680
"El trabajo de toda la noche".
33
00:20:59,200 --> 00:21:02,200
"Si les dieran un duro por cada una,
serían ricos".
34
00:21:02,720 --> 00:21:05,640
"Pero ya ven, por la mañana
hay que tirarlas".
35
00:21:06,160 --> 00:21:07,360
"No valen para nada".
36
00:21:07,880 --> 00:21:11,160
-Pajaritas.
-"Es un trabajo de idiotas".
37
00:21:17,840 --> 00:21:19,360
A cientos. A miles.
38
00:21:19,880 --> 00:21:21,040
-¿Las hace la abuela?
39
00:21:21,560 --> 00:21:22,760
Es muda y ciega.
40
00:21:23,280 --> 00:21:24,800
Entonces Java está loco.
41
00:21:25,320 --> 00:21:27,440
Tiene buenas manos
para pelársela.
42
00:21:27,960 --> 00:21:29,680
No para hacer pajaritas.
43
00:21:30,200 --> 00:21:33,000
Pajas de caballo.
Nada de pajaritas.
44
00:21:33,520 --> 00:21:36,040
¿La clave del misterio?
¿La solución?
45
00:21:36,560 --> 00:21:37,720
-Cuenta, cuenta.
46
00:21:38,240 --> 00:21:40,960
Tienen un túnel cerrado
de cuando la guerra.
47
00:21:41,540 --> 00:21:44,040
No sabe que ganaron los nacionales.
¡No!
48
00:21:44,560 --> 00:21:47,880
Sarnita, si no vuelves pronto,
me voy a la joyería.
49
00:21:48,400 --> 00:21:50,880
¿Y qué?
Es jueves, y el sábado me pagan.
50
00:21:51,400 --> 00:21:52,680
Estás majara.
51
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
Mañana voy al Ritz a llevarle
unas joyas a una tía.
52
00:21:56,920 --> 00:21:59,080
Es la fulana de un estraperlista.
53
00:21:59,600 --> 00:22:00,560
Estás majara.
54
00:22:20,240 --> 00:22:21,480
¿Te ayudo?
55
00:22:21,760 --> 00:22:23,040
Será a caer.
56
00:22:25,060 --> 00:22:27,120
¿Sabes lo que dicen los chicos?
57
00:22:27,640 --> 00:22:30,280
Que tenéis un aviador ruso
en el sótano.
58
00:22:31,340 --> 00:22:34,840
Tú siempre rumiando, Sarnita,
acabarás en Sant Boi.
59
00:22:35,400 --> 00:22:36,920
Yo creo que es una mujer.
60
00:22:37,440 --> 00:22:40,360
Una puta que alquiláis
por las noches a los curas.
61
00:23:04,340 --> 00:23:05,640
Es para el gato.
62
00:23:06,160 --> 00:23:08,040
Hace más de un mes que no le veo.
63
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Por si vuelve.
64
00:23:10,080 --> 00:23:13,720
Los gatos no comen con cuchara.
No me vengas con historias.
65
00:23:14,240 --> 00:23:15,160
Tengo trabajo.
66
00:23:16,700 --> 00:23:18,320
Ayúdame.
67
00:23:29,300 --> 00:23:32,520
Déjame ahora.
Vete a contar el aventis chavales.
68
00:23:44,540 --> 00:23:45,840
Tose
69
00:23:46,360 --> 00:23:47,920
¿Qué has descubierto?
70
00:23:48,440 --> 00:23:51,320
El peligro acechará
por todas partes.
71
00:23:51,840 --> 00:23:54,680
Dicen que era una espía
y sabía demasiado.
72
00:23:55,220 --> 00:23:57,400
Porque era una puta
de lo más tirado.
73
00:23:57,920 --> 00:23:58,880
Una puta de a duro.
74
00:23:59,400 --> 00:24:03,000
Atención, porque os contaré
un aventi que pasará mañana.
75
00:24:03,520 --> 00:24:07,480
"Java tiene una cita con la puta
de las cicatrices a las cuatro".
76
00:24:49,340 --> 00:24:50,560
Juan.
77
00:24:51,560 --> 00:24:52,960
Juan.
78
00:25:08,640 --> 00:25:11,120
Llegas temprano, pasa.
79
00:25:32,700 --> 00:25:34,280
¿Cómo te llamas?
80
00:25:34,840 --> 00:25:36,080
Daniel.
81
00:25:40,240 --> 00:25:41,480
¿Y tú?
82
00:25:42,840 --> 00:25:45,280
No me dijeron que sería con un crío.
83
00:25:47,540 --> 00:25:48,800
¿Quién vive aquí?
84
00:25:49,320 --> 00:25:50,920
Solo conozco a la maestresa.
85
00:25:51,500 --> 00:25:53,280
¿Has venido muchas veces?
86
00:25:53,800 --> 00:25:54,800
Sí.
87
00:25:56,580 --> 00:25:59,200
¿Es verdad que pagan lo que dicen?
Sí.
88
00:26:06,940 --> 00:26:08,480
¿Cuántos años tienes?
89
00:26:09,000 --> 00:26:10,240
¿Cuántos, criatura?
90
00:26:12,500 --> 00:26:13,840
En los huevos todos.
91
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
Tantos como tu padre.
92
00:26:21,680 --> 00:26:25,840
Mira, el trato es que la función
debe durar al menos una hora.
93
00:26:26,460 --> 00:26:27,840
Eso es mucho.
94
00:26:28,460 --> 00:26:30,320
Así que tú déjame hacer a mí.
95
00:26:30,840 --> 00:26:31,840
¿De acuerdo?
96
00:26:35,120 --> 00:26:36,360
Ya está aquí.
97
00:26:37,640 --> 00:26:39,560
Pero tiene que vernos.
98
00:26:50,880 --> 00:26:52,120
Déjame hacer.
99
00:26:52,680 --> 00:26:53,600
Yo sé cómo lo quiere.
100
00:26:58,160 --> 00:26:59,760
Nos está mirando.
101
00:27:00,280 --> 00:27:01,960
¡Chist! No mires.
102
00:27:16,520 --> 00:27:18,040
¿Qué le pasa a este?
103
00:27:18,560 --> 00:27:19,640
Está herido.
104
00:27:30,720 --> 00:27:32,640
¿Qué llevas aquí dentro?
105
00:27:33,540 --> 00:27:35,440
Un hijo.
106
00:27:43,480 --> 00:27:44,720
Espabila.
107
00:27:52,160 --> 00:27:53,400
¿Así?
108
00:27:59,760 --> 00:28:01,520
Tiene que ser en el suelo.
109
00:28:02,060 --> 00:28:03,280
Ahora.
110
00:28:03,800 --> 00:28:05,280
Muérdeme, suspira.
111
00:28:05,800 --> 00:28:08,320
Grita si quieres comer caliente,
nena.
112
00:28:12,780 --> 00:28:14,840
Que parezca de verdad, coño.
113
00:28:30,600 --> 00:28:31,840
Golpes
114
00:28:32,420 --> 00:28:34,760
Parecemos dos novios
que se estrenan.
115
00:28:41,660 --> 00:28:44,360
Ay, no, no, por ahí no, no.
116
00:28:44,920 --> 00:28:46,320
No te hagas la estrecha.
117
00:28:46,840 --> 00:28:49,120
No irás a decirme
que es la primera vez.
118
00:28:54,580 --> 00:28:55,880
Ya está.
119
00:28:56,420 --> 00:28:57,720
¿Qué quieres, puñeta?
120
00:28:59,660 --> 00:29:00,880
Llora
121
00:29:03,820 --> 00:29:07,080
No sé por qué mierda
me traen una muerta de hambre.
122
00:29:08,820 --> 00:29:10,200
Aún queda lo peor.
123
00:29:14,380 --> 00:29:15,600
¡Ah!
124
00:29:19,340 --> 00:29:20,560
¡Ah!
125
00:29:24,100 --> 00:29:25,560
¡Ah!
126
00:29:26,080 --> 00:29:28,280
¡Ah!
127
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
¡Ah!
128
00:30:10,080 --> 00:30:12,120
¡Ah!
129
00:30:12,640 --> 00:30:14,560
¡Ah!
130
00:30:28,180 --> 00:30:29,680
Mátame, mátame.
131
00:30:58,860 --> 00:31:00,480
¿Y la mujer, quién será?
132
00:31:02,140 --> 00:31:05,360
Una de aquellas huérfanas
de la casa de familia.
133
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
Seguro.
134
00:31:10,280 --> 00:31:12,800
Había una que le gustaba.
135
00:31:14,140 --> 00:31:15,560
¿Cómo se llamaba?
136
00:31:18,060 --> 00:31:19,600
Vamos, a operar.
137
00:31:20,120 --> 00:31:22,200
A esta le gusta el tomate.
138
00:31:22,900 --> 00:31:24,640
Luis, el boniato.
139
00:31:25,820 --> 00:31:28,480
No siento palpitar su corazón.
140
00:31:30,200 --> 00:31:31,520
Doctor, toque.
141
00:31:32,920 --> 00:31:34,160
Toque.
142
00:31:34,440 --> 00:31:36,760
Hay que abrir enseguida. Tijeras.
143
00:31:37,660 --> 00:31:38,880
Juanita.
144
00:31:39,820 --> 00:31:41,440
Se llamaba Juanita.
145
00:31:42,180 --> 00:31:44,240
Le gustaba jugar a médicos.
146
00:31:45,060 --> 00:31:46,800
Si yo le contara, hermana.
147
00:31:47,320 --> 00:31:49,680
-No quiero oírte.
Erais unos marranos.
148
00:31:50,200 --> 00:31:53,960
-Sólo quería hablarle de aquella
afición a contar aventis.
149
00:31:54,480 --> 00:31:56,400
Un juego barato e inocente.
150
00:32:27,700 --> 00:32:29,120
Guarros.
151
00:32:29,660 --> 00:32:31,600
Anastasia.
-Anestesia, burro.
152
00:32:39,940 --> 00:32:42,080
Doctor, acérquese, toque.
153
00:32:45,600 --> 00:32:46,840
Tijeras.
154
00:32:56,200 --> 00:32:58,480
Calma, Juani, que esto no es nada.
155
00:32:59,000 --> 00:33:00,480
Como un afeitado en seco.
156
00:33:01,000 --> 00:33:02,840
No te apures, vuelve a crecer.
157
00:33:03,360 --> 00:33:06,040
¿Quién está asustada?
No os daré ese gusto.
158
00:33:10,500 --> 00:33:12,120
-Peluda la niña.
159
00:33:13,640 --> 00:33:17,800
-Como me cortéis un solo pelo,
os denuncio a los de la Falange.
160
00:33:18,320 --> 00:33:21,320
-Ya estás avisada, Juani.
Ahora viene lo bueno.
161
00:33:21,840 --> 00:33:24,520
Canta de plano
o probarás el hierro candente.
162
00:33:25,040 --> 00:33:28,880
-Vomitará lo que sabe.
Pero antes quiere probar el boniato.
163
00:33:29,400 --> 00:33:31,320
La puntita nada más.
La conozco.
164
00:33:31,840 --> 00:33:33,440
Luis, el boniato, rápido.
165
00:33:34,660 --> 00:33:37,040
Tienes que sacar toda la papilla.
166
00:33:37,560 --> 00:33:39,120
Vas a ver lo que es bueno.
167
00:33:39,640 --> 00:33:41,720
Te va a operar el doctor Java.
168
00:34:01,000 --> 00:34:03,720
Te vamos a meter el boniato
por el ojete.
169
00:34:04,280 --> 00:34:08,680
¿Es verdad que un moro te "picha"
en tu pueblo y delante de tu padre?
170
00:34:17,680 --> 00:34:21,440
-Ya tenía ganas de verte, ganapia.
¿Qué quieres saber?
171
00:34:21,960 --> 00:34:24,120
¿Qué buscas?
Desatadla.
172
00:34:47,340 --> 00:34:49,600
Solo quiero que me digas una cosa.
173
00:34:50,780 --> 00:34:55,080
La antigua directora de la casa
de huérfanos ¿cómo se llamaba?
174
00:34:55,600 --> 00:34:56,520
Yo no sé nada.
175
00:34:57,040 --> 00:34:58,720
Llegué a la casa hace dos años.
176
00:34:59,240 --> 00:35:01,520
Ya habían entrado
lo moros a mi pueblo.
177
00:35:02,040 --> 00:35:06,240
Cuando me trajeron ya vi a Moix.
Pero has oído hablar de ella.
178
00:35:11,640 --> 00:35:14,280
No, no, no.
Cuando huelas a quemado...
179
00:35:14,800 --> 00:35:16,400
...es que arde tu barraca.
180
00:35:21,940 --> 00:35:23,560
Has oído hablar de ella.
181
00:35:24,180 --> 00:35:25,400
¿A que sí?
182
00:35:25,920 --> 00:35:28,560
La señorita no quiere
que hablemos de esa.
183
00:35:29,080 --> 00:35:30,040
Alguna la conoció.
184
00:35:30,560 --> 00:35:33,320
Pero está prohibido nombrarla.
¿Por qué?
185
00:35:33,840 --> 00:35:35,960
Por algo malo que hizo una vez.
186
00:35:36,560 --> 00:35:40,560
Además, ahora hace la mala vida,
dicen, igual que Menchu.
187
00:35:41,080 --> 00:35:42,240
Una puta.
188
00:35:42,760 --> 00:35:45,200
Pregunta a la Fueguiña,
ella la conocía.
189
00:35:45,760 --> 00:35:47,400
¿Sabes si tenía una cicatriz?
190
00:35:47,960 --> 00:35:49,360
No, yo no sé nada.
191
00:35:49,880 --> 00:35:53,040
-Como sigas diciendo eso
te quemaremos el conejo.
192
00:35:54,140 --> 00:35:55,360
Dejadla.
193
00:36:08,180 --> 00:36:10,240
Cabrón de trapero.
194
00:36:10,760 --> 00:36:11,720
¿Qué coño busca?
195
00:36:12,240 --> 00:36:14,400
Y todo por cuatro tebeos de Merlín.
196
00:36:14,920 --> 00:36:16,120
Solo hay tres.
197
00:36:16,640 --> 00:36:17,680
-No hay más, largo.
198
00:36:18,200 --> 00:36:19,280
Acompáñala, Luis.
199
00:36:19,800 --> 00:36:22,720
-Y ya sabes que si se lo cuentas
a alguien,...
200
00:36:23,240 --> 00:36:26,800
...entonces te rajamos la cara
y te pelamos al rape.
201
00:36:27,320 --> 00:36:31,240
-Y te hacemos bailar sobre el obús.
-¿Y no queréis nada más de mí?
202
00:36:31,800 --> 00:36:33,960
Os creéis muy listos,
¿no, marranos?
203
00:36:34,480 --> 00:36:36,040
Y lo del obús me lo voy a creer.
204
00:36:36,560 --> 00:36:37,680
Mira lo que me lo creo.
205
00:36:47,700 --> 00:36:49,520
-Juani, no hagas bromas.
206
00:36:58,420 --> 00:37:01,840
Nunca estuvo claro por qué Java
buscaba esa mujer.
207
00:37:02,360 --> 00:37:04,680
Aún me pregunto
qué vio en Aurora Nin.
208
00:37:05,200 --> 00:37:06,280
-Qué más da.
209
00:37:06,800 --> 00:37:08,680
Si te lo estás inventando todo.
210
00:37:09,540 --> 00:37:10,760
-Hermana.
211
00:37:13,460 --> 00:37:16,000
-Digamos que Java sentía piedad...
212
00:37:16,520 --> 00:37:19,200
...por esa mujer.
-Java piedad.
213
00:37:19,720 --> 00:37:21,760
-Rezaba, y no se es malo si se reza.
214
00:37:22,280 --> 00:37:24,040
-¿Qué dice, hermana?
215
00:37:38,780 --> 00:37:40,640
Nenas, vamos.
216
00:37:41,160 --> 00:37:45,120
Antes de merendar debe quedar
brillante como el oro y la plata.
217
00:37:55,520 --> 00:37:59,280
-¿Puedo poner estas velas
a la virgen, señorita Moix?
218
00:37:59,800 --> 00:38:00,720
-Claro.
219
00:38:21,660 --> 00:38:22,920
-¡Señorita Moix!
220
00:38:23,440 --> 00:38:24,360
¡Al teléfono!
221
00:38:56,840 --> 00:39:01,440
En el 36, tu padre pegaba fuego
a las iglesias. Tú le ayudabas.
222
00:39:01,960 --> 00:39:03,120
Mira.
223
00:39:11,580 --> 00:39:12,800
Esa no soy yo.
224
00:39:13,320 --> 00:39:14,600
Sí, eres tú.
225
00:39:15,120 --> 00:39:17,440
En el paseo de San Juan.
226
00:39:17,960 --> 00:39:20,600
También le ayudaste
a quemar esta capilla.
227
00:39:23,960 --> 00:39:25,920
Te voy a tener que denunciar.
228
00:39:26,800 --> 00:39:28,560
A no ser que me ayudes.
229
00:39:29,080 --> 00:39:30,400
¿Qué tengo que hacer?
230
00:39:31,140 --> 00:39:33,240
Dime quién hace de demonio.
231
00:39:35,020 --> 00:39:36,360
Todavía no se sabe.
232
00:39:38,300 --> 00:39:40,080
Lo haré yo.
233
00:39:42,460 --> 00:39:43,680
Timbre
234
00:39:52,280 --> 00:39:54,760
¿Sí?
De la joyería Rovira.
235
00:39:56,680 --> 00:39:58,280
Espera un momento.
236
00:40:17,520 --> 00:40:18,760
Y toma.
237
00:40:19,320 --> 00:40:20,840
Gracias, señorita.
Adiós.
238
00:40:21,580 --> 00:40:25,080
Gaviota que muy ligera...
239
00:40:25,720 --> 00:40:28,320
...vas volando sobre el mar.
240
00:40:30,720 --> 00:40:31,960
¡Ah!
241
00:40:32,900 --> 00:40:34,720
Tararea
242
00:40:36,980 --> 00:40:39,840
A la playa de tus sueños,...
243
00:40:40,400 --> 00:40:43,200
...donde mi amor está.
244
00:40:43,940 --> 00:40:47,360
Miren que la quiero.
245
00:40:50,780 --> 00:40:52,000
Tararea
246
00:41:12,500 --> 00:41:13,720
¡Ah!
247
00:41:14,820 --> 00:41:16,440
Ven aquí, venga.
248
00:41:17,340 --> 00:41:18,560
Sí.
249
00:41:19,420 --> 00:41:20,960
Quietecita.
250
00:41:21,480 --> 00:41:22,400
No grites.
251
00:41:23,140 --> 00:41:24,960
¿Qué quiere? ¿Quién es?
252
00:41:25,480 --> 00:41:26,920
No grites, pasa.
253
00:41:29,540 --> 00:41:31,680
Ahora harás lo que yo te diga.
254
00:41:32,200 --> 00:41:33,560
Siéntate en la cama.
255
00:41:35,140 --> 00:41:36,680
Siéntate.
256
00:41:41,100 --> 00:41:42,320
Abrázame.
257
00:41:45,060 --> 00:41:47,600
Más. ¡Más fuerte!
258
00:41:50,300 --> 00:41:52,000
Qué bien hueles.
259
00:41:54,580 --> 00:41:55,800
Más fuerte.
260
00:41:57,320 --> 00:42:00,000
¡Ah! ¡Ay!
261
00:42:03,660 --> 00:42:07,680
Ya me gustaría, ya,
ponerle los cuernos a tu querido.
262
00:42:09,940 --> 00:42:13,400
Qué pena no haberte conocido antes.
263
00:42:13,920 --> 00:42:15,400
Me gustas.
264
00:42:17,260 --> 00:42:18,680
Ahora, quietecita.
265
00:42:19,700 --> 00:42:20,920
Ponte en pie.
266
00:42:21,620 --> 00:42:23,640
¿Qué...? ¿Qué me vas a hacer?
267
00:42:24,160 --> 00:42:25,360
No dolerá mucho.
268
00:42:25,880 --> 00:42:26,840
¡No, por piedad!
269
00:42:43,420 --> 00:42:44,640
Palau.
270
00:42:46,100 --> 00:42:50,400
Mira lo que les ha traído Nadal.
-A mediodía plata y de noche mata.
271
00:42:50,920 --> 00:42:54,760
-Hay quién se queja de paella.
-Yo no sé cocinar otra cosa.
272
00:43:03,260 --> 00:43:08,120
Han ido a ver al Tuerto para
suplicarle que influya. Figúrate.
273
00:43:08,640 --> 00:43:12,640
Y el tuerto que nanay, que lo que
manda la autoridad va a misa.
274
00:43:13,160 --> 00:43:16,280
Si vuelven con otra petición,
les hace tragar algo.
275
00:43:16,800 --> 00:43:20,000
-Está buena, ¿eh?
-Tiene un aspecto impresionante.
276
00:43:20,520 --> 00:43:21,680
-No aprenderán nunca.
277
00:43:22,200 --> 00:43:26,040
Son los caguetas que venían a ver
quemar las iglesias.
278
00:43:27,300 --> 00:43:28,880
-¡Allá voy!
279
00:43:32,660 --> 00:43:36,840
-Pensaba ir con Margarita.
Se ha comprado unas alpargatas.
280
00:43:37,360 --> 00:43:40,160
-A última hora han prohibido
las sardanas.
281
00:43:40,680 --> 00:43:41,720
-¿Eso os preocupa?
282
00:43:42,240 --> 00:43:44,360
-El año pasado fueron 15 ó 20...
283
00:43:44,880 --> 00:43:47,560
..con la camisa azul
y repartieron leña.
284
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
-¡Que hijos de puta!
285
00:43:49,600 --> 00:43:54,040
-A una muchacha joven la marcaron
4 barras en el brazo con un machete.
286
00:43:54,560 --> 00:43:56,440
Y el falangista tenía 15 años.
287
00:43:56,960 --> 00:43:59,320
-Un hurra para la paella.
-¡Hurra!
288
00:43:59,880 --> 00:44:02,760
-El otro día se paseaba
por la diagonal un loco...
289
00:44:03,280 --> 00:44:07,160
...con la camisa azul abierta,
exhibiendo medallas en la piel.
290
00:44:07,680 --> 00:44:08,600
-Pequeñeces.
291
00:44:09,120 --> 00:44:11,800
Cada día se cargan
a 3 ó 4 de los nuestros.
292
00:44:12,320 --> 00:44:13,520
-Esto no puede durar.
293
00:44:14,040 --> 00:44:16,240
-Los aliados ganarán la guerra.
294
00:44:16,760 --> 00:44:19,200
Y entonces...
-Vendrán a darte un premio.
295
00:44:19,720 --> 00:44:20,800
¿Tú te crees eso?
296
00:44:21,320 --> 00:44:23,760
-Franco, Hitler y Mussolini
son lo mismo.
297
00:44:24,280 --> 00:44:26,080
-Lo eran en el 36, y aquí estamos.
298
00:44:26,600 --> 00:44:28,920
-Algo habrá que hacer.
-No hay armas.
299
00:44:29,440 --> 00:44:32,760
-Tengo mi asta enterrada
en el patio de casa.
300
00:44:33,280 --> 00:44:34,200
Con eso me sobra.
301
00:44:34,720 --> 00:44:37,360
-Aún me quedan unas docenas.
302
00:44:37,880 --> 00:44:39,680
-Todo eso está muy bien.
303
00:44:40,200 --> 00:44:43,440
Pero que quede claro:
yo de petarditos no entiendo.
304
00:44:43,960 --> 00:44:44,880
Yo al grano.
305
00:44:45,400 --> 00:44:46,920
Hay que vaciarles la cartera.
306
00:44:47,440 --> 00:44:50,520
No me cansaré de repetirlo.
-No somos atracadores.
307
00:44:51,040 --> 00:44:53,720
-Tiene razón.
Hay muchas formas de joderles:
308
00:44:54,240 --> 00:44:58,440
limpiando sus bancos, sus fábricas,
sus oficinas, sus carteras.
309
00:44:58,960 --> 00:45:00,640
Necesitamos cuartos.
310
00:45:01,160 --> 00:45:02,680
-Sin pelas no haremos nada.
311
00:45:03,260 --> 00:45:06,280
-No os olvidéis de Marcos.
Saldrá de su escondrijo.
312
00:45:06,840 --> 00:45:08,400
-Se le avisó.
313
00:45:08,920 --> 00:45:11,520
Venía detrás mío
disfrazado de marinero.
314
00:45:12,080 --> 00:45:13,200
Por ahí andará...
315
00:45:13,720 --> 00:45:17,920
...dando vueltas. Con más miedo
que un gitano cavando trincheras.
316
00:45:18,440 --> 00:45:22,560
-Y tenía fama de tenerlos cuadrados.
Siempre a pecho descubierto.
317
00:45:23,080 --> 00:45:26,520
Cuando la desbandada se quedó aquí,
quería pelear.
318
00:45:27,040 --> 00:45:28,120
-Agentes rusos...
319
00:45:28,640 --> 00:45:32,120
...hasta en la sopa.
-Ahí está. Con el culo encogido.
320
00:45:32,660 --> 00:45:35,160
-Está hecho una mierda.
Y sois culpables.
321
00:45:35,680 --> 00:45:38,600
Los que lo atacaron
y los que no le defendisteis.
322
00:45:39,120 --> 00:45:40,080
-Vamos a dejarlo.
323
00:45:40,600 --> 00:45:43,400
Ya está bien darles la teta.
324
00:45:44,540 --> 00:45:46,840
-¡Socorro! ¡Socorro!
¡Fuego!
325
00:45:47,360 --> 00:45:48,960
-¡Rápido!
326
00:45:50,280 --> 00:45:52,920
-¡Apagad la ropa!
Que no se queme nada.
327
00:45:54,320 --> 00:45:55,840
-¡Cuidado!
328
00:45:56,360 --> 00:45:58,200
-¡Quietos!
-Vamos, vamos.
329
00:45:58,720 --> 00:46:00,160
-Llamaréis la atención.
330
00:46:03,360 --> 00:46:04,680
Parecéis críos.
331
00:46:05,200 --> 00:46:06,120
Sentaos.
332
00:46:12,960 --> 00:46:14,400
-No ha pasado nada.
333
00:46:16,820 --> 00:46:21,200
-No es nada. Un cohete se ha metido
abajo, en casa de los Migueles.
334
00:46:39,120 --> 00:46:41,560
Gritan
335
00:47:42,440 --> 00:47:45,320
¡Pasa!
-¿Qué te pasa? ¿Qué ha hecho?
336
00:47:45,840 --> 00:47:48,680
-Las orejas le voy a arrancar.
Pasa.
337
00:47:49,200 --> 00:47:50,160
¡Abróchate!
338
00:47:51,140 --> 00:47:52,760
¡Abróchate te digo!
339
00:47:53,280 --> 00:47:54,560
¡Ven aquí!
340
00:47:55,080 --> 00:47:59,120
"El gobierno alemán prepara
reuniones con los jefes de estado...
341
00:47:59,640 --> 00:48:01,200
...de las naciones amigas".
342
00:48:01,720 --> 00:48:03,640
"El Führer se dirige a España".
343
00:48:04,160 --> 00:48:08,080
"Allí tendrá lugar una entrevista
con el general Franco".
344
00:48:08,660 --> 00:48:10,760
"El ambiente es distendido".
345
00:48:11,280 --> 00:48:14,720
"El Tercer Reich desea
que las relaciones con España...
346
00:48:15,260 --> 00:48:17,120
...sigan siendo cordiales".
347
00:48:20,060 --> 00:48:22,160
-¿Qué? ¿Qué tal?
348
00:48:26,100 --> 00:48:30,120
"El ministro de Asuntos Exteriores
de la Unión Soviética...
349
00:48:30,640 --> 00:48:33,320
...llega a Berlín
para su entrevista".
350
00:48:33,840 --> 00:48:37,080
"Se establecerá un primer
contacto personal...
351
00:48:37,600 --> 00:48:41,040
...para profundizar
en los intercambios de ideas".
352
00:48:41,580 --> 00:48:45,520
"Von Ribbentrop en persona
recibe a Molotov en la estación".
353
00:48:46,900 --> 00:48:48,120
-Documentación.
354
00:48:55,260 --> 00:48:57,000
-¿Qué ha pasado?
355
00:48:57,700 --> 00:48:59,520
-¡Que enciendan las luces!
356
00:49:13,860 --> 00:49:16,840
"Hoy la tierra de los cielos
me sonríe".
357
00:49:17,360 --> 00:49:19,640
"Hoy llega al fondo
de mi alma el sol".
358
00:49:20,160 --> 00:49:22,680
"Hoy la he visto.
La he visto y me ha mirado".
359
00:49:23,200 --> 00:49:25,880
"Hoy creo en Dios".
360
00:49:26,420 --> 00:49:28,200
Como te oigan los camaradas...
361
00:49:31,340 --> 00:49:33,560
"Amar es vivir bajo otro sol...
362
00:49:34,080 --> 00:49:36,560
...con el terror
de llegar a tocarlo".
363
00:49:37,080 --> 00:49:40,360
Si lo que necesitas es una tía,
puedo conseguirla.
364
00:49:40,880 --> 00:49:44,000
Tengo algo de dinero.
Y pagando San Pedro Canta.
365
00:49:44,520 --> 00:49:45,680
Pero ésa...
Ésa.
366
00:49:46,200 --> 00:49:47,120
Aurora.
367
00:49:47,640 --> 00:49:49,240
Aurora Nin.
368
00:49:50,300 --> 00:49:51,720
La sobrina de Andrés.
369
00:49:52,240 --> 00:49:54,560
Es una larga historia.
No te acuerdas.
370
00:49:55,080 --> 00:49:56,400
¿Tenía unas marcas,...
371
00:49:56,920 --> 00:49:58,080
...unas cicatrices?
372
00:49:59,360 --> 00:50:00,640
Siempre...
373
00:50:01,980 --> 00:50:04,640
...la mano del señorito
hijo de puta.
374
00:50:05,160 --> 00:50:07,040
La marcó con una botella rota.
375
00:50:07,560 --> 00:50:11,080
Una botella de champán.
Eso fue en un bombardeo.
376
00:50:11,600 --> 00:50:13,800
Tenía un trozo de metralla dentro.
377
00:50:15,960 --> 00:50:17,840
"Juntos soñamos el amor".
378
00:50:18,360 --> 00:50:20,320
"Hicimos el amor".
379
00:50:20,840 --> 00:50:22,280
"Y ahora,...
380
00:50:23,440 --> 00:50:25,600
...lloramos el amor".
381
00:50:26,120 --> 00:50:28,600
¿Sabes quién dijo eso
y por qué lo dijo?
382
00:50:29,120 --> 00:50:32,640
La llamaban Aurora "La Roja".
La habrán fusilado.
383
00:50:33,160 --> 00:50:34,480
No. Me lo diría su tío.
384
00:50:37,020 --> 00:50:38,640
Está amaneciendo.
385
00:50:44,100 --> 00:50:46,320
A ella la mataron.
No.
386
00:50:46,840 --> 00:50:48,120
Yo lo sabría.
387
00:50:48,640 --> 00:50:51,400
Hubiera venido su tío
para decírmelo.
388
00:50:51,920 --> 00:50:54,000
A su tío lo mataron
cuando la guerra.
389
00:50:55,400 --> 00:50:56,760
Ven.
390
00:50:58,000 --> 00:51:01,160
A ella la buscan,
igual que a mí.
391
00:51:01,680 --> 00:51:02,600
Para matarla.
392
00:51:03,120 --> 00:51:04,200
Igual que a mí.
393
00:51:06,280 --> 00:51:11,200
Los chinos y los fachas se han
puesto de acuerdo para matarnos.
394
00:51:11,780 --> 00:51:14,240
Pero estamos vivos.
395
00:52:50,420 --> 00:52:52,600
¿Cómo se llama?
¿Os acordáis?
396
00:52:53,120 --> 00:52:55,440
Es la de Java.
Le llamaremos La Ramona.
397
00:52:55,960 --> 00:52:58,280
La puta roja.
Todos la buscan. ¿Por qué?
398
00:52:58,800 --> 00:53:01,920
-Lleva una película rusa
bajo la cicatriz.
399
00:53:02,440 --> 00:53:03,480
¿Verdad, Sarnita?
400
00:53:04,000 --> 00:53:04,920
Juanita.
401
00:53:06,540 --> 00:53:08,240
-Rubianca.
402
00:53:08,760 --> 00:53:09,720
-Mi hermana es Paz.
403
00:53:11,100 --> 00:53:13,840
-¡Ojo! Una vez salió un tiro
de una caña.
404
00:53:14,360 --> 00:53:15,920
Están descargadas.
405
00:53:16,500 --> 00:53:17,520
Venga, dejadlas.
406
00:53:18,040 --> 00:53:20,480
-Podríamos vendérselo
a los maquis.
407
00:53:21,000 --> 00:53:22,680
Te fusilan.
Y a tus padres.
408
00:53:23,200 --> 00:53:24,560
No te digo más.
409
00:53:25,080 --> 00:53:28,880
Las sacaremos el día que la gente
vuelva a quemar las iglesias.
410
00:53:30,020 --> 00:53:32,000
Uno para todo y todos para uno.
411
00:53:49,180 --> 00:53:51,920
Hola. ¿Vive aquí una trapera
que es muda?
412
00:53:52,440 --> 00:53:54,720
-Sí, señora. Pero no está.
-¿Y su nieto?
413
00:53:55,240 --> 00:53:56,680
-¡Java, te quieren ver!
414
00:53:57,660 --> 00:53:59,600
-Dele una propina.
415
00:54:07,300 --> 00:54:09,400
¿Tú eres Daniel Javaloyes?
416
00:54:18,660 --> 00:54:21,240
Anda, come un poco
mientras charlamos.
417
00:54:21,760 --> 00:54:24,360
Pero tienes que repartirlo
con tu abuela.
418
00:54:26,400 --> 00:54:30,520
En las ánimas disponemos ahora
de comida, ropa y medicinas.
419
00:54:31,040 --> 00:54:34,960
Estamos haciendo una lista
de las familias más necesitadas.
420
00:54:35,480 --> 00:54:39,360
Tú y tu abuela, por ejemplo.
¿No tenías un hermano?
421
00:54:40,660 --> 00:54:44,040
Se fue en un barco.
Siempre quiso ser marinero.
422
00:54:44,560 --> 00:54:46,120
Acercaos, por favor.
423
00:54:46,640 --> 00:54:48,320
No tengáis miedo.
424
00:54:49,320 --> 00:54:50,800
Hoy... Hoy fiesta.
425
00:54:51,320 --> 00:54:52,760
¿No vais a la escuela?
426
00:54:53,280 --> 00:54:55,400
-¿Y tú por qué llevas esos guantes?
427
00:54:55,920 --> 00:54:57,000
-Guantes, guantes.
428
00:54:57,520 --> 00:54:58,640
Manías de enfermo.
429
00:54:59,160 --> 00:55:02,000
¿Queréis unos caramelos?
Para todos vosotros.
430
00:55:02,520 --> 00:55:04,040
¿Tus piernas son de madera?
431
00:55:04,560 --> 00:55:06,520
Piernas de madera.
432
00:55:07,420 --> 00:55:10,520
También tengo tabaco, cigarrillos.
433
00:55:11,040 --> 00:55:13,160
Piernas de madera.
434
00:55:13,680 --> 00:55:15,600
-¿Y están pintados los zapatos?
435
00:55:16,160 --> 00:55:18,240
-Fui herido en la cruzada.
436
00:55:18,760 --> 00:55:19,880
Y no puedo andar.
437
00:55:20,400 --> 00:55:22,320
Pero mis piernas son de verdad.
438
00:55:22,840 --> 00:55:23,760
De verdad.
439
00:55:24,040 --> 00:55:26,960
-¿Este coche tiene radio?
-Enciende la radio.
440
00:55:27,480 --> 00:55:29,520
Que se diviertan los chicos.
441
00:55:33,100 --> 00:55:34,640
Canta Concha Piquer
442
00:55:35,160 --> 00:55:36,840
Concha Piquer. ¿No os gusta?
443
00:55:37,360 --> 00:55:39,680
¡Oh, magnífica!
444
00:55:40,200 --> 00:55:41,240
Me encanta.
445
00:55:42,440 --> 00:55:45,880
Tú no tienes quién te quiera,
a la lima y al limón.
446
00:55:46,400 --> 00:55:48,160
¿Sois amigos de Javaloyes?
447
00:55:52,360 --> 00:55:57,160
¿Ha venido a preguntarnos
cuántos somos en casa? ¿Eh, señora?
448
00:55:58,620 --> 00:55:59,840
¿Sólo a eso?
449
00:56:00,360 --> 00:56:01,640
Dar por recibir.
450
00:56:02,160 --> 00:56:04,200
También vengo a pedirte un favor.
451
00:56:04,720 --> 00:56:05,640
Mande.
452
00:56:06,160 --> 00:56:09,080
La congregación busca a alguien
que conoces.
453
00:56:09,620 --> 00:56:11,480
Te han visto con ella.
454
00:56:12,000 --> 00:56:14,080
Es alguien a quien queremos ayudar.
455
00:56:14,600 --> 00:56:17,280
Y no sabemos dónde vive.
Ah.
456
00:56:18,360 --> 00:56:19,920
Una chica.
457
00:56:20,440 --> 00:56:23,480
Una pobre chica descarriada
que ha sufrido mucho.
458
00:56:24,040 --> 00:56:25,440
-¿Preparados?
459
00:56:26,660 --> 00:56:28,280
Ya.
460
00:56:28,800 --> 00:56:30,040
(TODOS) ¡Java! ¡Java!
461
00:56:30,560 --> 00:56:31,560
¡Java!
462
00:56:32,080 --> 00:56:33,040
Ríen
463
00:56:35,940 --> 00:56:38,160
-Yo no dije nada.
464
00:56:44,040 --> 00:56:45,360
Se llama Aurora Nin.
465
00:56:47,080 --> 00:56:48,600
No conozco a ninguna.
466
00:56:49,120 --> 00:56:51,040
Ahora se hará llamar de otro modo.
467
00:56:51,560 --> 00:56:53,200
Hasta se habrá teñido el pelo.
468
00:56:53,720 --> 00:56:55,240
Tendrá mucho miedo.
469
00:56:55,760 --> 00:56:56,720
¿Por qué?
470
00:56:57,240 --> 00:57:00,320
Por algo malo que hizo, hijo.
Pero eso no importa.
471
00:57:00,840 --> 00:57:03,960
Tengo un interés especial
en ayudarla.
472
00:57:04,480 --> 00:57:06,440
De jovencita la tuve de criada.
473
00:57:07,000 --> 00:57:08,520
Siempre fue muy buena.
474
00:57:09,040 --> 00:57:12,280
¿Quién dice que nos vio?
Un amigo chofer.
475
00:57:12,800 --> 00:57:13,720
Eso no importa.
476
00:57:14,240 --> 00:57:15,480
Quizá se confundió.
477
00:57:17,580 --> 00:57:19,680
¿Su hijo de Vd. también la trató?
478
00:57:20,200 --> 00:57:23,480
Mi hijo está paralítico.
Y ella es una mujer de la vida.
479
00:57:24,980 --> 00:57:26,240
Es igual.
480
00:57:26,760 --> 00:57:27,720
También,...
481
00:57:28,240 --> 00:57:30,720
...y lo digo por si te ayuda
a recordar,...
482
00:57:31,240 --> 00:57:35,120
...alguien me contó que Aurora
tuvo algo que ver con tu hermano.
483
00:57:35,640 --> 00:57:37,200
Antes de la guerra.
484
00:57:37,720 --> 00:57:39,480
De mi hermano no sabemos nada.
485
00:57:40,000 --> 00:57:41,720
Y de ella nada, señora.
486
00:57:42,240 --> 00:57:43,880
Palabra. No la conozco.
487
00:57:46,100 --> 00:57:48,720
Diez. Nada.
488
00:57:50,060 --> 00:57:51,280
Va.
489
00:57:51,840 --> 00:57:52,720
Ay, ocho.
490
00:57:54,160 --> 00:57:57,520
¡Toma ya! ¡Siete y tres!
Hala, mejora.
491
00:58:00,480 --> 00:58:03,920
¿Te quieres comprar una isla
a costa mía? Dale.
492
00:58:04,440 --> 00:58:05,360
Vamos.
493
00:58:20,780 --> 00:58:23,720
Es lo que yo le digo siempre
a mi hermano:
494
00:58:24,260 --> 00:58:27,560
si quieres acabar con los fachas,
quítales la cartera.
495
00:58:28,080 --> 00:58:30,200
-Carota, por algo te llaman Carota.
496
00:58:30,780 --> 00:58:33,960
En cuanto tienes 5 duros,
te los gastas en el bolero.
497
00:58:34,500 --> 00:58:36,680
-¿De dónde crees
que saco yo mis datos?
498
00:58:37,200 --> 00:58:39,120
No se los pido a la Telefónica.
499
00:58:41,780 --> 00:58:43,880
Aurora ríe
500
00:58:45,580 --> 00:58:46,800
-¿Qué, hay suerte?
501
00:58:47,320 --> 00:58:49,000
No. Yo siempre pierdo.
502
00:58:49,520 --> 00:58:50,760
Un carajillo.
503
00:58:55,980 --> 00:58:57,200
¿Qué tal?
504
00:58:58,380 --> 00:58:59,600
-Esperando.
505
00:59:00,120 --> 00:59:01,960
-¿Y creéis que es un buen sitio?
506
00:59:02,480 --> 00:59:04,360
-¿De qué la conoces?
-¿A la rubia?
507
00:59:04,880 --> 00:59:08,160
Vengo cada noche aquí.
A veces echamos unos dados.
508
00:59:08,680 --> 00:59:09,680
Le gusta perder.
509
00:59:13,340 --> 00:59:16,920
La típica raspa convertida
en querindonga.
510
00:59:17,440 --> 00:59:19,360
-¿Cómo se llama?
-Menchu.
511
00:59:19,880 --> 00:59:20,960
Creo que Carmen Soto.
512
00:59:21,480 --> 00:59:25,080
Es la querida de un estraperlista
famoso, un tal Nuñez.
513
00:59:25,600 --> 00:59:29,200
Ahí donde la ves, está relacionada
hasta con el obispo.
514
00:59:30,340 --> 00:59:33,600
El otro día la atracaron.
Lleva un ojo a la virulé.
515
00:59:34,120 --> 00:59:35,520
-Los hay bestias.
516
00:59:36,300 --> 00:59:37,520
-Ahí llega.
517
00:59:52,380 --> 00:59:53,600
-Café.
518
00:59:53,880 --> 00:59:54,960
¿El lavabo?
519
00:59:55,520 --> 00:59:57,000
-Subiendo las escaleras.
520
01:00:06,640 --> 01:00:11,080
-Si asoma Marcos, esto va a parecer
una reunión de la flota.
521
01:00:11,640 --> 01:00:13,760
Mirad ése qué interesado está.
522
01:00:14,740 --> 01:00:17,600
-Recordad que hemos hecho
la mili juntos.
523
01:00:18,740 --> 01:00:22,000
Estamos aquí para hablar
de los viejos tiempos.
524
01:00:22,520 --> 01:00:25,720
-No tanto. Sólo hace un año
que perdisteis la guerra.
525
01:00:26,240 --> 01:00:27,560
-Tú también la perdiste.
526
01:00:28,120 --> 01:00:29,520
Hasta la rubia la perdió.
527
01:00:30,040 --> 01:00:32,800
Y ahora tiene que follar
con un extraperlista.
528
01:00:33,320 --> 01:00:34,840
-Vamos a echar una partida.
529
01:00:50,260 --> 01:00:53,960
-En Toulouse están hartos
de las acciones personales.
530
01:00:54,480 --> 01:00:55,800
¿Dónde está Marcos?
531
01:00:56,480 --> 01:00:58,480
-Escondido.
532
01:00:59,100 --> 01:01:01,520
Emparedado y nadie sabe dónde.
533
01:01:02,040 --> 01:01:03,080
-Pues encontradlo.
534
01:01:03,600 --> 01:01:06,960
Y decidle que venga
a la fábrica de Pueblo Nuevo.
535
01:01:13,160 --> 01:01:14,480
Cinco.
536
01:01:16,140 --> 01:01:17,360
¡Siete!
537
01:01:29,220 --> 01:01:32,000
Para que Marcos
salga de su escondite,...
538
01:01:32,520 --> 01:01:36,360
...hay que garantizarle
que los del PSUC ya no le buscan.
539
01:01:36,880 --> 01:01:38,760
Si no, que si quieres arroz.
540
01:01:39,280 --> 01:01:41,560
Lo suyo no es miedo,
es terror, pánico.
541
01:01:42,080 --> 01:01:44,720
Para él, los chinos y los fachas
son lo mismo.
542
01:01:45,300 --> 01:01:49,680
-Tan pronto se esconde como una rata
como pide una metralleta.
543
01:01:50,380 --> 01:01:51,600
Está sonado.
544
01:01:51,880 --> 01:01:52,920
-Era un jabato.
545
01:01:53,440 --> 01:01:55,840
No lo visteis en Belchite.
De miedo nada.
546
01:01:56,360 --> 01:01:58,840
-Miedo, miedo, os lo digo yo.
547
01:01:59,360 --> 01:02:01,720
-Está cagado.
Y yo sé por qué, Palau.
548
01:02:02,240 --> 01:02:04,720
-Por todos los que liquidó.
-Por todos no.
549
01:02:05,240 --> 01:02:06,160
Por uno.
550
01:02:06,880 --> 01:02:09,080
Uno que se llama
Conrado Galán.
551
01:02:09,600 --> 01:02:10,520
¿O no?
552
01:02:11,040 --> 01:02:12,360
-Que te lo cuente él.
553
01:02:12,920 --> 01:02:16,480
-Si quieres, te lo canto.
La letra es del maestro Quintero.
554
01:02:20,180 --> 01:02:21,560
Es de 100 kilos.
555
01:02:23,000 --> 01:02:25,760
-No explotó.
Hacía sabotaje.
556
01:02:26,280 --> 01:02:29,400
Por eso lo fusilaron
el día de Navidad en Belchite.
557
01:02:29,920 --> 01:02:32,160
Estaba llena
de cáscaras de almendra.
558
01:02:32,680 --> 01:02:34,880
Avión
559
01:02:51,300 --> 01:02:52,640
Mirad, chavales.
560
01:02:53,520 --> 01:02:57,000
Detrás de la puta roja
con cicatrices en la teta...
561
01:02:57,520 --> 01:03:01,480
...o de la rubia con abrigo de
astracán, hay una cosa así de gorda.
562
01:03:02,000 --> 01:03:05,640
Java quiere hacerse amigo de Conrado
para salir de trapero.
563
01:03:06,200 --> 01:03:08,560
Quiere ser artista de cine.
564
01:03:22,140 --> 01:03:25,800
¿Dónde se ha metido Luzbel?
Siempre llega tarde.
565
01:03:26,320 --> 01:03:27,240
-No vendrá.
566
01:03:28,580 --> 01:03:31,120
-Se les incendió la casa.
-¿Cuándo?
567
01:03:31,680 --> 01:03:33,240
-Ayer y se quemó las manos.
568
01:03:33,760 --> 01:03:35,360
-Siempre le pasa algo.
569
01:03:35,880 --> 01:03:38,080
-Es un poco tonto.
(TODOS) ¡Muy tonto!
570
01:03:38,600 --> 01:03:39,880
-¡Silencio!
571
01:03:45,320 --> 01:03:47,960
¿Quién te ha dicho
que podías entrar?
572
01:03:48,480 --> 01:03:50,000
Me envía la madre de Miguel.
573
01:03:50,520 --> 01:03:52,320
Tiene las manos vendadas.
574
01:03:54,300 --> 01:03:55,680
¿Es verdad eso?
575
01:03:56,200 --> 01:03:57,720
(TODOS) Sí, es verdad.
576
01:03:58,240 --> 01:04:00,160
Me gustaría actuar, mi teniente.
577
01:04:00,720 --> 01:04:03,800
¡Yo no soy teniente de nadie!
Y no te necesitamos.
578
01:04:04,320 --> 01:04:05,240
¿Está claro?
579
01:04:05,520 --> 01:04:07,280
Me gustaría hacer de Luzbel.
580
01:04:07,800 --> 01:04:09,120
Me sé el papel de memoria.
581
01:04:09,640 --> 01:04:10,720
¡No!
582
01:04:11,740 --> 01:04:14,440
Este ejército, este imperio,...
583
01:04:14,960 --> 01:04:19,280
...¿de qué sirven si has de verte
humillado y confundido...
584
01:04:19,800 --> 01:04:24,240
...hasta el extremo de que una débil
mujer con valeroso denuedo...
585
01:04:24,760 --> 01:04:27,480
...implante sobre la frente
el sello?
586
01:04:29,660 --> 01:04:30,880
¿Qué le parece?
587
01:04:31,400 --> 01:04:32,760
Bastante mal.
588
01:04:34,500 --> 01:04:35,720
Bueno.
589
01:04:36,000 --> 01:04:38,280
Le suplirás,
pero sólo en los ensayos.
590
01:04:38,800 --> 01:04:40,800
Miguel es insustituible.
¡Venga!
591
01:04:41,320 --> 01:04:44,080
Cuadro octavo, escena diez.
San Miguel.
592
01:04:44,980 --> 01:04:48,160
¿Dónde está San Miguel?
-Se está cambiando.
593
01:04:48,680 --> 01:04:49,640
-Tú empiezas.
594
01:04:50,160 --> 01:04:52,160
Final escena nueve.
¿Te lo sabes?
595
01:04:52,680 --> 01:04:53,920
A ver si es verdad.
596
01:04:54,480 --> 01:04:55,940
¿Me puedo vestir de Luzbel?
597
01:04:56,440 --> 01:04:57,800
Así hará más efecto.
598
01:04:58,320 --> 01:04:59,240
Pero rápido.
599
01:05:00,780 --> 01:05:03,720
Vamos a ayudar a bajar
al señorito Conrado.
600
01:05:04,240 --> 01:05:05,240
-¡Sí!
601
01:05:05,760 --> 01:05:06,720
-¡Yo!
602
01:05:07,240 --> 01:05:08,480
-¡Estaos quietos!
603
01:05:10,440 --> 01:05:12,280
¡Quietos, quietos!
604
01:05:15,940 --> 01:05:17,360
¡Vamos a empezar!
605
01:05:39,900 --> 01:05:42,400
Demasiado ajustados los calzones.
606
01:05:44,420 --> 01:05:45,920
Pero tiene un pase.
607
01:05:48,300 --> 01:05:49,520
Adelante.
608
01:05:54,700 --> 01:05:58,880
Yo soy aquel gran privado
que el rey de su casa echó.
609
01:05:59,400 --> 01:06:01,600
Y que le ordenó
al abismo condenado.
610
01:06:06,660 --> 01:06:09,880
Sabed, pues, que en mí
tenéis a vuestro enemigo.
611
01:06:10,460 --> 01:06:11,960
¡Luzbel!
-¡Huyamos!
612
01:06:13,260 --> 01:06:15,680
-¡Pastores, no huyáis!
613
01:06:16,200 --> 01:06:17,880
Y tú, monstruo horrendo,...
614
01:06:18,400 --> 01:06:21,200
...el mundo en fuego quieres
que apague tu sed.
615
01:06:21,720 --> 01:06:23,160
¡Huye, villano, de aquí!
616
01:06:23,680 --> 01:06:27,280
No levante tanto tu voz
la victoria.
617
01:06:27,800 --> 01:06:29,600
Que no es razón "patentoria".
618
01:06:30,120 --> 01:06:31,040
-¡Perentoria!
619
01:06:31,560 --> 01:06:32,440
¡Perentoria!
620
01:06:34,020 --> 01:06:35,320
Perdón.
621
01:06:38,420 --> 01:06:40,680
¡Mi rabia no sofoques!
622
01:06:41,200 --> 01:06:42,960
-¡Soberbio atrevido aliento!
623
01:06:43,480 --> 01:06:45,200
Tú contra el cielo te opones.
624
01:06:45,720 --> 01:06:48,040
No blasones
aclamando vencimiento.
625
01:06:48,560 --> 01:06:50,400
¡Maldición, maldición!
626
01:06:50,920 --> 01:06:53,000
-No lo ha dicho.
-Es verdad.
627
01:06:53,520 --> 01:06:54,960
-Te has perdido, Luzbel.
628
01:06:55,480 --> 01:06:56,680
Aquí viene eso de...
629
01:06:57,200 --> 01:06:58,200
Vamos a ver.
630
01:06:58,720 --> 01:07:02,040
Seré vengativo.
Por el principio otra vez.
631
01:07:02,560 --> 01:07:04,200
Y menos rabia en ese Miguel.
632
01:07:05,080 --> 01:07:07,040
Con firmeza, tajante.
633
01:07:07,560 --> 01:07:09,160
Pero con un poco de dulzura.
634
01:07:09,680 --> 01:07:10,600
¿Entiendes?
635
01:07:11,120 --> 01:07:14,840
El ángel y el demonio, la eterna
lucha entre el bien y el mal.
636
01:07:15,360 --> 01:07:17,200
Entre la belleza y la fealdad.
637
01:07:18,940 --> 01:07:20,440
-Sí, señorito.
638
01:07:20,960 --> 01:07:22,440
-Y tú sí, Luzbel.
639
01:07:22,960 --> 01:07:24,120
Con furor, con rabia.
640
01:07:24,640 --> 01:07:27,000
Con saña, no temas hacerle daño.
641
01:07:27,520 --> 01:07:29,880
Entra decidido,
apodérate de ella.
642
01:07:30,400 --> 01:07:31,320
Apodérate.
643
01:07:31,860 --> 01:07:33,720
Trata, trata.
644
01:07:34,240 --> 01:07:35,520
Sí, mi alférez.
645
01:07:36,040 --> 01:07:39,360
¡Pues vale, empieza
por "calla, atrevido mortal"!
646
01:07:39,880 --> 01:07:42,520
¡Alerta, pastores!
¡San Miguel preparado!
647
01:07:43,040 --> 01:07:45,360
¡Suelta ese pintalabios
de una vez!
648
01:07:45,880 --> 01:07:49,520
(TODOS) ¡Ay, ay, ay, ay, ay!
649
01:07:50,040 --> 01:07:53,400
¡Calla, atrevido mortal,
que te rompo algún hueso!
650
01:07:53,920 --> 01:07:55,080
¿Por qué?
651
01:07:55,600 --> 01:07:59,560
Seréis en estos parajes
pasto a las fieras salvajes.
652
01:08:00,080 --> 01:08:02,040
-¡Detente, monstruo del averno!
653
01:08:03,240 --> 01:08:06,640
-Yo soy la Virgen santísima.
654
01:08:30,340 --> 01:08:31,920
Vano intento, Miguel.
655
01:08:32,820 --> 01:08:36,400
Llevo una pena mortal
de la que mi alma se suspende.
656
01:08:36,920 --> 01:08:40,160
Y aunque mi mal no se entiende,
yo sé que es grave.
657
01:08:40,680 --> 01:08:42,840
Es la locura, maligno.
658
01:08:43,460 --> 01:08:45,960
No te rebeles
contra el poder divino.
659
01:08:47,060 --> 01:08:48,920
Seré vengativo.
660
01:08:49,620 --> 01:08:51,360
Furia tengo en mi pecho.
661
01:08:51,880 --> 01:08:52,800
Ira, despecho.
662
01:08:53,360 --> 01:08:54,400
Furor.
663
01:08:54,920 --> 01:08:57,840
Y una desazón eterna
inquieta mi corazón.
664
01:09:22,600 --> 01:09:23,840
¡Abuela!
665
01:09:36,140 --> 01:09:38,920
Te gustó y quieres repetir,
¿eh, pillo?
666
01:09:39,440 --> 01:09:40,920
No es eso, maestresa.
667
01:09:41,440 --> 01:09:42,840
Le tengo que dar un recado.
668
01:09:43,360 --> 01:09:44,280
¿Sabe dónde vive?
669
01:09:44,800 --> 01:09:45,840
Ya no viene por aquí.
670
01:09:47,620 --> 01:09:49,840
¿Cómo hiciste?
671
01:09:50,800 --> 01:09:54,040
¿La Ramona
te ha pegado alguna mierda?
672
01:09:54,560 --> 01:09:55,480
No.
673
01:09:56,000 --> 01:09:57,680
Me extrañaba, es muy limpia.
674
01:09:58,760 --> 01:10:00,320
¿Cómo la conoció?
675
01:10:01,120 --> 01:10:02,840
Aquí, venía al anochecer.
676
01:10:03,360 --> 01:10:06,160
Tomaba un café con leche
y no hablaba con nadie.
677
01:10:06,680 --> 01:10:08,320
Si no le salía un cliente,...
678
01:10:08,840 --> 01:10:10,640
...se iba a la cama sin cenar.
679
01:10:11,940 --> 01:10:13,280
Ahí viene ése.
680
01:10:19,840 --> 01:10:21,080
-Buenos días.
681
01:10:21,600 --> 01:10:22,480
-Buenos días.
682
01:10:32,120 --> 01:10:33,880
-¡Números para la rifa!
683
01:10:37,280 --> 01:10:41,960
-Como siga rifando gallinas,
le voy a dar para el pelo.
684
01:10:42,700 --> 01:10:44,280
Hasta el mes que viene.
685
01:10:44,840 --> 01:10:45,760
Si Dios quiere.
686
01:10:46,280 --> 01:10:47,200
-Adiós.
687
01:10:52,460 --> 01:10:53,800
¿Lo conoces?
688
01:10:55,100 --> 01:10:56,720
Es amigo del pagano.
689
01:10:57,240 --> 01:11:00,040
Antes de la guerra,
era su chófer. ¡Mal parit!
690
01:11:00,560 --> 01:11:03,680
Pasa cada mes a cobrar la cuota
del auxilio social.
691
01:11:04,200 --> 01:11:06,160
Y la contribución de la Falange.
692
01:11:06,680 --> 01:11:07,920
No se olvida, no.
693
01:11:09,780 --> 01:11:11,920
Ésa es una amiga.
694
01:11:22,580 --> 01:11:24,440
-¿Qué quieres de la Ramona?
695
01:11:24,960 --> 01:11:26,800
Tengo un recado para ella.
696
01:11:27,320 --> 01:11:30,640
Vivía en mi pensión, pero se ha ido.
Y me debía 15 duros.
697
01:11:31,700 --> 01:11:33,800
¿Hace mucho que la conoces?
698
01:11:34,360 --> 01:11:36,800
De cuando éramos
vírgenes las dos.
699
01:11:37,320 --> 01:11:38,760
Ya ves si hará tiempo.
700
01:11:40,820 --> 01:11:42,520
Se la ha tragado la tierra.
701
01:11:43,040 --> 01:11:45,280
Dicen que ahora pica alto.
702
01:11:45,800 --> 01:11:49,320
Está liada con un extraperlista.
-Eso es un cuento chino.
703
01:11:50,720 --> 01:11:54,840
(RADIO) "Aquí Londres.
Emisión en español de la BBC".
704
01:11:55,400 --> 01:11:59,320
"Hitler se ha entrevistado
con Franco en la frontera".
705
01:11:59,840 --> 01:12:02,920
-¿Tenemos hoy emparedados?
706
01:12:03,440 --> 01:12:04,360
-Sí, hoy sí.
707
01:12:04,940 --> 01:12:07,000
-¿Dónde tiene la madriguera?
708
01:12:07,520 --> 01:12:08,600
¿Aquí en el barrio?
709
01:12:09,120 --> 01:12:10,280
-A ti te lo voy a decir.
710
01:12:10,800 --> 01:12:13,320
-¿De verdad cree
que aún se acuerdan de él?
711
01:12:13,840 --> 01:12:16,440
-Está enfermo.
Tiene manía persecutoria.
712
01:12:16,960 --> 01:12:18,520
-Esa manía la tenemos todos.
713
01:12:19,040 --> 01:12:20,840
-Para Luisito,
lo tenía en casa.
714
01:12:21,360 --> 01:12:23,320
Pensé que podría hacerle gracia.
715
01:12:23,840 --> 01:12:25,760
¿Cómo está?
-¿No le oyes toser?
716
01:12:26,280 --> 01:12:28,320
-¿Y nos oye él a nosotros?
717
01:12:28,840 --> 01:12:29,840
-Está dormido.
718
01:12:30,360 --> 01:12:31,880
También yo os voy a oír.
719
01:12:32,400 --> 01:12:35,160
Si habéis elegido esta casa,
por algo será.
720
01:12:35,680 --> 01:12:37,880
-El otro día en un bar.
721
01:12:38,400 --> 01:12:40,200
Y hoy aquí.
¡Tiene cojones!
722
01:12:40,720 --> 01:12:43,040
-Nunca pasa nada
si no hay un soplón.
723
01:12:43,560 --> 01:12:45,920
¿Crees que aquí
hay algún soplón?
724
01:12:46,440 --> 01:12:48,600
Puerta
725
01:13:03,220 --> 01:13:05,320
Yo no soy de los vuestros.
726
01:13:05,840 --> 01:13:06,800
Que conste.
727
01:13:08,800 --> 01:13:13,320
-¡Pum! Fuiste de los nuestros
hasta diciembre del 36. Acuérdate.
728
01:13:13,840 --> 01:13:17,000
-Y después del 36,
hijo predilecto de los fareleros.
729
01:13:17,520 --> 01:13:18,720
-De Palau, sobre todo.
730
01:13:19,300 --> 01:13:22,720
-Dejemos las cuestiones ideológicas
para otra ocasión.
731
01:13:23,240 --> 01:13:26,360
En estas circunstancias,
todos somos necesarios.
732
01:13:26,880 --> 01:13:28,360
Al grano. ¿Propuestas?
733
01:13:28,880 --> 01:13:30,640
-Primero, conseguir pelas.
734
01:13:31,160 --> 01:13:32,200
-¿Y qué harás?
735
01:13:32,720 --> 01:13:33,760
-¡Coño!
736
01:13:34,280 --> 01:13:36,240
Ayudar a los que están escapados.
737
01:13:36,760 --> 01:13:38,080
Sobornar a los jueces.
738
01:13:38,600 --> 01:13:41,320
Y hasta atentar contra Franco,
si es posible.
739
01:13:41,840 --> 01:13:44,360
-Yo no me veo atracando un banco.
740
01:13:44,880 --> 01:13:46,360
-No va por ahí la cosa.
741
01:13:47,260 --> 01:13:48,520
Un meuble.
742
01:13:49,920 --> 01:13:52,920
-Un meuble.
Un determinado meuble.
743
01:13:53,480 --> 01:13:54,920
-¿Estás de acuerdo con eso?
744
01:13:55,440 --> 01:13:58,720
-No es algo personal,
es un acto de guerra organizado.
745
01:13:59,260 --> 01:14:00,720
-¿Y por qué un meuble?
746
01:14:01,240 --> 01:14:03,760
¿Por qué no un banco?
Allí tienen las pelas.
747
01:14:04,280 --> 01:14:05,640
-Es más político.
748
01:14:06,160 --> 01:14:08,440
Y más publicitario.
La gente hablará.
749
01:14:08,960 --> 01:14:11,600
¿Alguien sabe qué ha pasado
con Aurora Nin?
750
01:14:12,300 --> 01:14:13,760
-Olvídate, Marcos.
751
01:14:14,280 --> 01:14:17,120
Si está viva, quiere que pensemos
que ha muerto.
752
01:14:31,460 --> 01:14:34,040
Música
753
01:14:43,780 --> 01:14:46,880
Me habías dicho
que ensayaríamos tú y yo solos.
754
01:14:47,400 --> 01:14:49,160
Es una función nueva.
755
01:14:49,680 --> 01:14:51,320
Queremos darle una sorpresa.
756
01:14:51,840 --> 01:14:54,680
Acuérdate de lo que me hicieron
los moros.
757
01:14:55,200 --> 01:14:56,360
Eso vamos a ensayar.
758
01:14:58,900 --> 01:15:02,120
¿Y todo el rato
tiene que estar así atado?
759
01:15:22,280 --> 01:15:23,520
-¡Ay!
760
01:15:24,780 --> 01:15:26,240
¡Ay!
761
01:15:26,760 --> 01:15:27,800
¡Aaa!
762
01:15:28,320 --> 01:15:29,240
¡Aaa!
763
01:15:32,920 --> 01:15:34,160
¡Aaa!
764
01:15:36,040 --> 01:15:37,280
-¡Calla!
765
01:15:37,800 --> 01:15:40,960
Eres la prisionera más gritona
que hemos tenido.
766
01:15:41,480 --> 01:15:45,400
-¡Terminemos primero con su hermano,
que no nos dejará pichar!
767
01:15:45,920 --> 01:15:50,080
-Nosotros pichamos y él,
que nos prepare un té caliente.
768
01:15:50,600 --> 01:15:52,120
-Unos pinchitos.
769
01:15:53,860 --> 01:15:56,080
¿Quieres probar?
770
01:15:57,180 --> 01:15:58,560
-¡Quieto!
771
01:15:59,080 --> 01:16:00,400
No volverás a escupir.
772
01:16:00,920 --> 01:16:01,960
No tienes huevos.
773
01:16:02,480 --> 01:16:05,640
-¡Agárrame la bragueta y verás!
774
01:16:06,160 --> 01:16:09,120
Tócalos. Grandes, duros
y agarraditos al culo.
775
01:16:09,640 --> 01:16:11,360
-Lo oye el alférez y se desmaya.
776
01:16:11,880 --> 01:16:14,080
¡A callar!
¡Venga, seguid!
777
01:16:14,800 --> 01:16:16,120
-¡Maricón!
778
01:16:17,780 --> 01:16:19,080
-Mohamed.
779
01:16:22,280 --> 01:16:23,800
-¡Ay!
780
01:16:24,320 --> 01:16:26,520
-Aprieta, retuérceselos.
781
01:16:27,040 --> 01:16:28,720
Son como de goma.
782
01:16:30,160 --> 01:16:31,840
Tira fuerte hacia abajo.
783
01:16:32,360 --> 01:16:33,560
Como si ordeñaras.
784
01:16:34,080 --> 01:16:35,080
-¡Oh!
785
01:16:35,600 --> 01:16:37,920
¡Ay, ay, ay!
786
01:16:38,440 --> 01:16:42,640
Cuando pienso en esto, mi vocación
se afirma. Unos niños y a mis años.
787
01:16:44,860 --> 01:16:47,200
No debería
haberme quedado allí.
788
01:16:47,720 --> 01:16:48,920
-¿Y por qué se quedó?
789
01:16:56,080 --> 01:16:59,280
Eres una pobre niña huérfana
sin padre ni madre.
790
01:16:59,800 --> 01:17:03,520
Se la tienes que sacar cien veces
a un inválido para que mee.
791
01:17:04,040 --> 01:17:04,960
¿Es verdad eso?
792
01:17:05,480 --> 01:17:07,000
-Sólo le sostengo el orinal.
793
01:17:07,520 --> 01:17:09,320
¿Cómo te llamas?
María Armesto.
794
01:17:09,840 --> 01:17:11,840
Ya no, ahora te llamas Aurora.
795
01:17:13,300 --> 01:17:16,480
Era la marmota
del mismo señorito.
796
01:17:17,000 --> 01:17:18,840
Cuéntanos todo lo que sepas.
797
01:17:19,360 --> 01:17:20,640
¿Contesto o me resisto?
798
01:17:22,080 --> 01:17:24,600
Vomita todo lo que sepas.
799
01:17:25,180 --> 01:17:28,800
-Era tan pequeñita yo,
tenía tanto miedo de las bombas.
800
01:17:29,320 --> 01:17:30,960
Os juro que me moría de miedo.
801
01:17:31,480 --> 01:17:33,360
Sólo recuerdo su cara tan guapa.
802
01:17:33,880 --> 01:17:36,400
Sus zapatos verdes de tacón alto.
Nada más.
803
01:17:36,980 --> 01:17:39,600
¿Sabes lo que te ha contado
tu señorito?
804
01:17:40,140 --> 01:17:41,960
Eso es lo que nos vas a contar.
805
01:17:42,480 --> 01:17:43,960
-Basta de chorradas.
806
01:17:44,480 --> 01:17:45,400
Hablarás.
807
01:18:12,660 --> 01:18:15,320
Aurora salía
de la casa de familia...
808
01:18:15,840 --> 01:18:17,760
...para ir a hacer faenas.
809
01:18:18,280 --> 01:18:22,280
Iba cada día al ático del señorito
Conrado para hacerle la cama.
810
01:18:22,800 --> 01:18:26,320
Lo hacía desde los 14 años,
cuando aún vivía su padre.
811
01:18:26,840 --> 01:18:27,880
Antes de la guerra.
812
01:18:28,780 --> 01:18:32,440
Él aún no estaba paralítico.
813
01:18:33,020 --> 01:18:35,440
Y dicen
que era muy bueno con ella.
814
01:18:35,980 --> 01:18:37,640
Que le hacía regalos.
815
01:18:38,860 --> 01:18:41,000
¿Sabe usted lo que pasaba?
816
01:18:41,520 --> 01:18:42,520
¿Sabe usted?
817
01:18:43,040 --> 01:18:44,680
-No quiero ni imaginarlo.
818
01:18:45,200 --> 01:18:47,000
-Pero si lo está imaginando ya.
819
01:18:47,520 --> 01:18:49,880
También usted
está haciendo su aventi.
820
01:18:50,440 --> 01:18:51,400
Otro aventi.
821
01:18:52,000 --> 01:18:54,040
Pues que ella y su novio...
822
01:18:54,560 --> 01:18:57,600
...solían verse en secreto
en aquel ático.
823
01:18:58,160 --> 01:19:00,640
Y el señorito Conrado lo sabía.
824
01:19:17,940 --> 01:19:19,360
Timbre
825
01:19:37,020 --> 01:19:38,240
¡Joder!
826
01:19:38,800 --> 01:19:39,560
¿Te gusta?
827
01:19:48,980 --> 01:19:50,720
A ver si se va a notar.
828
01:20:04,060 --> 01:20:05,920
No toques los trajes.
829
01:20:08,700 --> 01:20:10,120
Sólo la bata.
830
01:20:22,380 --> 01:20:24,120
Señorito de mierda.
831
01:20:24,640 --> 01:20:27,800
Si la República no se lo quita todo,
se lo quitaré yo.
832
01:20:28,360 --> 01:20:29,240
Lo joderé.
833
01:20:29,760 --> 01:20:30,800
Ven, date prisa.
834
01:20:38,960 --> 01:20:42,080
Sabía que allí nos besábamos
y nos tocábamos.
835
01:20:42,600 --> 01:20:44,200
Pero nunca se chivó.
836
01:20:44,720 --> 01:20:47,560
Nunca se lo dijo
a la directora de la casa.
837
01:20:48,080 --> 01:20:49,000
¿Por qué?
838
01:20:49,520 --> 01:20:50,560
Porque él es bueno.
839
01:20:51,080 --> 01:20:53,680
Porque es un señor
educado en los jesuitas.
840
01:20:54,200 --> 01:20:57,760
Y no cuenta los pecados ajenos.
¿Aunque sea en su cama?
841
01:20:58,560 --> 01:20:59,800
Pues sí.
842
01:21:03,120 --> 01:21:04,880
No seas pánfila.
843
01:21:07,400 --> 01:21:11,320
-Canta, si no quieres convertirte
en la mujer marcada.
844
01:21:11,840 --> 01:21:12,840
-¡Sin amenazas!
845
01:22:14,540 --> 01:22:18,000
¡Soltadme, yo no soy Aurora Nin,
soltadme, puercos!
846
01:22:22,160 --> 01:22:25,080
¿Nunca se dio cuenta
de que hacíais cuadros?
847
01:22:25,700 --> 01:22:26,520
¿Eso qué es?
848
01:22:29,000 --> 01:22:31,440
Eres el lazarillo
de un paralítico.
849
01:22:31,960 --> 01:22:33,880
Te cuenta su vida
todos los días.
850
01:22:45,360 --> 01:22:47,160
Jadeos
851
01:23:58,620 --> 01:23:59,880
Tenemos visitas.
852
01:24:21,020 --> 01:24:22,400
¿Qué ha pasado?
853
01:24:22,920 --> 01:24:24,320
Está en el armario.
854
01:24:24,840 --> 01:24:26,040
¡Qué va a estar ahí!
855
01:24:26,560 --> 01:24:28,720
¡Está en el armario,
nos ha visto!
856
01:24:33,020 --> 01:24:34,240
Está cerrado.
857
01:24:34,760 --> 01:24:37,160
¡Abre, está en el armario,
lo he visto!
858
01:24:54,820 --> 01:24:56,280
Perdóname, Ramona.
859
01:24:56,900 --> 01:24:58,360
Perdóname.
860
01:25:04,900 --> 01:25:06,760
Yo no soy Ramona.
861
01:25:07,860 --> 01:25:09,520
Yo soy Aurora Nin.
862
01:25:36,980 --> 01:25:38,200
Paulina.
863
01:25:40,900 --> 01:25:42,880
En nombre de Luzbel.
864
01:25:43,540 --> 01:25:45,680
En la puntita nada más.
865
01:26:00,000 --> 01:26:01,240
¡Maricón!
866
01:26:06,460 --> 01:26:09,200
"Por eso tengo más fe".
867
01:26:09,720 --> 01:26:12,280
"Él y todos los demás
que han muerto...
868
01:26:12,800 --> 01:26:15,040
...no han podido
dar su vida en vano".
869
01:26:15,560 --> 01:26:18,720
"Su sangre no se habrá derramado
estérilmente".
870
01:26:20,700 --> 01:26:24,960
-"Mi coronel, las baterías enemigas
cambian de dirección".
871
01:26:25,480 --> 01:26:26,680
"Lo he visto yo mismo".
872
01:26:27,200 --> 01:26:28,280
-"Trae, dame".
873
01:26:39,180 --> 01:26:41,760
"Llegan los nuestros".
874
01:26:42,280 --> 01:26:44,200
Cantan "Cara al sol"
875
01:27:08,020 --> 01:27:09,280
Ramona.
876
01:27:09,800 --> 01:27:11,320
¡Qué sueño, hijo!
877
01:27:13,980 --> 01:27:15,640
Son dos pesetas.
878
01:27:35,500 --> 01:27:38,000
¿Qué pasa,
no lo estoy haciendo bien?
879
01:27:39,280 --> 01:27:41,360
Es que yo te quiero, Ramona.
880
01:27:41,880 --> 01:27:43,360
Eso dicen todos.
881
01:27:44,960 --> 01:27:46,840
Yo quiero ser tu amigo.
882
01:27:47,860 --> 01:27:49,120
Aurora.
883
01:27:51,200 --> 01:27:52,800
Toma tus dos pelas.
884
01:28:09,580 --> 01:28:11,360
¿Tú me has mirado bien?
885
01:28:11,880 --> 01:28:13,400
¿Qué te puede gustar de mí?
886
01:28:14,360 --> 01:28:15,960
Tus pechos.
887
01:28:17,120 --> 01:28:20,960
¿Qué dijo de mí el mirón?
No querrá volver a verme.
888
01:28:21,480 --> 01:28:22,400
¡Silencio!
889
01:28:23,880 --> 01:28:27,080
No se habla cuando suena el himno.
¡Más altos!
890
01:28:34,400 --> 01:28:35,800
Hijoputa.
891
01:28:36,320 --> 01:28:37,760
¿Te he hecho daño?
Calla.
892
01:28:47,880 --> 01:28:49,120
Bueno.
893
01:28:49,720 --> 01:28:51,120
Te acompaño.
No.
894
01:28:51,640 --> 01:28:52,760
Vamos a tu casa.
895
01:28:53,280 --> 01:28:54,520
Eres un crío.
896
01:28:55,040 --> 01:28:57,120
Eres un crío
y no estoy para hostias.
897
01:28:57,640 --> 01:28:59,360
Ramona, escucha.
898
01:28:59,880 --> 01:29:00,920
No me dejes ahora.
899
01:29:01,660 --> 01:29:04,240
Por favor,
yo sólo quiero ser tu amigo.
900
01:29:05,620 --> 01:29:07,520
Si a ti te gusto un poco.
901
01:29:08,040 --> 01:29:08,960
Claxon
902
01:29:09,480 --> 01:29:11,480
Te gusto, no digas que no.
Otro día.
903
01:29:12,000 --> 01:29:13,160
¿Cuándo?
Otro día.
904
01:29:25,220 --> 01:29:28,880
Y si no se le quitan
bailando...
905
01:29:29,440 --> 01:29:32,680
...los dolores a la marinera.
906
01:29:33,500 --> 01:29:38,000
Y si no se le quitan bailando...
907
01:29:51,620 --> 01:29:52,960
¡Va!
908
01:30:02,100 --> 01:30:04,960
¡Venga, que te la estás jugando!
909
01:30:07,460 --> 01:30:08,680
¡Va!
910
01:30:09,200 --> 01:30:10,760
¡Contra la pared, quietos!
911
01:30:28,660 --> 01:30:29,880
Llama a la puerta
912
01:30:30,400 --> 01:30:31,800
-¿Quién es?
-¡Policía!
913
01:30:32,360 --> 01:30:33,240
-¿Qué pasa?
914
01:30:36,260 --> 01:30:37,800
-¡A gatas!
915
01:30:38,320 --> 01:30:39,240
-¡Fuera de ahí!
916
01:30:40,620 --> 01:30:42,640
¡Las manos a la nuca!
917
01:30:43,160 --> 01:30:45,600
¡Y al que se mueva
le reviento el alma!
918
01:30:46,340 --> 01:30:48,480
-Dos pantalones.
919
01:30:54,500 --> 01:30:56,280
¡Levanta las manos!
920
01:30:57,740 --> 01:30:58,960
-¡Aaa!
921
01:30:59,860 --> 01:31:01,080
-Siéntate.
922
01:31:01,600 --> 01:31:02,400
Siéntate ahí.
923
01:31:14,800 --> 01:31:16,040
¿Qué pasa?
924
01:31:16,360 --> 01:31:17,360
-Siéntate ahí.
925
01:31:17,880 --> 01:31:19,480
¡Quieta como estás!
926
01:31:39,020 --> 01:31:42,280
-Este macarra
no lleva ni cartera.
927
01:31:42,800 --> 01:31:44,520
-Este abrigo vale dos duros.
928
01:31:45,040 --> 01:31:47,360
-Déjalo.
¿Qué vamos a hacer con eso?
929
01:31:55,080 --> 01:31:56,360
¿En qué trabajas?
930
01:31:56,880 --> 01:31:57,800
-Soy lampista.
931
01:31:58,360 --> 01:32:00,440
Estoy de temporero en el Ritz.
932
01:32:01,580 --> 01:32:03,920
-No te va a pasar nada, chaval.
933
01:32:04,440 --> 01:32:08,320
Pero prométeme que escupirás
en los Martinis de los señoritos.
934
01:32:09,700 --> 01:32:10,920
Toma.
935
01:32:11,820 --> 01:32:13,040
Para un taxi.
936
01:32:13,320 --> 01:32:15,720
Que no se diga
que abandono a un obrero.
937
01:32:22,820 --> 01:32:24,240
¿Qué coño haces?
938
01:32:27,840 --> 01:32:29,480
Venga, vamos.
939
01:32:45,620 --> 01:32:47,000
El apellido no lo sé.
940
01:32:48,400 --> 01:32:50,440
Viene por aquí
de vez en cuando.
941
01:32:51,800 --> 01:32:53,280
-Chaval.
942
01:32:53,800 --> 01:32:54,920
¿A quién buscas?
943
01:32:55,440 --> 01:32:57,120
¿A la Ramona de la teta loca?
944
01:32:58,420 --> 01:33:01,200
Viene a veces a comer
unas sardinas a las 9.
945
01:33:01,720 --> 01:33:02,680
Antes no.
946
01:33:03,640 --> 01:33:05,200
¿La conoce usted?
947
01:33:05,720 --> 01:33:07,360
Tiene la teta marcada.
948
01:33:08,460 --> 01:33:11,560
Con condón.
A ésa, con condón, chaval.
949
01:33:12,080 --> 01:33:14,480
Está podrida.
No la quiere nadie.
950
01:33:38,020 --> 01:33:39,320
Ponme un coñac.
951
01:33:41,380 --> 01:33:43,040
Ponme un coñac.
952
01:33:45,440 --> 01:33:48,160
Te están esperando.
Otro y un bocadillo.
953
01:33:56,280 --> 01:33:57,800
Aurora.
954
01:33:58,820 --> 01:34:01,040
¿Estás conchavado
con el tuerto?
955
01:34:01,560 --> 01:34:02,480
Me llamo Ramona.
956
01:34:03,000 --> 01:34:03,960
El bocadillo.
957
01:34:04,860 --> 01:34:06,440
Quiero irme contigo.
958
01:34:06,960 --> 01:34:07,920
Ramona.
959
01:34:08,640 --> 01:34:10,040
Vamos a tu casa.
960
01:34:10,560 --> 01:34:12,640
No tengo casa.
Vivo en una pensión.
961
01:34:13,160 --> 01:34:14,080
Pon otra.
962
01:34:14,600 --> 01:34:16,800
Podemos alquilar
una habitación.
963
01:34:17,320 --> 01:34:18,880
¿Tienes dinero?
Sí.
964
01:34:20,680 --> 01:34:22,960
Es igual, no te dejarán entrar.
965
01:34:23,480 --> 01:34:24,400
Eres un crío.
966
01:34:24,940 --> 01:34:27,120
No tengo 18, pero se lo creen.
967
01:34:42,600 --> 01:34:46,400
(RADIO) "Frente a la sublevación
militar fascista,...
968
01:34:46,920 --> 01:34:49,640
...todos en pie
a defender la República".
969
01:34:50,160 --> 01:34:53,400
"El pueblo conoce la gravedad
del momento actual".
970
01:34:53,920 --> 01:34:57,400
"En Marruecos y en Canarias,
luchan los trabajadores...
971
01:34:57,920 --> 01:35:00,880
...unidos a las fuerzas
leales a la República...
972
01:35:01,400 --> 01:35:03,800
...contra los fascistas
sublevados".
973
01:35:04,320 --> 01:35:05,640
"El fascismo no pasará".
974
01:35:24,060 --> 01:35:25,480
-¡Vamos!
975
01:35:36,020 --> 01:35:38,160
-¡Viva la revolución!
976
01:35:38,680 --> 01:35:39,640
(TODOS) ¡Viva!
977
01:35:44,380 --> 01:35:45,600
Pasa.
978
01:36:12,300 --> 01:36:15,040
Su hijo, el señorito Conrado.
979
01:36:15,560 --> 01:36:17,600
Con un sacacorchos. ¿Lo oye?
980
01:36:18,360 --> 01:36:19,840
Muy refinado.
981
01:36:20,660 --> 01:36:22,040
Fue un accidente.
982
01:36:44,020 --> 01:36:45,600
¿Qué hacemos con ella?
983
01:36:46,460 --> 01:36:48,120
Ha sido buena conmigo.
984
01:36:48,640 --> 01:36:50,880
Las mujeres
no tienen culpa de nada.
985
01:36:51,440 --> 01:36:53,920
Ni siquiera de haber parido
un hijo de puta.
986
01:36:57,220 --> 01:36:59,040
Déjanos solos.
987
01:37:03,500 --> 01:37:04,840
Siéntate.
988
01:37:08,820 --> 01:37:10,960
Música
989
01:37:19,780 --> 01:37:21,760
¡Viva la revolución!
990
01:37:23,220 --> 01:37:26,120
Comunismo libertario.
991
01:37:27,140 --> 01:37:29,240
Columna Durruti.
992
01:37:30,340 --> 01:37:32,760
En pie...
¡Me cago en la puta leche!
993
01:37:33,280 --> 01:37:34,240
¡Tú lo sabías!
994
01:37:34,760 --> 01:37:37,080
¿El qué?
Te regalaba ropa interior.
995
01:37:38,580 --> 01:37:39,800
¿Para qué?
996
01:37:43,780 --> 01:37:47,960
Suerte que además de ser un crápula
degenerado, es falangista.
997
01:38:17,780 --> 01:38:19,160
Aquí lo tienes.
998
01:38:20,260 --> 01:38:22,600
-Dígales que no soy yo,
señorita.
999
01:38:23,120 --> 01:38:25,800
Dígales que mi hijo
se llama igual que yo.
1000
01:38:26,320 --> 01:38:27,240
Disparo
1001
01:38:28,780 --> 01:38:30,120
¡Dios!
1002
01:38:32,380 --> 01:38:35,120
¡Que no es él!
¡No es el señorito Conrado!
1003
01:38:35,640 --> 01:38:37,720
Tan hijo de puta es éste
como el otro.
1004
01:38:38,340 --> 01:38:40,600
-Tienes el dedo muy largo.
1005
01:38:41,120 --> 01:38:42,040
Vamos.
1006
01:38:59,460 --> 01:39:00,680
Pasa.
1007
01:39:04,160 --> 01:39:05,920
La comparto con Flori.
1008
01:39:06,440 --> 01:39:08,360
Pero no viene,
está de madrugada.
1009
01:39:12,660 --> 01:39:14,400
Todavía lo estoy pagando.
1010
01:39:14,920 --> 01:39:16,320
Quiero trabajar.
1011
01:39:16,840 --> 01:39:18,280
Dejar esta vida ya.
1012
01:39:19,060 --> 01:39:20,720
Venga, desnúdate.
1013
01:39:28,140 --> 01:39:30,080
¿Desde cuándo vives aquí?
1014
01:39:30,600 --> 01:39:31,520
¡Uf!
1015
01:39:36,300 --> 01:39:37,960
Anda, ven, que te lave.
1016
01:39:44,680 --> 01:39:46,960
Debo estar loca
por traerte aquí.
1017
01:39:47,480 --> 01:39:49,120
Acabarás delatándome.
1018
01:39:51,000 --> 01:39:54,120
¿Cómo te convenció
la dueña del Continental?
1019
01:39:54,640 --> 01:39:56,880
¿Cómo pudiste meterte
en aquel piso?
1020
01:39:57,400 --> 01:39:58,560
¿No lo reconociste?
1021
01:39:59,080 --> 01:40:02,240
Yo nunca había estado
en la casa de la calle Mallorca.
1022
01:40:02,760 --> 01:40:04,640
Sólo conocía
su piso de soltero.
1023
01:40:05,740 --> 01:40:07,160
¿Qué te pasa?
1024
01:40:07,680 --> 01:40:09,920
¿No dices
que tienes tantas ganas?
1025
01:40:10,800 --> 01:40:12,600
¿Es todo lo que te queda?
1026
01:40:13,820 --> 01:40:16,360
¿Cuántas veces
antes de venir aquí?
1027
01:40:20,060 --> 01:40:21,400
Quítate esto.
1028
01:40:28,320 --> 01:40:32,000
¿No decías que llevabas
meses buscándome para eso?
1029
01:40:35,860 --> 01:40:38,480
No te cobraré nada,
te regalo el polvo.
1030
01:40:39,000 --> 01:40:41,440
Aprovéchate
antes de que me arrepienta.
1031
01:40:41,960 --> 01:40:42,960
Ven.
1032
01:40:43,480 --> 01:40:44,760
Ven.
1033
01:40:59,920 --> 01:41:01,160
Así está mejor.
1034
01:41:26,620 --> 01:41:28,640
Dile a tu hermano
que le quiero.
1035
01:41:29,160 --> 01:41:30,760
Que siempre le he querido.
1036
01:41:31,280 --> 01:41:32,760
Que siempre he sido fiel.
1037
01:41:33,280 --> 01:41:35,280
Que lo seré siempre.
1038
01:41:36,000 --> 01:41:38,800
¡Ay!
¡Mi hermano ha muerto, puta!
1039
01:41:42,060 --> 01:41:43,280
Ven.
1040
01:41:46,820 --> 01:41:48,120
Ven.
1041
01:41:48,640 --> 01:41:51,280
Aparece el enmascarado.
1042
01:41:53,180 --> 01:41:54,760
-¿Me cambias éste?
1043
01:41:55,280 --> 01:41:57,360
Este número
es demasiado aburrido.
1044
01:41:57,940 --> 01:41:59,040
-Te puedo dar éste.
1045
01:41:59,560 --> 01:42:02,560
Te va a gustar seguro.
Es un número doble.
1046
01:42:06,100 --> 01:42:09,720
Todo el mundo anda detrás
de "El planeta desconocido".
1047
01:42:10,300 --> 01:42:11,960
No los tendremos hasta mañana.
1048
01:42:12,480 --> 01:42:13,560
Si la abuela quiere.
1049
01:42:14,080 --> 01:42:16,360
-Sin tocar,
aquí vendemos o cambiamos.
1050
01:42:16,880 --> 01:42:18,320
-¿Qué le estará contando?
1051
01:42:18,840 --> 01:42:20,360
Pues lo que sabe.
1052
01:42:20,880 --> 01:42:21,800
Venga.
1053
01:42:24,620 --> 01:42:26,640
Están fumando la pipa de la paz.
1054
01:42:27,160 --> 01:42:28,440
Lascosas que ha que ver.
1055
01:42:28,960 --> 01:42:31,440
Flecha Negra y Caballo Loco,
tan amigos.
1056
01:42:31,980 --> 01:42:36,120
-Conozco a uno que esa distancia
podría leerles los labios.
1057
01:42:36,640 --> 01:42:37,680
Yo también.
1058
01:42:38,200 --> 01:42:39,400
Le dice:
1059
01:42:41,420 --> 01:42:43,400
"Yo buscarte, Flecha Negra.
1060
01:42:44,980 --> 01:42:47,320
"Yo fumar contigo
la pipa de la paz".
1061
01:42:47,880 --> 01:42:49,880
"Yo decir toda la verdad".
1062
01:42:50,400 --> 01:42:52,480
Pero no le dice
la aventi más gorda.
1063
01:43:03,380 --> 01:43:04,600
Pasa.
1064
01:43:05,160 --> 01:43:06,280
¿Con quién, maestresa?
1065
01:43:06,920 --> 01:43:09,080
Lo único que puedo sé es
que se llama Ado.
1066
01:43:09,600 --> 01:43:10,840
Lo he visto en el sobre.
1067
01:43:11,360 --> 01:43:14,600
Por cierto, está vez tú
cobrarás el triple.
1068
01:43:16,580 --> 01:43:17,880
¿Y eso por qué?
1069
01:43:18,400 --> 01:43:19,640
Tú calla y cobra, tonto.
1070
01:43:20,160 --> 01:43:21,600
¿Y a ella cuánto le pagan?
1071
01:43:22,120 --> 01:43:23,400
No sé si debo decírtelo.
1072
01:43:23,960 --> 01:43:24,960
El doble que a ti.
1073
01:43:28,360 --> 01:43:30,120
Debe ser una mujer de lujo.
1074
01:44:13,140 --> 01:44:14,480
Está bien.
1075
01:44:15,500 --> 01:44:18,000
Vas a ser tú quien lleve
la iniciativa.
1076
01:44:19,380 --> 01:44:22,920
Camarada, tengo que abrirme
camino como sea.
1077
01:44:23,980 --> 01:44:26,640
Voy a quitarme los piojos
de la trapería.
1078
01:44:27,860 --> 01:44:30,760
Quiero volver a la sangre
y a las barricadas.
1079
01:44:31,280 --> 01:44:32,200
La sarna del odio.
1080
01:44:33,460 --> 01:44:35,080
Quiero quemar iglesias.
1081
01:44:35,640 --> 01:44:37,320
Saquear las casas de los ricos.
1082
01:44:37,840 --> 01:44:39,040
Ese no es mi hermano.
1083
01:44:39,560 --> 01:44:40,800
No, señor.
1084
01:44:41,820 --> 01:44:44,400
Nunca pensé que pudiera ser
mi hermano.
1085
01:44:46,100 --> 01:44:47,840
Tienes que parar el miedo.
1086
01:44:50,220 --> 01:44:51,840
Podrán descansar al fin.
1087
01:44:54,660 --> 01:44:56,680
Me duelen las articulaciones.
1088
01:44:57,200 --> 01:44:58,400
Barcelona está fatal.
1089
01:44:58,920 --> 01:45:01,160
Hay una humedad del 95 por 100.
1090
01:45:01,680 --> 01:45:04,520
Debe de ser horroroso
para ustedes los que aman.
1091
01:45:06,240 --> 01:45:08,720
Señores, procedan
con sumo cuidado.
1092
01:45:09,240 --> 01:45:10,920
Colóquense cada uno a un lado.
1093
01:45:12,180 --> 01:45:13,400
Asciéndanme.
1094
01:45:14,800 --> 01:45:17,880
Suavemente, con cuidado,
por favor.
1095
01:45:18,400 --> 01:45:19,440
Eso es.
1096
01:45:19,960 --> 01:45:21,600
Muchas gracias, señores.
1097
01:45:22,980 --> 01:45:24,440
Muchas gracias.
1098
01:46:00,200 --> 01:46:01,440
Camarero.
1099
01:46:46,980 --> 01:46:48,320
Solo un momento.
1100
01:46:48,840 --> 01:46:50,240
Por favor, que no nos vean.
1101
01:46:53,980 --> 01:46:57,200
Chaval, has cobrado el doble que yo,
y no me gusta.
1102
01:46:57,720 --> 01:46:59,400
Reparte o sales de aquí nuevo.
1103
01:47:02,500 --> 01:47:04,280
Que no bromeo.
1104
01:47:05,020 --> 01:47:07,280
No nos conviene un follón.
Aquí no.
1105
01:47:07,800 --> 01:47:10,240
Si se entera Alberto,
verás la que se arma.
1106
01:47:10,760 --> 01:47:12,080
¿Qué Alberto?
El joyero.
1107
01:47:12,600 --> 01:47:14,320
Es amigo del señorito Conrado.
1108
01:47:14,840 --> 01:47:16,840
Si se entera nos mata
a ti y a mí.
1109
01:47:17,360 --> 01:47:19,080
A ti te mato yo
como no repartas.
1110
01:47:20,260 --> 01:47:21,480
Espera.
1111
01:47:22,000 --> 01:47:24,320
Te puedo regalar esta sortija.
¿Te gusta?
1112
01:47:28,060 --> 01:47:30,240
Esto es poco.
¿Cuánto te pagaron?
1113
01:47:30,760 --> 01:47:31,680
Tos
1114
01:47:32,540 --> 01:47:34,040
Vamos. Vamos.
1115
01:47:42,900 --> 01:47:44,440
Lo que pides es justo.
1116
01:47:58,880 --> 01:48:03,400
Mañana por la tarde vienes a verme
a la joyería y todo se arreglará.
1117
01:48:05,100 --> 01:48:06,320
Acércate.
1118
01:48:10,640 --> 01:48:12,000
¿No tienes pipí?
1119
01:48:12,700 --> 01:48:14,360
Yo me muero de ganas.
1120
01:48:32,020 --> 01:48:34,120
El trabajo de ahora es otra cosa.
1121
01:48:34,740 --> 01:48:36,080
Una joyería.
1122
01:48:36,600 --> 01:48:38,640
Pero no en plan como Palau.
1123
01:48:39,160 --> 01:48:41,280
No jodiéndome
en un taller de mierda.
1124
01:48:41,800 --> 01:48:44,480
En una tienda de lujo
con clientela de postín.
1125
01:48:45,060 --> 01:48:46,240
Pues bien,...
1126
01:48:47,380 --> 01:48:50,480
...ahora eso se lo cuentas
a la señora Galán.
1127
01:48:51,940 --> 01:48:53,360
Se pondrá contenta.
1128
01:48:54,860 --> 01:48:57,280
¡Luis, que han soltado a tu padre!
1129
01:49:01,780 --> 01:49:03,000
¡Rubianca!
1130
01:49:12,220 --> 01:49:14,160
¡Hacedme una foto!
1131
01:49:14,680 --> 01:49:17,080
¿Qué pasa?
¿No hay ninguna máquina?
1132
01:49:17,640 --> 01:49:18,560
¡Me cago en...!
1133
01:49:19,080 --> 01:49:20,440
Me cago en Dena.
1134
01:49:21,260 --> 01:49:22,800
Señora María.
1135
01:49:23,320 --> 01:49:24,600
Señora María.
-Hola.
1136
01:49:26,140 --> 01:49:27,360
Dios la bendiga.
1137
01:49:27,880 --> 01:49:29,880
Si es que existe.
-Claro que existe.
1138
01:49:30,400 --> 01:49:31,560
Por eso te han soltado.
1139
01:49:32,080 --> 01:49:33,040
-¡Eh!
1140
01:49:33,560 --> 01:49:35,200
Dame un abrazo.
1141
01:49:37,620 --> 01:49:40,840
¿Ves como no tengo las manos
manchadas de sangre?
1142
01:49:56,300 --> 01:49:58,280
Eh, que es una broma, coño.
1143
01:49:58,800 --> 01:49:59,840
Caguetas.
1144
01:50:01,640 --> 01:50:05,360
Cuando cambie la cosa,
verás lo que haremos con algunos.
1145
01:50:05,880 --> 01:50:06,880
Ya lo verás.
1146
01:50:07,800 --> 01:50:09,040
-No te vayas.
1147
01:50:09,780 --> 01:50:11,240
No vuelvas a irte.
1148
01:50:26,020 --> 01:50:29,880
Cuando el tío se entere de que
la Rubianca ha hecho pajas...
1149
01:50:30,400 --> 01:50:33,080
-Y que se la peló sin saberlo
a su propio hijo.
1150
01:50:33,600 --> 01:50:35,800
Mentira.
-Lo sabe todo el barrio.
1151
01:50:44,700 --> 01:50:46,520
Cabrones.
Mamones.
1152
01:50:47,040 --> 01:50:48,680
Maricones.
Hijos de puta.
1153
01:50:49,200 --> 01:50:50,320
Para ya.
1154
01:50:50,880 --> 01:50:52,280
Sois unos hijos de perra.
1155
01:50:52,800 --> 01:50:53,720
¡Cabrones!
1156
01:50:54,260 --> 01:50:56,840
Cuando mi copa está llena, bebo.
1157
01:50:59,500 --> 01:51:02,080
Y cuando ya está vacía, la lleno.
1158
01:51:02,600 --> 01:51:03,520
¿Entiendes?
1159
01:51:04,580 --> 01:51:05,800
Ponle otra.
1160
01:51:07,040 --> 01:51:08,720
¿A cómo está la partida?
1161
01:51:16,140 --> 01:51:17,360
¿Qué te ha dicho?
1162
01:51:17,880 --> 01:51:19,600
-Nada. Está borracha.
1163
01:51:20,120 --> 01:51:21,920
Ni una palabra sobre el asunto.
1164
01:51:22,440 --> 01:51:24,480
-¿Estáis seguros de que es ella?
1165
01:51:25,000 --> 01:51:26,160
-Claro que sí.
1166
01:51:27,200 --> 01:51:31,080
-Ese abrigo es mucho abrigo.
No debe haber muchos como ése.
1167
01:51:31,700 --> 01:51:32,920
-Es ella.
1168
01:51:33,520 --> 01:51:37,960
-Ha tenido tiempo para chivarse.
-Esta no es de las que se chivan.
1169
01:51:38,560 --> 01:51:41,320
Esta es de la que se lo cuentan
a la portera.
1170
01:51:41,840 --> 01:51:43,120
-Para el caso...
1171
01:51:43,940 --> 01:51:47,960
-El fulano es amigo del gobernador,
del obispo, de la hostia.
1172
01:51:53,680 --> 01:51:55,080
-Eso se piensa antes.
1173
01:52:03,140 --> 01:52:04,880
Un chocolate caliente.
1174
01:52:05,400 --> 01:52:07,680
Bueno. ¿Qué se hace?
1175
01:52:08,900 --> 01:52:10,880
-Siempre sale medio trompa.
1176
01:52:11,400 --> 01:52:12,960
Se la espera.
1177
01:52:13,480 --> 01:52:16,960
Se la invita a celebrar
cualquier cosa, un cumpleaños.
1178
01:52:18,200 --> 01:52:19,440
Y luego...
1179
01:52:21,040 --> 01:52:23,640
-Hecho en su momento
era una ejecución.
1180
01:52:24,160 --> 01:52:25,360
Ahora es un crimen.
1181
01:52:27,660 --> 01:52:29,160
-Conmigo no contéis.
1182
01:52:29,680 --> 01:52:32,320
-¿Quieres que nos lleven a todos
al paredón?
1183
01:52:34,580 --> 01:52:39,200
-Esto va más allá de lo personal.
No tenemos nada contra ella.
1184
01:52:39,720 --> 01:52:42,120
-No nos vengas con sermones ahora.
1185
01:52:52,740 --> 01:52:55,080
Como precaución no dormiré en casa.
1186
01:52:55,860 --> 01:52:57,240
Estoy acostumbrado.
1187
01:52:59,260 --> 01:53:00,480
Adiós.
1188
01:53:06,780 --> 01:53:08,000
Camarero.
1189
01:53:10,860 --> 01:53:13,960
Cóbrate y te juegas la propina.
1190
01:53:19,300 --> 01:53:20,640
¿Tienes fuego?
1191
01:53:34,260 --> 01:53:36,160
A la lima y al limón.
1192
01:53:45,340 --> 01:53:48,800
Pues claro que quiero.
Es lo que más deseo en el mundo.
1193
01:53:57,500 --> 01:53:59,200
¿Es amigo mío?
1194
01:54:01,740 --> 01:54:03,280
Él está ciego.
1195
01:54:05,020 --> 01:54:06,560
A la lima y al limón.
1196
01:54:15,700 --> 01:54:18,680
Caballero, ¿dónde va usted
tan armado?
1197
01:54:23,860 --> 01:54:25,880
A la lima y al limón.
1198
01:54:26,400 --> 01:54:28,280
Ya no tienes quien te quiera.
1199
01:54:28,800 --> 01:54:30,600
A la lima y al limón.
1200
01:54:31,120 --> 01:54:33,520
Te vas a quedar soltera.
1201
01:54:34,040 --> 01:54:36,240
¿Todo el pelo es
como el de la azotea?
1202
01:54:36,800 --> 01:54:38,000
Qué penita y qué dolor.
1203
01:54:38,520 --> 01:54:39,960
Qué penita y qué dolor.
1204
01:54:41,800 --> 01:54:43,080
¡Menchu!
1205
01:54:43,900 --> 01:54:45,120
Menchu.
1206
01:54:46,660 --> 01:54:47,880
Vaya coche.
1207
01:54:48,980 --> 01:54:52,400
¿Con éste hacéis los atracos?
¿Estás de coña?
1208
01:54:52,940 --> 01:54:54,200
-Es de mi primo.
1209
01:54:54,780 --> 01:54:57,680
Es su cumpleaños.
Hemos salido a por bebida.
1210
01:54:58,220 --> 01:55:00,400
¿Te apuntas?
Si me apunto ¿a qué?
1211
01:55:01,060 --> 01:55:02,280
Al festejo.
1212
01:55:02,800 --> 01:55:04,240
En casa de mi primo.
1213
01:55:05,740 --> 01:55:07,840
Venga.
Bueno, si insistís.
1214
01:55:09,780 --> 01:55:11,680
A la lima y al limón.
1215
01:55:12,200 --> 01:55:14,600
Ya no tienes quien te quiera.
1216
01:55:15,120 --> 01:55:17,200
A la lima y al limón.
1217
01:55:17,720 --> 01:55:20,120
Te vas a quedar soltera.
1218
01:57:05,720 --> 01:57:07,960
A la lima y al limón.
1219
01:57:08,860 --> 01:57:10,720
Yo ya tengo quien me quiera.
1220
01:57:14,460 --> 01:57:16,160
A la lima y al limón.
1221
01:57:17,140 --> 01:57:20,160
Ya no me quedo soletara.
1222
01:57:22,740 --> 01:57:24,480
A la lima y al limón.
1223
01:57:25,000 --> 01:57:27,360
Yo ya tengo quien me quiera.
1224
01:57:30,900 --> 01:57:32,760
Ya pronto amanece.
1225
01:57:33,280 --> 01:57:34,880
Esta va a ser tu noche.
1226
01:57:35,400 --> 01:57:37,160
Tísico te voy a dejar.
1227
01:57:44,220 --> 01:57:45,680
¡Dale otra!
1228
01:57:51,660 --> 01:57:53,440
-¡Para!
¡Que se va a tirar!
1229
01:57:57,280 --> 01:57:58,760
Estoy borracha.
1230
01:58:11,420 --> 01:58:13,360
¿Qué le pasa?
-Nada.
1231
01:58:13,920 --> 01:58:16,440
Ha bebido unas cuantas copas
de más.
1232
01:58:16,960 --> 01:58:18,320
-Vamos a casa.
1233
01:58:20,060 --> 01:58:21,360
Venga.
1234
01:58:25,420 --> 01:58:26,640
-Sube.
1235
01:58:31,880 --> 01:58:33,160
Tranquila.
1236
01:58:33,680 --> 01:58:34,600
Tranquila.
1237
01:58:37,060 --> 01:58:38,280
Tranquila.
1238
01:58:43,380 --> 01:58:46,280
¿Dónde me lleváis?
Dejadme con mi madre.
1239
01:58:46,800 --> 01:58:48,360
Madre, me tratan mal.
1240
01:58:49,700 --> 01:58:52,200
Perdóname, madre.
1241
01:58:56,780 --> 01:58:58,280
Perdóname.
1242
01:58:59,340 --> 01:59:00,680
Perdóname.
1243
02:00:07,300 --> 02:00:08,920
¿Adónde va?
1244
02:00:09,440 --> 02:00:10,480
-A Oncología.
1245
02:00:11,000 --> 02:00:12,360
Pero no antes del lunes.
1246
02:00:12,880 --> 02:00:14,520
Se las guardas en la nevera.
1247
02:00:34,400 --> 02:00:36,400
No es tan pequeña como una nuez.
1248
02:00:36,920 --> 02:00:40,680
Ni tan grande como una sandía.
Lo suficiente para hacer...
1249
02:00:41,240 --> 02:00:45,280
...que un trapero se convierta
en el encargado de una joyería.
1250
02:00:46,540 --> 02:00:47,920
No daba para más.
1251
02:00:48,440 --> 02:00:49,680
Ahí queda todo.
1252
02:00:56,900 --> 02:01:01,000
¿Pueden oír los muertos, Java?
¿Por qué Ramona precisamente?
1253
02:01:01,520 --> 02:01:06,200
¿Qué vicio te llevó a encapricharte
de ese saco de inmundicias?
1254
02:01:06,720 --> 02:01:08,480
Venérea hasta las cejas.
1255
02:01:09,000 --> 02:01:11,240
Un putarrón que olía a vinagre.
1256
02:01:12,220 --> 02:01:17,160
Deberías darme las gracias por
lo bien que quedas en mis aventis.
1257
02:01:50,620 --> 02:01:52,800
No vale la pena salir de la cárcel.
1258
02:01:53,320 --> 02:01:54,840
Entérate, puta.
1259
02:01:58,900 --> 02:02:01,040
-¿Cómo traer carne a tus hijos?
1260
02:02:01,800 --> 02:02:03,760
¿Trabajando en la fábrica?
1261
02:02:04,900 --> 02:02:06,920
¿Cómo hubieras hecho tú?
1262
02:02:07,440 --> 02:02:08,440
Dímelo.
1263
02:02:18,980 --> 02:02:20,800
No he hecho nada malo.
1264
02:02:21,540 --> 02:02:22,760
Te lo juro.
1265
02:03:27,240 --> 02:03:30,000
Ya nos han jodido otra vez
estos cabrones.
1266
02:03:30,520 --> 02:03:31,880
¡Nos han jodido otra vez!
1267
02:03:40,120 --> 02:03:43,480
A la lima y al limón.
Que ya tengo quien me quiera.
1268
02:03:44,000 --> 02:03:46,720
A la lima y al limón.
Que no me quede soltera.
1269
02:03:47,240 --> 02:03:49,040
Ya mi pena se acabó.
1270
02:03:50,320 --> 02:03:52,600
Ya mi pena se acabó.
1271
02:03:53,180 --> 02:03:56,880
Que un hombre llamó a mi puerta
y le di mi corazón.
1272
02:03:57,400 --> 02:03:58,320
Y conmigo se casó.
1273
02:03:58,840 --> 02:04:00,960
A la lima y al limón.
1274
02:04:11,780 --> 02:04:14,120
Es una pajillera que trabaja aquí.
1275
02:04:14,660 --> 02:04:16,560
-Pues menudo abrigo que lleva.
1276
02:04:45,340 --> 02:04:46,720
Es la puta roja.
1277
02:04:47,240 --> 02:04:49,360
Si queréis os lo cuento todo
otra vez.
1278
02:04:49,880 --> 02:04:50,920
Cuenta, Sarnita.
1279
02:04:58,300 --> 02:05:00,360
¿Ya no te acuerdas de mí?
1280
02:05:00,920 --> 02:05:02,600
-¿No serás tú...?
1281
02:05:04,700 --> 02:05:06,240
¿No serás tú Luis?
1282
02:05:06,760 --> 02:05:07,960
-¿Quién voy a ser si no?
1283
02:05:15,460 --> 02:05:18,600
Puedes creerme.
No es bueno vivir de recuerdos.
1284
02:05:19,120 --> 02:05:22,200
El marinero desapareció.
Nunca más se supo.
1285
02:05:24,180 --> 02:05:27,560
-Anda por ahí un individuo
con una ganduja pequeña.
1286
02:05:28,080 --> 02:05:30,840
La va haciendo bailar
y luego pasa el platillo.
1287
02:05:31,360 --> 02:05:32,960
A veces creo que es Marcos.
1288
02:05:33,480 --> 02:05:35,920
-Qué va, hombre.
Ese voló.
1289
02:05:36,500 --> 02:05:37,600
Ni rastro.
1290
02:05:38,120 --> 02:05:39,320
¿Cuánto hace de eso?
1291
02:05:39,840 --> 02:05:41,400
-Pues...
-Un montón de años.
1292
02:05:41,920 --> 02:05:43,000
-Cómo pasa el tiempo.
1293
02:05:44,100 --> 02:05:45,320
-Ya ves.
1294
02:05:46,180 --> 02:05:48,720
Tanto bregar... ¿y para qué?
1295
02:05:49,800 --> 02:05:51,240
Teníamos ideales.
1296
02:05:51,760 --> 02:05:53,160
-Yo todavía los tengo.
1297
02:05:57,220 --> 02:06:00,680
Mientras los ricos tengan dinero,
yo se lo quitaré.
1298
02:06:01,740 --> 02:06:04,320
Los libertarios flipan.
-Me da igual.
1299
02:06:04,840 --> 02:06:07,520
Me da igual que se gasten
mi dinero en porros.
1300
02:06:10,300 --> 02:06:11,520
-Bueno...
1301
02:06:12,040 --> 02:06:13,600
Tengo que volver al trabajo.
1302
02:06:22,780 --> 02:06:26,880
Pásate por aquí si tienes tiempo.
Estoy aquí todas las tardes.
1303
02:06:29,620 --> 02:06:30,840
-Carota.
1304
02:06:31,540 --> 02:06:32,760
-Luis.
1305
02:06:44,260 --> 02:06:45,480
-Palau.
1306
02:06:46,000 --> 02:06:47,000
¡Palau!
1307
02:06:49,300 --> 02:06:50,840
Oye una cosa, Carota.
1308
02:06:51,360 --> 02:06:52,280
No es por nada.
1309
02:06:52,800 --> 02:06:55,120
Hace tanto tiempo,
te vas a reír.
1310
02:06:55,640 --> 02:07:00,280
¿Tú oíste decir de la Rubianca que
iba a las últimas filas del cine?
1311
02:07:00,800 --> 02:07:02,560
-Mira con lo que me sales ahora.
1312
02:07:03,080 --> 02:07:04,520
A tus años y todavía...
1313
02:07:05,040 --> 02:07:08,120
...con eso en la cabeza.
Se decían muchas cosas.
1314
02:07:09,260 --> 02:07:11,120
-Anda, "adeu".
"Salut".
1315
02:07:11,780 --> 02:07:13,000
Taxi.
1316
02:07:17,600 --> 02:07:18,840
Taxi.
108795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.