All language subtitles for Green Lantern (TAS) - Ep. 15 - Reboot (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,502 Sync & correction by f1nc0 addic7ed.com ~ 2 00:00:05,503 --> 00:00:09,149 1x15 - Reboot. 3 00:00:22,017 --> 00:00:24,356 Previously on "Green Lantern"... 4 00:00:24,423 --> 00:00:26,425 The Manhunters. 5 00:00:26,493 --> 00:00:29,433 Their prime directive was to hunt and destroy the criminal element. 6 00:00:29,501 --> 00:00:32,869 Somehow, they decided that included all life forms with emotions. 7 00:00:32,936 --> 00:00:34,871 Congratulations, Hal Jordan. 8 00:00:34,940 --> 00:00:38,881 You have been promoted to Honor Guard of the Green Lantern corps. 9 00:00:40,183 --> 00:00:42,518 Now that we have completed a week of work, 10 00:00:42,586 --> 00:00:45,420 what do you think of Honor Guard duty so far, Hal Jordan? 11 00:00:45,488 --> 00:00:48,290 It's an honor, Tomar. Can I call you Tomar? 12 00:00:48,357 --> 00:00:52,363 - I prefer Tomar-Re. - Of course you do. 13 00:01:00,074 --> 00:01:02,375 I requested your help on this mission, Hal Jordan, 14 00:01:02,444 --> 00:01:04,378 because of your experience in this area. 15 00:01:04,446 --> 00:01:06,747 Looks like the Manhunter temple I saw on Earth. 16 00:01:06,814 --> 00:01:10,216 Do you think there's a sleeper cell like this on every planet in every sector? 17 00:01:10,283 --> 00:01:13,518 If so, we would have a universe-wide catastrophe on our hands. 18 00:01:13,586 --> 00:01:16,555 There's not much we can learn from here. Let's go inside. 19 00:01:16,623 --> 00:01:19,259 I believe the proper procedure is to call the Council, 20 00:01:19,326 --> 00:01:22,296 inform them of our plans, then await permission. 21 00:01:22,364 --> 00:01:23,932 There's an old saying on Earth... 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,767 sometimes, it's better to apologize later 23 00:01:25,835 --> 00:01:28,404 than to ask permission first. 24 00:01:33,445 --> 00:01:35,580 You can use that. 25 00:01:44,025 --> 00:01:46,159 [beeping] 26 00:01:57,541 --> 00:02:02,246 Three of them, just like on Earth. That must be the standard contingent. 27 00:02:04,283 --> 00:02:06,518 The Guardians made these things, right? 28 00:02:06,585 --> 00:02:09,265 You don't think that they had something to do with turning them back on? 29 00:02:09,289 --> 00:02:11,424 No, and my research has not shown 30 00:02:11,493 --> 00:02:13,928 a master communications signal of any kind, 31 00:02:13,995 --> 00:02:15,963 not even on subsonic frequencies. 32 00:02:16,031 --> 00:02:19,067 - Really? - I am very thorough. 33 00:02:19,135 --> 00:02:22,271 Well, at least these 3 are offline. 34 00:02:22,339 --> 00:02:24,541 Or maybe not. 35 00:02:26,911 --> 00:02:28,445 [clicks] 36 00:02:30,682 --> 00:02:32,817 [both grunt] 37 00:02:48,269 --> 00:02:51,004 - You go low. I'll go high. - Understood. 38 00:03:01,417 --> 00:03:04,453 [grunts] 39 00:03:07,758 --> 00:03:10,193 Nicely executed, Hal Jordan. 40 00:03:14,032 --> 00:03:16,567 Did I mention I hate these things? 41 00:03:27,078 --> 00:03:29,746 That won't hold them for long. Let's go. 42 00:03:47,801 --> 00:03:50,670 If there are multiple Manhunters for every temple, 43 00:03:50,737 --> 00:03:53,473 we may be in more trouble than I initially surmised. 44 00:03:53,540 --> 00:03:55,775 This problem's way bigger than the two of us. 45 00:03:55,843 --> 00:03:58,845 Let's consult the Guardians. 46 00:03:58,912 --> 00:04:03,049 It is a fact. After the great Manhunter incident, 47 00:04:03,116 --> 00:04:05,718 the robots were all deactivated and vanished. 48 00:04:05,786 --> 00:04:08,521 They are not scattered about the galaxy. 49 00:04:08,588 --> 00:04:14,126 The science branch has found no evidence to substantiate your hunch 50 00:04:14,194 --> 00:04:17,028 that these Manhunter appearances are anything more 51 00:04:17,096 --> 00:04:20,465 - than isolated incidents. - Look, my gut tells me 52 00:04:20,533 --> 00:04:22,734 that there's an outside force orchestrating this. 53 00:04:22,802 --> 00:04:25,036 We need to assemble as many GLs as we can 54 00:04:25,104 --> 00:04:28,540 and find the puppetmaster. Tomar-Re will back me up. 55 00:04:28,607 --> 00:04:31,443 I hate to disagree with Hal Jordan's digestive juices, 56 00:04:31,510 --> 00:04:33,878 but I have found no controlling signal. 57 00:04:33,946 --> 00:04:38,650 However, the Manhunter reactivation is real and must be investigated. 58 00:04:38,718 --> 00:04:41,887 In deference to his new status as Honor Guard, 59 00:04:41,954 --> 00:04:45,324 perhaps we could allow Hal Jordan to assemble a small team 60 00:04:45,392 --> 00:04:48,060 to map the Manhunter structures in Guardian space. 61 00:04:48,128 --> 00:04:51,663 I won't let you down. But I do have one small request. 62 00:04:51,731 --> 00:04:53,371 I'm going to need to cover a lot of ground 63 00:04:53,399 --> 00:04:58,604 in a very short amount of time, so... I'll need my ship. 64 00:04:58,672 --> 00:05:02,609 Your ship? Very well. 65 00:05:02,676 --> 00:05:05,945 The "Interceptor" will be made available to you. 66 00:05:06,013 --> 00:05:10,451 Yes! I mean, yes, sir. 67 00:05:10,519 --> 00:05:12,853 Was that a construct, or did your ring backfire? 68 00:05:12,921 --> 00:05:14,488 You're training to be Green Lanterns, 69 00:05:14,556 --> 00:05:17,158 not members of the Guardian Council choir! 70 00:05:17,225 --> 00:05:19,961 I've seen a hundred-year-old queezilbug with broken legs 71 00:05:20,028 --> 00:05:22,596 climb that obstacle faster than your posers! 72 00:05:22,664 --> 00:05:23,798 Do you hear me? 73 00:05:23,865 --> 00:05:25,433 Sir, yes, sir! 74 00:05:25,500 --> 00:05:28,602 I forgot how precious you are in your natural habitat. 75 00:05:28,670 --> 00:05:31,872 Jordan? I thought you were on Honor Guard duty. 76 00:05:31,940 --> 00:05:35,776 I am, but now, I have orders to get the band back together. Want in? 77 00:05:35,843 --> 00:05:39,046 After you dragged me to frontier space, and I got stuck fighting 78 00:05:39,113 --> 00:05:41,614 the whole Red Lantern invasion by myself? 79 00:05:41,682 --> 00:05:44,684 As fun as that was, I'll pass. 80 00:05:44,752 --> 00:05:49,288 - What? This is a shot at real action. - I'm happy here. 81 00:05:49,356 --> 00:05:51,691 Molding, guiding, and nurturing young recruits 82 00:05:51,758 --> 00:05:55,828 so they realize their potential. In a way, they're like my children. 83 00:05:55,895 --> 00:05:59,131 You useless, stumbling piece of stinkin' oonsplat! 84 00:05:59,198 --> 00:06:03,635 You go over, not under! Do it again! 85 00:06:03,703 --> 00:06:06,671 Where's the challenge here? How about a little wager? 86 00:06:06,739 --> 00:06:08,306 I'll take on your best recruit, 87 00:06:08,373 --> 00:06:10,307 and if I kick his butt, you have to come with me. 88 00:06:10,375 --> 00:06:13,910 - And if he kicks yours? - [scoffs] Like that's going to happen. 89 00:06:13,978 --> 00:06:17,350 Sector recruit 1014! 90 00:06:21,227 --> 00:06:22,919 [chitters] 91 00:06:26,057 --> 00:06:30,060 Now, remember, just like I taught you. Attack! 92 00:06:30,127 --> 00:06:32,295 [grunting] 93 00:06:51,348 --> 00:06:52,882 Get it off! [grunts] 94 00:06:52,950 --> 00:06:55,184 No mas! No mas! 95 00:06:55,252 --> 00:06:56,653 [chuckles] 96 00:06:56,720 --> 00:06:58,754 Ok. I think he's had enough. 97 00:06:58,822 --> 00:07:01,423 [groaning] 98 00:07:05,962 --> 00:07:07,095 [chitters] 99 00:07:07,163 --> 00:07:11,866 - How did that happen? - [laughs] That was rich! 100 00:07:11,934 --> 00:07:14,468 Ok. I'll get my gear and meet you on the "Interceptor." 101 00:07:14,536 --> 00:07:16,437 But I lost the bet. 102 00:07:16,505 --> 00:07:18,473 I was going to go with you anyway. 103 00:07:18,541 --> 00:07:23,612 I just wanted to see you fight the squirrel. Ahh, loser. 104 00:07:27,985 --> 00:07:30,987 Hey, Aya. We're back. Let's get going. 105 00:07:31,054 --> 00:07:32,756 Did you miss us? 106 00:07:32,823 --> 00:07:34,724 Aya? Hello? 107 00:07:34,792 --> 00:07:37,560 Aya is no longer installed on this vessel. 108 00:07:37,628 --> 00:07:41,397 I am Lanos, the lightspeed astronomical navigation operating system. 109 00:07:41,465 --> 00:07:44,901 - Lanos? - More like Lameo. 110 00:07:46,671 --> 00:07:49,172 [both grunting] 111 00:07:52,242 --> 00:07:54,844 Shut that thing off before it hits someone! 112 00:07:54,912 --> 00:07:56,913 [grunts] 113 00:07:56,980 --> 00:07:59,082 Guardian spacecraft regulations require me 114 00:07:59,149 --> 00:08:01,885 to be operational at all times. 115 00:08:09,094 --> 00:08:11,295 [grunting] 116 00:08:11,363 --> 00:08:14,733 Very smooth, Lameo. You got a real light touch. 117 00:08:14,800 --> 00:08:16,434 We've got to find Aya. 118 00:08:16,502 --> 00:08:18,770 Aya is no longer installed on this vessel. 119 00:08:18,838 --> 00:08:20,372 I am Lanos, the lightspeed... 120 00:08:20,439 --> 00:08:24,042 I got that the first time. Find Aya, now! 121 00:08:24,110 --> 00:08:27,045 Accessing. 122 00:08:27,113 --> 00:08:28,346 [gasps] 123 00:08:28,914 --> 00:08:32,884 Hey. Hey! What are they doing to her? 124 00:08:32,952 --> 00:08:37,255 Research subject Aya scheduled for dissection in 2.3 hours. 125 00:08:47,145 --> 00:08:50,648 - What are you doing? - Maneuvering per your request. 126 00:08:50,715 --> 00:08:52,183 When I said "most direct route," 127 00:08:52,250 --> 00:08:54,585 I didn't mean go through a building to get there! 128 00:08:54,653 --> 00:08:57,588 Just set us down right next to the science branch 129 00:08:57,656 --> 00:08:59,824 without hitting anything else. 130 00:08:59,892 --> 00:09:02,360 Complying with your request. 131 00:09:08,434 --> 00:09:10,702 ["Interceptor" approaching] 132 00:09:22,080 --> 00:09:25,082 [groans] 133 00:09:25,150 --> 00:09:28,719 Now what? We can't just go in shooting. 134 00:09:31,390 --> 00:09:35,627 Hal Jordan, accessing my datacore will result in my disconnection. 135 00:09:35,695 --> 00:09:38,029 I advise that you stop. 136 00:09:40,600 --> 00:09:44,102 No worries. I have a plan. 137 00:09:47,188 --> 00:09:51,744 Sector recruit 017. How are you today, Larvox? 138 00:09:52,812 --> 00:09:56,715 This isn't a social call, poser. It's a surprise inspection. 139 00:09:56,783 --> 00:09:59,184 Are you getting sloppy? Show me your log records! 140 00:09:59,252 --> 00:10:01,286 Now! Right now! 141 00:10:07,159 --> 00:10:10,729 In case you can't tell, I'm not happy! 142 00:10:31,319 --> 00:10:35,123 Hang on, Aya. I'll get you out. 143 00:10:51,741 --> 00:10:53,843 - What is going on here? - Aah! 144 00:10:53,911 --> 00:10:57,881 Hey. Hi. I'm checking the power couplings in all the lab stations. 145 00:10:57,948 --> 00:11:00,250 You must be lab security? 146 00:11:00,317 --> 00:11:04,754 Yes. I am Green Lantern Chaselon. You are? 147 00:11:04,822 --> 00:11:07,757 Green Lantern... Sir Jets-a-lot. 148 00:11:07,825 --> 00:11:10,393 It's nice to meet a new face around Oa. 149 00:11:12,696 --> 00:11:13,763 [clinks] 150 00:11:13,831 --> 00:11:14,998 Did you hear something? 151 00:11:15,065 --> 00:11:17,734 No, no. Say, I've always wondered, 152 00:11:17,802 --> 00:11:20,970 how do you beings keep your facets so shiny? 153 00:11:21,038 --> 00:11:24,941 You think? Mom always said I was the dullest. 154 00:11:43,361 --> 00:11:46,430 So really, as a condition of my crystallized structure, 155 00:11:46,498 --> 00:11:47,965 I remain dirt-free. 156 00:11:50,969 --> 00:11:54,238 Oddly, few other Green Lanterns are interested in this. 157 00:11:55,707 --> 00:11:57,975 Their loss. Tell me more. 158 00:12:13,223 --> 00:12:15,991 Is there something wrong with your limb? 159 00:12:16,059 --> 00:12:18,961 Huh? Oh, this? I have Lantern elbow 160 00:12:19,029 --> 00:12:21,864 from overcharging my ring a few too many times. 161 00:12:21,931 --> 00:12:23,342 Your species have any problem with that? 162 00:12:23,366 --> 00:12:27,502 No. My arms are non-organic. I do, however, get silica mites. 163 00:12:27,570 --> 00:12:29,337 Fascinating. 164 00:12:29,405 --> 00:12:31,082 Perhaps we could consume refreshment together 165 00:12:31,106 --> 00:12:34,943 and speak of our adventures. I have so few friends. 166 00:12:35,010 --> 00:12:36,711 Sounds great, buddy. Maybe next week? 167 00:12:36,779 --> 00:12:38,813 Right now, I got loads of couplings to check. 168 00:12:38,881 --> 00:12:42,717 - Good talk. - Bye! 169 00:12:42,785 --> 00:12:46,888 - Who was that? - That was Green Lantern Sir Jets-a-lot. 170 00:12:46,956 --> 00:12:50,392 He was kind enough to check our coupling assemblies. 171 00:12:50,460 --> 00:12:53,061 See to it I'm not disturbed. 172 00:12:53,129 --> 00:12:57,032 I want to end this Aya experiment once and for all. 173 00:12:57,099 --> 00:13:00,702 But I am not Aya. I am Lanos. 174 00:13:00,770 --> 00:13:05,207 Silence. I can see straight through your ploy of self-preservation. 175 00:13:05,274 --> 00:13:07,509 But I am not Aya. I am Lanos. 176 00:13:07,577 --> 00:13:11,913 Sloppy. Incomplete. Careless. 177 00:13:14,650 --> 00:13:17,918 So, uh, get your act together. 178 00:13:28,430 --> 00:13:30,798 Hey, 1014. 179 00:13:34,069 --> 00:13:35,836 Nice work. 180 00:13:43,946 --> 00:13:45,780 We must speak, Hal Jordan. 181 00:13:45,847 --> 00:13:48,749 [sighs] Busted. Look, I can explain. 182 00:13:48,817 --> 00:13:50,551 No, I must explain. 183 00:13:50,619 --> 00:13:53,921 You were correct about a signal activating the Manhunters. 184 00:14:03,499 --> 00:14:06,068 Thank you for coming to my assistance, Green Lanterns. 185 00:14:06,136 --> 00:14:07,770 Aya, you're ok! 186 00:14:07,838 --> 00:14:11,106 I am operating at full capacity, thanks to you. 187 00:14:11,174 --> 00:14:15,611 Nice to have you back, Aya. That Lameo was getting on my nerves. 188 00:14:15,678 --> 00:14:18,580 Sorry we had to leave your body behind. 189 00:14:18,648 --> 00:14:22,250 - Where's Razer? - He's... on Sabbatical. 190 00:14:22,318 --> 00:14:24,620 I'm sure he'll show up... eventually. 191 00:14:24,687 --> 00:14:26,222 Oh. 192 00:14:26,289 --> 00:14:28,491 I was at the science branch researching your theory 193 00:14:28,558 --> 00:14:30,659 about various communication signals. 194 00:14:30,727 --> 00:14:33,161 I discovered a low-level antimatter pulse, 195 00:14:33,229 --> 00:14:37,132 almost undetectable. It may be activating the Manhunters. 196 00:14:37,199 --> 00:14:40,467 I knew it. And you asked the Guardians if you could check this out? 197 00:14:40,535 --> 00:14:43,471 Well, no. But sometimes, Hal Jordan, 198 00:14:43,538 --> 00:14:47,174 it is better to apologize later than to ask permission first. 199 00:14:47,241 --> 00:14:49,075 You don't say. 200 00:14:49,143 --> 00:14:51,477 Triangulating the signal of known Manhunter temples, 201 00:14:51,545 --> 00:14:56,048 I located its source... the planet Biot. 202 00:15:15,435 --> 00:15:21,406 I don't like the look of this place. Some kind of super junkyard. 203 00:15:21,474 --> 00:15:25,077 Worse... we've stumbled into the Manhunter graveyard. 204 00:15:27,780 --> 00:15:29,814 [beeping] 205 00:15:29,882 --> 00:15:34,419 Wait. I've just detected a low-level antimatter pulse. 206 00:15:36,756 --> 00:15:39,991 [creaking and crashing] 207 00:15:40,059 --> 00:15:42,093 Now, the fun starts. 208 00:15:47,059 --> 00:15:49,894 No man escapes the Manhunters. 209 00:15:49,962 --> 00:15:52,931 [overlapping] No man escapes the Manhunters. 210 00:15:52,999 --> 00:15:55,734 No man escapes the Manhunters. 211 00:15:56,970 --> 00:16:01,373 - No man escapes the Manhunters. - Sorry. What were you saying? 212 00:16:03,243 --> 00:16:05,477 Let's create some personal space! 213 00:16:17,957 --> 00:16:20,091 [grunting] 214 00:16:27,167 --> 00:16:30,003 You still got it, Tomar-Re. 215 00:16:34,508 --> 00:16:36,710 [grunting] 216 00:16:37,677 --> 00:16:40,547 That building. Get there and set up a perimeter. 217 00:16:40,615 --> 00:16:43,750 - On the move. Jordan, cover our rear. - I'm on it. 218 00:16:59,667 --> 00:17:03,870 No man escapes the Manhunt... 219 00:17:05,306 --> 00:17:09,277 - What is this place? - It's some sort of bunker, 220 00:17:09,344 --> 00:17:12,147 a lot like the one Tomar-Re and I found in our sectors. 221 00:17:12,214 --> 00:17:14,216 But bigger. 222 00:17:15,318 --> 00:17:17,837 According to my measurements, I can approximately trace 223 00:17:17,838 --> 00:17:20,356 the source of the antimatter pulse to this structure. 224 00:17:20,424 --> 00:17:23,493 [clicking and buzzing] 225 00:17:44,649 --> 00:17:48,018 It's a factory. They're all factories. 226 00:17:48,086 --> 00:17:49,997 That explains where those extra Manhunters came from 227 00:17:50,021 --> 00:17:53,190 when we were on patrol. This is way worse than we thought. 228 00:17:53,258 --> 00:17:56,627 Yes. The facility was activated by the antimatter pulse. 229 00:17:56,695 --> 00:17:58,896 Our arrival was coincidental. 230 00:18:05,804 --> 00:18:07,804 Uh-oh. 231 00:18:24,220 --> 00:18:25,854 Aya, we have to abort the mission. 232 00:18:25,921 --> 00:18:30,191 Target our location with the "Interceptor's" weapons array. 233 00:18:30,258 --> 00:18:34,428 Targeting. Weapons will be online in approximately 10 seconds. 234 00:18:37,099 --> 00:18:38,833 We could use it now. 235 00:18:40,401 --> 00:18:44,104 Weapons array online. Targeting solution computed. 236 00:18:44,171 --> 00:18:47,908 Firing in 3, 2, 1. 237 00:18:49,477 --> 00:18:51,678 [rumbling] 238 00:18:59,153 --> 00:19:02,289 Green Lantern Hal, what is your status? 239 00:19:02,357 --> 00:19:04,859 Sergeant Kilowog? Tomar-Re? 240 00:19:08,730 --> 00:19:11,232 We're safe, Aya. Nice shooting. 241 00:19:11,300 --> 00:19:13,968 Odd. I'm still detecting an... 242 00:19:14,036 --> 00:19:16,204 [rumbling and crashing] 243 00:19:27,717 --> 00:19:30,419 Alone, I have conquered an entire universe 244 00:19:30,487 --> 00:19:33,289 and reduced trillions of planets to antimatter, 245 00:19:33,356 --> 00:19:39,462 feasting on each one by one. But still, I hunger. 246 00:19:39,529 --> 00:19:43,499 These factories are scattered to the far regions of your space. 247 00:19:43,567 --> 00:19:46,535 Once activated, an army of Manhunter slaves 248 00:19:46,603 --> 00:19:49,205 will aid me in my mission of destruction. 249 00:19:49,272 --> 00:19:52,974 You will merely be the first I consume. 250 00:20:09,424 --> 00:20:12,359 Aya, target the big guy with another full-power blast, 251 00:20:12,426 --> 00:20:13,960 just like you did on the temple. 252 00:20:14,028 --> 00:20:16,463 I am on it. 253 00:20:26,373 --> 00:20:27,473 Yes! 254 00:20:27,541 --> 00:20:29,275 [rumbles] 255 00:20:44,624 --> 00:20:46,792 You will all be consumed. 256 00:20:53,099 --> 00:20:54,799 [grunts] 257 00:20:56,402 --> 00:20:58,069 Move, Aya, now! 258 00:21:03,074 --> 00:21:05,075 No, Jordan! Get out of there! 259 00:21:05,143 --> 00:21:07,210 [grunting] 260 00:21:10,948 --> 00:21:12,281 Hal! 261 00:21:12,349 --> 00:21:14,917 [grunts] 262 00:21:19,789 --> 00:21:23,493 He's... gone. 263 00:21:27,563 --> 00:21:30,319 To be continued... 264 00:21:31,174 --> 00:21:34,246 sync & correction by f1nc0 addic7ed.com ~ 20871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.