Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,549 --> 00:00:08,029
As I said on the phone,
I'm Spencer Magnussen Cooke,
2
00:00:08,159 --> 00:00:10,292
the new editor of
the Ulster County Review.
3
00:00:10,422 --> 00:00:12,033
Well, it's a pleasure
to meet you, Spencer.
4
00:00:12,163 --> 00:00:14,426
So what happened to Lewis,
if you don't mind me asking?
5
00:00:14,557 --> 00:00:15,993
Screen-sharing incident.
6
00:00:16,124 --> 00:00:17,777
He's now in rehab
for porn addiction.
7
00:00:17,908 --> 00:00:21,825
He, uh, wanted to spend more
time with his family.
8
00:00:21,955 --> 00:00:25,089
Uh, now, let us talk
about your podcast.
9
00:00:25,220 --> 00:00:26,308
- I love it.
- He hates it.
10
00:00:26,438 --> 00:00:28,179
Unfortunately,
for budgetary reasons,
11
00:00:28,310 --> 00:00:29,528
we are canceling it.
12
00:00:29,659 --> 00:00:31,139
But we're in the middle
of the season.
13
00:00:31,269 --> 00:00:33,054
We haven't solved
Alberta's murder yet.
14
00:00:33,184 --> 00:00:36,318
Look, we don't want to leave
the fans hanging, so...
15
00:00:36,448 --> 00:00:40,104
I am going to give you
one final episode
16
00:00:40,235 --> 00:00:41,758
to wrap things up.
17
00:00:41,888 --> 00:00:43,368
But it has to be posted
by tomorrow.
18
00:00:43,499 --> 00:00:45,196
What? Why tomorrow?
19
00:00:45,327 --> 00:00:47,633
He's flexing his power,
he has a sad home life.
20
00:00:47,764 --> 00:00:49,809
Tax reasons, it's complicated.
21
00:00:49,940 --> 00:00:54,118
Okay, so I guess I have one day
to solve Alberta's murder.
22
00:00:55,598 --> 00:00:57,165
Thanks for coming in.
23
00:00:57,295 --> 00:01:00,081
He didn't wash his hands
after he went to the bathroom.
24
00:01:05,260 --> 00:01:06,565
Hey, guys. What's going on?
25
00:01:06,696 --> 00:01:08,654
I'm helping Pete
check his email.
26
00:01:08,785 --> 00:01:10,047
Pete, you have email?
27
00:01:10,178 --> 00:01:11,614
I-I don't use it
to contact anyone.
28
00:01:11,744 --> 00:01:13,920
The creep factor for getting
an email from a dead person
29
00:01:14,051 --> 00:01:15,705
is unfortunately pretty high.
30
00:01:15,835 --> 00:01:17,402
Sure.
31
00:01:17,533 --> 00:01:19,230
But if you sign up at
the Reader's Digest website,
32
00:01:19,361 --> 00:01:21,319
they send you
a free joke every day.
33
00:01:21,450 --> 00:01:23,756
Hey, hey, Flower, uh...
34
00:01:23,887 --> 00:01:26,542
what did the buffalo say when he
dropped his kid off at school?
35
00:01:26,672 --> 00:01:28,457
"Don't get in any vans"?
36
00:01:28,587 --> 00:01:31,199
No. He-he said "bison."
37
00:01:31,329 --> 00:01:33,679
Get it? Like "Bye, son"?
38
00:01:33,810 --> 00:01:35,246
So he just said bye?
39
00:01:35,377 --> 00:01:37,205
Ah, jiminy. I guess it's
more of a written thing.
40
00:01:37,335 --> 00:01:38,119
Here, just look.
41
00:01:38,249 --> 00:01:40,512
Whoa, Pete,
42
00:01:40,643 --> 00:01:41,687
you just got another email.
43
00:01:41,818 --> 00:01:43,515
Bonus joke?
44
00:01:43,646 --> 00:01:44,603
Man, the good folks
at Reader's Digest
45
00:01:44,734 --> 00:01:45,735
will just not rest.
46
00:01:45,865 --> 00:01:46,736
No, it's from...
47
00:01:46,866 --> 00:01:49,173
Prince Jones Dimka?
48
00:01:49,304 --> 00:01:52,394
His eminency of
the Republic of Nigeria?
49
00:01:52,524 --> 00:01:54,787
A prince, emailing me?
50
00:01:54,918 --> 00:01:57,573
"Urgent matter,
open immediately."
51
00:01:57,703 --> 00:02:00,141
Easier said than done.
52
00:02:01,577 --> 00:02:04,188
Ah.
53
00:02:06,190 --> 00:02:08,714
"Dear Pete Martino,
it is with great urgency
54
00:02:08,845 --> 00:02:12,501
that I write to you from
a penal colony on Snake Island."
55
00:02:12,631 --> 00:02:14,024
Oh, my God.
56
00:02:14,155 --> 00:02:16,592
This prince needs our help.
57
00:02:16,722 --> 00:02:20,900
This is the murder board.
58
00:02:21,031 --> 00:02:22,293
This is what he's been
doing all day?
59
00:02:22,424 --> 00:02:24,643
So, this took eight hours, Jay?
60
00:02:24,774 --> 00:02:26,471
It took a long time
to find red string.
61
00:02:26,602 --> 00:02:28,604
Target was closed,
Michael's was all out.
62
00:02:28,734 --> 00:02:30,519
And, honestly, I kind of
just lost track of time
63
00:02:30,649 --> 00:02:33,348
in the Yarn Barn.
That place is amazing.
64
00:02:33,478 --> 00:02:36,046
Man, seeing all this laid out
in one place like this,
65
00:02:36,177 --> 00:02:37,917
really takes me back
to that night.
66
00:02:38,048 --> 00:02:42,008
I was invited to perform at
a party at Woodstone Mansion.
67
00:02:42,139 --> 00:02:45,229
It was New Year's Eve.
68
00:02:50,278 --> 00:02:52,758
The joint was jumping. Ha-ha!
69
00:02:52,889 --> 00:02:54,978
Folks were getting zozzled.
70
00:02:55,108 --> 00:02:56,893
I was working the crowd
71
00:02:57,023 --> 00:03:00,331
and my bootlegger boyfriend
was haggling with the homeowner
72
00:03:00,462 --> 00:03:03,160
over payment
for the night's booze.
73
00:03:04,553 --> 00:03:05,858
Swinging party, Thomas.
74
00:03:05,989 --> 00:03:08,644
Yes. Let's get you a drink.
75
00:03:08,774 --> 00:03:11,647
Hetty, your son throw better
party than you used to.
76
00:03:11,777 --> 00:03:14,867
Oh, of course, everyone's
in the mood to celebrate.
77
00:03:14,998 --> 00:03:18,349
The stock market is roaring
and there's no end in sight.
78
00:03:18,480 --> 00:03:22,397
1929 is sure to be
the greatest year yet.
79
00:03:22,527 --> 00:03:25,138
Mm. Woodstone driving
a hard bargain?
80
00:03:25,269 --> 00:03:27,358
Yeah, he's trying to change
the terms of our arrangement.
81
00:03:27,489 --> 00:03:29,142
After tonight,
- I'm done with him.
- Mm.
82
00:03:29,273 --> 00:03:32,189
You know what I'm done with?
83
00:03:32,320 --> 00:03:34,147
These uncomfortable-ass shoes.
84
00:03:35,453 --> 00:03:37,281
The price we pay
for fashion, Earl.
85
00:03:37,412 --> 00:03:38,935
Oh, baby, it's just
for a few hours.
86
00:03:39,065 --> 00:03:39,936
And besides...
87
00:03:40,066 --> 00:03:40,806
you look great.
88
00:03:40,937 --> 00:03:42,547
Mm. How great?
89
00:03:42,678 --> 00:03:43,896
So great.
90
00:03:45,376 --> 00:03:48,205
- All right, here we go.
- Indeed.
91
00:03:48,336 --> 00:03:49,772
Wouldn't mind
watching him go at it.
92
00:03:49,902 --> 00:03:51,339
Them, I said them.
93
00:03:52,383 --> 00:03:54,167
Sorry, baby, that'll have
to wait till later.
94
00:03:54,298 --> 00:03:56,996
I got this one thing
to take care of,
95
00:03:57,127 --> 00:03:58,302
but I'll see you
after the next set.
96
00:04:04,134 --> 00:04:05,918
Mm. Putting on
those uncomfortable shoes
97
00:04:06,049 --> 00:04:07,572
was my first mistake.
98
00:04:09,270 --> 00:04:12,098
I was about to make my second.
99
00:04:12,229 --> 00:04:15,232
Somebody had left me a present.
100
00:04:15,363 --> 00:04:17,190
Hmm. "Good luck"?
101
00:04:17,321 --> 00:04:18,975
I don't need luck.
102
00:04:19,105 --> 00:04:21,238
But I do love booze.
103
00:04:23,806 --> 00:04:25,460
So you just...
104
00:04:25,590 --> 00:04:28,680
drink alcohol even though
no idea who gave it to you?
105
00:04:28,811 --> 00:04:30,813
And you just traipsed through
a field wearing a metal helmet
106
00:04:30,943 --> 00:04:32,293
during a lightning storm?
107
00:04:32,423 --> 00:04:34,077
What's your point, Thor?
We all got here somehow.
108
00:04:34,207 --> 00:04:37,689
So, we know that the bottle of
booze was laced with strychnine.
109
00:04:37,820 --> 00:04:39,778
Now, let's go over
the murder suspects.
110
00:04:39,909 --> 00:04:42,607
Theresa, Alberta's sister,
who was there that night
111
00:04:42,738 --> 00:04:44,087
as a member
of Alberta's entourage.
112
00:04:44,217 --> 00:04:45,654
The note that we found
113
00:04:45,784 --> 00:04:47,830
in the bootlegged whiskey
in the wall says,
114
00:04:47,960 --> 00:04:51,181
"My dearest Earl, I can't
wait for us to be together,
115
00:04:51,312 --> 00:04:53,531
once we get rid
of you-know-who,"
116
00:04:53,662 --> 00:04:55,968
signed "T." T for Theresa?
117
00:04:56,099 --> 00:04:57,448
Could be.
118
00:04:57,579 --> 00:04:58,971
We also know that shortly
after Alberta's death,
119
00:04:59,102 --> 00:05:00,364
Theresa started dating Earl.
120
00:05:00,495 --> 00:05:02,192
Damning evidence
slash juicy gossip.
121
00:05:02,323 --> 00:05:03,715
It can't have been Theresa.
122
00:05:03,846 --> 00:05:05,413
There's no way my sister
would have done that.
123
00:05:05,543 --> 00:05:07,371
I don't want to believe
it's true either,
124
00:05:07,502 --> 00:05:10,026
but it would make a really
good end to the podcast.
125
00:05:10,156 --> 00:05:11,767
Good for the podcast?
126
00:05:11,897 --> 00:05:13,290
Purely from
a storytelling standpoint.
127
00:05:13,421 --> 00:05:14,552
Sam.
128
00:05:14,683 --> 00:05:16,337
Looks like Jay
has something here.
129
00:05:16,467 --> 00:05:18,295
Oh, Jay, did you come up
with something?
130
00:05:18,426 --> 00:05:21,777
No, I just thought the murder
board was a little off balance.
131
00:05:21,907 --> 00:05:22,778
Yeah.
132
00:05:22,908 --> 00:05:25,171
That's better.
133
00:05:25,302 --> 00:05:27,826
So the prince wants us
to send him 1,000 bucks
134
00:05:27,957 --> 00:05:30,002
so he can bribe the guards,
get out of prison,
135
00:05:30,133 --> 00:05:33,049
reclaim his fortune,
and then he'll pay us back?
136
00:05:33,179 --> 00:05:34,398
Ooh, not just pay us back.
137
00:05:34,529 --> 00:05:36,792
He's gonna give us $5,000
138
00:05:36,922 --> 00:05:38,054
for helping him.
139
00:05:38,184 --> 00:05:39,185
Yeah, but this
isn't about the money.
140
00:05:39,316 --> 00:05:40,796
This is a guy who needs help.
141
00:05:40,926 --> 00:05:42,363
And he reached out to me.
142
00:05:42,493 --> 00:05:43,799
For some reason.
143
00:05:43,929 --> 00:05:44,800
Should we tell Sam?
144
00:05:44,930 --> 00:05:46,715
No, no, no.
145
00:05:46,845 --> 00:05:48,281
Since the whole
sexual possession
146
00:05:48,412 --> 00:05:50,675
on Christmas "incident,"
I've been expressly banned
147
00:05:50,806 --> 00:05:51,850
from using their computers.
148
00:05:51,981 --> 00:05:53,504
You never told me that.
149
00:05:53,635 --> 00:05:55,114
Now I'm an accessory.
And for what?
150
00:05:55,245 --> 00:05:59,249
Wholesome jokes curated by the
funniest people in the world?
151
00:05:59,380 --> 00:06:01,207
So we're not gonna
help the prince?
152
00:06:01,338 --> 00:06:03,688
But he's the only one
who can rally the people
153
00:06:03,819 --> 00:06:05,298
to take down
the military junta.
154
00:06:05,429 --> 00:06:07,475
I know, but what can we do?
155
00:06:07,605 --> 00:06:09,999
Well, we can't just leave
him hanging. That's rude.
156
00:06:10,129 --> 00:06:12,349
Should we just email him back
to say we're sorry?
157
00:06:12,480 --> 00:06:14,307
Fine, okay.
158
00:06:15,613 --> 00:06:16,701
He probably reached out
because he thinks
159
00:06:16,832 --> 00:06:18,137
I'm still a living travel agent.
160
00:06:18,268 --> 00:06:19,661
You know what people say.
161
00:06:19,791 --> 00:06:21,097
When in trouble,
call a travel agent.
162
00:06:21,227 --> 00:06:22,577
I've never heard
anyone say that.
163
00:06:22,707 --> 00:06:24,056
Oh, it's a saying.
164
00:06:24,187 --> 00:06:26,668
Yeah, I've never heard that--It's a saying!
165
00:06:26,798 --> 00:06:28,974
Okay, if it really
was the sister,
166
00:06:29,105 --> 00:06:31,150
I think somebody might want
to make this into a movie.
167
00:06:31,281 --> 00:06:33,631
Really? Do you think
they'd let me write it?
168
00:06:33,762 --> 00:06:36,504
It wasn't my sister. We have
a board full of suspects.
169
00:06:36,634 --> 00:06:38,680
We haven't even looked
into Clara yet.
170
00:06:38,810 --> 00:06:40,595
All signs point to Clara.
171
00:06:40,725 --> 00:06:42,074
Well, her name doesn't
start with a "T."
172
00:06:42,205 --> 00:06:43,685
Well, many signs point to Clara.
173
00:06:43,815 --> 00:06:46,862
We know that she hated me
because I ratted her out.
174
00:06:46,992 --> 00:06:48,864
And we know she was there
that night.
175
00:06:48,994 --> 00:06:52,128
And she was wearing
a very big hat...
176
00:06:52,650 --> 00:06:56,567
Yes, because she was trying
to be inconspicuous.
177
00:06:57,002 --> 00:06:59,178
Which is just what
a murderer would do.
178
00:06:59,309 --> 00:07:02,660
Is a big hat inconspicuous
or like really conspicuous?
179
00:07:02,791 --> 00:07:04,401
It is an interesting question.
180
00:07:04,532 --> 00:07:07,535
More of a side trip,
but not one unworthy of taking.
181
00:07:07,665 --> 00:07:09,798
But do you think Clara would
be mad enough to kill you?
182
00:07:09,928 --> 00:07:12,017
I mean, you said she
only spent one night in jail.
183
00:07:12,148 --> 00:07:15,020
Wait, she only spent one night
in jail? For bootlegging?
184
00:07:15,151 --> 00:07:16,761
I thought that was
a major offense.
185
00:07:16,892 --> 00:07:17,849
Well, it should have been.
186
00:07:17,980 --> 00:07:19,198
Alcohol is highly addictive,
187
00:07:19,329 --> 00:07:20,548
with none of the productive
188
00:07:20,678 --> 00:07:22,027
or medicinal qualities
of cocaine.
189
00:07:22,158 --> 00:07:23,420
Now that you mention it,
190
00:07:23,551 --> 00:07:24,813
I guess Clara did get off
sort of light.
191
00:07:24,943 --> 00:07:26,423
I wonder if they cut her a deal.
192
00:07:26,554 --> 00:07:28,251
Maybe that's why she was there.
193
00:07:28,381 --> 00:07:29,687
We know there was
a bootlegging deal.
194
00:07:29,818 --> 00:07:31,602
Maybe Clara was there
to drop a dime
195
00:07:31,733 --> 00:07:34,126
on Alberta and Earl
to get revenge.
196
00:07:34,257 --> 00:07:36,781
That would explain one kind of
weird detail about that night.
197
00:07:36,912 --> 00:07:38,609
After Alberta's murder
was called in,
198
00:07:38,740 --> 00:07:40,219
the police arrived
almost instantly.
199
00:07:40,350 --> 00:07:41,612
So Clara was working
with the cops
200
00:07:41,743 --> 00:07:43,658
to get you arrested.
Which means
201
00:07:43,788 --> 00:07:45,181
she wasn't there to kill you.
202
00:07:45,311 --> 00:07:47,009
Which means we're back
to Theresa.
203
00:07:47,139 --> 00:07:48,401
Sorry, Alberta.
204
00:07:48,532 --> 00:07:50,229
You know what?
205
00:07:50,360 --> 00:07:52,144
I have a friend
who works at CAA.
206
00:07:52,275 --> 00:07:53,972
Maybe you want to talk to him
about this whole movie thing.
207
00:07:54,103 --> 00:07:56,192
Really?
208
00:07:56,322 --> 00:07:58,324
Although...
209
00:07:58,455 --> 00:08:00,196
We don't know for sure yet.
210
00:08:00,326 --> 00:08:01,458
But maybe do, like,
an e-introduction,
211
00:08:01,589 --> 00:08:03,634
just to get the ball rolling.
212
00:08:08,639 --> 00:08:09,858
Oh, come on,
there's got to be something
213
00:08:09,988 --> 00:08:10,685
on this board
that points to someone
214
00:08:10,815 --> 00:08:11,903
besides my sister!
215
00:08:12,034 --> 00:08:13,383
Unfortunately, there
is a lot of yarn
216
00:08:13,514 --> 00:08:14,819
pointing to your sister.
217
00:08:14,950 --> 00:08:17,256
Next order of business:
murder weapon.
218
00:08:17,387 --> 00:08:19,911
We know from Todd drinking the
booze and getting hospitalized
219
00:08:20,042 --> 00:08:21,478
that Alberta was poisoned
with strychnine.
220
00:08:21,609 --> 00:08:23,306
Where is that
bearded historian?
221
00:08:23,436 --> 00:08:26,439
Shouldn't he be here,
as cohost of the podcast?
222
00:08:26,570 --> 00:08:28,616
We're doing just fine without
Todd. Thank you, Isaac.
223
00:08:28,746 --> 00:08:30,008
I did call Todd, but he said
224
00:08:30,139 --> 00:08:31,532
he was on a Disney cruise
with his mom.
225
00:08:31,662 --> 00:08:34,099
His mom's boyfriend Kyle
got a job as a Goofy.
226
00:08:34,230 --> 00:08:35,753
I don't even want to know
what any of those words mean.
227
00:08:35,884 --> 00:08:37,320
Hmm. Interesting.
228
00:08:37,450 --> 00:08:40,149
Strychnine is the main
ingredient in rat poison.
229
00:08:40,279 --> 00:08:42,368
They used to keep rat poison
in the basement here.
230
00:08:42,499 --> 00:08:44,762
Wait, has anyone ever talked
to the basement ghosts
231
00:08:44,893 --> 00:08:46,285
about what they saw that night?
232
00:08:46,416 --> 00:08:47,896
I'll be honest.
233
00:08:48,026 --> 00:08:50,942
I didn't know till very recently
that they could speak.
234
00:08:51,073 --> 00:08:53,162
Hey, guys.
235
00:08:53,292 --> 00:08:54,555
Got another email
from the prince.
236
00:08:54,685 --> 00:08:56,034
- What did he say?
- Is he mad at us?
237
00:08:56,165 --> 00:08:58,341
No, he's not mad.
But he is worried.
238
00:08:58,471 --> 00:09:00,430
Things have deteriorated
at the penal colony.
239
00:09:00,561 --> 00:09:01,910
He seems very desperate.
240
00:09:02,040 --> 00:09:03,433
And now he's
willing to pay us
241
00:09:03,564 --> 00:09:06,305
50 grand if we wire him
the thousand.
242
00:09:06,436 --> 00:09:07,959
Doesn't matter if he could
give us a million smackers,
243
00:09:08,090 --> 00:09:09,700
we don't have access
to any money.
244
00:09:09,831 --> 00:09:12,355
Well, that's not entirely true.
245
00:09:12,485 --> 00:09:14,052
We could rob a bank.
246
00:09:14,183 --> 00:09:16,011
Yes, Flower, we know.
You robbed a bank once.
247
00:09:16,141 --> 00:09:17,316
Who told you? Was it Jan?
248
00:09:17,447 --> 00:09:19,362
Was it Starburst?
249
00:09:19,492 --> 00:09:21,973
No, what I'm saying is,
we don't have any money.
250
00:09:22,104 --> 00:09:23,584
But Sam and Jay do.
251
00:09:23,714 --> 00:09:25,063
And Jay uses the same password
for everything,
252
00:09:25,194 --> 00:09:27,457
including his online
banking account.
253
00:09:27,588 --> 00:09:29,285
Oh, come on, I don't know.
254
00:09:29,415 --> 00:09:30,591
I'm in.
255
00:09:30,721 --> 00:09:31,766
Even though I've
never committed a crime
256
00:09:31,896 --> 00:09:34,551
and I definitely
haven't robbed a bank.
257
00:09:34,682 --> 00:09:36,553
We do this, everybody wins.
258
00:09:36,684 --> 00:09:38,076
The prince is saved.
259
00:09:38,207 --> 00:09:40,601
Sam and Jay get
a huge payday,
260
00:09:40,731 --> 00:09:42,515
and we get all the credit.
261
00:09:42,646 --> 00:09:44,039
Eh, I just...
262
00:09:44,169 --> 00:09:45,823
Pete, someone's in trouble.
263
00:09:47,433 --> 00:09:49,305
Are you a travel agent
or aren't you?
264
00:09:50,915 --> 00:09:52,134
Gosh darn it, let's do it.
265
00:09:53,788 --> 00:09:54,615
You want to know what happened
266
00:09:54,745 --> 00:09:57,008
some random night 100 years ago?
267
00:09:57,139 --> 00:09:58,619
It wasn't a random night.
268
00:09:58,749 --> 00:10:00,098
It was New Year's Eve, 1928.
269
00:10:00,229 --> 00:10:01,796
It was also the night I died.
270
00:10:01,926 --> 00:10:03,362
Does anybody remember
somebody suspicious
271
00:10:03,493 --> 00:10:05,364
coming down and grabbing
some rat poison?
272
00:10:05,495 --> 00:10:09,151
Hold on, rat poison?
Now that you mention it,
273
00:10:09,281 --> 00:10:12,981
there was some guy
with a scar on his face.
274
00:10:13,111 --> 00:10:14,330
Yeah, we notice when somebody
275
00:10:14,460 --> 00:10:16,419
has something weird
on their face.
276
00:10:16,549 --> 00:10:18,551
They said that there
was a guy who took rat poison,
277
00:10:18,682 --> 00:10:20,118
he had a scar on his face.
278
00:10:20,249 --> 00:10:22,425
Oh, you don't think that
they mean Al Capone, do you?
279
00:10:22,555 --> 00:10:23,426
You know...
280
00:10:23,556 --> 00:10:24,514
Scarface?
281
00:10:24,645 --> 00:10:25,994
I mean, he was there that night.
282
00:10:26,124 --> 00:10:27,560
Ooh, and I did reject him.
283
00:10:27,691 --> 00:10:29,127
Was this the guy that
they're talking about?
284
00:10:29,258 --> 00:10:30,694
Oops.
285
00:10:32,696 --> 00:10:33,958
Uh, yeah, that's him.
286
00:10:34,089 --> 00:10:35,612
You know, he did seem
kind of agitated.
287
00:10:35,743 --> 00:10:36,787
Yeah, that's him.
288
00:10:36,918 --> 00:10:38,833
He was right over there.
289
00:10:47,276 --> 00:10:50,801
This'll teach Alberta
to facepalm me.
290
00:10:54,152 --> 00:10:56,111
Alberta, how could you
not think to tell us
291
00:10:56,241 --> 00:10:58,417
you rejected Al Capone
that night?
292
00:10:58,548 --> 00:11:01,072
First of all, it was
a very light facepalm.
293
00:11:01,203 --> 00:11:03,031
And secondly, old Al
was always hitting on me.
294
00:11:03,161 --> 00:11:04,554
I didn't think anything of it.
295
00:11:04,685 --> 00:11:08,036
Ooh, the famous
gangster Al Capone.
296
00:11:08,166 --> 00:11:10,603
Now that is
a murderer worthy
297
00:11:10,734 --> 00:11:12,562
of someone like you, Alberta.
298
00:11:12,693 --> 00:11:14,346
Oh, fame-on-fame crime.
299
00:11:14,477 --> 00:11:16,392
That is juicy.
300
00:11:16,522 --> 00:11:19,656
Aw, congrats on your
high-profile murderer, Alberta.
301
00:11:19,787 --> 00:11:21,484
I'm really happy for you.
302
00:11:21,614 --> 00:11:23,921
Oh, I can't wait
to tell Sam and Jay.
303
00:11:24,052 --> 00:11:25,140
They're going to be
so happy with us.
304
00:11:25,270 --> 00:11:27,142
The second the prince
transfers the money
305
00:11:27,272 --> 00:11:28,621
back into the account,
we tell them.
306
00:11:28,752 --> 00:11:30,275
I'm so excited.
307
00:11:30,406 --> 00:11:31,450
I mean, this could be
international news, right?
308
00:11:31,581 --> 00:11:33,975
A freed prince?
309
00:11:34,105 --> 00:11:35,846
Morley Safer's gonna be
all over that.
310
00:11:35,977 --> 00:11:37,152
That's actually a good idea.
311
00:11:37,282 --> 00:11:38,849
I'm gonna google
"Nigerian prince"
312
00:11:38,980 --> 00:11:40,285
and see if it's in the news.
313
00:11:40,416 --> 00:11:41,852
You know, the word "hero"
gets thrown around
314
00:11:41,983 --> 00:11:44,725
pretty casually these days, but
315
00:11:44,855 --> 00:11:46,335
I think you're looking at
three of them right here.
316
00:11:46,465 --> 00:11:47,771
We are pretty great.
317
00:11:53,124 --> 00:11:55,474
- You done yet?
- I got one letter.
318
00:11:57,389 --> 00:11:59,000
Ah! Done.
319
00:12:00,392 --> 00:12:01,132
Uh-oh.
320
00:12:01,263 --> 00:12:02,830
What? Were we too late?
321
00:12:02,960 --> 00:12:04,179
Did they execute the prince?
322
00:12:04,309 --> 00:12:05,223
I don't think there
was a prince.
323
00:12:05,354 --> 00:12:06,529
What?
324
00:12:06,659 --> 00:12:07,791
It's a scam.
325
00:12:07,922 --> 00:12:10,054
And according to Google,
a very famous one.
326
00:12:10,185 --> 00:12:11,752
So, Sam and Jay's money?
327
00:12:11,882 --> 00:12:13,449
I think that's gone.
328
00:12:13,579 --> 00:12:15,625
Gone?
329
00:12:15,756 --> 00:12:18,149
I feel so... dumb.
330
00:12:18,280 --> 00:12:21,283
Okay, so he lied to us
about being a prince.
331
00:12:21,413 --> 00:12:24,025
But at least we helped someone
get off of Snake Island.
332
00:12:24,155 --> 00:12:25,983
And that's what's important.
333
00:12:26,114 --> 00:12:29,639
I feel less dumb,
but still.
334
00:12:29,770 --> 00:12:31,684
I mean, this is huge.
335
00:12:31,815 --> 00:12:34,426
Al Capone killed
somebody in this house.
336
00:12:34,557 --> 00:12:36,385
Do we put that
on the website?
337
00:12:36,515 --> 00:12:38,082
So this guy was so upset about
Alberta turning him down
338
00:12:38,213 --> 00:12:39,127
that he killed her?
339
00:12:39,257 --> 00:12:41,259
That's what the facts say, Sass.
340
00:12:41,390 --> 00:12:42,478
If he couldn't have me,
no one could.
341
00:12:42,608 --> 00:12:44,262
Well, this is an
exciting conclusion
342
00:12:44,393 --> 00:12:47,004
to this thrilling mystery.
343
00:12:47,135 --> 00:12:48,701
Seems like we can
put this one to bed.
344
00:12:48,832 --> 00:12:51,487
Well, it looks like you guys
have got yourself enough yarn
345
00:12:51,617 --> 00:12:53,968
to knit a jumper
for Benjamin Franklin.
346
00:12:54,098 --> 00:12:55,447
He was quite plump.
347
00:12:55,578 --> 00:12:56,840
We're solving Alberta's murder.
348
00:12:56,971 --> 00:12:58,189
We're under a strict deadline
349
00:12:58,320 --> 00:12:59,495
because no one found it
interesting enough
350
00:12:59,625 --> 00:13:01,062
to sustain a podcast.
351
00:13:01,192 --> 00:13:02,759
Well, any leads?
352
00:13:02,890 --> 00:13:05,631
It looks like it was
the famous gangster Al Capone.
353
00:13:05,762 --> 00:13:06,632
Nigel just came in.
354
00:13:06,763 --> 00:13:08,852
Oh, cheerio, guvnah.
355
00:13:08,983 --> 00:13:11,986
Yes, that never gets old.
356
00:13:12,116 --> 00:13:12,856
Pip, pip.
Bob's your uncle.
357
00:13:12,987 --> 00:13:15,206
Wait a moment.
358
00:13:15,337 --> 00:13:18,035
I've seen this man before.
359
00:13:26,000 --> 00:13:27,697
What are you doing?
360
00:13:27,828 --> 00:13:29,742
If I can't have Alberta,
361
00:13:29,873 --> 00:13:31,048
I don't want to live.
362
00:13:31,179 --> 00:13:32,528
Pull yourself together, Al.
363
00:13:32,658 --> 00:13:33,616
No dame's worth it.
364
00:13:33,746 --> 00:13:35,009
What are you doing?
365
00:13:35,139 --> 00:13:36,575
Getting rid of this.
366
00:13:36,706 --> 00:13:37,794
Now go back to the party,
367
00:13:37,925 --> 00:13:39,535
and stop acting
like a fool.
368
00:13:39,665 --> 00:13:41,058
And pay your taxes,
369
00:13:41,189 --> 00:13:43,539
that's gonna come
back to haunt you.
370
00:13:45,846 --> 00:13:48,413
And then the woman stopped Al
Capone from killing himself.
371
00:13:48,544 --> 00:13:51,852
Whoa. If Capone didn't
kill Alberta, then who did?
372
00:13:51,982 --> 00:13:54,158
Maybe woman who took bottle did.
373
00:13:54,289 --> 00:13:55,464
We know she had poison.
374
00:13:55,594 --> 00:13:57,335
Was the woman
wearing a big hat
375
00:13:57,466 --> 00:13:59,598
that was either conspicuous
or inconspicuous?
376
00:13:59,729 --> 00:14:02,601
No, no interesting headwear
to speak of.
377
00:14:02,732 --> 00:14:04,081
So then it wasn't Clara.
378
00:14:04,212 --> 00:14:05,604
Then who was it?
379
00:14:05,735 --> 00:14:07,998
Who was the woman who
had the poisoned bottle?
380
00:14:08,999 --> 00:14:09,870
It was her.
381
00:14:11,001 --> 00:14:13,221
Ah, it always feels good
382
00:14:13,351 --> 00:14:15,397
to elicit a classic
Higgintoot gasp.
383
00:14:15,527 --> 00:14:18,052
You're saying that my sister
really did kill me?
384
00:14:19,749 --> 00:14:20,706
I can't believe this.
385
00:14:20,837 --> 00:14:22,143
I'm so sorry, Alberta.
386
00:14:22,273 --> 00:14:24,014
She was my best friend.
387
00:14:25,973 --> 00:14:28,453
I mean, I know we didn't
always get along, but...
388
00:14:28,584 --> 00:14:31,239
I thought we at least
had each other's back.
389
00:14:31,369 --> 00:14:34,807
But she killed me
to be with Earl.
390
00:14:34,938 --> 00:14:37,985
Men would come and go,
but we always said
391
00:14:38,115 --> 00:14:39,508
we would grow old together.
392
00:14:39,638 --> 00:14:41,814
But apparently that
was all a lie.
393
00:14:41,945 --> 00:14:44,861
And now I'm stuck with
this pain for eternity.
394
00:14:44,992 --> 00:14:47,385
Your sister didn't kill you.
395
00:14:47,516 --> 00:14:48,125
Yeah, I don't want
to believe it either,
396
00:14:48,256 --> 00:14:49,997
but the facts are what they are.
397
00:14:50,127 --> 00:14:51,999
No, I am saying your sister
didn't kill you
398
00:14:52,129 --> 00:14:54,001
because I know who actually did.
399
00:14:55,872 --> 00:14:57,569
I have always known.
400
00:14:57,700 --> 00:14:59,789
Do we think Yarn Barn takes
returns on opened packages?
401
00:14:59,920 --> 00:15:01,051
Jay.
402
00:15:06,143 --> 00:15:07,579
Hetty, what are you
talking about?
403
00:15:07,710 --> 00:15:08,580
She's saying she knows
who the killer is.
404
00:15:08,711 --> 00:15:09,625
Mm. Was it the board?
405
00:15:09,755 --> 00:15:10,843
Did the board get her there?
406
00:15:10,974 --> 00:15:12,541
No. She's saying
she's always known.
407
00:15:12,671 --> 00:15:13,803
Board did nothing for no one.
408
00:15:13,934 --> 00:15:15,979
Uh, Hetty, I-I don't understand.
409
00:15:16,110 --> 00:15:17,502
Uh, who did it
and how do you know?
410
00:15:17,633 --> 00:15:19,374
Because I saw it all happen.
411
00:15:19,504 --> 00:15:20,853
On the night of the party,
412
00:15:20,984 --> 00:15:23,204
I was following
my son Thomas around...
413
00:15:23,639 --> 00:15:26,859
...when your sister approached
him with the poisoned bottle.
414
00:15:26,990 --> 00:15:28,731
She informed him
of the attempted suicide
415
00:15:28,861 --> 00:15:31,038
and he took possession
of the poisoned moonshine.
416
00:15:31,168 --> 00:15:33,562
But instead
of disposing of it...
417
00:15:33,692 --> 00:15:36,391
he placed it outside
Alberta's dressing room,
418
00:15:36,521 --> 00:15:40,351
knocked on the door,
and slipped away.
419
00:15:41,787 --> 00:15:43,702
Your killer was my son Thomas.
420
00:15:43,833 --> 00:15:44,921
But why would he want
to kill me?
421
00:15:45,052 --> 00:15:46,923
I-I didn't even know the man.
422
00:15:47,054 --> 00:15:49,404
Actually much harder to kill
a person you know.
423
00:15:49,534 --> 00:15:51,232
Sometimes not even fun.
424
00:15:51,362 --> 00:15:53,451
Well, You may not have known
the man, b-but he knew your man.
425
00:15:54,539 --> 00:15:55,845
The note?
426
00:15:55,976 --> 00:15:57,803
That "T" stands for Thomas.
427
00:15:59,849 --> 00:16:01,677
My son and your bootlegger
boyfriend were lovers.
428
00:16:02,634 --> 00:16:04,636
I mean, it's not
not juicy.
429
00:16:04,767 --> 00:16:06,682
So you're saying your son
was having an affair with Earl
430
00:16:06,812 --> 00:16:08,379
and that's why
he killed Alberta?
431
00:16:08,510 --> 00:16:10,860
Whose son? There's no
son on the board.
432
00:16:10,991 --> 00:16:12,122
Wait, so you're saying...
433
00:16:12,253 --> 00:16:14,211
Earl was two-timing me
with Thomas?
434
00:16:14,342 --> 00:16:15,778
Do you remember the fight,
435
00:16:15,908 --> 00:16:18,085
the one that you thought was a
dispute over a bootlegging deal?
436
00:16:18,215 --> 00:16:19,564
Well, that's not what
it was about.
437
00:16:20,000 --> 00:16:24,221
Thomas was upset
that Earl would not
438
00:16:24,352 --> 00:16:26,832
break things off
with you as he had promised.
439
00:16:26,963 --> 00:16:29,444
Instead, that night Earl
broke things off with Thomas.
440
00:16:29,879 --> 00:16:33,274
That rhyme.
Promise, Thomas.
441
00:16:33,404 --> 00:16:35,928
Not most important thing right
now but still noteworthy.
442
00:16:36,059 --> 00:16:38,844
While still reeling,
someone handed my son
443
00:16:38,975 --> 00:16:40,498
a bottle of poisoned booze.
444
00:16:40,629 --> 00:16:41,717
He was spurned,
445
00:16:41,847 --> 00:16:43,110
he was heartbroken,
446
00:16:43,240 --> 00:16:44,633
and he lashed out
at the woman he blamed
447
00:16:44,763 --> 00:16:46,896
for his unhappiness, you.
448
00:16:47,027 --> 00:16:49,377
Hetty, you've known this this
whole time and never told me?
449
00:16:49,507 --> 00:16:52,119
Yes, I'm sorry.
I'm very sorry, Alberta.
450
00:16:52,249 --> 00:16:56,166
No, I'm sorry. Sorry I ever
considered you to be a friend.
451
00:16:58,342 --> 00:16:59,430
I know it's not the time,
452
00:16:59,561 --> 00:17:01,258
but I always thought
that Thomas was gay
453
00:17:01,389 --> 00:17:03,521
so I do consider this
a personal victory.
454
00:17:03,652 --> 00:17:06,524
Again, acknowledged,
not the time.
455
00:17:06,655 --> 00:17:07,786
But very vindicating.
456
00:17:07,917 --> 00:17:09,571
Sam, we're sorry.
457
00:17:09,701 --> 00:17:10,702
You sent a scammer
458
00:17:10,833 --> 00:17:12,313
$1,000 of our money?
459
00:17:12,443 --> 00:17:13,749
Well, we'll make it up
to you, somehow.
460
00:17:13,879 --> 00:17:15,185
We could rob a bank.
461
00:17:15,316 --> 00:17:17,100
I'm admitting it now.
I've done it.
462
00:17:17,231 --> 00:17:18,275
It's not that hard.
463
00:17:18,406 --> 00:17:19,798
I don't want
to point fingers,
464
00:17:19,929 --> 00:17:21,191
but it all started
with Pete begging me
465
00:17:21,322 --> 00:17:23,063
- to set him up an email account.
- Oh, come on.
466
00:17:23,193 --> 00:17:24,107
He's addicted to gentle comedy.
467
00:17:24,238 --> 00:17:25,804
- The man's got a problem.
- Busted.
468
00:17:25,935 --> 00:17:27,632
You guys are idiots.
469
00:17:27,763 --> 00:17:29,460
Wait, what's happening?
470
00:17:29,591 --> 00:17:31,332
I got a fraud alert
on my phone an hour ago.
471
00:17:31,462 --> 00:17:32,811
I cancelled the transfer.
472
00:17:32,942 --> 00:17:34,335
So we didn't lose
any of your money?
473
00:17:34,465 --> 00:17:35,988
No. But...
474
00:17:36,119 --> 00:17:37,903
And I can't believe
I have to keep saying this,
475
00:17:38,034 --> 00:17:39,470
stop using the computer
476
00:17:39,601 --> 00:17:40,819
and never go into
our bank accounts.
477
00:17:40,950 --> 00:17:42,473
Absolutely.
478
00:17:42,604 --> 00:17:43,996
I'm done with
Reader's Digest.
479
00:17:44,127 --> 00:17:45,389
I'll get my zingers elsewhere.
480
00:17:45,520 --> 00:17:47,652
Look, don't beat
yourselves up too much.
481
00:17:47,783 --> 00:17:49,872
A lot of people do fall
for these computer scams.
482
00:17:50,002 --> 00:17:51,526
Usually they're
older people,
483
00:17:51,656 --> 00:17:54,137
but I guess you guys
are old, in a way.
484
00:17:54,268 --> 00:17:57,575
T-Money isn't old.
You take that back.
485
00:17:57,706 --> 00:17:58,707
You seen these thighs?
486
00:17:58,837 --> 00:18:00,448
33 forever, babe.
487
00:18:00,578 --> 00:18:02,537
Yeah, we've both
got great thighs.
488
00:18:02,667 --> 00:18:03,886
Couple of thigh guys.
489
00:18:04,016 --> 00:18:05,279
- Shut up, Pete.
- Right.
490
00:18:06,454 --> 00:18:07,890
Alberta.
491
00:18:08,020 --> 00:18:09,413
I don't have anything
to say to you, Hetty.
492
00:18:09,544 --> 00:18:10,719
Look...
493
00:18:10,849 --> 00:18:12,851
first you were just
an acquaintance,
494
00:18:12,982 --> 00:18:14,418
whom my son had murdered.
495
00:18:14,549 --> 00:18:16,377
And then later you became
a dear, dear friend...
496
00:18:17,900 --> 00:18:19,728
whom my son had murdered.
497
00:18:19,858 --> 00:18:21,643
Oh.
498
00:18:21,773 --> 00:18:24,559
There just never seemed to be
the right time to bring it up.
499
00:18:24,689 --> 00:18:26,604
Is this you trying to apologize?
500
00:18:26,735 --> 00:18:29,129
Because I got to tell you,
you're very bad at this.
501
00:18:29,259 --> 00:18:31,218
What did she say?
502
00:18:31,348 --> 00:18:33,176
Can't really hear anything.
503
00:18:33,307 --> 00:18:34,308
You got to move in closer.
504
00:18:34,438 --> 00:18:36,745
Idiots, your heads
are through the wall.
505
00:18:36,875 --> 00:18:40,052
Oh.
Okay if we stay?
506
00:18:40,183 --> 00:18:40,792
No.
507
00:18:40,923 --> 00:18:43,839
Okay.
Sorry.
508
00:18:43,969 --> 00:18:45,536
The thing is, Alberta,
509
00:18:45,667 --> 00:18:48,713
I was ashamed
to have raised a man
510
00:18:48,844 --> 00:18:50,802
that would do that to you.
511
00:18:50,933 --> 00:18:52,935
So you just say this and you
think it makes it all better?
512
00:18:53,979 --> 00:18:55,981
Do you know how painful
it's been
513
00:18:56,112 --> 00:18:59,202
not knowing how I died
for the last 100 years?
514
00:18:59,333 --> 00:19:01,291
No. No, I don't.
515
00:19:01,422 --> 00:19:02,814
And I knew that telling you
516
00:19:02,945 --> 00:19:04,338
might-might fracture
our friendship.
517
00:19:04,468 --> 00:19:05,600
Perhaps irreparably.
518
00:19:05,730 --> 00:19:06,905
Then why'd you tell me?
519
00:19:07,036 --> 00:19:08,385
I couldn't let you
go on thinking
520
00:19:08,516 --> 00:19:10,082
that your sister had
betrayed you like that.
521
00:19:12,259 --> 00:19:14,522
Well, I'm glad my sister
didn't betray me.
522
00:19:14,652 --> 00:19:16,654
But the person who's
come to be like one did.
523
00:19:16,785 --> 00:19:18,047
And I don't know
524
00:19:18,178 --> 00:19:20,136
if I'll ever get over that.
525
00:19:21,355 --> 00:19:22,617
So you're saying you
don't forgive me.
526
00:19:22,747 --> 00:19:24,227
That's right.
527
00:19:24,358 --> 00:19:25,663
What did she say?
528
00:19:25,794 --> 00:19:28,579
I don't know, I couldn't
quite make it out.
529
00:19:28,710 --> 00:19:30,190
I fear you're through the door.
530
00:19:30,320 --> 00:19:31,321
Hmm?
531
00:19:31,452 --> 00:19:33,454
Oh, yes,
532
00:19:33,584 --> 00:19:35,891
I can see them.
They're staring at me.
533
00:19:36,021 --> 00:19:38,198
They do not seem pleased.
534
00:19:43,812 --> 00:19:44,726
Who cares if Sam called us old?
535
00:19:44,856 --> 00:19:46,249
I mean, maybe it's
the best of both worlds.
536
00:19:46,380 --> 00:19:49,861
We get to be old, but we
still look young and hot.
537
00:19:49,992 --> 00:19:51,646
A couple of young thigh guys.
538
00:19:51,776 --> 00:19:54,039
Hey, should we get a rack
for these four guns?
539
00:19:54,170 --> 00:19:56,128
Guns are arms. You know what?
Just stop comparing our limbs.
540
00:19:56,259 --> 00:19:57,739
Trevor's right.
541
00:19:57,869 --> 00:19:59,654
I mean, yeah,
maybe we got tricked,
542
00:19:59,784 --> 00:20:02,047
but it didn't even
end up costing us.
543
00:20:02,178 --> 00:20:03,788
And we learned a valuable
lesson, you know?
544
00:20:03,919 --> 00:20:05,312
If something seems too good
to be true,
545
00:20:05,442 --> 00:20:06,704
it probably is.
546
00:20:06,835 --> 00:20:08,271
Exactly.
We're not gonna fall
547
00:20:08,402 --> 00:20:10,360
for one of those scams again.
548
00:20:10,491 --> 00:20:12,319
Because unlike
actual old people,
549
00:20:12,449 --> 00:20:13,798
we still got our wits
about us.
550
00:20:13,929 --> 00:20:15,496
Hey, look.
551
00:20:15,626 --> 00:20:17,237
It's that guy
from that old TV show.
552
00:20:17,367 --> 00:20:18,977
He's doing commercials now?
553
00:20:19,108 --> 00:20:21,197
Unlock the power
of a reverse mortgage.
554
00:20:21,328 --> 00:20:23,243
What's a reverse mortgage?
555
00:20:23,373 --> 00:20:24,940
You get the cash you need now
556
00:20:25,070 --> 00:20:27,377
and you get to stay
in the home you love.
557
00:20:27,508 --> 00:20:29,161
Hold up, they pay you
for your house
558
00:20:29,292 --> 00:20:30,989
but you get to keep it?
559
00:20:31,120 --> 00:20:33,644
Uh, sign me up.
560
00:20:33,775 --> 00:20:35,124
You know who we
should sign up?
561
00:20:35,255 --> 00:20:36,995
Sam and Jay!
562
00:20:38,388 --> 00:20:39,563
They're gonna love this.
563
00:20:48,268 --> 00:20:51,183
and TOYOTA.
38721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.