All language subtitles for Forget First Love (2021)_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,320 --> 00:00:58,230 I want to eat when I meet him. 2 00:01:01,220 --> 00:01:05,150 I still remember myself. 3 00:01:11,050 --> 00:01:15,270 I remember that day was terrible 4 00:02:32,650 --> 00:02:35,350 Reporter tries to find her again. 5 00:02:42,560 --> 00:02:43,320 They said they found it. 6 00:02:44,310 --> 00:02:44,850 Of course. 7 00:02:46,180 --> 00:02:46,970 I couldn't rest. 8 00:02:46,970 --> 00:02:47,230 Thinking 9 00:02:49,790 --> 00:02:52,150 Of course, I hated transference. 10 00:02:53,000 --> 00:02:54,750 I'll give you money for food rights with other companies. 11 00:04:19,440 --> 00:04:20,330 Because it's not a situation. 12 00:04:31,190 --> 00:04:36,140 Meanwhile, it’s the trial period for the mock trial. 13 00:04:36,140 --> 00:04:39,820 Of course, the direction of the government 14 00:04:45,940 --> 00:04:49,170 Tough use 15 00:04:55,370 --> 00:05:00,300 About 6% of the time I was studying that. I was the wrong person. 16 00:05:00,300 --> 00:05:02,530 Don't worry about being anxious. 17 00:05:03,100 --> 00:05:03,870 I'm fine. 18 00:05:05,310 --> 00:05:10,000 If that happens, there is still no time for power failure. 19 00:05:11,350 --> 00:05:14,710 It’s because I grew up without a brother, so I follow well like a big room dad 20 00:05:18,340 --> 00:05:19,080 Did you study? 21 00:05:20,190 --> 00:05:20,350 Ah, 22 00:05:20,350 --> 00:05:25,260 Pushed back in the early days 23 00:05:25,260 --> 00:05:27,120 I'll do it all next month. 24 00:05:27,670 --> 00:05:32,420 I care about stocks, but I still use them. My dad goes abroad too 25 00:05:32,420 --> 00:05:34,630 I have a strong run for 26 00:05:37,190 --> 00:05:40,650 If it’s okay, I don’t take my daughter outside easily 27 00:05:41,960 --> 00:05:42,490 thank you. 28 00:05:43,120 --> 00:05:44,520 I am still touching it. 29 00:06:07,800 --> 00:06:08,530 Have you seen it? 30 00:06:09,160 --> 00:06:09,630 Yes. 31 00:06:10,240 --> 00:06:11,620 But please do some more research. 32 00:06:13,220 --> 00:06:14,280 What do you want to know? 33 00:06:15,060 --> 00:06:19,650 Not just floating in the internet, how can everything 34 00:06:19,650 --> 00:06:20,190 live. 35 00:06:21,350 --> 00:06:22,270 There is no problem, 36 00:06:23,300 --> 00:06:28,060 I’m telling you to do an investigation to see if no one is dating. 37 00:06:28,780 --> 00:06:29,760 It goes in a lot. 38 00:06:30,320 --> 00:06:31,580 Advanced equipment 39 00:06:35,600 --> 00:06:37,350 I am alone in the station today. 40 00:06:38,980 --> 00:06:42,280 What the hell happened to be alone in the region? 41 00:06:43,440 --> 00:06:47,850 We looked at the people and looked at our hearts. 42 00:06:49,380 --> 00:06:54,320 What the hell happened if you had a warm father in the past 43 00:06:54,320 --> 00:06:55,350 Was it there? 44 00:06:56,930 --> 00:07:00,450 Is it just telling you to wait in the territory on your father's roster? 45 00:07:04,570 --> 00:07:07,990 If if 46 00:07:09,330 --> 00:07:13,750 How much do you recognize me? 47 00:07:15,260 --> 00:07:17,210 I'm sincerely doing the qualification every year. 48 00:07:18,950 --> 00:07:19,270 Yes, 49 00:07:20,180 --> 00:07:20,950 How are you? 50 00:07:23,590 --> 00:07:26,110 It's not another, it's a program you're in charge of advising your seniors. 51 00:07:28,040 --> 00:07:28,450 Yeah, 52 00:07:30,170 --> 00:07:30,950 please recommend. 53 00:07:34,940 --> 00:07:36,090 I'm also going to a famous bookstore. 54 00:07:38,110 --> 00:07:40,700 Yes, yes. 55 00:07:40,700 --> 00:07:41,250 Okay. 56 00:08:02,840 --> 00:08:03,300 It is. 57 00:08:09,170 --> 00:08:12,850 This is a chocolate technique made by personal chocolate damage 58 00:08:13,770 --> 00:08:15,160 There is no brand. 59 00:08:15,960 --> 00:08:20,930 Besides, I know it's not earning now, but I know the internet once 60 00:08:20,930 --> 00:08:21,800 I think you can see it. 61 00:08:23,580 --> 00:08:26,190 I don’t have time, so I’m trusting it, 62 00:08:26,700 --> 00:08:28,740 Couldn't you make the longest similar chocolate? 63 00:08:29,910 --> 00:08:31,540 You can make it a bit similar. 64 00:08:32,130 --> 00:08:33,550 Taste is more important than shape. 65 00:08:34,380 --> 00:08:38,130 Please use the longest similar ingredients to taste it. 66 00:08:58,090 --> 00:08:58,910 What's this? 67 00:08:59,860 --> 00:09:00,930 Don't do the government. 68 00:09:02,410 --> 00:09:03,940 In Europe, my sister gave it to me. 69 00:09:08,880 --> 00:09:12,650 It seems like you can go. 70 00:09:15,450 --> 00:09:16,780 Parts Chichi 71 00:09:52,910 --> 00:09:55,620 There is a lot of content that would be instead of equipment in the car. 72 00:09:59,400 --> 00:10:00,200 Do you like to bring about? 73 00:10:04,310 --> 00:10:06,650 Please eat in practice. 74 00:10:12,210 --> 00:10:16,950 This is an imported brand gift, and our name is really good. 75 00:10:17,910 --> 00:10:18,550 Good for you. 76 00:10:35,110 --> 00:10:36,050 Not really. 77 00:10:36,950 --> 00:10:37,700 It was the same. 78 00:10:39,020 --> 00:10:41,880 It contains the mental and physical subcontracting schedule. 79 00:10:42,290 --> 00:10:46,560 It’s the key today, but if I really drink it, I've prepared chocolate. 80 00:10:48,860 --> 00:10:52,730 Sincerity, it is bound to Nongshim. 81 00:10:56,030 --> 00:10:59,900 A share by will 82 00:11:05,340 --> 00:11:07,710 I haven't heard revenge alone. 83 00:11:09,200 --> 00:11:13,950 Someone's little chocolate mark comfortably. 84 00:12:32,340 --> 00:12:35,750 Myung’s father is working hard today. 85 00:12:36,690 --> 00:12:38,130 His blunt father, too. 86 00:12:38,130 --> 00:12:41,850 However, a master goes to one of the apartments in the world. 87 00:12:43,390 --> 00:12:47,040 But why the hell did the father lose his words? 88 00:12:48,100 --> 00:12:48,850 We are territorial, 89 00:12:48,850 --> 00:12:51,340 Founded a psychotherapy expert with his father, 90 00:12:51,340 --> 00:12:56,220 In deciding to return, fishermen have stress-induced depressive disorder and, however abnormal. 91 00:12:56,220 --> 00:12:57,950 He said he was suffering from psychological symptoms. 92 00:12:59,340 --> 00:13:02,970 At that time of sudden unemployment and unfair filling. 93 00:13:05,920 --> 00:13:09,330 You have to revisit the assumptions again. 94 00:13:26,490 --> 00:13:26,900 It is. 95 00:13:34,550 --> 00:13:38,210 I got up. 96 00:13:45,780 --> 00:13:48,580 I wasn't sure let's go. 97 00:13:49,160 --> 00:13:50,090 It's really tasty. 98 00:13:51,620 --> 00:13:52,660 Are you doing South Korea? 99 00:13:53,440 --> 00:13:54,640 No matter how minimally 100 00:13:58,000 --> 00:13:59,090 Do a global analysis. 101 00:13:59,780 --> 00:14:00,430 Then teach 102 00:14:05,310 --> 00:14:05,900 This is it. 103 00:14:05,910 --> 00:14:10,100 Jokingly, there were people all over the place. 104 00:14:10,110 --> 00:14:11,070 That their authorities are the enemy 105 00:14:51,420 --> 00:14:55,930 I told you to see more than now 106 00:14:55,930 --> 00:14:58,410 Is that so? 107 00:14:58,750 --> 00:15:00,100 I spoke of concern. 108 00:15:55,240 --> 00:15:59,100 If we also enter the above identity 109 00:18:40,290 --> 00:18:40,590 Thailand 110 00:18:52,070 --> 00:18:56,420 Should be trembling quickly 111 00:19:01,040 --> 00:19:02,320 Chocolate concert in the middle of the night. 112 00:19:21,460 --> 00:19:22,320 Beginning Lesson. 113 00:19:29,550 --> 00:19:29,980 Yes. 114 00:19:30,980 --> 00:19:35,450 But clearly like this 115 00:19:35,510 --> 00:19:36,070 First time 116 00:19:40,120 --> 00:19:42,480 The bottle is honest. 117 00:19:44,850 --> 00:19:49,670 The so-called rod master is shining nowadays. 118 00:19:49,670 --> 00:19:53,810 If you say you're crazy about psychiatric treatment, everyone in the world 119 00:19:55,640 --> 00:20:00,010 And if you make a lot of money by riding our bus, 120 00:20:02,390 --> 00:20:05,520 to a quick turnaround. 121 00:20:08,940 --> 00:20:12,760 I thought about it more. 122 00:20:19,170 --> 00:20:21,850 Because of the sand passing through these days, there is no field. 123 00:20:26,880 --> 00:20:30,350 It is also difficult to live alone. 124 00:20:34,950 --> 00:20:39,860 This is because no one is talking about Buddhism. 125 00:20:41,860 --> 00:20:43,330 I want to go outside. 126 00:20:45,630 --> 00:20:50,190 Efficacy Hangul 127 00:20:50,190 --> 00:20:53,290 There is no guarantee that he will wait for the stew with the stew on. 128 00:20:54,330 --> 00:20:58,500 Maybe I'll be busy, leave the light on and leave. 129 00:20:59,430 --> 00:21:03,660 Sometimes it's too big to turn on the heating. 130 00:21:05,820 --> 00:21:10,580 Such a few days 131 00:21:10,810 --> 00:21:14,530 Let's go on our trip rather than damn it. 132 00:21:15,330 --> 00:21:20,280 After all this event, let’s go on a trip 133 00:21:20,290 --> 00:21:21,010 I'll keep going. 134 00:21:23,140 --> 00:21:24,680 My back is tired from sleep. 135 00:21:42,980 --> 00:21:46,780 I don't think my boyfriend has it. 136 00:21:48,910 --> 00:21:50,660 But it seems that someone has a diary. 137 00:21:53,340 --> 00:21:54,760 The sound of a moan every night 138 00:22:07,980 --> 00:22:10,950 It seemed difficult to ask for. 139 00:22:19,490 --> 00:22:24,160 By the way, is this woman teacher a patient in research and poetry? 140 00:22:28,670 --> 00:22:30,260 A fraudulent enterprise 141 00:22:35,840 --> 00:22:39,950 After all she remembers the painful memories of that day 142 00:22:41,340 --> 00:22:43,450 I was living without trying. 143 00:24:29,450 --> 00:24:30,310 What do we do? 144 00:24:37,100 --> 00:24:38,010 It started again. 145 00:24:51,220 --> 00:24:52,780 Should I just live here with my mom 146 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 I hope so. 147 00:26:26,180 --> 00:26:26,750 Without hesitation, 148 00:26:26,830 --> 00:26:27,130 Here too 149 00:27:10,840 --> 00:27:11,550 To that story again 150 00:27:15,620 --> 00:27:18,500 A kind of self-defense, 151 00:27:19,310 --> 00:27:22,500 To protect yourself from shocking businesses. 152 00:27:23,940 --> 00:27:25,530 This is not for amnesia. 153 00:27:26,460 --> 00:27:28,350 He blocked the passage by himself. 154 00:27:30,770 --> 00:27:32,040 Is there any other way? 155 00:27:33,080 --> 00:27:37,660 I stood with the obvious furniture, but everyone is suffering now 156 00:27:37,660 --> 00:27:38,180 You know. 157 00:27:39,290 --> 00:27:40,280 The nightmare continues, 158 00:27:40,450 --> 00:27:41,110 Hallucination, 159 00:27:41,210 --> 00:27:41,660 hallucination. 160 00:27:42,740 --> 00:27:44,160 You are freed from it. 161 00:27:45,500 --> 00:27:47,850 It may get worse if it continues. 162 00:27:50,760 --> 00:27:52,610 Would Dad be so good? 163 00:27:53,240 --> 00:27:55,760 Goodbye even for difficult times. 164 00:27:56,860 --> 00:27:58,210 Because I have a dad 165 00:28:16,040 --> 00:28:16,700 I made up my mind. 166 00:28:28,570 --> 00:28:29,240 That’s it. 167 00:28:32,180 --> 00:28:35,760 Please replace it with someone else for the time being. 168 00:28:36,340 --> 00:28:39,550 Children just don't know the ratings. 169 00:28:40,870 --> 00:28:42,160 Yun put it in Germany. 170 00:28:42,910 --> 00:28:46,990 What only we know is that the president 171 00:28:51,740 --> 00:28:52,950 have families. 172 00:28:53,720 --> 00:28:54,230 Tell... 173 00:28:54,390 --> 00:28:58,200 Anything last year's interview U-turn 174 00:28:59,260 --> 00:29:00,980 Are you neuropsychiatric? 175 00:29:02,560 --> 00:29:03,750 Mr. Seongsik Kim 176 00:29:35,940 --> 00:29:39,550 The northern part is the minute, 177 00:29:41,860 --> 00:29:42,710 Evening, 178 00:29:43,360 --> 00:29:47,030 I go every week. Today is the last. 179 00:29:55,020 --> 00:29:59,760 One is extremely best. 180 00:30:00,810 --> 00:30:03,850 This is Seongju Sangchi. 181 00:30:08,780 --> 00:30:12,810 I met other occasions. The police wanted to live 182 00:30:13,690 --> 00:30:14,630 The composition world. 183 00:30:15,980 --> 00:30:17,200 Seoul Sam Elementary High School 184 00:30:30,140 --> 00:30:32,430 North Korean hair loss 185 00:30:34,970 --> 00:30:35,640 Not like 186 00:30:56,320 --> 00:30:59,180 Really see you today is the last treatment. 187 00:31:00,300 --> 00:31:00,640 Yes. 188 00:31:00,640 --> 00:31:03,550 Last month, it actually improved a lot. 189 00:31:04,420 --> 00:31:06,910 Isn't that the last yellow car for today? 190 00:31:11,210 --> 00:31:14,260 It would have been a tough job, but it's a means of getting to the bottom quickly into reality. 191 00:31:16,090 --> 00:31:17,850 Accidents happen to everyone. 192 00:31:20,330 --> 00:31:22,990 The deceased fiancé will also want it. 193 00:31:33,320 --> 00:31:35,800 During that time, the people of the week must have struggled a lot. 194 00:31:39,190 --> 00:31:43,650 As much as revealing the wound to the person who is covering the wound by himself 195 00:31:44,700 --> 00:31:45,760 Anything tough? 196 00:31:57,840 --> 00:32:02,840 Who is dead 197 00:32:02,840 --> 00:32:03,250 Will? 198 00:32:05,740 --> 00:32:07,050 I didn't die. 199 00:32:08,540 --> 00:32:09,530 Talk about the walls. 200 00:32:11,170 --> 00:32:13,970 Even if it was a friend's bitch. 201 00:32:15,040 --> 00:32:19,780 Who the person is 202 00:32:20,540 --> 00:32:24,820 I was dead 203 00:32:27,590 --> 00:32:28,710 Red mirrored football, 204 00:32:28,710 --> 00:32:29,470 Guess a lot 205 00:32:35,780 --> 00:32:36,260 Okay? 206 00:32:44,140 --> 00:32:47,850 I'll give you a teacher saying this is the last time. 207 00:33:18,680 --> 00:33:19,620 Next, listen. 208 00:33:25,140 --> 00:33:25,430 But 209 00:33:58,750 --> 00:33:59,160 I heard. 210 00:34:06,770 --> 00:34:07,260 Don't you? 211 00:34:23,140 --> 00:34:28,060 Lowering these days 212 00:34:28,110 --> 00:34:29,310 It's my favorite. 213 00:34:30,840 --> 00:34:32,410 Dreaming while sick 214 00:34:36,350 --> 00:34:38,940 Thinking of this 215 00:34:41,010 --> 00:34:45,920 Actually, it was said to be different, but it was not finished 216 00:34:45,920 --> 00:34:46,250 same. 217 00:34:48,500 --> 00:34:51,230 I wait until I graduate and then 218 00:35:09,640 --> 00:35:12,390 Do you want to participate in the war? 219 00:35:13,910 --> 00:35:14,600 Than that 220 00:35:19,180 --> 00:35:21,210 Danjeon Hospital has been around for a long time. 221 00:35:22,190 --> 00:35:23,850 The book organized there is the problem. 222 00:35:25,520 --> 00:35:27,750 It seemed to come out more than I explain. 223 00:35:33,530 --> 00:35:35,160 Let's go to the headache. 224 00:35:39,330 --> 00:35:43,070 If you talk like a thousand people, you are approaching it through radio waves. 225 00:35:47,380 --> 00:35:49,050 There was a shocking incident. 226 00:35:51,060 --> 00:35:52,750 What did others say? 227 00:35:55,310 --> 00:35:59,100 Even if you don’t have your own company, 228 00:36:07,030 --> 00:36:09,610 It sounds like a tough story, but I talk more and more. 229 00:36:12,630 --> 00:36:15,760 I was in the first grade of high school. 230 00:36:18,530 --> 00:36:21,040 I don’t have a few months of memory then 231 00:36:25,230 --> 00:36:30,180 Nobody is a friend, the memory of school is vaguely 232 00:36:30,180 --> 00:36:34,770 For family or home 233 00:36:34,770 --> 00:36:37,240 I don't have any memories. 234 00:36:40,530 --> 00:36:41,150 Keep going. 235 00:36:45,930 --> 00:36:49,900 One day urgent 236 00:36:51,460 --> 00:36:56,340 Assets mother 237 00:36:56,340 --> 00:36:57,130 Did it 238 00:37:03,180 --> 00:37:06,880 Such a mother is alive. 239 00:37:08,430 --> 00:37:13,170 However, from that day on from the shock, keep your mouth closed. 240 00:37:13,440 --> 00:37:14,320 until now 241 00:37:18,530 --> 00:37:20,120 I was there. 242 00:37:22,650 --> 00:37:24,200 But I can't remember anything. 243 00:37:27,090 --> 00:37:31,740 The day I woke up in my first hospital. 244 00:37:31,940 --> 00:37:33,470 I don't remember months. 245 00:37:36,500 --> 00:37:41,290 Why did my dad do that? 246 00:37:41,290 --> 00:37:46,130 Dad suddenly 57 minutes. 247 00:37:54,130 --> 00:37:56,650 I hope it will be the last time talking about that. 248 00:37:58,750 --> 00:38:02,890 I don't want to think of it or look for the company. 249 00:38:02,900 --> 00:38:06,840 Absolute if 250 00:38:08,820 --> 00:38:13,030 That scene brings back that memory. 251 00:38:21,900 --> 00:38:22,960 Do you like chocolate? 252 00:38:35,250 --> 00:38:38,030 Please enjoy, I did not find reform. 253 00:38:39,730 --> 00:38:42,330 Let's try to solve the problem we are experiencing right now. 254 00:38:56,420 --> 00:38:57,240 you are handsome. 255 00:38:59,820 --> 00:39:04,110 More and more 256 00:39:04,880 --> 00:39:06,640 That it means per month 257 00:39:16,060 --> 00:39:16,740 Wouldn't it be? 258 00:39:27,920 --> 00:39:31,280 Thank you soya boy. 259 00:39:33,190 --> 00:39:36,180 My older brother came back to the university. 260 00:39:38,510 --> 00:39:42,500 It would have been hard if it weren't for again. 261 00:39:43,470 --> 00:39:46,180 The world did not point out. 262 00:39:48,990 --> 00:39:52,860 Is it big? Someday I really wanted to say 263 00:39:59,280 --> 00:40:03,740 So I go out. 264 00:40:04,610 --> 00:40:05,350 It looks comfortable. 265 00:40:10,210 --> 00:40:12,130 I'm going to go. 266 00:40:15,180 --> 00:40:15,660 No. 267 00:40:18,580 --> 00:40:23,020 I'm still on my way to that hospital, but I have something to say. 268 00:40:33,010 --> 00:40:34,730 I keep feeling at a local hostel 269 00:40:45,540 --> 00:40:47,030 Can I ask for an application? 270 00:40:49,710 --> 00:40:50,610 I'm kidding 271 00:41:09,850 --> 00:41:14,680 How does the Champions League feel? 272 00:41:19,370 --> 00:41:20,740 It is easy to play the game. 273 00:41:22,660 --> 00:41:27,100 Recently I caught jumping because of a dream that started 274 00:41:28,250 --> 00:41:30,860 What phrase is your dream? 275 00:41:33,510 --> 00:41:36,070 You will have a dream like Pyeongchang. 276 00:41:39,090 --> 00:41:40,930 It's in the hallway of a familiar school. 277 00:41:44,580 --> 00:41:48,540 Korean peninsula's school corridor 278 00:41:52,000 --> 00:41:55,030 I'm afraid but I'm calling 279 00:41:57,690 --> 00:41:58,210 Nothing. 280 00:41:58,210 --> 00:42:02,930 Night contractor classroom that is the same in the hallway 281 00:42:06,000 --> 00:42:07,910 I heard the sound of music like Sangju. 282 00:42:10,400 --> 00:42:11,370 What kind of music is it? 283 00:42:15,320 --> 00:42:20,080 It's a song that proves to be purchased. 284 00:42:20,080 --> 00:42:21,310 I can't remember when I see it. 285 00:42:26,140 --> 00:42:28,630 North side go to the party, what did you do? 286 00:42:30,960 --> 00:42:32,970 What's there? 287 00:42:34,840 --> 00:42:35,220 Hankyung 288 00:42:40,250 --> 00:42:41,620 Hong Kong figured. 289 00:42:45,650 --> 00:42:47,200 There is something in it. 290 00:42:48,290 --> 00:42:52,640 An excellent call request to me at any moment. 291 00:42:52,640 --> 00:42:57,010 Wake up with a scream What is it? 292 00:42:58,300 --> 00:42:58,990 I do not know. 293 00:43:00,970 --> 00:43:02,150 It probably became a flower. 294 00:43:12,110 --> 00:43:15,680 Why are parents so afraid of that? 295 00:43:20,270 --> 00:43:21,180 What was drawing? 296 00:43:23,760 --> 00:43:28,320 Who is the doctor who is the patient, so just ask questions like that? 297 00:43:30,340 --> 00:43:31,380 I want to be the first in the east 298 00:43:37,520 --> 00:43:38,030 Target. 299 00:43:42,050 --> 00:43:45,680 Teacher is comfortable 300 00:43:50,470 --> 00:43:51,610 When we broke up 301 00:43:55,930 --> 00:43:57,250 There was an older brother. 302 00:43:59,940 --> 00:44:01,380 I just feel like that 303 00:44:14,530 --> 00:44:17,740 Originally, he wished the patients to go home. 304 00:44:21,110 --> 00:44:24,930 Because you know it well. 305 00:44:25,530 --> 00:44:26,930 Only for pretty female patients, right? 306 00:44:33,670 --> 00:44:34,930 It's like it's related to Buddha. 307 00:44:37,970 --> 00:44:42,020 Jin Park's new song with a pretty girl who needs to go over there 308 00:44:55,220 --> 00:44:55,990 Alone in the city 309 00:45:03,730 --> 00:45:05,020 I will win and ask. 310 00:45:21,040 --> 00:45:23,570 Do you like chocolate 311 00:45:26,530 --> 00:45:27,930 Take it and eat it at home 312 00:45:35,350 --> 00:45:35,880 That mood, 313 00:45:36,200 --> 00:45:37,540 I think I know what kind of donation it is 314 00:45:40,890 --> 00:45:44,050 Sometimes I miss it more naturally because I grew up in a city. 315 00:45:46,550 --> 00:45:48,720 Green to ease the mind, 316 00:45:50,250 --> 00:45:52,390 And the snow exists 317 00:45:57,100 --> 00:45:59,010 I wasn't at the house where I could see the hills of Gangwon-do. 318 00:46:00,690 --> 00:46:03,790 By now, the temperature will rise in August and early August. 319 00:46:05,710 --> 00:46:07,370 I find it when I'm tired and hard at each level. 320 00:46:11,210 --> 00:46:12,290 There is no division. 321 00:46:17,070 --> 00:46:18,290 I'm tempting. 322 00:46:21,020 --> 00:46:23,020 If you do this in this way, you will also pass within. 323 00:46:24,370 --> 00:46:24,960 Guess 324 00:47:38,070 --> 00:47:38,620 More than that. 325 00:47:58,120 --> 00:48:02,550 It’s just the same direction, but only China. 326 00:48:04,660 --> 00:48:09,050 I'm so embarrassed that I'm really dead 327 00:48:16,620 --> 00:48:21,490 It started after meeting the person who decided to decide. 328 00:48:22,130 --> 00:48:25,370 Office Guide What are you talking about. 329 00:48:25,370 --> 00:48:29,760 It's been from before that, to be precise, from eating that chocolate. 330 00:48:31,360 --> 00:48:36,270 The chocolate composition the person sees 331 00:48:36,270 --> 00:48:36,970 What to say. 332 00:48:40,350 --> 00:48:42,360 Where is the accident today 333 00:48:46,590 --> 00:48:47,920 I know better than anyone. 334 00:48:48,750 --> 00:48:51,870 No matter how big it's been over three years. 335 00:48:51,870 --> 00:48:54,250 Different people these days 336 00:48:56,780 --> 00:49:01,610 Follow the words and if you have a string that likes more than me, leave cool to tell you 337 00:49:01,610 --> 00:49:02,080 Give 338 00:50:05,860 --> 00:50:06,180 There is. 339 00:50:41,290 --> 00:50:44,650 Symptoms are alive 340 00:50:47,060 --> 00:50:48,410 No one shot. 341 00:50:49,210 --> 00:50:50,640 And nothing. 342 00:50:52,140 --> 00:50:53,230 Gwangju cloudy and my daughter 343 00:50:57,480 --> 00:50:59,270 But I can't even come here. 344 00:51:06,230 --> 00:51:08,370 But why? 345 00:51:10,060 --> 00:51:10,890 what happened? 346 00:51:12,470 --> 00:51:13,250 Friends 347 00:51:17,950 --> 00:51:22,310 It's like a boyfriend. 348 00:51:23,870 --> 00:51:25,270 Because I love you. 349 00:51:29,410 --> 00:51:30,010 Jeong PD 350 00:51:34,020 --> 00:51:34,790 It's the field 351 00:51:41,120 --> 00:51:45,020 Local men have been afraid and felt. 352 00:51:46,920 --> 00:51:49,070 I have never met a man. 353 00:51:53,600 --> 00:51:55,200 I have such a phobia. 354 00:51:56,560 --> 00:51:57,600 Afraid of men 355 00:52:01,550 --> 00:52:02,560 I want to see. 356 00:52:05,890 --> 00:52:07,660 Blue-colored 357 00:52:49,830 --> 00:52:50,620 I won't leave. 358 00:52:53,870 --> 00:52:58,590 I don't even know if I want to film during the Moon Jae-in shift. 359 00:53:01,800 --> 00:53:06,530 I had a license and a driver, 360 00:53:08,950 --> 00:53:10,840 Architecture in the beginning 361 00:53:13,980 --> 00:53:14,350 accident 362 00:53:19,570 --> 00:53:24,160 Only when you feel that impulse 363 00:53:24,160 --> 00:53:28,870 On the highway he was struggling with. 364 00:53:30,250 --> 00:53:35,220 I want to help my hand in a month with a gun. 365 00:53:35,220 --> 00:53:36,070 It is tied. 366 00:53:37,400 --> 00:53:40,920 Ten thousand slowly 367 00:53:51,330 --> 00:53:56,050 And had a big back 368 00:53:56,310 --> 00:53:57,640 There was a dump truck. 369 00:54:09,010 --> 00:54:11,790 Really ten years four thousand 370 00:54:15,440 --> 00:54:17,560 Everyone feels that impulse at least once. 371 00:54:19,560 --> 00:54:20,240 I just put up with it. 372 00:54:29,670 --> 00:54:30,170 What should I do? 373 00:54:31,560 --> 00:54:32,240 good. 374 00:54:38,140 --> 00:54:38,630 It's cold 375 00:54:43,900 --> 00:54:48,880 I keep making such a sound on the first day of Gimcheon 376 00:55:45,900 --> 00:55:46,440 Should express 377 00:55:50,840 --> 00:55:55,030 Sorry for doing it recently 378 00:55:56,690 --> 00:55:57,890 I'm so in a hurry. 379 00:55:59,140 --> 00:56:02,800 North Korea right now this first time 380 00:56:07,880 --> 00:56:08,640 Give me one. 381 00:56:19,180 --> 00:56:19,600 change 382 00:56:27,160 --> 00:56:27,620 Again today 383 00:56:32,430 --> 00:56:33,150 There are enough. 384 00:58:09,110 --> 00:58:09,600 Dreamed 385 00:58:13,890 --> 00:58:14,540 The same dream. 386 00:58:18,070 --> 00:58:20,900 But it's different. 387 00:58:21,930 --> 00:58:24,800 Wise oracle, 388 00:58:26,120 --> 00:58:28,670 The feeling that the veil that was being covered is gradually passing through. 389 00:58:35,120 --> 00:58:39,730 And for carrier travel 390 00:58:39,730 --> 00:58:44,260 Shall the bag look bigger? 391 00:58:58,730 --> 00:59:00,000 Something is going wrong. 392 00:59:02,330 --> 00:59:02,800 This is not, 393 00:59:46,620 --> 00:59:49,740 Is it comfortable to live with your mouth closed like that? 394 00:59:54,380 --> 00:59:57,080 Could it be that our sins are light? 395 01:00:02,450 --> 01:00:03,630 I don't know what to do. 396 01:00:07,840 --> 01:00:08,000 Yeah, 397 01:00:08,000 --> 01:00:08,930 The idea was right. 398 01:00:10,370 --> 01:00:12,630 I still remembered using it. 399 01:00:14,970 --> 01:00:17,630 The heart that I loved this day as it used to be. 400 01:00:26,580 --> 01:00:29,930 We are also proclaiming that terrible company. 401 01:00:33,190 --> 01:00:36,130 It keeps hurting a lot now. 402 01:00:39,870 --> 01:00:40,690 What are you gonna do? 403 01:00:46,920 --> 01:00:49,110 What do I have to say? 404 01:00:50,250 --> 01:00:54,160 Even if a child suffers for a lifetime, I have to satisfy my greed. 405 01:00:58,090 --> 01:00:58,650 Like a company 406 01:01:06,010 --> 01:01:06,280 Sprinkled. 407 01:01:09,610 --> 01:01:12,230 Maybe it's fate that you can't have food forever. 408 01:01:19,510 --> 01:01:23,630 Yoon Myung-cheol 409 01:01:32,090 --> 01:01:34,930 There is an experiment here. 410 01:01:36,410 --> 01:01:41,230 That I have raised another dream of the original. 411 01:01:46,240 --> 01:01:50,640 I heard the song and my age 412 01:01:52,890 --> 01:01:53,520 I can hear you. 413 01:01:55,650 --> 01:01:57,820 I guess in any shade. 414 01:01:59,450 --> 01:02:00,360 I was in Norway. 415 01:02:01,730 --> 01:02:03,780 And the song on the page 416 01:02:07,280 --> 01:02:07,780 Ok. 417 01:02:12,100 --> 01:02:12,880 Let's stop now. 418 01:02:17,760 --> 01:02:19,420 As a doctor, I've done everything I can. 419 01:02:22,660 --> 01:02:23,720 Now the treatment is over. 420 01:02:26,780 --> 01:02:31,110 Is it because I refused to cure it? 421 01:02:32,810 --> 01:02:37,710 Leave me sexual harassment or 422 01:02:37,710 --> 01:02:38,810 It's good to sue for harassment. 423 01:02:44,090 --> 01:02:45,130 Our relationship is until work 424 01:04:17,820 --> 01:04:22,000 If it wasn't the news of the security guard, it was almost a big deal and I fell down. 425 01:04:25,240 --> 01:04:25,820 I've been 426 01:04:56,220 --> 01:04:57,270 Likely to die 427 01:05:10,530 --> 01:05:11,000 Korean 428 01:05:16,380 --> 01:05:20,360 Because it’s a person 429 01:05:22,500 --> 01:05:23,620 You have to try to be, right? 430 01:05:26,490 --> 01:05:30,100 I was born but 431 01:05:31,520 --> 01:05:31,930 But 432 01:05:37,850 --> 01:05:40,060 To lower the sword 433 01:05:55,230 --> 01:05:56,560 What's interesting? 434 01:06:00,420 --> 01:06:05,070 Should be deceived 435 01:06:13,450 --> 01:06:14,130 Avoiding sister 436 01:07:02,830 --> 01:07:05,790 Is that because you want to take a break? 437 01:07:06,780 --> 01:07:07,990 Didn't you talk about being a senior? 438 01:07:08,970 --> 01:07:10,310 Is that hospital here? 439 01:07:12,470 --> 01:07:13,660 No still 440 01:07:17,510 --> 01:07:19,600 Poetry is on the verge of talking. 441 01:07:53,080 --> 01:07:57,780 Think anchor one 442 01:07:57,790 --> 01:07:58,310 Take it? 443 01:08:01,830 --> 01:08:02,200 What 444 01:08:09,870 --> 01:08:14,220 From killing the janitor to the electric car 445 01:08:15,660 --> 01:08:16,390 Pursuit of unification 446 01:08:22,650 --> 01:08:26,550 I don’t have a job, I’m not in training 447 01:08:28,870 --> 01:08:31,210 Our side has failed 448 01:08:33,580 --> 01:08:38,550 I don't know what to think 449 01:08:38,550 --> 01:08:42,500 Another well-made field that beauty makes 450 01:08:49,510 --> 01:08:50,930 I have an ambition about it 451 01:08:55,760 --> 01:08:56,560 Judging behavior 452 01:10:27,120 --> 01:10:27,970 Do that first 453 01:10:33,160 --> 01:10:38,030 Use and me stocks or larger 454 01:10:39,640 --> 01:10:40,480 What are you talking about? 455 01:10:43,310 --> 01:10:47,060 If you're right, this is 456 01:10:48,190 --> 01:10:52,330 The last piece of the puzzle to completely restore the memories of Hankyung 457 01:11:02,610 --> 01:11:03,310 Will be fine 458 01:11:12,580 --> 01:11:16,230 Every day is hell anyway, alone 459 01:15:03,540 --> 01:15:07,940 What taste is it really big 460 01:15:11,740 --> 01:15:12,710 Won't you express? 461 01:15:16,050 --> 01:15:19,350 At that time, we were also monsters 462 01:15:24,740 --> 01:15:29,170 Another bloody person 463 01:15:31,530 --> 01:15:32,390 Loneliness 464 01:15:36,500 --> 01:15:41,400 We can’t have food 465 01:15:43,640 --> 01:15:46,990 Satisfy the theory of becoming a monster 466 01:15:57,940 --> 01:16:02,690 It’s a target. I can’t remember a day. 467 01:16:02,690 --> 01:16:03,160 I don't. 468 01:16:06,230 --> 01:16:07,620 When and where you came from, 469 01:16:09,020 --> 01:16:09,900 What's happening here? 470 01:16:15,060 --> 01:16:15,540 Like when 471 01:16:31,860 --> 01:16:32,140 Hankyung 472 01:16:39,060 --> 01:16:39,870 I will drive 473 01:17:26,990 --> 01:17:31,690 Feeling that impulse, running a new 474 01:17:31,700 --> 01:17:36,390 I want to close my eyes on the road 475 01:17:38,630 --> 01:17:41,970 I want to throw away my hand while 476 01:17:45,900 --> 01:17:47,010 The group's hit. 477 01:17:49,010 --> 01:17:49,290 All... 478 01:18:20,540 --> 01:18:23,950 I'll give it to you when I need to crack down. 479 01:18:27,300 --> 01:18:32,210 I've been there forever like that.33169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.