Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:06,550
OH, HEY, GUYS.
2
00:00:06,574 --> 00:00:07,550
- HEY, DEBRA.
- HI.
3
00:00:07,574 --> 00:00:08,951
HEY, GLAD YOU'RE HERE.
4
00:00:08,975 --> 00:00:10,320
EITHER ONE OF YOU FREE TONIGHT?
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,188
DEBRA, THIS IS A
LITTLE UNCOMFORTABLE.
6
00:00:12,212 --> 00:00:15,425
I MEAN, RIGHT IN FRONT OF RAY?
7
00:00:15,449 --> 00:00:16,994
NO, SERIOUSLY. RAY AND
I ARE GOING TO A PLAY
8
00:00:17,018 --> 00:00:18,795
WITH SOME FRIENDS TONIGHT.
WE HAVE AN EXTRA TICKET.
9
00:00:18,819 --> 00:00:21,420
IS THERE NUDITY?
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,401
COME ON! GIANNI.
11
00:00:24,425 --> 00:00:26,603
IT'S AN EXTRA TICKET
THAT'S GONNA GO TO WASTE.
12
00:00:26,627 --> 00:00:28,170
IT'S JUST ME, RAY, AND AMY.
13
00:00:28,194 --> 00:00:29,639
ROBERT'S AMY?
14
00:00:29,663 --> 00:00:31,173
NO, IT'S JUST AMY.
15
00:00:31,197 --> 00:00:33,242
SHE DROPPED THE "ROBERT"
WHEN THEY BROKE UP.
16
00:00:33,266 --> 00:00:34,944
ALL RIGHT, FORGET IT.
17
00:00:34,968 --> 00:00:37,647
I'LL GIVE THE EXTRA TICKET
TO ONE OF MY GIRLFRIENDS.
18
00:00:37,671 --> 00:00:40,217
OH, NO, THREE WOMEN
AND ME AT A PLAY?
19
00:00:40,241 --> 00:00:43,020
GIANNI, PLEASE GO, COME
ON. I'LL BUY YOU DINNER.
20
00:00:43,044 --> 00:00:44,354
ALL RIGHT, I'LL GO.
21
00:00:44,378 --> 00:00:46,322
- GIANNI'S GOING!
- ALL RIGHT.
22
00:00:46,346 --> 00:00:49,809
GOOD. THIS IS WHAT A TRUE
FRIEND IS FOR. YOU SAVED ME.
23
00:00:49,833 --> 00:00:53,101
IF YOU GET ONE
WITH NUDITY, I'M IN!
24
00:00:57,040 --> 00:00:59,552
- HEY.
- HEY.
25
00:00:59,576 --> 00:01:02,004
WHAT ARE THE CHANCES OF
YOU WHIPPING ME UP AN OMELET?
26
00:01:04,731 --> 00:01:07,076
OH, HEY! WHAT ARE YOU DOING?
27
00:01:07,100 --> 00:01:09,045
RAY, YOU HAVEN'T EVEN
HAD BREAKFAST YET.
28
00:01:09,069 --> 00:01:10,313
YOU WERE LAUGHING.
29
00:01:10,337 --> 00:01:12,777
I THOUGHT YOU
WERE IN A GOOD MOOD.
30
00:01:14,141 --> 00:01:16,053
GOOD MORNING.
31
00:01:16,077 --> 00:01:18,221
- HEY, ROBERT.
- HEY.
32
00:01:18,245 --> 00:01:20,523
SO, WHAT ARE YOU DOING?
33
00:01:20,547 --> 00:01:23,782
I'M HOPING THE PRIZE
IN HERE IS AN OMELET.
34
00:01:27,254 --> 00:01:29,766
SO, I HEARD YOU WENT
ON A LITTLE DOUBLE DATE
35
00:01:29,790 --> 00:01:31,268
WITH AMY AND GIANNI.
36
00:01:31,292 --> 00:01:32,869
IT WASN'T A DATE.
37
00:01:32,893 --> 00:01:34,404
HOW'D YOU KNOW
ABOUT THAT ANYWAY?
38
00:01:34,428 --> 00:01:36,440
WHAT, ARE YOU
FORGETTING I'M A COP?
39
00:01:36,464 --> 00:01:39,842
I GOT EYES ALL
OVER THE CITY, BABY.
40
00:01:39,866 --> 00:01:44,347
YEAH, ANY OF THOSE EYES WATCH
YOU GET DRESSED THIS MORNING?
41
00:01:44,371 --> 00:01:47,049
THAT'S FUNNY. THAT'S A KEEPER.
42
00:01:47,073 --> 00:01:49,686
VERY FUNNY.
43
00:01:49,710 --> 00:01:51,688
SO...
44
00:01:51,712 --> 00:01:53,923
DID THEY SIT NEXT TO EACH
OTHER IN THE THEATER?
45
00:01:53,947 --> 00:01:55,892
WHO, AMY AND GIANNI?
46
00:01:55,916 --> 00:01:58,128
YEAH, THOSE ARE
THE SEATS WE HAD.
47
00:01:58,152 --> 00:01:59,696
AH, THE ASSIGNED SEATS.
48
00:01:59,720 --> 00:02:01,986
GOOD FOR YOU.
THAT'S THE WAY TO GO.
49
00:02:07,494 --> 00:02:09,306
OH, MY...
50
00:02:09,330 --> 00:02:12,075
LOOKING LIKE WE'RE GONNA
GET A LITTLE RAIN TODAY.
51
00:02:12,099 --> 00:02:13,477
NAH, REALLY?
52
00:02:13,501 --> 00:02:14,627
YEAH, A LITTLE BIT.
53
00:02:14,651 --> 00:02:15,750
A LITTLE BIT.
54
00:02:18,973 --> 00:02:21,867
SO, WHAT DO THEY HAVE
THERE, SEATS WITH ARMRESTS?
55
00:02:21,891 --> 00:02:24,371
YEAH.
56
00:02:24,395 --> 00:02:25,955
DID THEY SHARE ONE?
57
00:02:25,979 --> 00:02:27,490
DID THEY SHARE AN ARMREST?
58
00:02:27,514 --> 00:02:30,426
ROBERT, THIS ISN'T
BOTHERING YOU, IS IT?
59
00:02:30,450 --> 00:02:32,729
'CAUSE IT'S BEEN QUITE A WHILE
SINCE YOU BROKE UP WITH AMY,
60
00:02:32,753 --> 00:02:35,248
AND YOU SEEMED SO EAGER
TO DATE OTHER PEOPLE.
61
00:02:35,272 --> 00:02:37,416
YEAH... YEAH... I'M... I'M...
62
00:02:37,440 --> 00:02:38,952
IT'S...
63
00:02:38,976 --> 00:02:43,757
I JUST WANT TO MAKE SURE
THAT SHE'S NOT GETTING HURT.
64
00:02:43,781 --> 00:02:45,324
GETTING HURT?
65
00:02:45,348 --> 00:02:47,611
YEAH. YOU KNOW WHAT
GIANNI IS LIKE, RAYMOND,
66
00:02:47,635 --> 00:02:49,129
WHEN IT COMES TO THE WOMEN.
67
00:02:49,153 --> 00:02:51,331
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
68
00:02:51,355 --> 00:02:53,333
OH, YOU DON'T HAVE TO
PLAY DUMB, RAYMOND.
69
00:02:53,357 --> 00:02:55,335
YOU'RE THE ONE
ALWAYS BEGGING HIM
70
00:02:55,359 --> 00:02:58,193
TO TELL HIS LATEST
EROTIC ESCAPADE.
71
00:03:07,371 --> 00:03:10,250
WHAT ARE YOU LYING FOR... LIAR?
72
00:03:10,274 --> 00:03:13,075
DON'T DRINK OUR
COFFEE AND LIE LIKE THAT.
73
00:03:16,213 --> 00:03:18,124
NICE TRY.
74
00:03:18,148 --> 00:03:20,627
I KNOW YOU'RE CONCERNED
ABOUT AMY, ROBERT,
75
00:03:20,651 --> 00:03:22,061
BUT SHE'S AN ADULT,
76
00:03:22,085 --> 00:03:24,197
AND SHE'S NOT GONNA LET
ANYBODY TAKE ADVANTAGE OF HER.
77
00:03:24,221 --> 00:03:26,866
YEP, YOU'RE RIGHT.
78
00:03:26,890 --> 00:03:29,319
YOU'RE RIGHT. SHE
CAN HANDLE HERSELF.
79
00:03:29,343 --> 00:03:32,438
WELL, I SHOULD BE GETTING OUT
OF HERE BEFORE THAT RAIN STARTS.
80
00:03:32,462 --> 00:03:34,274
THAT'S REALLY ALL I
WAS WORRIED ABOUT.
81
00:03:34,298 --> 00:03:36,208
SHE IS FREE TO DATE
WHOEVER SHE WANTS,
82
00:03:36,232 --> 00:03:39,412
AND IF THAT'S A "LADIES'
MAN" LIKE GIANNI, SO BE IT.
83
00:03:39,436 --> 00:03:41,180
I HOPE THEY'RE HAPPY.
84
00:03:41,204 --> 00:03:42,570
I REALLY DO!
85
00:03:55,152 --> 00:03:56,918
OH...
86
00:04:00,991 --> 00:04:04,270
HOLY COW! I'VE NEVER
SEEN HIM LIKE THIS.
87
00:04:04,294 --> 00:04:06,039
ALL RIGHT. DON'T LAUGH.
88
00:04:06,063 --> 00:04:07,924
DON'T LAUGH.
89
00:04:07,948 --> 00:04:10,293
WHAT? WE'RE BROTHERS.
90
00:04:10,317 --> 00:04:13,785
I BROKE MY PINKY ONCE, HE
LAUGHED FOR THREE DAYS.
91
00:04:15,038 --> 00:04:17,883
- HI RAYMOND.
- OH, HI MA.
92
00:04:17,907 --> 00:04:19,852
- WHERE'S DEBRA, DEAR?
- SHE'S UPSTAIRS,
93
00:04:19,876 --> 00:04:23,378
BUT SHE WANTED ME TO ASK YOU
IF YOU COULD MAKE ME SOME EGGS.
94
00:04:25,548 --> 00:04:27,060
SURE, SURE. SIT DOWN.
95
00:04:27,084 --> 00:04:28,383
ALL RIGHT.
96
00:04:33,991 --> 00:04:36,736
I JUST SAW ROBERT LEAVE.
97
00:04:36,760 --> 00:04:39,105
HE LOOKED ANGRY AND UPSET.
98
00:04:39,129 --> 00:04:40,540
IS EVERYTHING OKAY?
99
00:04:40,564 --> 00:04:41,541
YEAH, HE'S FINE.
100
00:04:41,565 --> 00:04:43,343
COULD YOU MELT
SOME CHEESE IN THERE?
101
00:04:43,367 --> 00:04:45,412
OF COURSE.
102
00:04:45,436 --> 00:04:47,414
SO WHAT'S THE
MATTER WITH ROBERT?
103
00:04:47,438 --> 00:04:49,215
DOES IT HAVE TO DO WITH AMY?
104
00:04:49,239 --> 00:04:51,418
YEAH. HOW'D YOU KNOW THAT?
105
00:04:51,442 --> 00:04:53,553
WELL, HE WAS OVER AT
THE HOUSE FOR BREAKFAST,
106
00:04:53,577 --> 00:04:56,256
AND I HAPPENED TO MENTION
THAT GIANNI WENT WITH AMY
107
00:04:56,280 --> 00:04:58,591
TO THE PLAY LAST NIGHT.
108
00:04:58,615 --> 00:05:00,560
OF COURSE. THAT'S HOW HE KNEW.
109
00:05:00,584 --> 00:05:02,162
"EYES ALL OVER THE CITY."
110
00:05:02,186 --> 00:05:04,480
HI, MARIE.
111
00:05:04,504 --> 00:05:06,549
WHY'D YOU TELL MY MOTHER
ABOUT AMY AND GIANNI?
112
00:05:06,573 --> 00:05:09,485
WHAT? I DON'T KNOW.
113
00:05:09,509 --> 00:05:12,055
WE TOOK THE KIDS TO THE
DENTIST, AND WE WERE TALKING.
114
00:05:12,079 --> 00:05:14,729
- IT JUST CAME UP.
- OH.
115
00:05:16,633 --> 00:05:19,412
BUT YOU TOOK THE KIDS TO
THE DENTIST TWO DAYS AGO.
116
00:05:19,436 --> 00:05:20,713
YEAH, SO WHAT?
117
00:05:20,737 --> 00:05:24,184
SO WE DIDN'T KNOW ABOUT
GIANNI UNTIL YESTERDAY.
118
00:05:24,208 --> 00:05:27,987
YEAH. WHATEVER. OKAY, I'M LATE.
119
00:05:28,011 --> 00:05:30,924
NO, NO! WAIT A
MINUTE. WAIT A MINUTE.
120
00:05:30,948 --> 00:05:32,792
HOW COULD YOU TELL
MY MOM TWO DAYS AGO
121
00:05:32,816 --> 00:05:34,360
ABOUT GIANNI AND AMY
122
00:05:34,384 --> 00:05:37,030
WHEN YOUR FRIEND DIDN'T
CANCEL TILL YESTERDAY?
123
00:05:37,054 --> 00:05:38,398
I DON'T KNOW, RAY. I'M LATE.
124
00:05:38,422 --> 00:05:39,999
WHO CARES WHEN I TOLD HER?
125
00:05:40,023 --> 00:05:43,052
OH, MY GOD! THERE WAS NO
CANCELED TICKET, WAS THERE?
126
00:05:43,076 --> 00:05:45,021
HUH? YOU PLANNED
THIS WHOLE THING!
127
00:05:45,045 --> 00:05:46,489
WHAT THING?
128
00:05:46,513 --> 00:05:49,325
THIS "GET ROBERT JEALOUS" THING.
129
00:05:49,349 --> 00:05:52,561
PLEASE. WHY WOULD I DO THAT?
130
00:05:52,585 --> 00:05:54,680
BECAUSE... BECAUSE
AMY'S YOUR FRIEND,
131
00:05:54,704 --> 00:05:56,415
AND ROBERT BROKE UP WITH HER,
132
00:05:56,439 --> 00:05:59,018
AND THIS WILL MAKE
HIM RUN BACK TO HER,
133
00:05:59,042 --> 00:06:02,021
AND MEN ARE BAD, AND WOMEN
HAVE TO STICK TOGETHER
134
00:06:02,045 --> 00:06:04,579
SO ONE DAY THEY
CAN BE PRESIDENT!
135
00:06:11,521 --> 00:06:14,868
LET ME TELL YOU SOMETHING.
136
00:06:14,892 --> 00:06:17,871
THE FACT THAT ROBERT
GOT JEALOUS ONLY MEANS
137
00:06:17,895 --> 00:06:20,373
HE STILL HAS FEELINGS FOR HER.
138
00:06:20,397 --> 00:06:23,531
YOU DID DO IT.
139
00:06:25,369 --> 00:06:27,480
AND THE GENIUS
PART OF IT ALL WAS
140
00:06:27,504 --> 00:06:29,649
LEAKING IT TO MY MOTHER.
141
00:06:29,673 --> 00:06:30,950
BECAUSE YOU KNEW,
142
00:06:30,974 --> 00:06:34,454
OH, YOU KNEW THAT TELLING HER
143
00:06:34,478 --> 00:06:37,657
WAS JUST LIKE WHISPERING
IT INTO ROBERT'S EAR.
144
00:06:37,681 --> 00:06:38,958
UNBELIEVABLE.
145
00:06:38,982 --> 00:06:40,676
YOU BELIEVE THAT, MA?
146
00:06:40,700 --> 00:06:44,220
SHE PLAYED YOU. SHE
PLAYED YOU LIKE A FIDDLE!
147
00:06:45,606 --> 00:06:46,938
MOM!
148
00:06:55,299 --> 00:06:56,398
MOM?
149
00:06:58,702 --> 00:07:00,229
YOUR EGGS ARE READY, RAYMOND.
150
00:07:00,253 --> 00:07:03,249
OH, MY GOD! YOU'RE IN ON IT!
151
00:07:03,273 --> 00:07:05,351
THIS IS... IT'S SICK!
152
00:07:05,375 --> 00:07:06,786
WHO ELSE IS IN ON IT?
153
00:07:06,810 --> 00:07:08,554
AMY AND GIANNI IN ON
THE WHOLE THING, TOO?
154
00:07:08,578 --> 00:07:10,990
ALL I NEEDED WAS DEBRA.
155
00:07:11,014 --> 00:07:12,792
IT WAS YOUR IDEA?!
156
00:07:12,816 --> 00:07:14,860
YES, IT WAS, AND
IT'S A GOOD ONE.
157
00:07:14,884 --> 00:07:17,997
ROBERT NEEDED THIS TO HAPPEN
TO HIM SO HE COULD REALIZE
158
00:07:18,021 --> 00:07:20,833
WHAT AMY MEANT TO
HIM BEFORE IT'S TOO LATE.
159
00:07:20,857 --> 00:07:22,435
BUT YOU CAN'T DO THIS.
160
00:07:22,459 --> 00:07:24,938
YOU'RE TRYING TO CREATE... FATE!
161
00:07:24,962 --> 00:07:26,472
YOU CAN'T CREATE FATE.
162
00:07:26,496 --> 00:07:27,907
THEN IT'S NOT FATE.
163
00:07:27,931 --> 00:07:30,164
THEN IT'S LIKE VOODOO.
164
00:07:34,621 --> 00:07:37,099
THIS IS UNBELIEVABLE.
165
00:07:37,123 --> 00:07:40,870
THE TWO OF YOU ARE
FINALLY WORKING TOGETHER.
166
00:07:40,894 --> 00:07:43,072
HUH?
167
00:07:43,096 --> 00:07:44,323
I'M TELLING ROBERT.
168
00:07:44,347 --> 00:07:46,325
WAIT A MINUTE. LET
ME ASK YOU SOMETHING.
169
00:07:46,349 --> 00:07:48,961
YOU WANT ROBERT TO BE
ALONE FOR THE REST OF HIS LIFE?
170
00:07:48,985 --> 00:07:50,880
- NO, BUT STILL...
- DON'T YOU THINK
171
00:07:50,904 --> 00:07:52,949
ROBERT DESERVES TO BE
HAPPY AND TO HAVE A FAMILY?
172
00:07:52,973 --> 00:07:54,117
YES, BUT...
173
00:07:54,141 --> 00:07:56,152
IT'S JUST SUPPOSED TO HAPPEN.
174
00:07:56,176 --> 00:07:58,454
YOU'RE EVIL. I'M TELLING ROBERT.
175
00:07:58,478 --> 00:08:00,912
YOU HOLD IT RIGHT
THERE, RAYMOND.
176
00:08:05,902 --> 00:08:09,370
YEARS AGO I GAVE BIRTH
TO TWO BEAUTIFUL BOYS...
177
00:08:10,773 --> 00:08:13,853
AND I WANTED NOTHING MORE
THAN TO SEE THEM GROW UP,
178
00:08:13,877 --> 00:08:16,856
GET MARRIED, AND GIVE
ME GRANDCHILDREN.
179
00:08:16,880 --> 00:08:19,792
NOW, IF YOU WANT TO TAKE
THAT DREAM AWAY FROM ME,
180
00:08:19,816 --> 00:08:22,783
BY ALL MEANS, YOU GO
AND TELL THAT TO ROBERT.
181
00:08:25,021 --> 00:08:27,433
AND I'LL JUST BE BACK
ACROSS THE STREET
182
00:08:27,457 --> 00:08:29,401
LIVING OUT THE REST OF MY LIFE
183
00:08:29,425 --> 00:08:33,005
AS BEST I CAN...
184
00:08:33,029 --> 00:08:35,930
WITH A HOLE IN MY HEART.
185
00:09:02,342 --> 00:09:05,210
SO YOU'VE MADE ME AN ACCOMPLICE.
186
00:09:06,446 --> 00:09:09,993
YOUR SOUL IS AS BLACK AS NIGHT.
187
00:09:11,934 --> 00:09:13,512
- HEY, GUYS.
- HEY, GIANNI.
188
00:09:13,536 --> 00:09:15,664
HEY, LISTEN. WE'RE GOING
GOLFING TOMORROW.
189
00:09:15,688 --> 00:09:17,467
I'M TAKING YOU TO
MAKE UP FOR LAST NIGHT.
190
00:09:17,491 --> 00:09:19,685
WE'D BETTER GOLF.
THAT PLAY WAS BRUTAL.
191
00:09:19,709 --> 00:09:22,121
I JUST STOPPED BY REAL
QUICK TO ASK IF YOU GUYS WANT
192
00:09:22,145 --> 00:09:24,240
TO HAVE DINNER AGAIN
TONIGHT WITH ME AND AMY.
193
00:09:24,264 --> 00:09:26,576
WHAT?
194
00:09:26,600 --> 00:09:28,311
WE REALLY HIT IT
OFF. SHE'S GREAT.
195
00:09:28,335 --> 00:09:31,202
WE'RE GOING OUT AGAIN
TONIGHT. YOU GUYS WANT TO COME?
196
00:09:35,408 --> 00:09:38,020
YEAH, YEAH.
197
00:09:38,044 --> 00:09:40,778
YEAH, THAT WOULD BE NICE. YEAH.
198
00:09:42,115 --> 00:09:45,349
AHH... LOOK AT WHAT YOU DID.
199
00:09:49,773 --> 00:09:52,185
- HELLO, RAYMOND.
- HEY.
200
00:09:52,209 --> 00:09:54,787
- WHERE'S DEBRA, DEAR?
- UPSTAIRS.
201
00:09:54,811 --> 00:09:57,489
WHAT, ARE YOU
WORKING ON PLAN "B"?
202
00:09:57,513 --> 00:09:59,848
DON'T BE SILLY.
203
00:10:09,259 --> 00:10:11,637
SO WHAT THE HELL HAPPENED HERE?
204
00:10:11,661 --> 00:10:13,973
ROBERT FOUND OUT AMY
WENT TO A PLAY WITH GIANNI,
205
00:10:13,997 --> 00:10:16,142
AND HE PULLED OFF THE DOORKNOB.
206
00:10:19,402 --> 00:10:21,002
POOR BASTARD.
207
00:10:22,239 --> 00:10:24,750
HE GETS THAT FROM ME.
208
00:10:24,774 --> 00:10:26,519
- WHAT?
- THE JEALOUSY.
209
00:10:26,543 --> 00:10:30,255
YOU KNOW, THIS KNOB IS NOTHING.
210
00:10:30,279 --> 00:10:32,524
I WAS ONCE SO JEALOUS
OVER YOUR MOTHER
211
00:10:32,548 --> 00:10:36,095
THAT I PUT MY FIST
THROUGH A DeSOTO.
212
00:10:36,119 --> 00:10:38,297
YOU PUNCHED A CAR?
213
00:10:38,321 --> 00:10:41,217
YEAH. YOUR MOTHER
AND I WERE STILL DATING
214
00:10:41,241 --> 00:10:43,252
WHEN SHE STARTED TO
TURN THE SCREWS ON ME
215
00:10:43,276 --> 00:10:44,554
TO GET ENGAGED.
216
00:10:44,578 --> 00:10:47,506
BUT THERE WAS STILL
PLENTY OF FISH IN THE SEA,
217
00:10:47,530 --> 00:10:50,364
AND I WASN'T READY TO
HANG UP MY TACKLE BOX.
218
00:10:53,669 --> 00:10:56,315
THEN I HEAR THROUGH
THE GRAPEVINE
219
00:10:56,339 --> 00:10:59,674
SHE'S GONNA MAKE DINNER
FOR CHUCK PECORELLA.
220
00:11:02,278 --> 00:11:03,456
LONG STORY SHORT,
221
00:11:03,480 --> 00:11:05,123
I SPENT THE NIGHT
IN THE HOSPITAL
222
00:11:05,147 --> 00:11:08,060
TRYING TO PULL HIS
HEADLIGHT OUT OF MY KNUCKLE.
223
00:11:08,084 --> 00:11:10,163
YOU GOT THAT WAY OVER MOM?
224
00:11:10,187 --> 00:11:12,565
YEAH. I DON'T KNOW.
225
00:11:12,589 --> 00:11:17,102
WHEN YOUR MOTHER
COOKS, IT'S SOMETHING...
226
00:11:17,126 --> 00:11:20,206
WHAT DO YOU CALL IT?
227
00:11:20,230 --> 00:11:21,663
SPECIAL.
228
00:11:23,533 --> 00:11:26,879
I DIDN'T WANT HER DOING
THAT FOR SOME OTHER GUY.
229
00:11:26,903 --> 00:11:28,881
THEY STITCHED UP MY HAND.
230
00:11:28,905 --> 00:11:31,517
I WENT STRAIGHT TO HER HOUSE...
231
00:11:31,541 --> 00:11:35,621
AND FROM THEN ON,
SHE COOKS ONLY FOR ME.
232
00:11:35,645 --> 00:11:38,557
WOW. I DIDN'T KNOW
THAT'S HOW IT ALL STARTED.
233
00:11:38,581 --> 00:11:40,325
THAT'S A NICE STORY, DAD.
234
00:11:40,349 --> 00:11:42,512
YEAH, I DON'T LIKE TO TELL IT
235
00:11:42,536 --> 00:11:44,736
'CAUSE IT DOESN'T
HAVE A HAPPY ENDING.
236
00:11:52,195 --> 00:11:53,444
I GOT IT.
237
00:11:56,916 --> 00:11:58,277
- HEY, YOU TWO.
- HI.
238
00:11:58,301 --> 00:12:00,345
HEY, GIANNI.
239
00:12:00,369 --> 00:12:02,581
RAY'S IN THE KITCHEN
WITH HIS FATHER.
240
00:12:02,605 --> 00:12:04,906
LET ME GO SAY HELLO TO MR. B.
241
00:12:06,209 --> 00:12:08,855
ISN'T THAT CUTE HOW
GIANNI CALLS FRANK "MR. B"?
242
00:12:08,879 --> 00:12:10,390
YEAH.
243
00:12:10,414 --> 00:12:13,459
SO, ANYWAY...
244
00:12:13,483 --> 00:12:15,577
AMY, I DON'T KNOW WHY
I WAS WONDERING THIS,
245
00:12:15,601 --> 00:12:18,013
BUT HAVE YOU HEARD
FROM ROBERT LATELY?
246
00:12:18,037 --> 00:12:20,983
ROBERT? NO, NOT IN
A WHILE. BUT IT'S OKAY.
247
00:12:21,007 --> 00:12:24,270
I NEVER KNEW THAT GIANNI AND
RAY DELIVERED FUTONS TOGETHER.
248
00:12:24,294 --> 00:12:25,771
OH, YEAH.
249
00:12:25,795 --> 00:12:28,107
THAT'S BACK WHEN THEY
WERE SWINGING BACHELORS.
250
00:12:28,131 --> 00:12:29,641
NOT MUCH HAS CHANGED FOR GIANNI.
251
00:12:29,665 --> 00:12:31,199
HE'S STILL SWINGING.
252
00:12:33,603 --> 00:12:34,847
I GOTTA TELL YA,
253
00:12:34,871 --> 00:12:36,982
I CAN SEE WHY HE'S
POPULAR WITH THE GIRLS.
254
00:12:37,006 --> 00:12:39,607
- HE'S SO CUTE.
- YEAH.
255
00:12:41,845 --> 00:12:43,839
HELLO, AMY.
256
00:12:43,863 --> 00:12:45,463
OH, MARIE.
257
00:12:48,001 --> 00:12:50,046
YOU LOOK GREAT!
258
00:12:50,070 --> 00:12:52,248
THANK YOU.
259
00:12:52,272 --> 00:12:54,250
YOU'RE NOT WEARING HEELS?
260
00:12:54,274 --> 00:12:56,707
DO YOU MISS THAT?
261
00:12:58,711 --> 00:12:59,888
WHAT DO YOU MEAN?
262
00:12:59,912 --> 00:13:02,180
WELL, I MEAN, GIANNI IS SO...
263
00:13:05,852 --> 00:13:06,829
HEY, MRS. B.
264
00:13:06,853 --> 00:13:09,320
HELLO, LITTLE GIANNI.
265
00:13:12,375 --> 00:13:14,436
Ray: ALL RIGHT.
266
00:13:14,460 --> 00:13:17,172
LET'S GO. ALL ABOARD
THE LOVE TRAIN.
267
00:13:17,196 --> 00:13:18,741
NO, WAIT, RAYMOND.
268
00:13:18,765 --> 00:13:21,711
I BARELY HAD A CHANCE
TO VISIT WITH AMY.
269
00:13:21,735 --> 00:13:23,645
ACTUALLY, WE HAVE
AN 8:00 RESERVATION,
270
00:13:23,669 --> 00:13:25,414
- SO WE SHOULD GET GOING.
- Ray: LET'S GO.
271
00:13:25,438 --> 00:13:27,316
CAN'T YOU WAIT JUST
TWO MINUTES MORE?
272
00:13:27,340 --> 00:13:29,318
NO, MA, WE GOT A
HOT DOUBLE DATE.
273
00:13:29,342 --> 00:13:31,620
WHAT'S THE RUSH, RAY? YOUR
MOM AND AMY WERE CHATTING.
274
00:13:31,644 --> 00:13:34,011
AND I'M SURE IT WAS
FASCINATING. LET'S GO.
275
00:13:50,680 --> 00:13:52,658
HELLO, ROBERT.
276
00:13:52,682 --> 00:13:54,293
AMY.
277
00:13:54,317 --> 00:13:56,067
HEY, MAN.
278
00:14:01,290 --> 00:14:03,157
GIANNI.
279
00:14:07,163 --> 00:14:09,008
WHAT ARE YOU DOING HERE?
280
00:14:09,032 --> 00:14:10,676
MA CALLED, TOLD ME TO COME OVER,
281
00:14:10,700 --> 00:14:11,866
SAID SHE SMELLED GAS.
282
00:14:20,493 --> 00:14:23,372
NO ONE ELSE SMELLS IT?
283
00:14:23,396 --> 00:14:25,474
LISTEN, ROBERT, THIS IS
A LITTLE WEIRD FOR ME.
284
00:14:25,498 --> 00:14:27,142
NO, NO REASON FOR
YOU TO FEEL WEIRD.
285
00:14:27,166 --> 00:14:29,144
YOU'RE NOT THE ONE
WATCHING YOUR GIRLFRIEND
286
00:14:29,168 --> 00:14:30,946
GO OUT WITH ONE OF HIS BUDDIES.
287
00:14:30,970 --> 00:14:33,699
WAIT A MINUTE, ROBERT.
I'M NOT YOUR GIRLFRIEND.
288
00:14:33,723 --> 00:14:35,484
I NEVER THOUGHT YOU
WERE LIKE THIS, AMY.
289
00:14:35,508 --> 00:14:37,036
WHAT DOES THAT MEAN?
290
00:14:37,060 --> 00:14:39,944
SOUNDS LIKE SOMEONE
STILL CARES FOR YOU.
291
00:14:41,681 --> 00:14:43,225
IF YOU'RE INTERESTED,
292
00:14:43,249 --> 00:14:45,627
I GOT A LOT OF SINGLE BUDDIES
AT THE PRECINCT I'M CLOSE TO.
293
00:14:45,651 --> 00:14:49,231
- YOU WANT THEIR
PHONE NUMBERS, TOO?
- ROBERT, I DIDN'T KNOW...
294
00:14:49,255 --> 00:14:50,466
NO, GIANNI. IT'S OKAY.
295
00:14:50,490 --> 00:14:52,034
YOU DON'T HAVE TO
EXPLAIN ANYTHING.
296
00:14:52,058 --> 00:14:53,335
DEB, WE'LL MEET YOU AT THE CAR.
297
00:14:53,359 --> 00:14:55,371
- MAYBE WE SHOULD JUST...
- NO NO! IT'S OKAY.
298
00:14:55,395 --> 00:14:57,628
I'LL BE OUT IN A MINUTE.
GO AHEAD, GIANNI, PLEASE.
299
00:15:08,074 --> 00:15:10,374
DID YOU WANT TO
SAY ANYTHING ELSE?
300
00:15:18,217 --> 00:15:19,516
NOTHING?
301
00:15:25,825 --> 00:15:27,575
I DIDN'T THINK SO.
302
00:15:56,439 --> 00:15:57,772
WHAT DID I DO?
303
00:15:59,609 --> 00:16:01,920
DON'T BE SO HARD ON
YOURSELF, ROBERT, OKAY?
304
00:16:01,944 --> 00:16:03,322
THE TRUTH IS, THESE TWO...
305
00:16:03,346 --> 00:16:04,412
OOH!
306
00:16:12,422 --> 00:16:16,868
BELIEVE ME, ROBERT, I KNOW
EXACTLY HOW YOU'RE FEELING.
307
00:16:16,892 --> 00:16:18,654
I WAS JUST SUCH A JERK TO AMY.
308
00:16:18,678 --> 00:16:20,239
NO, YOU WEREN'T.
309
00:16:20,263 --> 00:16:22,697
I THINK SHE KNOWS
YOU WERE JOKING.
310
00:16:25,568 --> 00:16:28,547
WHAT IS WRONG WITH
ME? WHY DID I DO THAT?
311
00:16:28,571 --> 00:16:30,232
YOU LOVE HER?
312
00:16:30,256 --> 00:16:31,700
Ray: HEY, WHOA WHOA WHOA.
313
00:16:31,724 --> 00:16:33,702
HOLD ON, YOU MANIAC!
314
00:16:33,726 --> 00:16:37,539
NO GUY WANTS TO SEE HIS
EX GO OUT WITH A FRIEND.
315
00:16:37,563 --> 00:16:40,742
JUST 'CAUSE HE FREAKED OUT
DOESN'T MEAN HE LOVES HER!
316
00:16:40,766 --> 00:16:43,112
OKAY? DON'T YOU TWO
THINK YOU'VE DONE ENOUGH?
317
00:16:43,136 --> 00:16:45,336
ROBERT, LET ME TELL
YOU WHAT THEY DID...
318
00:17:05,074 --> 00:17:07,352
ROBBIE...
319
00:17:07,376 --> 00:17:12,257
I THINK THIS IS PROOF THAT
YOU AND AMY BELONG TOGETHER.
320
00:17:12,281 --> 00:17:15,527
I KNOW YOU WEREN'T TRYING
TO HURT HER FEELINGS.
321
00:17:15,551 --> 00:17:18,018
YOU JUST COULDN'T
CONTAIN YOUR PASSION.
322
00:17:21,107 --> 00:17:24,719
YOU MAY HAVE SAID
THE WRONG THING,
323
00:17:24,743 --> 00:17:27,222
BUT THERE'S A WAY TO FIX THIS.
324
00:17:27,246 --> 00:17:30,459
IT'S NOT TOO LATE FOR
YOU TO GO AFTER AMY
325
00:17:30,483 --> 00:17:33,929
AND TELL HER WHAT IS
TRULY IN YOUR HEART.
326
00:17:33,953 --> 00:17:36,053
Ray: WAIT A MINUTE!
327
00:17:43,479 --> 00:17:46,491
THEY SET THIS WHOLE THING
UP, ROBERT, TO GET YOU JEALOUS.
328
00:17:46,515 --> 00:17:49,028
THEY PUT AMY AND
GIANNI TOGETHER.
329
00:17:49,052 --> 00:17:50,729
IT WAS A BIG SCHEME.
330
00:17:50,753 --> 00:17:53,265
DON'T YOU GO BACK OUT WITH AMY
BECAUSE OF WHAT JUST HAPPENED.
331
00:17:53,289 --> 00:17:54,833
YOU THINK ABOUT HOW YOU FEEL
332
00:17:54,857 --> 00:17:56,769
AND NOT HOW THEY SAY YOU FEEL.
333
00:17:56,793 --> 00:17:59,287
THEY'RE THROWING
THE VOODOO AT YOU!
334
00:17:59,311 --> 00:18:02,525
AND LOOK AT WHAT HAPPENED.
PEOPLE ARE STARTING TO GET HURT.
335
00:18:02,549 --> 00:18:04,059
LET ME TELL YOU
SOMETHING, LADIES,
336
00:18:04,083 --> 00:18:06,529
YOU'RE NOT GOING TO STOP
ME FROM DOING WHAT'S RIGHT,
337
00:18:06,553 --> 00:18:08,653
BECAUSE YOU CANNOT
MANUFACTURE LOVE!
338
00:18:21,567 --> 00:18:24,697
MA...
339
00:18:24,721 --> 00:18:25,987
MA, IS THIS TRUE?
340
00:18:28,024 --> 00:18:31,091
- IT WAS DEBRA'S IDEA.
- IT WAS NOT!
341
00:18:32,261 --> 00:18:34,456
OH MY GOD, I CAN'T BELIEVE THIS.
342
00:18:34,480 --> 00:18:36,124
YOU SET ME UP?
343
00:18:36,148 --> 00:18:38,860
WE WERE JUST TRYING
TO HELP YOU, ROBBIE.
344
00:18:38,884 --> 00:18:40,095
HELP ME?
345
00:18:40,119 --> 00:18:41,564
ALL RIGHT. WHAT DID I MISS?
346
00:18:41,588 --> 00:18:44,533
I THINK I BLACKED
OUT FOR A MINUTE.
347
00:18:44,557 --> 00:18:46,235
YES, JUST HELP YOU, ROBERT.
348
00:18:46,259 --> 00:18:47,836
WE THOUGHT THIS
WAS WHAT YOU NEEDED.
349
00:18:47,860 --> 00:18:49,805
YEAH, BECAUSE THEY KNOW
WHAT EVERY GUY NEEDS.
350
00:18:49,829 --> 00:18:52,324
- SHUT UP, RAY!
- OH, WHAT ARE YOU
GONNA DO TO ME?
351
00:18:52,348 --> 00:18:54,815
I'M NUMB FROM HERE DOWN!
352
00:18:56,452 --> 00:19:00,499
HOW CAN THIS HELP
OUT ANY RELATIONSHIP?
353
00:19:00,523 --> 00:19:02,834
THIS IS SICK! IT'S SICK!
354
00:19:02,858 --> 00:19:04,069
SORRY, ROBERT.
355
00:19:04,093 --> 00:19:05,604
WE DIDN'T MEAN
IT TO GO THIS FAR.
356
00:19:05,628 --> 00:19:07,840
OH, REALLY? HOW WAS
IT SUPPOSED TO GO, HUH?
357
00:19:07,864 --> 00:19:09,997
WELL, I'LL TELL YOU...
358
00:19:13,435 --> 00:19:17,048
BACK WHEN YOUR FATHER
AND I WERE SEEING EACH OTHER,
359
00:19:17,072 --> 00:19:19,084
HE FOUND OUT THAT I HAD A DATE
360
00:19:19,108 --> 00:19:21,954
WITH A MAN CALLED
CHUCK PECORELLA.
361
00:19:21,978 --> 00:19:24,890
AND FRANK CAME
RUNNING BACK TO ME.
362
00:19:24,914 --> 00:19:27,158
IT WAS SO SWEET.
363
00:19:27,182 --> 00:19:30,696
IT WAS THE FIRST TIME HE EVER
EXPRESSED HIS TRUE EMOTIONS.
364
00:19:30,720 --> 00:19:32,397
YEAH, MA, THOSE WERE
HIS TRUE EMOTIONS
365
00:19:32,421 --> 00:19:34,366
'CAUSE IT WASN'T A
SCHEME. IT JUST HAPPENED.
366
00:19:34,390 --> 00:19:36,406
DON'T BE NAIVE, RAYMOND.
367
00:19:38,561 --> 00:19:40,105
WHAT? WHAT DO YOU MEAN?
368
00:19:40,129 --> 00:19:42,796
CHUCK PECORELLA WAS GAY.
369
00:19:48,670 --> 00:19:51,851
- WHAT?
- YOUR FATHER DIDN'T
NEED TO KNOW THAT.
370
00:19:51,875 --> 00:19:54,820
ALL HE NEEDED TO KNOW
WAS WHAT HE WAS FEELING.
371
00:19:54,844 --> 00:19:56,671
ALL RIGHT. THE KNOB'S FIXED.
372
00:19:56,695 --> 00:19:59,429
BUT GO EASY ON IT,
'CAUSE IT AIN'T GIANT-PROOF.
373
00:20:02,485 --> 00:20:04,663
I THINK I'M GOING TO GO HOME
374
00:20:04,687 --> 00:20:08,033
AND WORK MY WAY THROUGH
A CARTON OF HO-HOs.
375
00:20:08,057 --> 00:20:09,168
YOU KNOW WHAT, DEAR?
376
00:20:09,192 --> 00:20:12,237
TOMORROW MAYBE YOU
AND I CAN PICK UP AMY
377
00:20:12,261 --> 00:20:14,539
AND DROP BY ROBERT'S APARTMENT,
378
00:20:14,563 --> 00:20:16,808
AND THEN THE FOUR OF US CAN
WORK THIS WHOLE THING OUT.
379
00:20:16,832 --> 00:20:19,612
YOU STAY AWAY FROM ME...
380
00:20:19,636 --> 00:20:21,636
WOMEN!
381
00:20:24,507 --> 00:20:26,919
I'M STARTING TO THINK
MAYBE CHUCK PECORELLA
382
00:20:26,943 --> 00:20:28,876
HAS THE RIGHT IDEA.
383
00:20:33,082 --> 00:20:35,227
WHAT? CHUCK PECORELLA?
384
00:20:35,251 --> 00:20:37,129
NEVER MIND, FRANK.
385
00:20:37,153 --> 00:20:40,313
THAT GUY OWES ME. I'M
SERVING HIS LIFE SENTENCE!
386
00:20:45,695 --> 00:20:47,627
EXCELLENT WORK.
387
00:20:50,132 --> 00:20:52,850
COME ON. THEY'RE OUT
THERE. WE GOTTA GO.
388
00:20:54,887 --> 00:20:56,832
ARE YOU COMING?
389
00:20:56,856 --> 00:21:00,875
YOU NEVER LISTEN TO ME, CAN YA?
390
00:21:10,886 --> 00:21:14,432
BOY, AMY AND GIANNI REALLY
GOT SOMETHING GOING, DON'T THEY?
391
00:21:14,456 --> 00:21:16,434
ALL RIGHT, RAY. I SAW.
392
00:21:16,458 --> 00:21:19,037
I'M JUST SAYING THEY WERE REALLY
393
00:21:19,061 --> 00:21:21,539
- DIGGING EACH OTHER.
- OKAY, RAY.
394
00:21:21,563 --> 00:21:24,131
YOU WERE RIGHT.
395
00:21:32,108 --> 00:21:33,573
I WAS RIGHT.
396
00:21:35,845 --> 00:21:38,356
SHOULD'VE LEARNED MY
LESSON THE FIRST TIME.
397
00:21:38,380 --> 00:21:40,058
WHAT DO YOU MEAN, FIRST TIME?
398
00:21:40,082 --> 00:21:41,593
OH, IT WAS NOTHING.
399
00:21:41,617 --> 00:21:43,561
I HAD THIS BOYFRIEND IN COLLEGE,
400
00:21:43,585 --> 00:21:45,330
AND HE WAS REALLY SOMETHING.
401
00:21:45,354 --> 00:21:48,600
WHEN HE BROKE UP WITH ME, I HAD
THIS WHOLE PLAN TO GET HIM BACK.
402
00:21:48,624 --> 00:21:49,601
WHAT DID YOU DO?
403
00:21:49,625 --> 00:21:51,859
I MARRIED YOU.
28666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.