All language subtitles for E.L.S01E03.Snail Put on Your Horns [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,590 Maire Huovinen has been selected chairman. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,095 My plum tree is ruined! 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,347 Did you destroy the tree? 4 00:00:18,101 --> 00:00:23,356 We can't just forget this. I'm sure you understand that. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,278 I'm so ashamed of you. 6 00:00:28,612 --> 00:00:31,865 There you are, Aku! - His name is Jesse. 7 00:00:32,199 --> 00:00:36,203 He is Aku and he was stolen from us six months ago. 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,708 If there are any changes, we'll use this phone. 9 00:00:43,377 --> 00:00:45,296 Fuck! 10 00:00:51,635 --> 00:00:53,470 Where's the money? 11 00:01:22,416 --> 00:01:27,421 EASY LIVING 12 00:01:28,422 --> 00:01:31,258 PART 3 13 00:01:56,533 --> 00:01:59,119 Yeah? - Good morning. 14 00:01:59,369 --> 00:02:03,290 If you want a ride, hurry up. I have to get to work. 15 00:02:03,624 --> 00:02:07,378 One minute. - I'm timing you. 16 00:03:02,683 --> 00:03:06,270 "Snail, snail, put out your horns" 17 00:04:20,844 --> 00:04:24,264 Oh.... sorry. 18 00:04:26,183 --> 00:04:28,686 I'm sorry. 19 00:04:29,686 --> 00:04:32,856 I'm really sorry. 20 00:04:33,607 --> 00:04:38,028 I was under the impression that the owner, the estate - 21 00:04:39,112 --> 00:04:42,949 was in India. - Me too. 22 00:04:43,283 --> 00:04:47,788 They wanted new wallpapers. A small facelift - 23 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 raises the price. 24 00:04:51,041 --> 00:04:55,128 Suhonen, handyman. 25 00:04:55,545 --> 00:04:58,298 Ovaskainen, real estate. 26 00:04:59,132 --> 00:05:03,887 Oh, they're selling this. - Yes, that was the plan. 27 00:05:09,559 --> 00:05:13,646 I was taking a bath... My duck... 28 00:05:19,152 --> 00:05:23,740 Before we start, there's one unpleasant issue. 29 00:05:26,409 --> 00:05:29,829 After my last lession - 30 00:05:30,330 --> 00:05:34,167 I left a plastic bag in the classroom. 31 00:05:34,251 --> 00:05:37,337 When I came back, it was gone. 32 00:05:37,838 --> 00:05:42,426 The one who feels guilty could return it now. 33 00:05:42,676 --> 00:05:46,430 Or at least its contents. - What was in it? 34 00:05:46,513 --> 00:05:49,433 Porn. - A cuddly toy. 35 00:05:49,766 --> 00:05:51,851 Ask P�ivi. - What? 36 00:05:52,102 --> 00:05:55,522 Doesn't your family do stuff like that? 37 00:05:55,772 --> 00:05:59,192 Do you miss Niklas's dog? - Please explain, P�ivi. 38 00:05:59,442 --> 00:06:03,613 They think it's funny my dad found a stray dog - 39 00:06:03,947 --> 00:06:07,200 and took care of it. - A stray dog? 40 00:06:07,450 --> 00:06:10,954 He was just trying to help. Why would he steal? 41 00:06:11,288 --> 00:06:14,208 He can afford to buy what he wants. 42 00:06:14,708 --> 00:06:18,462 Don't yell at me. I'm just repeating what I heard. 43 00:06:18,879 --> 00:06:23,634 Calm down, everyone. Let's start with homework. 44 00:06:31,975 --> 00:06:36,813 Hi! Don't you have art today? - I don't feel like it. 45 00:06:36,980 --> 00:06:40,400 We could've gone home together after my meeting. 46 00:06:40,734 --> 00:06:43,820 I don't want to wait. 47 00:06:45,322 --> 00:06:49,493 Are you okay? - Just perfect. 48 00:06:50,493 --> 00:06:54,580 Go knock them dead. They must be waiting. 49 00:06:55,081 --> 00:06:57,750 I'll do that. 50 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 Hi! I tried to call you. 51 00:07:44,881 --> 00:07:48,718 Didn't we have a meeting at three? - What meeting? 52 00:07:49,052 --> 00:07:52,722 Parent-Teacher Association. - It was moved. 53 00:07:53,056 --> 00:07:57,060 This is why we would need the Yahoo group. 54 00:07:57,394 --> 00:08:02,482 When is the meeting? - You just can't take a hint. 55 00:08:03,566 --> 00:08:07,737 You're not wanted there. - Excuse me? 56 00:08:08,071 --> 00:08:12,659 Why do you insist on being involved? To boss us around? 57 00:08:13,243 --> 00:08:16,830 Ambition is not negative. 58 00:08:17,330 --> 00:08:22,252 Try to understand I want to have nothing to do with you. 59 00:08:23,253 --> 00:08:28,341 It's your loss. - There are consequences to actions. 60 00:08:28,758 --> 00:08:32,428 Go back in to study your Bible. 61 00:09:05,545 --> 00:09:08,214 Have you been to my room? - No, why? 62 00:09:08,548 --> 00:09:11,551 My cell phone is gone. - It's right there. 63 00:09:11,718 --> 00:09:15,138 My other cell phone. - How come he has two? 64 00:09:15,388 --> 00:09:18,391 None of your business. Give it back. - Here. 65 00:09:19,225 --> 00:09:21,310 Mom! 66 00:09:21,728 --> 00:09:25,482 Mine was cut off. I need a phone. - So you stole mine. 67 00:09:25,815 --> 00:09:29,902 I don't steal. - You have no right to look in my drawers. 68 00:09:30,320 --> 00:09:34,991 Why do you need two? - Shut up. Any messages? 69 00:09:35,408 --> 00:09:39,579 No, were you waiting for some? - I get it. 70 00:09:39,829 --> 00:09:43,333 You have a secret. Is she good-looking? 71 00:09:43,750 --> 00:09:46,002 Grow up. 72 00:09:48,088 --> 00:09:52,259 Do we have any food? - Pick a restaurant. 73 00:10:02,769 --> 00:10:06,439 Real estate Ovaskainen. Hi. 74 00:10:07,273 --> 00:10:11,444 Yeah, I just put it on the net. You're fast. 75 00:10:11,861 --> 00:10:14,614 No, it's good. 76 00:10:15,281 --> 00:10:19,202 Sure, I can come right away. 77 00:10:19,536 --> 00:10:21,872 An hour, tops. 78 00:10:22,122 --> 00:10:25,292 Stop for groceries on your way back. 79 00:10:25,792 --> 00:10:29,212 You'll come by car, right? 80 00:10:29,629 --> 00:10:33,466 When you get to Keilaniemi... 81 00:10:37,971 --> 00:10:41,308 The maintenance fee is pretty high. 82 00:10:44,811 --> 00:10:48,148 Yeah, I was thinking - 83 00:10:48,398 --> 00:10:52,485 that the water pipelines have not been renovated. 84 00:10:52,819 --> 00:10:57,073 It won't be topical in at least ten years. 85 00:10:57,323 --> 00:11:03,079 The houses from the 70s are in bad shape now. 86 00:11:03,246 --> 00:11:07,500 This was built when they still invested in quality. 87 00:11:10,253 --> 00:11:13,339 How about the price? 88 00:11:13,840 --> 00:11:18,511 These usually sell fast. I've had two other calls. 89 00:11:19,512 --> 00:11:21,848 I love this. 90 00:11:26,102 --> 00:11:31,691 How about 30,000 in cash, day after tomorrow? 91 00:11:34,777 --> 00:11:40,032 The owner wants to get rid of this fast. 92 00:11:41,201 --> 00:11:47,124 The guy coming here after you said - 93 00:11:47,457 --> 00:11:51,711 that he would bring a deposit. - In cash? 94 00:11:53,796 --> 00:11:59,635 Who am I to stop him? But that's the deal. 95 00:12:00,136 --> 00:12:04,140 Banks are still open, if... 96 00:12:05,225 --> 00:12:10,480 We'll talk and look around a little. - By all means. 97 00:12:26,246 --> 00:12:30,083 The wallpaper must be changed. 98 00:12:35,088 --> 00:12:39,426 Ville Ritola from property management, hi. 99 00:12:39,842 --> 00:12:42,511 Are you the owner? - Yes. 100 00:12:42,929 --> 00:12:47,434 We're checking the water spill with the janitor. 101 00:12:47,600 --> 00:12:51,604 What water spill? - The radiators leaked. 102 00:12:51,854 --> 00:12:56,359 Water dripped downstairs through the ceiling. 103 00:12:56,693 --> 00:13:01,781 The janitor is fixing it. He can tell you more. 104 00:13:11,374 --> 00:13:14,294 Hey! Don't go anywhere! 105 00:13:14,711 --> 00:13:17,380 Did you hear me? Stop! 106 00:13:31,311 --> 00:13:34,064 Damn you! 107 00:13:35,398 --> 00:13:37,734 Stop! 108 00:14:18,358 --> 00:14:21,862 Did you go to the grocery store? 109 00:14:43,883 --> 00:14:47,970 You should talk to Jari. - Why? 110 00:14:48,221 --> 00:14:51,725 He seems unhappy. Probably about a girl. 111 00:14:52,058 --> 00:14:56,145 Is that what he said? - He never tells me anything. 112 00:14:56,729 --> 00:15:00,566 You could talk to him, man to man. 113 00:15:20,086 --> 00:15:24,841 You wanted to talk. - Do you have Eki's number? 114 00:15:25,091 --> 00:15:29,095 Why do you ask? - He could fix my bike. 115 00:15:30,680 --> 00:15:34,517 Right, I guess he could. 116 00:15:35,685 --> 00:15:40,273 I've tried to call him. Maybe he's out of town. You try. 117 00:15:52,368 --> 00:15:54,787 Okay... 118 00:16:04,297 --> 00:16:07,050 Did you talk? - Yes. 119 00:16:07,633 --> 00:16:10,636 What did he say? - Guy things. 120 00:16:15,641 --> 00:16:18,227 Hi! 121 00:16:20,980 --> 00:16:23,900 Don't look at me. Your turn. 122 00:16:24,233 --> 00:16:27,903 I think she's still sad about Jesse. 123 00:16:43,753 --> 00:16:47,507 Would you like a new dog? - No. 124 00:16:47,757 --> 00:16:51,177 It wouldn't be a problem. - Right. 125 00:16:53,596 --> 00:16:58,101 I know you're mad, but I'm willing to make it up. 126 00:16:59,185 --> 00:17:03,856 No, you're willing to get another dog. - What else? 127 00:17:05,107 --> 00:17:09,445 You don't get it, do you? - How could I? Tell me. 128 00:17:11,697 --> 00:17:14,533 Forget it. 129 00:17:15,701 --> 00:17:20,539 Why are you so hostile? I'm only trying to help. 130 00:17:20,873 --> 00:17:24,627 We're on our own. 131 00:17:24,961 --> 00:17:28,965 Will someone answer the door? 132 00:17:31,467 --> 00:17:36,472 If something goes wrong, we fix it and move on. 133 00:17:36,806 --> 00:17:40,727 Whether we feel like it or not. 134 00:17:45,398 --> 00:17:50,069 Matti Heinivaara from Espoo criminal police. 135 00:17:50,319 --> 00:17:52,738 Tapio Mikkonen? 136 00:17:55,491 --> 00:18:00,830 Would it be a bad idea to talk at my office? 137 00:18:06,919 --> 00:18:11,257 You live in a nice address. - No complaints. 138 00:18:11,674 --> 00:18:16,095 Good outdoor facilities. Great for dogs too. 139 00:18:16,929 --> 00:18:20,015 We don't have a dog. 140 00:18:20,516 --> 00:18:23,769 And you shouldn't get one. 141 00:18:24,103 --> 00:18:29,275 My wife got one and I take it out. 142 00:18:29,775 --> 00:18:32,611 It was the only option. 143 00:18:33,446 --> 00:18:37,033 She threatened to leave me. 144 00:18:37,450 --> 00:18:41,120 Dog tax or divorce. 145 00:18:42,288 --> 00:18:45,374 Well, what better way - 146 00:18:45,625 --> 00:18:49,546 for a grown man to spend his days - 147 00:18:50,046 --> 00:18:56,636 than pick up poodle shit in a plastic bag. 148 00:18:56,969 --> 00:18:59,889 What do you do for a living? 149 00:19:00,473 --> 00:19:04,227 I buy and sell things. - Right. What do you buy? 150 00:19:04,727 --> 00:19:09,482 This and that. - And sell this and that. 151 00:19:11,817 --> 00:19:15,237 Okay... 152 00:19:15,905 --> 00:19:21,411 What do you think? Ipswich or Blackpool? 153 00:19:23,663 --> 00:19:27,250 Home team. - Do you play? 154 00:19:27,583 --> 00:19:32,588 A little. - Your company must be quite profitable. 155 00:19:33,339 --> 00:19:35,675 I don't know. 156 00:19:36,175 --> 00:19:42,431 Your home is not in a poor neighbourhood or am I wrong? 157 00:19:42,765 --> 00:19:46,852 The house is owned by a friend's company. 158 00:19:47,269 --> 00:19:50,522 Erkki Matias Julkunen. 159 00:19:51,023 --> 00:19:55,528 Erkki on his bike, he's a tough guy. 160 00:19:57,446 --> 00:20:01,617 Biker things. How about the cars? 161 00:20:01,701 --> 00:20:04,704 His too. - Quite a friend. 162 00:20:04,870 --> 00:20:09,041 It's a legal arrangement between two companies. 163 00:20:09,625 --> 00:20:14,713 Does his company buy your groceries too? 164 00:20:15,131 --> 00:20:17,884 No. - No. 165 00:20:18,384 --> 00:20:22,889 According to tax records you have no income. 166 00:20:23,389 --> 00:20:28,311 A businessman can't always pay himself a salary. - Right. 167 00:20:28,811 --> 00:20:31,981 But if you earned something - 168 00:20:32,231 --> 00:20:37,319 one third would go toward your four million in debts. 169 00:20:38,237 --> 00:20:42,074 Yes. - Right. 170 00:20:43,075 --> 00:20:46,078 Is it not a problem? 171 00:20:46,245 --> 00:20:50,833 It's a debt, not a crime. I signed a wrong paper - 172 00:20:51,083 --> 00:20:55,254 almost twenty years ago. Should I cry every day? 173 00:20:55,504 --> 00:20:57,756 Of course not. 174 00:20:58,090 --> 00:21:02,511 A smart guy like you has better things to do. 175 00:21:03,262 --> 00:21:09,435 I solve crossword puzzles. They're clever. 176 00:21:09,852 --> 00:21:14,440 Crusoe's friend's woman. 177 00:21:15,024 --> 00:21:18,694 Begins with a D and ends with Y. 178 00:21:24,366 --> 00:21:27,870 Day. 179 00:21:32,208 --> 00:21:36,963 Friday the third of this month there was an armed robbery. 180 00:21:37,213 --> 00:21:41,300 One casualty. You probably saw it in the papers. 181 00:21:41,467 --> 00:21:44,804 One was caught, two are still on the loose. 182 00:21:45,387 --> 00:21:50,809 We have reason to believe your friend was involved. 183 00:21:51,977 --> 00:21:56,148 Why are you telling me? - Know anything about it? 184 00:21:56,565 --> 00:21:59,485 No, why would I? 185 00:21:59,819 --> 00:22:03,072 You call each other pretty often. 186 00:22:03,489 --> 00:22:09,578 That's what friends do. - Right you are. 187 00:22:11,330 --> 00:22:14,667 Are you accusing me of something? - No. 188 00:22:14,917 --> 00:22:17,169 We're just talking. 189 00:22:17,336 --> 00:22:21,507 Why pick me up at home like a criminal? 190 00:22:23,259 --> 00:22:26,679 Yeah, right... 191 00:22:27,847 --> 00:22:33,603 Pick up from home or from work during office hours? 192 00:22:36,605 --> 00:22:40,692 Ipswich or Blackpool? One or two? 193 00:22:42,361 --> 00:22:45,614 Mikkonen or Makkonen? 194 00:22:46,782 --> 00:22:49,952 Was there anything else? 195 00:22:51,704 --> 00:22:54,123 I don't think so. 196 00:23:00,296 --> 00:23:04,300 I can't believe this! Are you sick? 197 00:23:04,550 --> 00:23:07,136 No, I'm not. 198 00:23:07,636 --> 00:23:11,557 Get up then. - I don't feel like it. 199 00:23:11,807 --> 00:23:13,976 Go away! 200 00:23:14,310 --> 00:23:17,480 Not before you tell me what's wrong. 201 00:23:17,813 --> 00:23:21,317 Fuck, I just want to sleep! 202 00:23:32,161 --> 00:23:35,748 New front wheel and chains, that's all. 203 00:23:36,248 --> 00:23:41,170 You have a neat motorbike in the yard. - 250 cc. 204 00:23:41,921 --> 00:23:47,260 Can he take it for a spin? - Keys are on the table. 205 00:23:47,509 --> 00:23:49,928 I don't want to. - Go on. 206 00:23:50,179 --> 00:23:54,016 I don't have a helmet. - I saw one out there. 207 00:23:54,350 --> 00:23:57,937 Some other time. - Go. 208 00:24:12,534 --> 00:24:17,289 The police questioned me yesterday. - Why? 209 00:24:17,539 --> 00:24:21,793 What do you think? He asked where I was on 3 April. 210 00:24:22,711 --> 00:24:25,714 Where were you? 211 00:24:26,131 --> 00:24:29,718 I'm fine, but he asked about you too. 212 00:24:30,052 --> 00:24:34,390 They've checked phone records and everything. 213 00:24:34,640 --> 00:24:37,309 Do we have something to hide? 214 00:24:38,394 --> 00:24:43,316 I just thought you'd like to know. - Fine. 215 00:24:48,320 --> 00:24:50,989 Anything else? 216 00:24:52,408 --> 00:24:55,161 Jari, let's go. 217 00:24:55,661 --> 00:24:59,999 I left my phone there. - Be quick. 218 00:25:16,265 --> 00:25:20,102 Somebody sends messages to the cell you gave me. 219 00:25:20,352 --> 00:25:24,690 Tell them to stop. - Your bike is ready in three weeks. 220 00:25:25,274 --> 00:25:28,944 We're busy in spring. 221 00:25:29,361 --> 00:25:32,447 I'm sure you understand. 222 00:26:02,311 --> 00:26:06,398 Is that okay? Do you know where it is? 223 00:26:06,732 --> 00:26:09,485 See you there. 224 00:26:14,073 --> 00:26:17,743 We don't have to talk about what just happened - 225 00:26:18,077 --> 00:26:22,498 but I won't accept such behavior. It's not normal. 226 00:26:23,499 --> 00:26:27,753 Are you saying I'm not normal? 227 00:26:28,921 --> 00:26:32,508 We don't need to talk about it anymore. 228 00:26:32,758 --> 00:26:36,679 Do you really want to know what's bothering me? 229 00:26:37,012 --> 00:26:41,099 The fact that our family is not normal. 230 00:26:41,433 --> 00:26:45,687 You're just saying that because you're angry. 231 00:26:47,356 --> 00:26:52,611 What does dad do for work? - How is that relevant here? 232 00:26:52,945 --> 00:26:57,032 What do you do? Do you even like your life? 233 00:26:58,450 --> 00:27:03,121 We're trying to give you and Jari a good life. 234 00:27:03,372 --> 00:27:07,126 You're trying to give you a good life. 235 00:27:07,459 --> 00:27:12,047 You can't even see that I'm tired of this game. 236 00:27:12,548 --> 00:27:15,801 All we have is stolen. 237 00:27:16,135 --> 00:27:19,055 All you are trying to be is a lie. 238 00:27:19,388 --> 00:27:22,558 Do you think you can make things right - 239 00:27:22,891 --> 00:27:27,062 with some gibberish from a womens' magazine? 240 00:27:40,659 --> 00:27:45,247 Chicken salad. - Thank you. 241 00:27:52,004 --> 00:27:54,507 Yes, yes. 242 00:27:55,757 --> 00:28:00,595 Yes, listen... I have to go now. 243 00:28:00,846 --> 00:28:04,183 Hi. - Hi. Would you like to order something? 244 00:28:04,516 --> 00:28:08,020 No, just a glass of water. 245 00:28:11,190 --> 00:28:14,443 I have to use the ladies' room. 246 00:28:14,693 --> 00:28:19,198 Don't worry, you'll have plenty of time for lobbying. 247 00:28:29,041 --> 00:28:33,546 You had a problem. - I want a new salad. 248 00:28:33,712 --> 00:28:38,050 There should be more chicken in a chicken salad. 249 00:28:38,300 --> 00:28:42,638 You can order extra chicken. - I paid 8 euro for this. 250 00:28:42,888 --> 00:28:46,058 Should I pay extra or go hungry? 251 00:28:46,308 --> 00:28:50,395 Our pricing is... - Don't give me that look. 252 00:28:50,979 --> 00:28:56,568 Am I out of place if I dare complain about your food? 253 00:28:57,236 --> 00:29:01,323 I make in a day what you make in a month. 254 00:29:01,573 --> 00:29:04,409 Let's not make this personal. 255 00:29:04,826 --> 00:29:09,247 A new salad plus coffee. - I'm sorry, I can't do that. 256 00:29:09,498 --> 00:29:14,169 I'm not leaving before I get a new salad. - Sorry, I can't. 257 00:29:14,419 --> 00:29:18,256 Have you ever heard that customer is always right? 258 00:29:18,590 --> 00:29:22,511 How about a cup of coffee? - I want salad, not coffee. 259 00:29:22,761 --> 00:29:26,765 Are you deaf or just dumb? I want a proper fucking salad! 260 00:29:26,932 --> 00:29:31,770 I'm gonna have to ask you to leave. - I'm not going. 261 00:29:32,104 --> 00:29:34,940 Do I need to call the police? - And say what? 262 00:29:35,357 --> 00:29:38,360 That you're selling overpriced shit! 263 00:30:01,800 --> 00:30:04,219 Can we talk? 264 00:30:04,469 --> 00:30:08,473 The chicken fillets were really small. - Not that. 265 00:30:08,640 --> 00:30:12,394 Perhaps I overreacted, but you know me. 266 00:30:12,811 --> 00:30:17,399 I have the right to defend myself. 267 00:30:17,899 --> 00:30:21,820 You're right. - I'll write about this on the web. 268 00:30:22,154 --> 00:30:26,742 Maybe their attitude changes when they lose customers. 269 00:30:29,745 --> 00:30:32,248 Listen... 270 00:30:32,581 --> 00:30:35,501 This is just a thought. 271 00:30:36,001 --> 00:30:38,921 What if we got jobs? 272 00:30:39,171 --> 00:30:43,258 What if we both started working? 273 00:30:48,680 --> 00:30:51,600 Are you..? 274 00:30:54,519 --> 00:30:57,522 The police questioned me. 275 00:30:57,939 --> 00:31:02,110 About a robbery. It was a misunderstanding. 276 00:31:02,361 --> 00:31:07,783 I don't think so. - Why is everyone in such a panic? 277 00:31:08,033 --> 00:31:11,537 Everything is fine. 278 00:31:12,871 --> 00:31:16,958 There's lasagna in the fridge if you're hungry. 279 00:31:21,380 --> 00:31:24,884 You must realize we can't go on like this forever. 280 00:31:25,050 --> 00:31:27,636 I don't. 281 00:31:28,220 --> 00:31:33,142 I was showing an apartment when the owner walked in. 282 00:31:33,392 --> 00:31:36,562 Did you get the money? - No, I did not. 283 00:31:37,396 --> 00:31:41,150 It was just bad luck. So what? - Exactly. 284 00:31:41,483 --> 00:31:46,238 We've done this so long we may run out of luck. 285 00:31:46,905 --> 00:31:51,076 What do you want to do? Go on welfare? 286 00:31:51,493 --> 00:31:54,413 One lapse and you panic. 287 00:31:54,913 --> 00:31:58,500 Let's keep a lower profile. - By getting jobs? 288 00:31:58,834 --> 00:32:02,838 We have four million in debts. It makes no sense to work. 289 00:32:03,088 --> 00:32:07,259 We could be like others. - Meaning stupid. 290 00:32:08,510 --> 00:32:11,179 It would look better. 291 00:32:11,513 --> 00:32:15,600 You're managing director of a legal limited company. 292 00:32:15,934 --> 00:32:21,523 Nobody knows it's not profitable. - But I know. 293 00:32:23,108 --> 00:32:28,113 I don't understand. We have money if you want a holiday. 294 00:32:28,363 --> 00:32:31,116 And then what? - Business as usual. 295 00:32:31,616 --> 00:32:34,452 Everything is fine. 296 00:32:35,120 --> 00:32:40,626 Liar, liar, liar every day 297 00:32:41,126 --> 00:32:46,381 Liar, liar, liar 24 hours 298 00:32:50,886 --> 00:32:53,806 24 hours 299 00:32:57,142 --> 00:32:59,561 24 hours 300 00:33:05,650 --> 00:33:10,071 The amplifier is shitty. - Because you can't play? 301 00:33:10,572 --> 00:33:14,076 What do you want? Should I just play along? 302 00:33:14,326 --> 00:33:17,996 I wanna try something new. - And play like shit? 303 00:33:19,831 --> 00:33:24,586 You've been pretty far out for a while. What's wrong? 304 00:33:25,587 --> 00:33:29,091 Hey, I didn't mean... Jari! 305 00:33:29,424 --> 00:33:33,011 "What's wrong?" He can't play. 306 00:34:06,711 --> 00:34:09,881 Fancy a ride? 307 00:34:49,588 --> 00:34:53,342 Do you understand the mess we're in? 308 00:34:53,592 --> 00:34:56,595 I tried to call. - First of all... 309 00:34:57,012 --> 00:35:00,349 You never discuss these things on the phone. 310 00:35:00,515 --> 00:35:04,269 How do you think the police got your father's name? 311 00:35:04,519 --> 00:35:08,273 Do you want on their list too? - Is dad a suspect now? 312 00:35:08,607 --> 00:35:13,195 They're just poking around. I talk to your dad often. 313 00:35:13,445 --> 00:35:17,699 Perhaps he fits the profile with his debts and all. 314 00:35:17,866 --> 00:35:21,787 He was not involved. - The police doesn't know it. 315 00:35:22,120 --> 00:35:26,791 Questions make people panic and do something stupid. 316 00:35:28,793 --> 00:35:32,297 Like your visit yesterday. - I just wanted to talk. 317 00:35:32,714 --> 00:35:37,802 What do you want? We don't talk about this stuff. 318 00:35:38,470 --> 00:35:42,808 We do what we agreed to do and then we shut up. 319 00:35:42,974 --> 00:35:47,228 But there are messages to the cell phone. - Toss it. 320 00:35:47,395 --> 00:35:50,481 You shouldn't have it anymore. 321 00:35:53,401 --> 00:35:58,406 Should I get worried? It might be a joke. 322 00:35:59,991 --> 00:36:03,828 His friend died when you wrecked the car. 323 00:36:04,079 --> 00:36:07,749 I don't think he's laughing. - Who is it? 324 00:36:07,999 --> 00:36:10,752 You don't know him and vice versa. 325 00:36:11,086 --> 00:36:15,424 Let's keep it that way. - What do they want? 326 00:36:15,590 --> 00:36:18,760 What do the messages say? 327 00:36:21,179 --> 00:36:25,183 I'd better keep my mouth shut if I want to stay healthy. 328 00:36:25,350 --> 00:36:27,602 Nothing else? - No. 329 00:36:27,936 --> 00:36:31,940 It's a good piece of advice. I'll take you home. 330 00:37:13,732 --> 00:37:16,902 Our daughter would like to talk to us - 331 00:37:17,068 --> 00:37:19,654 if it's not too much trouble. 332 00:37:28,246 --> 00:37:33,501 First I'd like to apologize for all the recent arguing. 333 00:37:35,253 --> 00:37:38,757 Thank you. - But you can't deny - 334 00:37:39,174 --> 00:37:43,595 that our family is weird, to put it nicely. 335 00:37:43,928 --> 00:37:46,097 What do you mean? 336 00:37:46,431 --> 00:37:53,104 In my age you need space... - What do you mean "weird"? 337 00:37:53,438 --> 00:37:55,941 Let her finish. 338 00:37:56,608 --> 00:38:01,196 I think it's time for me to spread my wings. 339 00:38:01,529 --> 00:38:04,115 I'm moving out. 340 00:38:08,119 --> 00:38:12,123 Anything else? - No. 341 00:38:14,125 --> 00:38:16,794 Fine. 342 00:38:29,724 --> 00:38:33,228 Is this how you're going to handle all problems? 343 00:38:33,478 --> 00:38:37,482 We don't have any problems. - I won't accept this. 344 00:38:37,816 --> 00:38:41,737 If you think I'm too dumb to understand, please explain. 345 00:38:41,986 --> 00:38:46,240 You're not dumb. You just don't want to listen to me. 346 00:38:46,574 --> 00:38:48,993 What? 347 00:38:49,661 --> 00:38:53,832 We cannot go on like this. 348 00:39:01,840 --> 00:39:06,261 I could've paid my debts when we met. - What stopped you? 349 00:39:08,263 --> 00:39:11,183 I married you. 350 00:39:11,599 --> 00:39:15,686 Sorry to hear I've been a disappointment. 351 00:39:16,104 --> 00:39:19,524 You said we would make it. 352 00:39:20,942 --> 00:39:23,611 And we did. 353 00:39:24,028 --> 00:39:28,616 You kept all your promises. - So what's wrong? 354 00:39:29,367 --> 00:39:33,872 Now it's worth nothing. - That's not what I said. 355 00:39:34,122 --> 00:39:38,710 I was just thinking... - You've had 20 years time to think. 356 00:39:38,877 --> 00:39:41,546 Suddenly everything is different. 357 00:39:41,880 --> 00:39:44,633 You grow a conscience in one day. 358 00:39:44,799 --> 00:39:49,304 I have no regrets and I'm not forcing you into anything. 359 00:39:49,721 --> 00:39:52,807 We don't have to give up anything. 360 00:39:53,224 --> 00:39:59,564 Where will you find a job that brings in this much? 361 00:39:59,731 --> 00:40:01,983 Forget work. 362 00:40:03,985 --> 00:40:07,405 If you were not involved in that robbery - 363 00:40:07,655 --> 00:40:12,660 who cares about the police? - I'd rather not see them. 364 00:40:12,994 --> 00:40:15,747 I don't get it. 365 00:40:17,498 --> 00:40:21,252 I just don't know how much longer I can go on like this. 366 00:40:22,670 --> 00:40:26,757 I just... I can't do this anymore. 367 00:40:32,764 --> 00:40:36,101 Where are you going? - To run some errands. 368 00:40:36,434 --> 00:40:39,354 At this hour? - Why do you care? 369 00:40:39,604 --> 00:40:44,359 The safe is full of money. That's all you care about. 370 00:40:56,204 --> 00:40:59,791 Where's the money? 371 00:41:10,718 --> 00:41:16,807 I don't know. 372 00:41:33,324 --> 00:41:36,244 Are you okay? 373 00:41:37,662 --> 00:41:40,748 Why wouldn't I be? 374 00:41:41,165 --> 00:41:45,419 Are you going out? - Yeah, Nina called. 375 00:41:49,007 --> 00:41:52,511 I was just wondering because dad left. 376 00:41:54,345 --> 00:41:59,183 He just had some errands to run. 377 00:42:01,436 --> 00:42:04,606 Did you fight about me? 378 00:42:09,861 --> 00:42:15,367 Everything's fine. Don't be late. 379 00:42:18,036 --> 00:42:20,956 I won't. 380 00:43:10,922 --> 00:43:14,843 Tapio Mikkonen. - Timppa, hi. What's up? 381 00:43:17,011 --> 00:43:21,182 Hello? Are you there? - Here I am. 382 00:43:21,766 --> 00:43:26,521 I thought you cut me off. - What do you want? 383 00:43:27,021 --> 00:43:33,027 Sorry I annoyed you at Liisa's. I'm no diplomat. 384 00:43:33,194 --> 00:43:36,614 You have every reason to be mad at me. 385 00:43:36,948 --> 00:43:40,952 You don't need my permission for it - 386 00:43:41,202 --> 00:43:45,790 but I was only trying to help. - Yeah. 387 00:43:48,790 --> 00:43:52,790 Preuzeto sa www.titlovi.com 29480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.