All language subtitles for By the Light of the Silvery Moon - 1953 - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:14,348 By the light of the silvery moon 2 00:00:14,556 --> 00:00:17,935 I want to spoon 3 00:00:18,143 --> 00:00:22,648 To my honey I'll croon love's tune 4 00:00:22,856 --> 00:00:29,029 Honeymoon, keep a-shining in June 5 00:00:29,238 --> 00:00:32,950 Your silvery beams will bring love's dreams 6 00:00:33,158 --> 00:00:36,578 We'll be cuddling soon 7 00:00:36,787 --> 00:00:40,666 By the silvery moon 8 00:00:40,874 --> 00:00:44,002 - By the light - By the light, by the light 9 00:00:44,211 --> 00:00:47,714 - Of the silvery moon - Of the silvery moon 10 00:00:47,923 --> 00:00:51,426 - I want to spoon - I want to sit and spoon 11 00:00:51,635 --> 00:00:53,804 To my honey, I'll croon 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,056 Love's tune 13 00:00:56,265 --> 00:00:58,851 - Honeymoon - Honeymoon, honeymoon 14 00:00:59,059 --> 00:01:02,479 - Keep a-shining in June - In June 15 00:01:02,688 --> 00:01:06,358 Your silvery beams will bring love's dreams 16 00:01:06,567 --> 00:01:09,736 We'll be cuddling soon 17 00:01:10,070 --> 00:01:14,533 By the silvery moon 18 00:01:19,538 --> 00:01:22,249 - Hello, Mr. Winfield. - Good afternoon. 19 00:01:24,168 --> 00:01:27,963 That's Mr. Winfield, Vice-President of our First National Bank, 20 00:01:28,172 --> 00:01:30,215 Chairman of the Civic Betterment League, 21 00:01:30,424 --> 00:01:33,802 and twice winner of the Elks' picnic potato-sack race. 22 00:01:34,761 --> 00:01:37,389 - Hello, George. - Hello, darling. 23 00:01:40,809 --> 00:01:43,979 See that woman he just kissed? That's Mrs. Winfield. 24 00:01:44,188 --> 00:01:46,982 They've been married for 20 years, and she knows how to handle him, 25 00:01:47,191 --> 00:01:51,111 in spite of all of his faults. Know what his biggest fault is? 26 00:01:51,320 --> 00:01:53,655 He doesn't think he has any. 27 00:01:55,532 --> 00:01:58,452 The Winfields have two children, a boy and girl. 28 00:02:02,414 --> 00:02:04,416 That's the girl! 29 00:02:25,187 --> 00:02:26,396 Her name is Marjorie. 30 00:02:26,605 --> 00:02:29,983 She's fixin' to marry the boy across the street, Bill Sherman. 31 00:02:30,192 --> 00:02:32,861 Now that the war has ended, he'll be home soon. 32 00:02:34,571 --> 00:02:38,742 This is the Winfield boy, Wesley, and, Max, the dog. 33 00:02:47,125 --> 00:02:49,837 Okay, Max, now you're all fingerprinted. 34 00:02:51,630 --> 00:02:53,173 Okay, Gregory, you're next. 35 00:02:53,507 --> 00:02:55,801 This is Gregory, the turkey. 36 00:03:10,357 --> 00:03:11,859 Wesley is their second child. 37 00:03:12,067 --> 00:03:15,529 If he'd been the first, there never would have been a second. 38 00:03:16,029 --> 00:03:18,365 Oh, you're probably wondering who I am. 39 00:03:18,657 --> 00:03:21,201 Well, don't be so nosy. 40 00:03:23,370 --> 00:03:26,331 Alice! Alice! Look. 41 00:03:27,040 --> 00:03:29,168 And on the front page, too. 42 00:03:29,376 --> 00:03:32,754 "Private William Sherman, of the 161st Infantry, 43 00:03:32,963 --> 00:03:38,177 "has received his honorable discharge and will soon be in our midst again." 44 00:03:38,385 --> 00:03:40,804 Oh, isn't that wonderful, George? 45 00:03:41,054 --> 00:03:42,639 Stella, go call Marjorie. 46 00:03:42,848 --> 00:03:46,643 Well, we'll be having a man around the house again. 47 00:03:48,270 --> 00:03:49,813 A young man. 48 00:03:54,818 --> 00:03:55,694 Well, Mother, 49 00:03:55,903 --> 00:03:57,988 the next time William Sherman's picture is in the paper, 50 00:03:58,197 --> 00:03:59,740 Marjorie's will be right along beside it. 51 00:03:59,948 --> 00:04:02,492 I guess I've looked forward to this wedding as much as they have. 52 00:04:02,701 --> 00:04:03,619 More. 53 00:04:03,827 --> 00:04:06,121 Well, don't make it sound like I'm trying to get rid of Margie. 54 00:04:06,330 --> 00:04:09,082 Being a responsible father, I happen to be old-fashioned enough 55 00:04:09,291 --> 00:04:11,710 to want to see our grown daughter take her rightful position 56 00:04:11,919 --> 00:04:13,712 - in the institution of marriage. - I know, George, 57 00:04:13,921 --> 00:04:16,423 but Marjorie's awfully young. She's only 18. 58 00:04:16,632 --> 00:04:19,218 Darling, you were only 18 when you were married. 59 00:04:19,426 --> 00:04:21,970 But that's different. I'm her mother. 60 00:04:22,304 --> 00:04:23,764 Yes, dear. 61 00:04:24,389 --> 00:04:27,267 I just heard the news that Bill's coming home! 62 00:04:27,476 --> 00:04:29,061 Isn't it wonderful? 63 00:04:29,269 --> 00:04:31,063 It might be more wonderful if he were coming home 64 00:04:31,271 --> 00:04:34,441 to a charming, feminine young lady instead of a grease monkey. 65 00:04:34,650 --> 00:04:37,236 Father, somebody in this family has to know about mechanics. 66 00:04:37,444 --> 00:04:38,695 This is the Machine Age! 67 00:04:38,904 --> 00:04:42,574 I would appreciate it if you would confine your genius to a sewing machine. 68 00:04:42,783 --> 00:04:45,327 - Does it need fixing? - That's not what your father meant. 69 00:04:45,536 --> 00:04:48,580 When I patriotically consented for you to work around Ike Hickey's Garage 70 00:04:48,789 --> 00:04:51,500 during the emergency, I didn't intend for you to make a career out of it. 71 00:04:51,708 --> 00:04:52,918 Father... 72 00:04:53,126 --> 00:04:57,089 - Oh, that must be Mr. Finley. - I'll answer it, Stella. You get Wesley. 73 00:04:57,297 --> 00:04:59,466 Tell him it's time for his piano lesson. 74 00:05:01,343 --> 00:05:03,345 That's not the way to get him. 75 00:05:07,474 --> 00:05:11,186 - Good afternoon, Chester. - Good afternoon, Marjorie. 76 00:05:12,020 --> 00:05:14,773 - Sweets for the sweet. - Oh, Chester. 77 00:05:14,982 --> 00:05:16,275 Cream centers. 78 00:05:16,483 --> 00:05:18,944 Really, you mustn't bring me gifts all the time. 79 00:05:19,152 --> 00:05:22,114 But, Marjorie, we have been seeing a lot of each other. 80 00:05:22,322 --> 00:05:24,950 Yes, I know, Chester, and you've been such a good friend, 81 00:05:25,158 --> 00:05:28,495 acting as my escort and taking me to the church socials and everything. 82 00:05:28,704 --> 00:05:32,666 Oh, and there's so much more I could do for you, if you'd only let me. 83 00:05:32,875 --> 00:05:34,626 Now, Chester, you promised. 84 00:05:34,835 --> 00:05:37,004 I promised not to take advantage of the situation 85 00:05:37,212 --> 00:05:39,214 while my rival was overseas. 86 00:05:39,423 --> 00:05:44,178 But now that he is coming home, well, it's every man for himself. 87 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 - Isn't it time for Wesley's lesson? - Oh... 88 00:05:46,889 --> 00:05:48,640 Oh, Wesley! 89 00:05:48,849 --> 00:05:51,810 - Wesley! - I'm coming, I'm coming. 90 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 Wesley Winfield, how many times have you been told... 91 00:05:54,229 --> 00:05:56,190 Well, I got to keep my eye on him. He's a suspect. 92 00:05:56,398 --> 00:06:00,903 I know. I'll keep him in solitary for you till you finish your piano lesson. 93 00:06:01,111 --> 00:06:04,364 Come on, Gregory. You stay out of the kitchen until Thanksgiving. 94 00:06:04,573 --> 00:06:05,782 Come on. 95 00:06:06,658 --> 00:06:10,204 - Wesley, Mr. Finley is here. - I hate him. 96 00:06:10,412 --> 00:06:13,582 Now, Wesley, you must learn to be friendly with Mr. Finley. 97 00:06:13,790 --> 00:06:16,877 Please, I prefer to keep it on this basis. 98 00:06:17,085 --> 00:06:19,671 If you behave yourself, you can have some chocolate. 99 00:06:19,880 --> 00:06:22,549 Oh! After your lesson. 100 00:06:24,801 --> 00:06:26,178 Remember this, George? 101 00:06:26,386 --> 00:06:27,471 Mother! 102 00:06:27,930 --> 00:06:30,098 Oh, Mother, it's beautiful. 103 00:06:30,307 --> 00:06:31,058 Stella! 104 00:06:31,266 --> 00:06:32,226 Alice, I dare say, 105 00:06:32,434 --> 00:06:34,561 I'll be as thrilled seeing Marjorie in that dress as I was you. 106 00:06:34,770 --> 00:06:37,356 Oh, Mother. I only hope I look as pretty as you did. 107 00:06:37,564 --> 00:06:41,360 Miss Marjorie, if you'll come upstairs and wash that grime off of you, 108 00:06:41,568 --> 00:06:43,987 - we'll have a fitting. - In a minute, Stella. 109 00:06:44,321 --> 00:06:48,784 Oh, Mother, I want Bill and his family to be so proud of me. 110 00:06:49,201 --> 00:06:50,953 They will be, dear. 111 00:06:51,161 --> 00:06:53,497 You know, I was talking to Mrs. Sherman only this morning 112 00:06:53,705 --> 00:06:55,249 about our children getting married, 113 00:06:55,457 --> 00:06:59,002 and she said, "You know, we don't feel like we're losing a son, 114 00:06:59,211 --> 00:07:01,630 "we feel like we're gaining a daughter." 115 00:07:01,839 --> 00:07:03,674 - Isn't that sweet? - Marjorie! 116 00:07:04,174 --> 00:07:06,385 I'm coming, Stella! 117 00:07:07,761 --> 00:07:09,888 Well, I feel like I'm losing a son. 118 00:07:16,979 --> 00:07:20,399 My hometown is a one-horse town 119 00:07:20,607 --> 00:07:23,902 But it's big enough for me 120 00:07:24,111 --> 00:07:27,614 The population is scattered and small 121 00:07:27,823 --> 00:07:31,451 You can't find the town on any map at all 122 00:07:31,660 --> 00:07:35,289 But just the same it means the world to me 123 00:07:35,497 --> 00:07:39,084 To be with Mother and my family 124 00:07:39,293 --> 00:07:42,379 My hometown is a one-horse town 125 00:07:42,588 --> 00:07:45,632 But it's big enough for me 126 00:07:45,841 --> 00:07:46,758 Everybody! 127 00:07:46,967 --> 00:07:49,761 My hometown is a one-horse town 128 00:07:49,970 --> 00:07:53,265 But it's big enough for me 129 00:07:53,473 --> 00:07:57,186 The population is scattered and small 130 00:07:57,394 --> 00:08:00,981 You can't find the town on any map at all 131 00:08:01,190 --> 00:08:04,651 But just the same it means the world to me 132 00:08:04,860 --> 00:08:08,197 To be with Mother and my family 133 00:08:08,405 --> 00:08:11,617 My hometown is a one-horse town 134 00:08:11,825 --> 00:08:14,036 But it's big enough for 135 00:08:14,244 --> 00:08:15,871 Big enough for 136 00:08:16,079 --> 00:08:21,335 Big enough for me 137 00:08:22,669 --> 00:08:24,129 That's a boy, Bill! 138 00:08:26,089 --> 00:08:28,675 Hey, there's Miller's Pond. We're almost home. 139 00:08:29,134 --> 00:08:31,678 - Your girl meeting you at the station? - No. 140 00:08:31,887 --> 00:08:35,015 - No, I'm gonna surprise her. - Mine's gonna be there. 141 00:08:35,224 --> 00:08:38,352 - We're all set to get married. - Married? 142 00:08:40,062 --> 00:08:43,440 - You know, I'm supposed to get married. - Supposed to? 143 00:08:43,649 --> 00:08:46,443 Well, I mean, she thinks that we're gonna get married right away. 144 00:08:46,652 --> 00:08:47,402 Oh. 145 00:08:47,611 --> 00:08:51,323 But this hitch in the Army has given me a more mature outlook on life. 146 00:08:51,532 --> 00:08:53,450 I realize now that there's more to marriage 147 00:08:53,659 --> 00:08:57,454 than just two people being in love. Why, there's responsibility. 148 00:08:57,663 --> 00:09:00,707 A man should be established in a career, secure, 149 00:09:00,916 --> 00:09:03,961 prepared to meet his financial obligations. 150 00:09:04,169 --> 00:09:06,213 Do you know how many marriages have gone on the rocks 151 00:09:06,421 --> 00:09:10,050 just because two impulsive people have set out on the sea of matrimony 152 00:09:10,259 --> 00:09:12,761 in nothing more than a leaky rowboat? 153 00:09:15,222 --> 00:09:18,433 I know that Marjorie and her folks will understand. 154 00:09:28,527 --> 00:09:30,571 - Hey, what's going on? - It's 5:00. 155 00:09:30,779 --> 00:09:33,949 - Wesley, what are you doing? - It's 5:00. 156 00:09:34,491 --> 00:09:37,286 Well, you might have at least finished the piece. 157 00:09:37,494 --> 00:09:40,372 - Wesley, give me that candy... - Marjorie said. 158 00:09:43,083 --> 00:09:45,711 - Cream centers. - I know. 159 00:09:58,724 --> 00:10:00,642 - Bill! - Wesley! How are you? 160 00:10:00,851 --> 00:10:04,271 - Bill, are we glad to see you. - Hello, Mr. Winfield, Mrs. Winfield. 161 00:10:04,479 --> 00:10:05,689 - How ya been? - Gee, it's good to be home. 162 00:10:05,898 --> 00:10:08,901 Your picture was in the paper, right on the front page. 163 00:10:09,985 --> 00:10:13,071 - I want to surprise Marjorie. - Oh, yeah, come on in. 164 00:10:15,782 --> 00:10:18,577 You go on in the living room. I'll call Marjorie. 165 00:10:20,287 --> 00:10:22,998 - Marjorie! - Yes, Mother? 166 00:10:23,624 --> 00:10:24,583 Come on down! 167 00:10:24,791 --> 00:10:28,045 We want you to hear Wesley play his new piece. 168 00:10:28,337 --> 00:10:30,172 In a minute, Mother. 169 00:10:30,631 --> 00:10:33,675 William, this is Fester Chinley. Chester Finley. 170 00:10:33,884 --> 00:10:36,303 - I'm glad to meet you, Chester. - How do you do? 171 00:10:36,512 --> 00:10:39,264 Chester's been dating Marjorie ever since you left. 172 00:10:39,473 --> 00:10:42,809 Yes, I know. Marjorie told me in her letters. 173 00:10:43,018 --> 00:10:45,479 And you don't know what a comfort it is to a man overseas, Chester, 174 00:10:45,687 --> 00:10:48,148 not to have to worry about his girl. 175 00:10:48,357 --> 00:10:50,526 - Aren't you gonna bump him one? - Wesley... 176 00:10:50,734 --> 00:10:53,362 - Candy? - Thank you, Mrs. Winfield. 177 00:10:53,820 --> 00:10:56,740 Boy, this is one thing we missed overseas. 178 00:10:58,450 --> 00:11:01,954 - Have one? Cream centers. - I know. 179 00:11:06,124 --> 00:11:08,252 I guess he doesn't like cream centers. 180 00:11:08,460 --> 00:11:10,462 Chester's been giving Wesley piano lessons. 181 00:11:10,671 --> 00:11:12,840 He's coming along, slow but sure. 182 00:11:13,048 --> 00:11:17,386 We'd hoped by now he progressed far enough to play at your wedding. 183 00:11:19,847 --> 00:11:22,474 Well, he'll still have time to learn. 184 00:11:22,683 --> 00:11:24,560 Oh, we wouldn't want to postpone your happiness 185 00:11:24,768 --> 00:11:29,982 just because Wesley happens to have two left hands. Not by a long shot, son. 186 00:11:31,400 --> 00:11:34,027 Oh, Mother, it's beautiful. 187 00:11:35,237 --> 00:11:36,488 Bill! 188 00:11:38,198 --> 00:11:42,536 - Marjorie. - This is a surprise. 189 00:11:45,205 --> 00:11:46,456 Yeah. 190 00:11:59,761 --> 00:12:02,598 - Marjorie, you look beautiful. - Do I? 191 00:12:03,265 --> 00:12:06,727 You know, the groom's not supposed to see the bride like this 192 00:12:06,935 --> 00:12:10,105 - until the day of the wedding. - Yeah. 193 00:12:10,731 --> 00:12:15,527 Well, I guess I better be getting home. I haven't even seen the folks yet. 194 00:12:15,736 --> 00:12:19,072 Will I see you tonight, Bill? Well, there's a dance at the club. 195 00:12:19,281 --> 00:12:20,699 Oh, fine. Fine. 196 00:12:20,908 --> 00:12:22,910 And we've got a lot to talk about, haven't we? 197 00:12:23,118 --> 00:12:24,661 Yeah, lots. 198 00:12:27,122 --> 00:12:28,123 Well... 199 00:12:29,500 --> 00:12:31,543 Bill, you're all right, aren't you? 200 00:12:31,752 --> 00:12:32,961 All right? 201 00:12:33,712 --> 00:12:36,006 Well, you're acting so strange. 202 00:12:36,632 --> 00:12:39,009 You weren't hurt or wounded or anything? 203 00:12:39,218 --> 00:12:40,761 Oh, no. As a matter of fact, 204 00:12:40,969 --> 00:12:44,014 the Germans surrendered the day I landed in Paris. 205 00:12:44,765 --> 00:12:47,392 I guess they knew you were coming. 206 00:12:52,606 --> 00:12:55,234 - See you tonight. - Yeah. 207 00:13:26,431 --> 00:13:29,935 I saw your eyes 208 00:13:30,143 --> 00:13:33,605 Your wonderful eyes 209 00:13:33,814 --> 00:13:39,695 With love light and tenderness beaming 210 00:13:39,903 --> 00:13:43,323 They thrilled me through 211 00:13:43,532 --> 00:13:46,994 They filled me, too 212 00:13:47,202 --> 00:13:53,250 With wonderful dreams I am dreaming 213 00:13:53,458 --> 00:13:56,712 No need to speak 214 00:13:56,920 --> 00:14:00,257 No more shall I seek 215 00:14:00,465 --> 00:14:06,638 For my heart has taught me their meaning 216 00:14:06,847 --> 00:14:13,187 And love has come at last, I know 217 00:14:13,395 --> 00:14:18,901 - Your eyes have told me so - Your eyes have told me so 218 00:14:21,820 --> 00:14:26,116 Bill, would you like to go someplace where we can talk? 219 00:14:26,325 --> 00:14:28,869 - We haven't talked yet. - Later. 220 00:14:29,661 --> 00:14:32,789 It sure feels good dancing with my girl like this. 221 00:14:34,082 --> 00:14:36,919 Do you think you'll feel the same way after? 222 00:14:37,461 --> 00:14:40,297 - After? - After we're married. 223 00:14:40,964 --> 00:14:44,635 - You'll always be my girl. - And you'll always be my husband. 224 00:14:47,346 --> 00:14:50,474 No need to speak 225 00:14:50,682 --> 00:14:54,019 No more shall I seek 226 00:14:54,228 --> 00:15:00,651 For my heart has taught me their meaning 227 00:15:00,901 --> 00:15:07,115 And love has come at last, I know 228 00:15:09,576 --> 00:15:16,542 - Your eyes have told me so - Your eyes have told me so 229 00:15:26,343 --> 00:15:29,054 Bill and Marjorie are sure making up for lost time. 230 00:15:29,263 --> 00:15:31,098 Hey, Bill, when are you two gonna get hitched? 231 00:15:31,306 --> 00:15:33,642 - Yeah, when is it gonna be? - You set the date yet? 232 00:15:33,851 --> 00:15:35,102 Come on, Bill, tell us about it. 233 00:15:35,310 --> 00:15:40,607 Well, now, folks, friends, as you can tell by just looking at us, 234 00:15:40,816 --> 00:15:43,151 we can hardly wait. 235 00:15:43,360 --> 00:15:46,446 I'm a mighty lucky fellow to be getting a girl like Marjorie. 236 00:15:46,655 --> 00:15:49,867 Not only because she is beautiful and wonderful, 237 00:15:50,075 --> 00:15:53,912 but because she is, well, so understanding, 238 00:15:54,121 --> 00:15:57,624 so practical and so intelligent. 239 00:15:57,833 --> 00:15:59,626 How would you know, Bill? 240 00:16:01,378 --> 00:16:06,884 Well, the thing of it is, that we've decided to wait a while. 241 00:16:07,176 --> 00:16:10,179 What are you gonna wait for, Bill? What's the matter? 242 00:16:10,387 --> 00:16:14,183 Well, after all, I'm just a soldier back from the war. 243 00:16:14,433 --> 00:16:17,853 And we've decided to be a little patient, so I can get a job 244 00:16:18,061 --> 00:16:20,439 and maybe save a little nest egg and... 245 00:16:21,940 --> 00:16:27,446 Well, as soon as we set the date, why, you'll be the first to know. 246 00:16:33,952 --> 00:16:38,123 - Marjorie, you're not angry, are you? - I'm too intelligent to be angry. 247 00:16:38,332 --> 00:16:41,210 - Marjorie, wait! - We've decided to leave! 248 00:16:42,628 --> 00:16:46,507 I understand. No leaky rowboat for us. 249 00:16:47,508 --> 00:16:51,970 You know, once I get a job, why, in no time at all we'll have that nest egg. 250 00:16:52,179 --> 00:16:56,600 - Bill, how big an egg are you planning on? - Just enough to give us a start. 251 00:16:56,808 --> 00:16:58,810 A down payment on a house. 252 00:17:00,145 --> 00:17:04,441 - Our own little home. - Isn't that better than rushing things? 253 00:17:05,442 --> 00:17:09,863 A little cottage, a picket fence, a yard for the children. 254 00:17:10,364 --> 00:17:12,699 Now who's rushing things? 255 00:17:22,668 --> 00:17:25,337 - Must be out of gas. - There is plenty of gas. 256 00:17:25,546 --> 00:17:29,591 - We had a full tank when we left. - Yeah. Probably a flat. 257 00:17:30,217 --> 00:17:32,886 - Lf we had a flat, you'd feel it. - Yeah. 258 00:17:33,095 --> 00:17:36,181 Say, I've got a hunch the valve under the gas tank is jammed. 259 00:17:36,390 --> 00:17:38,392 Yeah, I'd better have a look at it. 260 00:17:50,404 --> 00:17:55,868 William, it's not in there. Underneath the car. 261 00:17:57,161 --> 00:17:58,704 Yeah. 262 00:18:05,586 --> 00:18:07,921 Here you are. 263 00:18:14,052 --> 00:18:16,763 - That about does it. - Yeah. 264 00:18:18,056 --> 00:18:20,058 Push her off the jack. 265 00:18:21,101 --> 00:18:25,063 - Wait till I get out from under! - Yeah. Here, I'll help you. 266 00:18:26,899 --> 00:18:28,859 - There we go. - Oh, dear. 267 00:18:30,110 --> 00:18:32,779 Oh, my. Okay. 268 00:18:33,697 --> 00:18:35,115 Push her off. 269 00:18:37,201 --> 00:18:38,952 Start the motor, huh? 270 00:18:47,336 --> 00:18:52,132 - We're okay now. I got her going. - Yeah. 271 00:18:54,218 --> 00:18:56,929 - Oh, here, let me help you. - It's getting cold. 272 00:18:57,137 --> 00:18:59,765 Gee, Marjorie, you ruined your favorite dress. 273 00:19:01,183 --> 00:19:04,478 My favorite dress is the one you saw me in this afternoon. 274 00:19:04,686 --> 00:19:06,772 Now, Marjorie, I thought we settled all that. 275 00:19:06,980 --> 00:19:09,149 You even said you'd be happy to wait until I got a job. 276 00:19:09,358 --> 00:19:10,776 I'm only teasing. 277 00:19:12,736 --> 00:19:15,906 But you know something, I was just thinking. 278 00:19:16,114 --> 00:19:18,408 We'd only have to wait half as long if I had a job 279 00:19:18,617 --> 00:19:20,077 and was saving along with you. 280 00:19:20,285 --> 00:19:22,287 The business world's a man's world, Marjorie. 281 00:19:22,496 --> 00:19:25,916 And women have no right forsaking their sacred heritage to meddle in it. 282 00:19:26,124 --> 00:19:28,293 Now they're even meddling in politics. 283 00:19:28,710 --> 00:19:32,506 - I was just offering to help, that's all. - Thank you, Marjorie. 284 00:19:32,714 --> 00:19:35,342 But I intend becoming a capable provider, a good husband 285 00:19:35,551 --> 00:19:38,136 and a father, without any help from you! 286 00:19:38,345 --> 00:19:40,848 I mean... Well, you know what I mean. 287 00:19:41,098 --> 00:19:44,017 With your egotism, I'm not so sure. 288 00:19:44,309 --> 00:19:46,228 You just don't believe in progress. 289 00:19:46,436 --> 00:19:48,730 Why, you're getting to be an old fuddy-duddy. 290 00:19:48,939 --> 00:19:50,732 Fuddy-duddy? 291 00:19:51,650 --> 00:19:53,986 Come on, Marjorie. get in and we'll go home. 292 00:19:54,194 --> 00:19:58,198 - I wouldn't ride in the same car with you. - Now stop acting childish. 293 00:19:58,407 --> 00:20:01,743 We're a mile from home, and it's getting cold. 294 00:20:03,829 --> 00:20:06,456 Well, isn't that just too bad? 295 00:20:08,834 --> 00:20:11,295 Marjorie! 296 00:20:15,507 --> 00:20:18,051 guess the children will be home late tonight. 297 00:20:18,260 --> 00:20:20,262 Well, Alice, after all, the boy's been overseas, 298 00:20:20,470 --> 00:20:23,557 and this is the first time he's been out with his girl in a long time. 299 00:20:23,765 --> 00:20:25,851 Didn't they look cute tonight when they left? 300 00:20:26,059 --> 00:20:28,812 William is a fine boy, a fine boy. 301 00:20:38,572 --> 00:20:39,823 Marjorie. 302 00:20:41,867 --> 00:20:45,496 - Marjorie? - Bill and I had a fight. 303 00:20:45,704 --> 00:20:47,789 - You won? - George. 304 00:20:47,998 --> 00:20:49,583 Darling, what did you quarrel about? 305 00:20:49,791 --> 00:20:52,294 Mother, William Sherman doesn't believe in women. 306 00:20:52,503 --> 00:20:53,670 What? 307 00:20:54,046 --> 00:20:58,550 Well, the next time his gas valve gets jammed, he can fix it himself. 308 00:20:59,593 --> 00:21:04,264 All I did was offer to go to work and help so that we could get married real soon. 309 00:21:04,473 --> 00:21:06,725 Oh, you discussed your wedding plans? 310 00:21:06,934 --> 00:21:08,852 I've already talked to the Palmer Printing Company 311 00:21:09,061 --> 00:21:10,687 about turning out the invitations. 312 00:21:10,896 --> 00:21:14,149 Are you and Bill planning on a large wedding or a small one? 313 00:21:14,358 --> 00:21:18,278 A small one. I won't be there. 314 00:21:27,162 --> 00:21:29,957 Miss Marjorie is having one of her moods. 315 00:21:30,165 --> 00:21:32,960 I'm going to have a talk with that Sherman boy and find out 316 00:21:33,168 --> 00:21:35,087 just how serious his intentions are. 317 00:21:35,295 --> 00:21:38,715 Marjorie told me all about Bill's plans, and I think it's admirable of him 318 00:21:38,924 --> 00:21:41,593 to be so conscientious about their future, I mean. 319 00:21:41,802 --> 00:21:43,011 Well, I'll speak to Harris today. 320 00:21:43,220 --> 00:21:45,097 See if we can find a spot for the boy at the bank. 321 00:21:45,305 --> 00:21:47,266 I don't like this waiting business. 322 00:21:47,474 --> 00:21:49,768 Oh, George, this little spat is nothing. 323 00:21:49,977 --> 00:21:51,937 Then why is Marjorie having a mood? 324 00:21:52,145 --> 00:21:54,773 Because she's at the age when girls are very emotional, 325 00:21:54,982 --> 00:21:58,360 easily depressed, given to fits of tears and despair. 326 00:21:58,861 --> 00:22:01,238 It's the happiest time in a woman's life. 327 00:22:06,243 --> 00:22:08,620 - get him! - Wesley! 328 00:22:08,829 --> 00:22:10,622 - It's only Gregory. - Gregory? 329 00:22:10,831 --> 00:22:13,876 You've been told to stop running the flesh off of that turkey! 330 00:22:14,084 --> 00:22:15,502 It's a good thing tomorrow is Thanksgiving. 331 00:22:15,711 --> 00:22:16,962 There'd be nothing left but feathers. 332 00:22:17,171 --> 00:22:19,715 For the last time, that turkey does not belong in the house. 333 00:22:19,923 --> 00:22:24,094 If he's good enough to be on the table, he's good enough to walk around it. 334 00:22:25,929 --> 00:22:28,223 George, I'm afraid this is another crisis. 335 00:22:28,432 --> 00:22:31,018 Wesley has become very attached to our Thanksgiving dinner. 336 00:22:31,226 --> 00:22:32,144 So it seems. 337 00:22:32,352 --> 00:22:33,979 I think I'll send him to the movies this afternoon, 338 00:22:34,188 --> 00:22:37,024 and while he's gone I'll take the turkey to the butcher to be prepared. 339 00:22:37,232 --> 00:22:39,985 No, Alice. I don't believe in sparing the boy with deceit. 340 00:22:40,194 --> 00:22:42,696 When he does find out, he'll only resent being tricked. 341 00:22:42,905 --> 00:22:44,489 Wesley can take the turkey to the butcher. 342 00:22:44,698 --> 00:22:46,617 - It's part of his growing up. - Oh, but, George... 343 00:22:46,825 --> 00:22:49,411 After all, it's my duty as a father to make Wesley understand 344 00:22:49,620 --> 00:22:51,497 that sentiment has its proper place. 345 00:22:51,705 --> 00:22:54,333 Fish and fowl and most animals are mainly created 346 00:22:54,541 --> 00:22:56,251 for the sustenance of mankind. 347 00:22:56,460 --> 00:22:58,504 A turkey is a turkey and meant to be eaten. 348 00:22:58,712 --> 00:23:02,341 - And you tell him that, Alice. - George Winfield. 349 00:23:03,926 --> 00:23:05,385 All right, I'll tell him. 350 00:23:07,054 --> 00:23:08,388 I'll get it, Mother! 351 00:23:17,064 --> 00:23:19,900 - Good morning, Marjorie. - Good morning, Chester. 352 00:23:20,108 --> 00:23:25,072 I realize it's rather early to be calling, but ever since I heard the good news, 353 00:23:25,364 --> 00:23:27,157 I could hardly wait to see you. 354 00:23:27,366 --> 00:23:28,200 What news? 355 00:23:28,408 --> 00:23:32,913 Well, some people who were at the dance last night told me about you and Bill. 356 00:23:33,455 --> 00:23:34,790 The postponement. 357 00:23:34,998 --> 00:23:37,668 Really, Chester, aren't you jumping to conclusions? 358 00:23:37,876 --> 00:23:40,712 Well. Nevertheless, it's all the encouragement I needed. 359 00:23:40,921 --> 00:23:43,632 Look, I've written a song. 360 00:23:44,132 --> 00:23:47,427 I've taken everything I ever felt in my heart for you 361 00:23:47,636 --> 00:23:49,221 and set it to music. 362 00:23:49,429 --> 00:23:51,431 Wait till you hear it! 363 00:23:58,897 --> 00:24:03,819 - Chester, isn't it kind of early? - Not for me. I've been up all night. 364 00:24:12,119 --> 00:24:18,125 Be my little baby bumblebee 365 00:24:21,628 --> 00:24:27,342 Bring home all the honey, love, to me 366 00:24:30,470 --> 00:24:33,599 Let me spend the... 367 00:24:34,600 --> 00:24:36,435 Excuse me, Chester. 368 00:24:44,818 --> 00:24:47,654 - Morning, Marjorie. - Good morning, William. 369 00:24:48,322 --> 00:24:51,617 I've been thinking about our silly little quarrel last night, 370 00:24:51,825 --> 00:24:53,994 and, well, I feel an apology is in order. 371 00:24:54,203 --> 00:24:57,581 - Well, I should say it is. - Well, go ahead and apologize. 372 00:24:57,956 --> 00:24:59,374 Me? 373 00:24:59,583 --> 00:25:02,544 Well, you called me an old fuddy-duddy. I'm certainly not old, 374 00:25:02,753 --> 00:25:06,173 and I'm neither a fuddy nor a duddy. Now am I? 375 00:25:06,507 --> 00:25:08,717 William, honestly. 376 00:25:13,055 --> 00:25:15,307 - Who's that? - It's Chester. 377 00:25:15,516 --> 00:25:18,018 - He's been up all night. - Here? 378 00:25:18,602 --> 00:25:22,064 Of course not, silly. He's been working. He's written a song. 379 00:25:23,106 --> 00:25:25,901 Chester, would you play your song again? Chester! 380 00:25:26,276 --> 00:25:29,321 - I'd like to sing it now. - Oh, of course. 381 00:25:32,699 --> 00:25:35,619 - Marjorie... - Chester, play your song. 382 00:25:37,996 --> 00:25:41,166 Be my little baby bumblebee 383 00:25:41,375 --> 00:25:43,919 Buzz around, buzz around keep a-buzzin'round 384 00:25:44,127 --> 00:25:47,089 Bring home all the honey, love, to me 385 00:25:47,297 --> 00:25:49,758 Little bee, little bee, little bumblebee 386 00:25:49,967 --> 00:25:52,845 Let me spend the happy hours 387 00:25:53,053 --> 00:25:55,889 Roving with you 'mongst the flowers 388 00:25:56,098 --> 00:25:59,518 And when we get where no one else can see 389 00:25:59,726 --> 00:26:01,937 Cuddle up, cuddle up, come and cuddle up 390 00:26:02,145 --> 00:26:05,274 Be my little baby bumblebee 391 00:26:05,482 --> 00:26:07,985 Buzz around, buzz around keep a-buzzin'round 392 00:26:08,193 --> 00:26:11,446 - We'll be just as happy as can be - Happy as can be 393 00:26:11,655 --> 00:26:15,909 You and me, you and me, you and me 394 00:26:17,244 --> 00:26:20,122 Honey, keep a-buzzin'please 395 00:26:20,330 --> 00:26:22,958 I've got a dozen buzzin'bees 396 00:26:23,167 --> 00:26:24,376 But I want you 397 00:26:24,585 --> 00:26:27,963 To be my baby bumblebee 398 00:26:28,172 --> 00:26:29,715 Buzz, buzz. 399 00:26:29,923 --> 00:26:32,718 - Chester, you know Bill? - Good morning, Chester. 400 00:26:32,926 --> 00:26:34,011 Yes, we've met. 401 00:26:34,219 --> 00:26:35,637 Say, that's a wonderful song. 402 00:26:35,846 --> 00:26:37,931 I wondered if you'd do me a favor and play it again? 403 00:26:38,140 --> 00:26:40,726 - Oh, won't you, Chester? - Oh, yes. 404 00:26:42,561 --> 00:26:45,731 Be my little baby bumblebee 405 00:26:45,939 --> 00:26:48,483 Buzz around, buzz around keep a-buzzin'round 406 00:26:48,692 --> 00:26:51,612 Bring home all the honey love to me 407 00:26:51,820 --> 00:26:54,740 - Little bee, little bee, little bumblebee - Little bee, little bee, little bumblebee 408 00:26:54,948 --> 00:26:57,367 Let me spend the happy hours 409 00:26:57,576 --> 00:27:00,746 Roving with you 'mongst the flowers 410 00:27:00,954 --> 00:27:06,376 And when we get where no one else can see... 411 00:27:07,211 --> 00:27:09,922 Cuddle up, cuddle up 412 00:27:10,797 --> 00:27:13,342 Come and cuddle up 413 00:27:34,988 --> 00:27:38,325 - We're forgetting Chester. - That's a good idea. 414 00:27:47,042 --> 00:27:50,546 - Chester, are you leaving? - I'm not made of wood. 415 00:27:50,879 --> 00:27:52,339 He's not? 416 00:28:19,908 --> 00:28:22,327 - Oh, Wesley. - Yes, sir? 417 00:28:22,703 --> 00:28:25,581 - How would you like to earn $1? - A dollar! 418 00:28:25,789 --> 00:28:30,127 - Yes, I'd like you to run an errand for me. - Can I take Gregory with me? 419 00:28:30,335 --> 00:28:34,214 Yes, you can take Gregory with you. I want you to go into town. 420 00:28:35,966 --> 00:28:38,343 Sounds like a pretty long walk for a turkey. 421 00:28:38,552 --> 00:28:40,512 But if he gets tired, I guess I can carry him back. 422 00:28:40,721 --> 00:28:44,933 - Yes, you can carry Gregory back. - Where do you want me to go, Pop? 423 00:28:46,435 --> 00:28:49,980 - Wesley, you remember Grandpa? - Yes, sir. 424 00:28:50,189 --> 00:28:53,901 He was with us a long time, and then he went away. 425 00:28:54,151 --> 00:28:57,070 Son, we all have to go sometime. 426 00:28:57,988 --> 00:29:01,575 Wesley, I've always tried to be a good father. 427 00:29:01,783 --> 00:29:03,702 You're not going anywhere, are you, Pop? 428 00:29:03,911 --> 00:29:04,912 No. 429 00:29:05,120 --> 00:29:10,000 But tomorrow is Thanksgiving and... And... 430 00:29:10,209 --> 00:29:12,794 You want Gregory’s head chopped off and his insides taken out 431 00:29:13,003 --> 00:29:14,213 so you can eat him, don't you? 432 00:29:14,421 --> 00:29:16,965 Now, please, Wesley, you're making this very difficult. 433 00:29:17,174 --> 00:29:20,052 Now you know perfectly well that all your little chums and their families 434 00:29:20,260 --> 00:29:22,513 all get turkeys and fatten them for Thanksgiving. 435 00:29:22,721 --> 00:29:24,556 Why, we even picked Gregory because you said 436 00:29:24,765 --> 00:29:26,183 he had the biggest drumsticks. 437 00:29:26,391 --> 00:29:28,185 I bet he'd be good and fat by next Thanksgiving. 438 00:29:28,393 --> 00:29:30,103 - Please, Wesley. - I'll bet we'd have the biggest, 439 00:29:30,312 --> 00:29:31,563 fattest turkey in the whole country! 440 00:29:31,772 --> 00:29:34,191 Now, we'll have no more talk. I intend to be firm. 441 00:29:34,399 --> 00:29:35,234 Yes, sir. 442 00:29:35,442 --> 00:29:39,571 Now, you take that turkey to Mr. Schultz, and you tell Mr. Schultz to... 443 00:29:39,905 --> 00:29:41,657 - To... - Yes, sir? 444 00:29:42,115 --> 00:29:44,701 Now, you know perfectly well what to tell him. 445 00:29:44,910 --> 00:29:47,871 You couldn't have phrased it more descriptively. 446 00:29:48,080 --> 00:29:52,543 Wesley, some day, when you're a father, you'll understand these things. 447 00:29:54,670 --> 00:29:58,173 I'm never gonna be a father. I hate fathers. 448 00:29:59,258 --> 00:30:02,803 At the moment, I have no great love for them myself. 449 00:30:09,601 --> 00:30:11,019 Come on, Max. 450 00:30:20,988 --> 00:30:25,450 - Hey, Wesley, want to play with me? - No, Pee Wee. I'm busy. 451 00:30:25,659 --> 00:30:28,412 - And besides, you're too little. - Can I play with Max? 452 00:30:28,620 --> 00:30:30,914 - No. - I'm bigger than him. 453 00:30:31,248 --> 00:30:33,709 - Max has to go with me. - Why? 454 00:30:35,627 --> 00:30:37,838 'Cause tomorrow is Thanksgiving. 455 00:30:38,046 --> 00:30:40,465 I'm taking him with me to Mr. Schultz, the butcher. 456 00:30:40,674 --> 00:30:44,469 - We're having turkey. - So are we, stupid. 457 00:30:47,806 --> 00:30:51,768 - Our turkey is all ready to cook. - Go home, Pee Wee. 458 00:30:51,977 --> 00:30:54,563 He's outside in our storeroom. Want to see him? 459 00:30:54,771 --> 00:30:56,273 No, Pee Wee, I... 460 00:30:57,024 --> 00:30:59,484 Your turkey is outside in your storeroom? 461 00:30:59,693 --> 00:31:02,988 - Yeah, want to see him? - No, but... 462 00:31:03,197 --> 00:31:05,324 - You want me to let you play with Max? - Yeah. 463 00:31:05,532 --> 00:31:08,494 Come here, Max. Here. 464 00:31:08,702 --> 00:31:11,872 But you got to keep him in here and stay here with him till I get back. 465 00:31:12,080 --> 00:31:15,792 - Lf he tries to get out, I'll bite him. - Good boy, Pee Wee. 466 00:31:49,701 --> 00:31:53,205 Here are the signatures on that Foley Lumber Mill loan. 467 00:31:53,413 --> 00:31:55,999 The final escrow papers on the Jackson deal. 468 00:31:56,208 --> 00:31:57,584 And here's a letter from Indianapolis. 469 00:31:57,793 --> 00:32:00,629 Some theatrical company would like to rent the Grand Street opera house. 470 00:32:00,838 --> 00:32:03,173 Good. We haven't realized a cent from that theater 471 00:32:03,382 --> 00:32:04,883 since we were appointed trustees. 472 00:32:05,092 --> 00:32:07,386 That's true, but since the church owns that property, 473 00:32:07,594 --> 00:32:11,139 it's our obligation to investigate the show and see if it's morally fit for Milburn. 474 00:32:11,348 --> 00:32:13,809 This was enclosed in the letter. 475 00:32:20,399 --> 00:32:23,402 Well, who says banking is a dull business? 476 00:32:24,194 --> 00:32:26,780 Yes, well, perhaps we'd better investigate this. 477 00:32:26,989 --> 00:32:29,700 When Miss La Rue arrives in town, I'll discuss the play with her 478 00:32:29,908 --> 00:32:32,536 - before granting a lease on the theater. - Fine. 479 00:32:34,746 --> 00:32:36,081 - Hello? - Hello, John. 480 00:32:36,290 --> 00:32:38,667 - Oh, Emily. - Somebody stole our turkey. 481 00:32:38,876 --> 00:32:40,377 - Somebody what? - Stole our turkey. 482 00:32:40,586 --> 00:32:43,005 - Stole our turkey? - I can't stand any more of this. 483 00:32:43,213 --> 00:32:46,341 - I'm at the end of my rope! - Emily, you must try to control yourself. 484 00:32:46,550 --> 00:32:48,010 You don't seem to be very upset about this. 485 00:32:48,218 --> 00:32:51,221 - Yes, of course I'm upset, but... - But what? 486 00:32:51,430 --> 00:32:54,183 Well, the thing to do is call the butcher and order another... 487 00:32:54,391 --> 00:32:56,810 - He hasn't got any left. - Oh, he hasn't? 488 00:32:57,269 --> 00:32:59,396 - Well... - Well, what? 489 00:32:59,605 --> 00:33:02,816 - Well, let me call you back later. - I don't see any need to calling me back. 490 00:33:03,025 --> 00:33:05,736 - Lf you can't talk about it now... - Yes, dear. 491 00:33:06,987 --> 00:33:09,615 Have you ever heard of anything so outrageous? 492 00:33:09,823 --> 00:33:11,450 Never in my life. 493 00:33:12,701 --> 00:33:17,122 - Say, how about having dinner with us? - That'll settle everything. 494 00:33:17,331 --> 00:33:18,749 - Sure we're not imposing? - Not at all. 495 00:33:18,957 --> 00:33:21,752 - We'll have enough for everyone. - Fine. 496 00:33:22,127 --> 00:33:26,590 I can't get over anyone low enough to steal a Thanksgiving turkey. 497 00:33:26,798 --> 00:33:28,217 Positively shocking. 498 00:33:28,425 --> 00:33:30,844 Why, the way things are getting, I sometimes wonder if this town 499 00:33:31,053 --> 00:33:33,764 is a fit place for Wesley to grow up in. 500 00:33:56,829 --> 00:33:59,456 Every morning, every evening 501 00:33:59,665 --> 00:34:01,750 Ain't we got fun? 502 00:34:02,000 --> 00:34:03,126 Every summer 503 00:34:03,335 --> 00:34:04,461 I'm sorry 504 00:34:04,670 --> 00:34:06,964 Ain't we got fun? 505 00:34:07,256 --> 00:34:09,508 When I first saw you 506 00:34:09,716 --> 00:34:11,927 I had but one thought 507 00:34:12,469 --> 00:34:14,805 And then you chased me 508 00:34:15,013 --> 00:34:17,224 Until you were caught 509 00:34:17,432 --> 00:34:19,142 From the day I whispered 510 00:34:19,351 --> 00:34:22,145 '"May I please hold your hand? '" 511 00:34:22,354 --> 00:34:24,606 You progressed and I'm impressed 512 00:34:24,815 --> 00:34:27,776 And I think you're grand 513 00:34:27,985 --> 00:34:29,903 We're really living 514 00:34:30,112 --> 00:34:32,698 We've got a fat turkey for a fine Thanksgiving 515 00:34:32,906 --> 00:34:34,074 Shut the door, please 516 00:34:34,283 --> 00:34:35,659 Don't get sore, please 517 00:34:35,868 --> 00:34:37,452 Ain't we got fun? 518 00:34:45,711 --> 00:34:48,547 - Let's all have fun - Let's all have fun 519 00:34:48,755 --> 00:34:52,551 I got a yearning to tango with you 520 00:34:58,891 --> 00:35:03,520 Casanova, please come over if you have time 521 00:35:03,729 --> 00:35:06,481 You know you're my one and only 522 00:35:06,690 --> 00:35:09,026 That doesn't rhyme! 523 00:35:09,234 --> 00:35:14,156 I'm not too clever But I'd like to say those words forever 524 00:35:14,364 --> 00:35:16,867 Thank you, kind sir, I don't mind, sir 525 00:35:17,075 --> 00:35:19,578 - Ain't we got fun? - Ain't we got fun? 526 00:35:26,752 --> 00:35:27,878 Fun. 527 00:35:28,962 --> 00:35:31,548 That's enough. I'm dizzy! 528 00:35:31,882 --> 00:35:33,842 I shall get you some water, madam. 529 00:35:34,051 --> 00:35:35,677 I think I should shell some more peas. 530 00:35:35,886 --> 00:35:37,971 With the Harrises coming, that's three more people. 531 00:35:38,180 --> 00:35:39,473 More people, more dishes. 532 00:35:39,681 --> 00:35:41,016 Oh, Stella. 533 00:35:41,767 --> 00:35:43,644 Well, this is quite a picture. 534 00:35:43,852 --> 00:35:46,563 You know, sometimes I think the preparation is actually more fun 535 00:35:46,772 --> 00:35:48,232 than the dinner itself. 536 00:35:48,440 --> 00:35:49,650 Say, I'm baking the pies. 537 00:35:49,858 --> 00:35:51,068 - Wanna taste the filling? - Sure. 538 00:35:51,276 --> 00:35:52,945 - Fine cook, Marjorie. - Yeah. 539 00:35:56,824 --> 00:35:59,576 It looks good. When will it be ready? 540 00:35:59,785 --> 00:36:03,330 I don't know. I've never cooked one with the door open before. 541 00:36:04,498 --> 00:36:06,708 I only hope Wesley doesn't make a scene. 542 00:36:06,917 --> 00:36:08,585 Oh, he's been wonderful about the turkey so far. 543 00:36:08,794 --> 00:36:10,629 He hasn't said a word since he came home from the butcher. 544 00:36:10,838 --> 00:36:12,130 I'm glad he's taking it so well. 545 00:36:12,339 --> 00:36:16,844 Of course, the real test will come when he sees Gregory in this condition. 546 00:36:22,808 --> 00:36:26,103 - Well, everything looks good. - Smells good, too. 547 00:36:26,311 --> 00:36:27,563 Where's the turkey? 548 00:36:27,771 --> 00:36:29,022 - Ronald! - Pee Wee! 549 00:36:29,606 --> 00:36:31,608 Oh, yes, the turkey. I... 550 00:36:39,867 --> 00:36:42,578 - Turkey ready, Stella? - There it is. 551 00:36:44,121 --> 00:36:46,373 Well, I think they're waiting. 552 00:36:47,207 --> 00:36:49,585 I'm not gonna be the pallbearer. 553 00:37:02,055 --> 00:37:04,141 Oh, put it down here, Bill. 554 00:37:08,520 --> 00:37:11,148 My, what a delicious-looking bird! 555 00:37:11,356 --> 00:37:12,649 I want a drumstick! 556 00:37:12,858 --> 00:37:15,319 Now, Ronald, it isn't polite to ask. 557 00:37:15,527 --> 00:37:17,696 After all, this isn't our turkey. 558 00:37:18,947 --> 00:37:20,616 That's right, Son. 559 00:37:21,241 --> 00:37:24,203 You might, at least, wait for the bird to be carved. 560 00:37:33,462 --> 00:37:35,464 I want a drumstick, too. 561 00:37:36,882 --> 00:37:38,008 Certainly, dear! 562 00:37:38,217 --> 00:37:40,511 I'll take care of this myself. 563 00:37:40,719 --> 00:37:42,137 - It's a pleasure, sir. - Stella, everything’s fine. 564 00:37:42,346 --> 00:37:44,932 You boys are both gonna get a drumstick. 565 00:37:47,851 --> 00:37:49,061 I want mine first! 566 00:37:49,269 --> 00:37:50,145 Ronald! 567 00:37:50,604 --> 00:37:53,440 - The pie is delicious, Stella. - It certainly is. 568 00:37:53,649 --> 00:37:55,192 There's plenty more. 569 00:37:55,400 --> 00:37:59,905 I think it's just wonderful of you, Mr. Harris, to give Bill a job at the bank. 570 00:38:00,113 --> 00:38:03,992 I haven't had any banking experience, sir, but I hope I can make good. 571 00:38:04,201 --> 00:38:05,619 Of course, you can. 572 00:38:05,828 --> 00:38:09,581 All you have to do is be able to add and look real honest. 573 00:38:09,790 --> 00:38:13,794 I mean, the banking business offers a fine opportunity for a young man. 574 00:38:14,002 --> 00:38:15,963 Yes, it certainly does. 575 00:38:16,171 --> 00:38:18,632 Remember, Winfield, we were about young Sherman's age 576 00:38:18,841 --> 00:38:21,093 when we started out at the old Olive Street branch. 577 00:38:21,301 --> 00:38:24,888 Yes, that's right. I was chief teller and remember, J.H., you were my assistant. 578 00:38:25,097 --> 00:38:26,056 Your assistant? 579 00:38:26,265 --> 00:38:31,061 Yes, and Mrs. Harris was the daughter of V.A. Stonan, the founder of our First... 580 00:38:34,731 --> 00:38:36,233 - More dessert, anyone? - Yes. 581 00:38:36,441 --> 00:38:37,860 - No, thank you. - I'm full. 582 00:38:38,068 --> 00:38:41,989 This dinner's so good, I'm almost glad that someone stole our turkey. 583 00:38:42,197 --> 00:38:44,950 Anyone who'd commit a crime like that should be tarred and feathered. 584 00:38:45,159 --> 00:38:46,368 You're right. 585 00:38:46,577 --> 00:38:50,247 If you ask me, he should be strung-up like a common horse thief. 586 00:38:51,456 --> 00:38:55,169 You know, I'll bet Wesley could tell us who stole that turkey. 587 00:38:59,006 --> 00:39:01,300 Quite a detective, our Wesley. 588 00:39:02,593 --> 00:39:05,179 This is one Thanksgiving I'll always remember. 589 00:39:05,387 --> 00:39:07,139 Not only for the joy and comfort 590 00:39:07,347 --> 00:39:10,309 I found in the company of my friends and family but... 591 00:39:11,143 --> 00:39:12,686 Come here, Son. 592 00:39:14,688 --> 00:39:18,442 But because of the strength in character I found in my son. 593 00:39:25,866 --> 00:39:27,034 Somebody help me. 594 00:39:27,242 --> 00:39:29,203 What's the matter? Come here, now! 595 00:39:36,668 --> 00:39:38,712 Go on! get! 596 00:39:40,255 --> 00:39:41,465 Wesley! 597 00:39:42,591 --> 00:39:43,800 Wesley! 598 00:39:46,845 --> 00:39:48,472 May I be excused? 599 00:39:52,768 --> 00:39:53,644 What can you do? 600 00:39:53,852 --> 00:39:56,271 George, don't be upset about it, please. 601 00:39:58,899 --> 00:40:01,819 Alice, this is one time I wish you wouldn't interfere. 602 00:40:02,027 --> 00:40:03,403 George, don't get yourself all worked up. 603 00:40:03,612 --> 00:40:05,823 You've said 100 times, "Boys will be boys." 604 00:40:06,031 --> 00:40:08,700 I know, but does he have to be one of the James boys? 605 00:40:08,909 --> 00:40:11,453 He was only trying to protect the life of his pet. 606 00:40:11,662 --> 00:40:13,372 Try to have a little understanding. 607 00:40:13,580 --> 00:40:16,166 Why, when you were Wesley's age, you ran away from home. 608 00:40:16,375 --> 00:40:18,126 And I'm thinking of doing it again. 609 00:40:18,335 --> 00:40:20,546 Perhaps you can take this lightly, Alice, but I can't. 610 00:40:20,754 --> 00:40:22,506 George, he's been punished enough already. 611 00:40:22,714 --> 00:40:24,341 The humiliation and the fright... 612 00:40:24,550 --> 00:40:26,802 Let's be happy everything turned out so well. 613 00:40:27,010 --> 00:40:29,763 Let's be happy I have a boss with a sense of humor. 614 00:40:33,058 --> 00:40:35,894 I once married a man with a sense of humor. 615 00:40:42,651 --> 00:40:44,570 I'll bet you by next Thanksgiving 616 00:40:44,778 --> 00:40:47,906 we'll have the fattest turkey in the whole country. 617 00:40:48,532 --> 00:40:50,075 I'll bet you. 618 00:41:00,502 --> 00:41:04,548 My father used to sing this song to my mother when he was courting her. 619 00:41:04,756 --> 00:41:06,717 I'm glad they got together. 620 00:41:07,593 --> 00:41:13,432 By the light of the silvery moon 621 00:41:14,433 --> 00:41:17,102 I want to spoon 622 00:41:18,270 --> 00:41:22,774 To my honey I'll croon love's tune 623 00:41:23,233 --> 00:41:25,903 - Honeymoon - Honeymoon, honeymoon 624 00:41:26,111 --> 00:41:29,740 - Keep a-shining in June - Keep a-shining in June 625 00:41:29,948 --> 00:41:31,658 - Your silvery beams - Your silvery beams 626 00:41:31,867 --> 00:41:33,785 - Will bring love's dreams - Will bring love's dreams 627 00:41:33,994 --> 00:41:37,664 We'll be cuddling soon 628 00:41:37,873 --> 00:41:41,084 - By the silvery moon - By the silvery moon 629 00:41:43,212 --> 00:41:44,922 Place, park 630 00:41:45,130 --> 00:41:46,757 Scene, dark 631 00:41:46,965 --> 00:41:50,636 Silvery moon is shining through the trees 632 00:41:50,844 --> 00:41:52,721 Cast, two 633 00:41:52,930 --> 00:41:54,306 Me, you 634 00:41:54,515 --> 00:41:58,435 Sound of kisses floating on the breeze 635 00:41:58,644 --> 00:42:00,562 Act one 636 00:42:01,146 --> 00:42:02,272 Begun! 637 00:42:02,481 --> 00:42:06,318 Dialogue '"Where would you like to spoon? '" 638 00:42:06,527 --> 00:42:10,030 My cue, with you 639 00:42:10,239 --> 00:42:13,492 - Underneath the silvery moon - Underneath the silvery moon 640 00:42:13,700 --> 00:42:16,495 - By the light - Not the dark but the light 641 00:42:16,703 --> 00:42:20,123 - of the silvery moon - Not the sun but the moon 642 00:42:20,332 --> 00:42:24,169 - I want to spoon - Not croon but spoon 643 00:42:24,378 --> 00:42:28,799 To my honey I'll croon love's tune 644 00:42:29,007 --> 00:42:31,760 - Honeymoon - Honeymoon, honeymoon 645 00:42:31,969 --> 00:42:35,556 - Keep a-shining in June - Keep a-shining in June 646 00:42:35,764 --> 00:42:37,599 - Your silvery beams - Your silvery beams 647 00:42:37,808 --> 00:42:39,601 - Will bring love's dreams - Will bring love's dreams 648 00:42:39,810 --> 00:42:43,355 - We'll be cuddling soon - We'll be cuddling soon 649 00:42:43,564 --> 00:42:46,441 - By the silvery moon - By the silvery moon 650 00:42:49,361 --> 00:42:51,572 Hasn't this been a wonderful day? 651 00:42:51,780 --> 00:42:53,907 It's been more like Christmas than Thanksgiving. 652 00:42:54,116 --> 00:42:57,452 Me being home, you, getting started at the bank. 653 00:42:57,661 --> 00:43:00,038 You know, I think we have more to be thankful for 654 00:43:00,247 --> 00:43:01,748 this Thanksgiving than anybody. 655 00:43:01,957 --> 00:43:04,293 Yeah. Except Gregory. 656 00:43:07,462 --> 00:43:10,132 - Honeymoon - Honeymoon, honeymoon 657 00:43:10,340 --> 00:43:13,886 - Keep a-shining in June - Keep a-shining in June 658 00:43:14,094 --> 00:43:15,804 - Your silvery beams - Your silvery beams 659 00:43:16,013 --> 00:43:17,848 - Will bring love's dreams - Will bring love's dreams 660 00:43:18,056 --> 00:43:21,518 - We'll be cuddling soon - We'll be cuddling soon 661 00:43:21,727 --> 00:43:24,730 - By the silvery moon - By the silvery moon 662 00:43:42,247 --> 00:43:46,168 There's so many faces in this mirror, I can hardly find my own. 663 00:43:47,544 --> 00:43:50,214 Oh, Father, you look positively handsome! 664 00:43:50,422 --> 00:43:52,341 What's Pop getting all spruced up for? 665 00:43:52,549 --> 00:43:54,927 Your father has a date with a beautiful actress. 666 00:43:55,135 --> 00:43:57,346 Your father happens to have a business appointment 667 00:43:57,554 --> 00:44:00,057 with a prospective client who wishes to lease some property 668 00:44:00,265 --> 00:44:02,226 held by the First National Bank. 669 00:44:05,312 --> 00:44:09,608 I wish you'd all stop staring at me as though I were a gay old dog. 670 00:44:09,817 --> 00:44:11,693 Be on guard, Banker Winfield. 671 00:44:11,902 --> 00:44:14,822 Perhaps this beautiful temptress will use her charms 672 00:44:15,030 --> 00:44:18,325 to learn the secret combination of the First National vault. 673 00:44:18,617 --> 00:44:22,454 Fear not, fair damsel, I've toyed with these jezebels before! 674 00:44:26,500 --> 00:44:28,418 Shall I wait up for you, George? 675 00:44:28,627 --> 00:44:30,254 If you wish. I won't be late. 676 00:44:30,462 --> 00:44:33,131 If you are, we'll all be waiting up for you. 677 00:44:33,340 --> 00:44:36,260 Well, good night, all. 678 00:44:55,070 --> 00:45:00,826 "The beautiful bank crook and her gang of robbers 679 00:45:01,034 --> 00:45:04,288 "were hiding in their hideout." 680 00:45:08,041 --> 00:45:11,211 "They were very scared 681 00:45:11,420 --> 00:45:14,381 "because they knew 682 00:45:14,590 --> 00:45:19,011 "that Fearless Flanagan, badge 79, 683 00:45:20,179 --> 00:45:22,806 "was on their trail." 684 00:45:25,767 --> 00:45:29,771 '"Dangerous Dora tells her men not to be scared, that she has a plan. 685 00:45:29,980 --> 00:45:31,940 '"While the men are hiding in the next room, 686 00:45:32,149 --> 00:45:34,276 '"she'll get Flanagan to drink some of the whisky 687 00:45:34,485 --> 00:45:37,029 '"with the poison in it. 688 00:45:38,197 --> 00:45:40,574 '"After he's lying helpless on the floor, 689 00:45:40,782 --> 00:45:45,662 '"they can come out and hit him and stab him and shoot him! 690 00:45:48,457 --> 00:45:50,709 '"There's a knock on the door! 691 00:45:53,170 --> 00:45:55,088 '"Even Dangerous Dora 's a-scared, 692 00:45:55,297 --> 00:45:57,591 '"because she knows that behind that door 693 00:45:57,799 --> 00:46:03,472 '"is that tall, handsome, broad-shouldered, square-jawed Fearless Flanagan. 694 00:46:08,227 --> 00:46:09,895 '"Badge 79. 695 00:46:11,063 --> 00:46:14,316 '"He checks to see no villain lurks behind the door. 696 00:46:15,108 --> 00:46:17,653 '"The beautiful Dangerous Dora may be clever, 697 00:46:17,861 --> 00:46:20,197 '"but this time she's met her match, 698 00:46:21,448 --> 00:46:25,869 '"for the ever-alert Fearless Flanagan even has eyes in the back of his head. 699 00:46:30,624 --> 00:46:34,628 '"The great detective looks around, hoping to find a clue. 700 00:46:36,171 --> 00:46:40,884 '"As he sits down, his great brain tells him that he's not alone in this cabin. 701 00:46:43,011 --> 00:46:46,640 '"'She's trying to poison me, ' thinks Fearless Flanagan. 702 00:46:46,849 --> 00:46:49,810 '"Although he doesn't drink, he takes the whisky 703 00:46:50,018 --> 00:46:52,354 '"because he has a plan of his own. 704 00:46:56,024 --> 00:47:00,863 '"Fearless walks away to set a trap for her. Trapped. 705 00:47:11,915 --> 00:47:14,585 '"Now he puts his plan to work. 706 00:47:20,841 --> 00:47:24,303 '"He must play the part of a man who is poisoned. 707 00:47:39,651 --> 00:47:44,531 '"Fearless plays his part so good that even Dangerous Dora is fooled. 708 00:47:49,328 --> 00:47:51,538 '"As Dora gets her gang to kill him, 709 00:47:51,747 --> 00:47:54,041 '"Fearless Flanagan swings into action! 710 00:48:11,808 --> 00:48:13,810 '"Dangerous Dora pleads for mercy, 711 00:48:14,019 --> 00:48:15,812 '"and although she's very beautiful, 712 00:48:16,021 --> 00:48:20,734 '"Fearless Flanagan knows that duty comes first and crime does not pay. '" 713 00:48:30,494 --> 00:48:31,703 Wesley! 714 00:48:33,080 --> 00:48:35,791 It's late, darling, and there's school tomorrow. 715 00:48:35,999 --> 00:48:37,167 Yes, Ma. 716 00:48:38,252 --> 00:48:41,964 - Ma, will you leave it on till I get to sleep? - All right. 717 00:48:58,355 --> 00:48:59,940 Very enjoyable. 718 00:49:00,232 --> 00:49:02,067 Oh, I am so delighted. 719 00:49:02,276 --> 00:49:05,404 And I am sure on the stage it'll be even more exciting 720 00:49:05,612 --> 00:49:07,489 with you in the role of Marlene. 721 00:49:07,823 --> 00:49:09,158 Merci, monsieur. 722 00:49:09,867 --> 00:49:12,119 And you will approve the lease? 723 00:49:12,327 --> 00:49:16,874 Well, I only found one speech in the play that might be objectionable. 724 00:49:17,082 --> 00:49:20,377 However, I've copied it here and I'll discuss it with Mr. Harris. 725 00:49:20,586 --> 00:49:22,379 Objectionable speech? 726 00:49:22,588 --> 00:49:26,925 Yes, at the end of the first act, when the American soldier says to Marlene, 727 00:49:27,426 --> 00:49:31,305 '"Ma cherie, I shall forever cherish the memory of last night. 728 00:49:31,513 --> 00:49:33,682 "The thrill of your response to my admiration 729 00:49:33,891 --> 00:49:36,602 "made me realize that we belong together always. 730 00:49:36,810 --> 00:49:40,230 "The thought of one of us being married to another is most agonizing, 731 00:49:40,439 --> 00:49:43,275 "but perhaps soon love will find a way." 732 00:49:44,109 --> 00:49:46,111 And this is objectionable? 733 00:49:46,320 --> 00:49:50,115 Well, in the first act, we learn the American soldier is married. 734 00:49:50,324 --> 00:49:54,369 Therefore, when he speaks of spending the rest of his life with Marlene, 735 00:49:54,578 --> 00:49:59,291 it hints of the most controversial subject of this postwar period, divorce. 736 00:49:59,500 --> 00:50:02,586 But, Monsieur Winfield, we have toured most of the big cities and... 737 00:50:02,794 --> 00:50:05,088 Well, unfortunately, Milburn is not a big city. 738 00:50:05,297 --> 00:50:08,425 Not that I personally have a small-town attitude about things. 739 00:50:08,634 --> 00:50:13,555 Then perhaps you can persuade Mr. Harris to leave this little speech in the play. 740 00:50:13,764 --> 00:50:16,683 Well, I will see what I can do. 741 00:50:16,975 --> 00:50:17,976 Merci. 742 00:50:20,521 --> 00:50:23,482 Well, it's been a pleasure meeting you, Miss La Rue. 743 00:50:23,690 --> 00:50:26,944 Well, for me, it has been a pleasant surprise. 744 00:50:27,152 --> 00:50:30,489 I have never met so charming a banker. 745 00:50:30,697 --> 00:50:33,450 Oh, I just drifted into banking. 746 00:50:35,869 --> 00:50:36,870 Merci. 747 00:50:44,169 --> 00:50:45,712 Au revoir, Monsieur. 748 00:50:53,762 --> 00:50:56,640 Aren't you gonna tell us about Miss La Rue, Father? 749 00:50:56,849 --> 00:50:58,308 A very fascinating woman. 750 00:50:58,517 --> 00:51:01,103 And she never met so charming a banker. 751 00:51:01,311 --> 00:51:03,856 Of course, that's because she hasn't seen Bill yet. 752 00:51:04,064 --> 00:51:05,649 Oh, I don't know. 753 00:51:05,858 --> 00:51:08,026 By the way, how is William doing at the bank? 754 00:51:08,235 --> 00:51:10,237 Quite competent, and lots of ideas. 755 00:51:10,445 --> 00:51:13,615 In fact, since he's been there, our suggestion box has been jammed. 756 00:51:13,824 --> 00:51:14,992 See that? 757 00:51:17,494 --> 00:51:20,873 - Merci. - Merci? 758 00:51:21,832 --> 00:51:23,292 French toast. 759 00:51:25,335 --> 00:51:27,212 Say, listen to this. 760 00:51:27,421 --> 00:51:29,214 "This year's annual charity dance, 761 00:51:29,423 --> 00:51:31,717 "sponsored by the local chapter of the Y.M.C.A., 762 00:51:31,925 --> 00:51:34,803 "promises to be one of the gayest social events of the year. 763 00:51:35,012 --> 00:51:38,140 "Highlighting the evening’s entertainment will be the musical offerings of 764 00:51:38,348 --> 00:51:40,058 - "Miss Marjorie Winfield... - I thank you. 765 00:51:40,267 --> 00:51:43,353 "...accompanied by Chester Finley, musical director." 766 00:51:45,314 --> 00:51:46,732 Wesley! 767 00:51:47,357 --> 00:51:48,567 - Bye, Mom. - Bye, dear. 768 00:51:48,775 --> 00:51:51,153 Listen, there's some clothes to go to the cleaners upstairs in our room. 769 00:51:51,361 --> 00:51:52,905 Would you drop them off on your way to school? 770 00:51:53,113 --> 00:51:54,323 Yes, ma'am. 771 00:51:54,531 --> 00:51:57,409 I have a dress to go, too. Excuse me! 772 00:51:57,618 --> 00:52:00,746 Isn't it exciting, Marjorie entertaining at the Y? 773 00:52:00,954 --> 00:52:02,331 Talented girl, Marjorie. 774 00:52:02,539 --> 00:52:05,667 Going to make a wonderful bride, a wonderful bride. 775 00:52:09,463 --> 00:52:11,298 They're on the chair. 776 00:52:31,652 --> 00:52:32,611 Here, Wesley. 777 00:52:32,820 --> 00:52:35,739 Hey, Sis, what's this mean? '"Ma cherie'"? 778 00:52:57,302 --> 00:53:00,389 - Wesley, where did you get this? - Father's suit. 779 00:53:00,597 --> 00:53:02,349 Father's suit? 780 00:53:02,558 --> 00:53:04,935 Wesley! Oh, Wesley! 781 00:53:05,143 --> 00:53:06,311 Yes, sir. 782 00:53:09,815 --> 00:53:11,525 I forgot something. 783 00:53:14,862 --> 00:53:16,405 Bank business. 784 00:53:20,534 --> 00:53:21,994 Stella, I can't believe it. 785 00:53:22,202 --> 00:53:24,413 I'll bet she's a bank crook, just like you said! 786 00:53:24,621 --> 00:53:27,040 Wesley, you mustn't mention this to a soul, do you hear? 787 00:53:27,249 --> 00:53:28,333 Especially not to Mother. 788 00:53:28,542 --> 00:53:31,253 In fact, you mustn't even think about it. Do you promise me? 789 00:53:31,461 --> 00:53:33,964 - I promise. - All right, now get going. 790 00:53:34,965 --> 00:53:37,634 And remember, Stella, this is a secret! 791 00:53:39,678 --> 00:53:41,722 Stella, this is terrible. 792 00:53:41,930 --> 00:53:45,017 Poor Father, and that awful woman! 793 00:53:45,225 --> 00:53:47,186 Well, I've been cleaning up around here for years. 794 00:53:47,394 --> 00:53:48,770 I guess I can handle this mess. 795 00:53:48,979 --> 00:53:50,647 But this is positively scandalous! 796 00:53:50,856 --> 00:53:52,566 Why, if this ever gets out... 797 00:53:52,774 --> 00:53:54,026 Oh, dear. 798 00:53:54,234 --> 00:53:57,196 I just hope and pray we can keep it in the family. 799 00:53:57,404 --> 00:54:00,657 Our biggest job is to keep the family in the family. 800 00:54:01,200 --> 00:54:03,202 Marjorie, Stella. 801 00:54:04,077 --> 00:54:07,247 I could hardly wait for your father to leave this morning. 802 00:54:07,456 --> 00:54:08,790 Can you two keep a secret? 803 00:54:08,999 --> 00:54:10,292 - Secret? - Secret? 804 00:54:10,501 --> 00:54:12,544 Tomorrow is our anniversary, 805 00:54:12,753 --> 00:54:15,297 and I bought this for your father. 806 00:54:15,506 --> 00:54:17,007 Isn't that a lovely watch! 807 00:54:17,216 --> 00:54:18,675 Look at the back. 808 00:54:20,928 --> 00:54:22,971 "To George, with love, Alice." 809 00:54:23,180 --> 00:54:24,473 Oh, my. 810 00:54:25,140 --> 00:54:27,809 Twenty years, and it seems like yesterday. 811 00:54:28,185 --> 00:54:31,647 Mother, are you sure you did the right thing marrying Father? 812 00:54:31,855 --> 00:54:33,649 What? Why, Marjorie! 813 00:54:33,857 --> 00:54:35,609 Well, what I mean is, 814 00:54:35,818 --> 00:54:37,694 well, I'll bet you had a lot of beaus. 815 00:54:37,903 --> 00:54:41,448 Oh, yeah, there were a few young men interested in me. 816 00:54:43,659 --> 00:54:45,035 What about Father? 817 00:54:45,327 --> 00:54:47,746 - Was he popular with the girls? - Oh, quite. 818 00:54:47,955 --> 00:54:50,791 Oh, you'd be surprised at the number of times I'd be out with your father 819 00:54:50,999 --> 00:54:53,252 and I'd catch some girl giving him a wink. 820 00:54:53,460 --> 00:54:56,088 You sure she wasn't just winking back? 821 00:54:56,296 --> 00:54:58,632 Why, Stella, how can you say that? 822 00:54:58,841 --> 00:55:01,844 I assure you Mr. Winfield was not flirtatious. 823 00:55:03,262 --> 00:55:06,598 - Was he romantic? - Oh, when he set his mind to it. 824 00:55:07,558 --> 00:55:09,768 I'll never forget the night he proposed. 825 00:55:09,977 --> 00:55:12,855 I knew it was gonna be a special occasion because when he came to call, 826 00:55:13,063 --> 00:55:15,899 he'd rented a horse-drawn sleigh from Hickey's stable. 827 00:55:16,108 --> 00:55:19,820 And Ike Hickey himself was our driver. Our own driver, mind you. 828 00:55:20,028 --> 00:55:21,572 We drove to Miller's Pond. 829 00:55:21,780 --> 00:55:25,117 It was beautiful, a full moon shining on the ice, 830 00:55:25,325 --> 00:55:28,203 people skating, bonfires. 831 00:55:28,912 --> 00:55:32,499 - Was that when he proposed? - Oh, he tried to, several times. 832 00:55:32,708 --> 00:55:35,627 But finally, when we were leaving and he was helping me off with my skates, 833 00:55:35,836 --> 00:55:38,005 he looked up kind of sheepishly and he said, 834 00:55:38,213 --> 00:55:40,632 "Alice, as long as I'm down here on my knees, 835 00:55:40,841 --> 00:55:42,926 "would you accept this as a proposal?" 836 00:55:44,720 --> 00:55:48,974 Your father was never one for flowery speeches or pretty words. 837 00:56:00,652 --> 00:56:01,778 Mr. Hickey! 838 00:56:01,987 --> 00:56:05,157 There you are, folks, she's all ready to see! 839 00:56:05,365 --> 00:56:07,242 Oh, isn't it picturesque? 840 00:56:07,451 --> 00:56:10,913 Yep, with a little polish and elbow grease and she'll look as good as new. 841 00:56:11,121 --> 00:56:12,456 Oh, thanks, Mr. Hickey. 842 00:56:12,664 --> 00:56:13,707 Come on, Bill, get in. 843 00:56:13,916 --> 00:56:16,043 Would you mind telling me what this is all about? 844 00:56:16,251 --> 00:56:18,462 - Well, can you keep a secret? - Sure. 845 00:56:18,670 --> 00:56:21,924 Mother and Father are celebrating their 20th anniversary tomorrow. 846 00:56:22,132 --> 00:56:23,425 And we've planned a big surprise, 847 00:56:23,634 --> 00:56:24,927 - haven't we, Mr. Hickey? - Yes. 848 00:56:25,135 --> 00:56:27,095 Bill, this sleigh is the same one 849 00:56:27,304 --> 00:56:30,516 that Father took Mother out in the night he proposed. 850 00:56:31,558 --> 00:56:33,977 So we're taking them out in it tomorrow night. 851 00:56:34,186 --> 00:56:37,564 And we're gonna have the very same driver, too, aren't we, Mr. Hickey? 852 00:56:37,773 --> 00:56:41,318 Yep. Never will forget that night on the way home from Miller's Pond. 853 00:56:41,527 --> 00:56:43,529 I could hear every word they were saying. 854 00:56:43,737 --> 00:56:46,073 They was making plans for the wedding. 855 00:56:46,281 --> 00:56:52,746 Your ma was sitting right where you are, and your pa was sitting right there. 856 00:56:55,624 --> 00:56:59,545 Don't be self-conscious. He's discussing Mother and Father, not us. 857 00:56:59,753 --> 00:57:01,672 Well, pretty soon, we'll be able to discuss us. 858 00:57:01,880 --> 00:57:03,632 And maybe a lot sooner than you think. 859 00:57:03,841 --> 00:57:06,218 Look, you don't have to humor me, William Sherman. 860 00:57:06,426 --> 00:57:09,638 Goodness gracious, you'd think you were the only boy in the whole world. 861 00:57:09,847 --> 00:57:13,308 Say, that's not a bad idea, especially if you were the only girl. 862 00:57:13,517 --> 00:57:15,978 We wouldn't even have to get married. 863 00:57:16,186 --> 00:57:19,064 I mean, there'd be nobody here to marry us. 864 00:57:21,984 --> 00:57:27,656 If you were the only girl 865 00:57:27,865 --> 00:57:30,117 In the world 866 00:57:30,325 --> 00:57:36,540 And you were the only boy 867 00:57:37,708 --> 00:57:41,753 Nothing else would matter 868 00:57:41,962 --> 00:57:45,382 In the world today 869 00:57:46,216 --> 00:57:49,428 We could go on loving 870 00:57:49,636 --> 00:57:52,931 In the same old way 871 00:57:53,140 --> 00:57:56,685 A Garden of Eden 872 00:57:56,894 --> 00:58:00,481 Just made for two 873 00:58:00,689 --> 00:58:06,695 With nothing to mar our joy 874 00:58:07,905 --> 00:58:11,366 I would say 875 00:58:11,575 --> 00:58:16,246 Such wonderful things to you 876 00:58:17,122 --> 00:58:19,708 And there would be 877 00:58:19,917 --> 00:58:23,837 Such wonderful things to do 878 00:58:24,046 --> 00:58:29,343 If you were the only girl 879 00:58:29,551 --> 00:58:32,221 In the world 880 00:58:32,429 --> 00:58:34,848 And you were 881 00:58:35,057 --> 00:58:40,771 The only boy 882 00:58:47,528 --> 00:58:51,448 Say, I better get back to the bank. It's way past my lunch hour. 883 00:58:51,657 --> 00:58:55,077 Oh, Bill. Remember, not one word about this to Father. 884 00:58:55,285 --> 00:58:57,579 I hope he doesn't forget about that anniversary. 885 00:58:57,788 --> 00:58:59,456 You know how men are! 886 00:58:59,665 --> 00:59:01,250 I'm sure he hasn't. 887 00:59:01,458 --> 00:59:02,960 You should have seen him this morning. 888 00:59:03,168 --> 00:59:05,754 Here he is celebrating his 20th wedding anniversary, 889 00:59:05,963 --> 00:59:09,842 and to look at him you'd think he was a man just fallen in love! 890 00:59:11,802 --> 00:59:14,263 Well, what's the matter? Come on. 891 00:59:31,822 --> 00:59:34,408 - What did we do that for? - I can't tell you. 892 00:59:34,616 --> 00:59:36,660 - Why? - You're too little. 893 00:59:38,203 --> 00:59:41,540 Bet you I'm bigger than you was when you was little! 894 00:59:52,217 --> 00:59:53,719 - Hello, Marjorie. - Hello. 895 00:59:53,927 --> 00:59:57,097 - Where's your mother? - Your wife is upstairs. 896 01:00:07,941 --> 01:00:10,027 - Hello, Wesley. - Hello. 897 01:00:10,235 --> 01:00:12,821 - Good evening, Stella. - Good evening. 898 01:00:13,906 --> 01:00:18,368 Marjorie, William has some rather exciting news, but he can tell you himself. 899 01:00:18,577 --> 01:00:22,164 It wouldn't be fair of me to take the edge off of his surprise. 900 01:00:26,418 --> 01:00:28,587 - Evening, George. - Alice! 901 01:00:29,296 --> 01:00:30,380 My! 902 01:00:31,131 --> 01:00:34,760 - Don't we look lovely! - Mother looks lovely! 903 01:00:36,803 --> 01:00:38,972 Mother, I'll set the table. 904 01:00:41,683 --> 01:00:43,977 George, the children have been spoiling me. 905 01:00:44,186 --> 01:00:46,230 Marjorie's been fussing with my hair all afternoon, 906 01:00:46,438 --> 01:00:47,648 keeping me out of the kitchen, 907 01:00:47,856 --> 01:00:51,235 and Wesley insisted on doing the marketing and polishing the silver. 908 01:00:51,443 --> 01:00:53,403 I'm being treated as though I were a queen. 909 01:00:53,612 --> 01:00:55,864 You are a queen, and that's straight from the king. 910 01:00:56,073 --> 01:00:57,324 Henry VIII! 911 01:01:06,291 --> 01:01:10,462 Mother, sometimes I overlook our children's peculiar behavior. 912 01:01:10,671 --> 01:01:12,339 But considering Stella's in our employ, 913 01:01:12,548 --> 01:01:15,509 don't you think, at times, she's a little outspoken? 914 01:01:15,717 --> 01:01:19,429 Oh, she's been with us so long, she feels like one of the family. 915 01:01:20,013 --> 01:01:22,057 I wish I felt like that. 916 01:01:23,642 --> 01:01:25,394 Oh, George. 917 01:01:27,938 --> 01:01:30,232 Mom, have you seen the key to my handcuffs? 918 01:01:30,440 --> 01:01:32,526 - Oh, my word. - Did you look in your pockets? 919 01:01:32,734 --> 01:01:34,027 I can't. 920 01:01:43,453 --> 01:01:45,122 It's only rubber. 921 01:01:50,419 --> 01:01:54,423 - The top of a fountain pen? - I can trade it for something. 922 01:01:54,631 --> 01:01:55,507 Oh. 923 01:01:55,716 --> 01:01:58,677 - Is this... - That's it. Put it in my teeth. 924 01:02:00,429 --> 01:02:02,931 Well, I think this will do it. 925 01:02:03,140 --> 01:02:06,059 Oh, George, why don't you leave your work at the bank? 926 01:02:06,268 --> 01:02:08,729 Miss La Rue wants to take over the theater for rehearsal tomorrow. 927 01:02:08,937 --> 01:02:11,273 I have to get these papers to her tonight for her signature. 928 01:02:11,482 --> 01:02:14,318 - You're going to that actress lady? - I have to deliver these papers. 929 01:02:14,526 --> 01:02:15,444 I won't be long, dear. 930 01:02:15,652 --> 01:02:18,780 I think I'll run next door to Mrs. Gaston. She wants to copy these patterns. 931 01:02:18,989 --> 01:02:20,407 I'll probably be gone when you get back. 932 01:02:20,616 --> 01:02:22,826 All right, dear, but I think it's a shame you have to go out 933 01:02:23,035 --> 01:02:25,162 after working so hard all day. 934 01:02:33,337 --> 01:02:36,089 Father, if you have some papers you want delivered, 935 01:02:36,298 --> 01:02:38,175 I can drop them off on my way to the dance. 936 01:02:38,383 --> 01:02:41,220 I wouldn't think of it. The Y is way on the other side of town. 937 01:02:41,428 --> 01:02:44,264 I could run them over for you in a few minutes in the machine. 938 01:02:44,473 --> 01:02:48,894 - Stella, you can't even drive a machine. - You know how quick I pick up things. 939 01:02:49,102 --> 01:02:51,313 I'm overwhelmed at all this attention, but I think... 940 01:02:51,522 --> 01:02:54,149 Can I go, Pop? I like to run errands, really do. 941 01:02:54,358 --> 01:02:55,984 Well, that's very considerate of you, Wesley... 942 01:02:56,193 --> 01:02:57,528 Please, Pop? 943 01:02:58,195 --> 01:02:59,863 Well, all right. 944 01:03:01,573 --> 01:03:03,158 Now, let's see. 945 01:03:03,367 --> 01:03:06,453 These papers are for the lease, and there was something else. 946 01:03:06,662 --> 01:03:09,498 But I have a note that'll take care of that. 947 01:03:10,123 --> 01:03:12,167 get your hat and coat. 948 01:03:38,569 --> 01:03:41,071 Well, go on, Wesley, get your hat and coat. 949 01:03:41,280 --> 01:03:42,406 Yes, sir. 950 01:03:45,909 --> 01:03:47,119 Hey, Ma. 951 01:03:47,870 --> 01:03:51,415 - What does "delete" mean? - "Delete" means "to take out." 952 01:03:51,832 --> 01:03:53,959 - "Take out," huh? - Yes, why? 953 01:03:54,334 --> 01:03:55,752 Oh, nothing. 954 01:04:01,675 --> 01:04:05,095 Hey, Marjorie! You remember that note we found this morning? 955 01:04:05,304 --> 01:04:06,054 What about it? 956 01:04:06,263 --> 01:04:08,682 Well, Pop wants me to bring that to her, too! 957 01:04:08,891 --> 01:04:11,560 Stella, I've been worried about that note all day. 958 01:04:11,768 --> 01:04:14,605 It's bad enough Father wrote it, but I still had hopes he'd never send it. 959 01:04:14,813 --> 01:04:17,566 He even put some more on it, something about taking her out. 960 01:04:17,774 --> 01:04:19,359 - What? - What did you say? 961 01:04:19,568 --> 01:04:22,070 Wesley, that woman must never get that note! 962 01:04:22,279 --> 01:04:23,822 You take it and you burn it, you understand? 963 01:04:24,031 --> 01:04:24,781 Okay, Sis. 964 01:04:24,990 --> 01:04:26,283 Now, remember this, you can take the papers, 965 01:04:26,492 --> 01:04:27,826 but not one word about that note. 966 01:04:28,035 --> 01:04:30,412 He told me to get her signature, but I'll get her fingerprints, too. 967 01:04:30,621 --> 01:04:32,915 I still think she's a bank crook! 968 01:04:39,838 --> 01:04:42,799 Now, Miss Marjorie, don't get yourself all shook up. 969 01:04:43,008 --> 01:04:45,594 - Bill's coming over. - I'd better get dressed. 970 01:04:45,802 --> 01:04:48,805 He's got a big surprise for you. Remember, your father said so. 971 01:04:49,014 --> 01:04:51,058 Probably about your wedding. 972 01:04:51,850 --> 01:04:56,313 The only wedding I'm interested in is the one that took place 20 years ago. 973 01:04:57,898 --> 01:05:00,776 Now, have Miss La Rue sign these and bring them back. 974 01:05:00,984 --> 01:05:02,945 And give her this. Tell her it's very important. 975 01:05:03,153 --> 01:05:03,904 Yes, sir. 976 01:05:04,112 --> 01:05:05,572 Now, remember, you're to come straight home. 977 01:05:05,781 --> 01:05:08,909 We don't wanna give Mother anything to worry about. 978 01:05:20,838 --> 01:05:26,885 Just one girl, only just one girl 979 01:05:27,719 --> 01:05:34,017 There are others, I know But they're not my pearl 980 01:05:34,810 --> 01:05:41,108 Sun or rain, she is just the same 981 01:05:41,817 --> 01:05:47,865 I'll be happy forever With just one little girl 982 01:05:53,662 --> 01:05:56,790 To be married, we're old enough plenty 983 01:05:56,999 --> 01:06:00,669 She and I, she and I 984 01:06:00,878 --> 01:06:03,922 She is 18 and I will be 20 985 01:06:04,131 --> 01:06:07,718 By and by, by and by 986 01:06:07,926 --> 01:06:11,013 Although we are short as to money 987 01:06:11,221 --> 01:06:14,766 What care we? What care we? 988 01:06:14,975 --> 01:06:18,312 There are only two flies in the honey 989 01:06:18,520 --> 01:06:22,191 Just one little girl and me 990 01:06:23,901 --> 01:06:30,240 Just one girl, only just one girl 991 01:06:30,824 --> 01:06:37,039 There are others, I know But they're not my pearl 992 01:06:37,748 --> 01:06:44,379 Sun or rain, she is just the same 993 01:06:44,796 --> 01:06:51,678 I'll be happy forever with just one girl 994 01:06:52,679 --> 01:06:56,058 One girl 995 01:06:56,266 --> 01:06:59,478 One girl 996 01:07:00,604 --> 01:07:03,023 Well, my girl. 997 01:07:04,525 --> 01:07:05,984 - You're early, Bill. - Yes. 998 01:07:06,193 --> 01:07:09,404 - I'll get dressed right away. - I could hardly wait to get here. 999 01:07:09,613 --> 01:07:12,533 Marjorie Winfield, come here! 1000 01:07:17,162 --> 01:07:20,082 - William! - Just rehearsing. 1001 01:07:23,961 --> 01:07:26,463 There's big news tonight, Mother. 1002 01:07:26,797 --> 01:07:29,424 - There you are! - William, what in the world? 1003 01:07:29,633 --> 01:07:32,302 Allow me, madam, to explain this enthusiasm. 1004 01:07:32,511 --> 01:07:34,263 My first day in our loan department, 1005 01:07:34,471 --> 01:07:37,474 and already I've endorsed three important loans! 1006 01:07:37,683 --> 01:07:41,186 One for $2,500 to the Central Furniture Company. 1007 01:07:41,395 --> 01:07:44,439 A $1,000 personal loan to a Jack Sprawling. 1008 01:07:45,190 --> 01:07:46,650 He wanted to get married. 1009 01:07:46,859 --> 01:07:49,444 And do you know to whom I endorsed the third loan? 1010 01:07:49,653 --> 01:07:50,612 No. 1011 01:07:51,321 --> 01:07:53,282 William Francis Sherman. 1012 01:07:53,490 --> 01:07:56,201 - You mean, you made a loan at the bank? - Sure. 1013 01:07:56,410 --> 01:07:58,829 I sort of got the idea from this Sprawling fellow. 1014 01:07:59,037 --> 01:08:03,125 You see, instead of putting away a little each week and saving toward a nest egg, 1015 01:08:03,333 --> 01:08:04,710 I borrow the nest egg. 1016 01:08:04,918 --> 01:08:07,087 Now, I pay a little back each week. 1017 01:08:07,296 --> 01:08:09,131 Marjorie, do you realize what this means? 1018 01:08:09,339 --> 01:08:12,342 Instead of waiting, why, we can be married right away! 1019 01:08:13,552 --> 01:08:15,262 - Right away? - Sure. 1020 01:08:16,180 --> 01:08:20,058 - Oh, Marjorie, aren't you excited? - Oh, yes, I am, Bill. 1021 01:08:20,267 --> 01:08:22,686 But... Well, this is so sudden. 1022 01:08:22,895 --> 01:08:26,398 Sudden? You told me you couldn't wait. 1023 01:08:26,607 --> 01:08:31,528 Oh, yes, I know I did, Bill, but, well, things are different now. 1024 01:08:32,196 --> 01:08:34,698 What I mean is, I must have time to think. 1025 01:08:34,907 --> 01:08:38,535 Think? You mean, you don't want to... 1026 01:08:39,077 --> 01:08:41,413 - Marjorie, is there somebody else? - No. 1027 01:08:41,622 --> 01:08:42,956 Another man? 1028 01:08:43,415 --> 01:08:46,793 Say, you don't know a Jack Sprawling, do you? 1029 01:08:48,045 --> 01:08:49,880 Oh, no. Of course not. 1030 01:08:51,131 --> 01:08:54,676 Bill, it's so difficult for me to ask you to understand, 1031 01:08:55,802 --> 01:08:58,931 but I can't possibly think of marrying you right now. 1032 01:08:59,765 --> 01:09:01,934 And I can't tell you why. 1033 01:09:02,476 --> 01:09:06,522 What do you mean, you can't tell me? Why, I'm almost your husband! 1034 01:09:06,980 --> 01:09:10,275 - At least I thought I was. - You will be someday. 1035 01:09:10,692 --> 01:09:15,280 But for now, Bill, couldn't you please be sweet and understanding? 1036 01:09:15,489 --> 01:09:18,408 But I don't wanna be sweet and understanding! 1037 01:09:18,617 --> 01:09:20,202 I want to be a husband! 1038 01:09:20,410 --> 01:09:21,286 Bill. 1039 01:09:21,495 --> 01:09:23,997 It never entered my mind, Marjorie, that you ever had any doubt 1040 01:09:24,206 --> 01:09:26,166 about your feelings toward me. 1041 01:09:26,375 --> 01:09:28,627 But now everything’s quite obvious. 1042 01:09:29,419 --> 01:09:32,506 You're not even sure I'm the man you want to marry. 1043 01:09:36,385 --> 01:09:39,972 Oh, William, I've been working on Marjorie's wedding invitations, 1044 01:09:40,180 --> 01:09:42,266 - and I thought... - Be sure and send me one, sir. 1045 01:09:42,474 --> 01:09:45,185 I'd like to find out who she ends up with. 1046 01:09:52,192 --> 01:09:55,445 The Palmer Printing Company must think I'm an idiot! 1047 01:10:08,125 --> 01:10:10,294 You want to tell Mother about it? 1048 01:10:11,295 --> 01:10:14,089 Mother, Bill wants to get married right away. 1049 01:10:14,298 --> 01:10:18,051 - Well, isn't that what you wanted? - Well, yes, I did, but... 1050 01:10:19,803 --> 01:10:22,681 - Mother, I don't want to leave you. - Oh, darling. 1051 01:10:22,890 --> 01:10:27,561 What I mean is, it's so strange leaving the family and everything. 1052 01:10:28,896 --> 01:10:30,939 I feel so at home here. 1053 01:10:31,315 --> 01:10:33,567 We've gotten used to you, too. 1054 01:10:33,859 --> 01:10:37,946 And this is where you belong until you're good and ready to leave. 1055 01:10:42,534 --> 01:10:44,578 - Got it pressed. - Oh, good. 1056 01:10:48,040 --> 01:10:52,252 - Well, what was the big surprise? - Bill wants to get married right away. 1057 01:10:52,461 --> 01:10:53,295 Oh! 1058 01:10:53,921 --> 01:10:56,465 Stella, you know I can't leave my mother now, 1059 01:10:56,673 --> 01:10:59,092 not with this situation with Father. 1060 01:11:00,677 --> 01:11:02,346 Does Bill know? 1061 01:11:03,013 --> 01:11:05,974 No. It's so awful I couldn't tell him. 1062 01:11:07,100 --> 01:11:10,354 I just acted vague about not wanting to get married. 1063 01:11:10,562 --> 01:11:13,106 Poor Bill, he didn't know what to think. 1064 01:11:13,315 --> 01:11:16,026 Maybe I should have a talk with my father right now. 1065 01:11:16,235 --> 01:11:17,361 Oh, no, that would never do. 1066 01:11:17,569 --> 01:11:19,988 Why, when this blows over, he'd be embarrassed for life 1067 01:11:20,197 --> 01:11:23,158 to know you children knew about his foolishness. 1068 01:11:23,367 --> 01:11:25,077 I hope it's just foolishness. 1069 01:11:25,285 --> 01:11:28,956 Now you listen to me, Miss Marjorie. There's no fool like an old fool. 1070 01:11:29,164 --> 01:11:33,418 Especially an old fool who isn't too old to act like a young fool again. 1071 01:11:33,627 --> 01:11:37,214 Now, come on, you're supposed to be the belle of the ball tonight. 1072 01:11:37,422 --> 01:11:40,384 Some belle. I don't even have an escort. 1073 01:11:41,218 --> 01:11:44,847 Now, Miss Marjorie, you have to go. You're on the plate tonight. 1074 01:11:45,055 --> 01:11:47,182 Now come on, get into your dress. 1075 01:11:47,391 --> 01:11:48,642 All right. 1076 01:11:49,393 --> 01:11:50,936 But my heart isn't in it. 1077 01:11:51,145 --> 01:11:56,066 Well, as long as you get the rest of you in it, you won't have to worry about escorts. 1078 01:12:30,017 --> 01:12:31,018 Yes? 1079 01:12:31,477 --> 01:12:33,312 I'm Wesley Winfield. 1080 01:12:33,520 --> 01:12:36,565 My father sent these papers to be signed by you from the bank. 1081 01:12:36,773 --> 01:12:39,443 - Oh, you're Mr. Winfield's little boy? - Yes, ma'am. 1082 01:12:39,651 --> 01:12:43,238 Well, you are a fine-looking boy. Handsome like your father. 1083 01:12:43,447 --> 01:12:46,700 My father isn't handsome. He looks real funny in the morning. 1084 01:12:46,909 --> 01:12:49,244 Oh, I guess we all look funny in the morning. 1085 01:12:49,453 --> 01:12:51,497 My mother doesn't. She's real beautiful! 1086 01:12:51,705 --> 01:12:53,415 Well, I'm sure she is. 1087 01:12:53,624 --> 01:12:55,334 Won't you come in? 1088 01:13:10,098 --> 01:13:13,435 - May I take your hat? - Don't bother. 1089 01:13:18,607 --> 01:13:21,193 - I'm sorry... - Don't worry about it. 1090 01:13:21,401 --> 01:13:23,987 Sit down while I look at these papers. 1091 01:13:25,531 --> 01:13:27,491 Would you like an apple? 1092 01:13:27,783 --> 01:13:30,118 - Yes, ma'am. - All right, help yourself. 1093 01:13:30,327 --> 01:13:32,037 You hand it to me. 1094 01:13:41,505 --> 01:13:43,715 - I'm gonna eat it later. - Oh. 1095 01:13:54,226 --> 01:13:55,519 Wesley, 1096 01:13:56,019 --> 01:13:59,148 I thought perhaps you might like some cream soda. 1097 01:14:18,876 --> 01:14:22,629 Here are all the papers signed and everything is magnifique. 1098 01:14:24,673 --> 01:14:27,968 Magnifique means wonderful. 1099 01:14:28,177 --> 01:14:29,511 That is French. 1100 01:14:29,720 --> 01:14:31,221 Were you ever a spy? 1101 01:14:31,430 --> 01:14:35,017 Oh, in my profession, I have been many things, 1102 01:14:35,601 --> 01:14:38,520 a spy, a wicked gypsy. 1103 01:14:38,729 --> 01:14:42,858 - Once I was even a lady bandit. - A lady bandit? 1104 01:14:43,358 --> 01:14:47,946 But that venture only lasted two weeks, so I prefer to keep it a secret. 1105 01:14:50,949 --> 01:14:53,535 - Who's that? - My associates. 1106 01:14:53,744 --> 01:14:54,953 Your gang? 1107 01:14:55,913 --> 01:14:57,664 You may come in. 1108 01:14:59,374 --> 01:15:02,252 - I hope we're not intruding. - It's quite all right. 1109 01:15:02,461 --> 01:15:04,046 Well, we've got everything set. 1110 01:15:04,254 --> 01:15:07,883 Gentlemen, this is Wesley Winfield, the banker's little boy. 1111 01:15:08,091 --> 01:15:09,218 How are you, Wesley? 1112 01:15:09,426 --> 01:15:11,053 - Hello. - Hello, there. 1113 01:15:11,386 --> 01:15:13,388 Oh, I see you're wearing your badge. 1114 01:15:13,597 --> 01:15:15,682 Hey, fellows, did you know this man's a detective? 1115 01:15:15,891 --> 01:15:17,851 - A detective? - Well... 1116 01:15:21,897 --> 01:15:23,398 What's the matter, Wesley? 1117 01:15:23,607 --> 01:15:25,067 Stand back! 1118 01:16:18,036 --> 01:16:21,039 - Hello, Wesley. - Oh, Bill. 1119 01:16:21,874 --> 01:16:23,834 I'm sorry I frightened you. 1120 01:16:24,042 --> 01:16:25,502 I had a little quarrel with your sister, 1121 01:16:25,711 --> 01:16:29,256 and I was just waiting for her to get home from the dance. 1122 01:16:29,464 --> 01:16:30,966 What are you doing? 1123 01:16:31,175 --> 01:16:34,011 - Marjorie told me to burn this letter. - Oh. 1124 01:16:37,473 --> 01:16:39,558 Hey, what are you doing? Give me it. 1125 01:16:45,898 --> 01:16:48,692 "The thrill of your response to my admiration..." 1126 01:16:48,901 --> 01:16:50,110 Don't, please. 1127 01:16:50,819 --> 01:16:53,113 Well, this explains a lot of things. 1128 01:16:53,322 --> 01:16:57,117 - Wesley, who sent this letter? - I can't tell you. It's a secret. 1129 01:16:57,451 --> 01:16:59,536 Well, it's not fair of me to pump you. 1130 01:16:59,745 --> 01:17:02,372 I'll get my information direct from '"ma cherie. '" 1131 01:17:02,581 --> 01:17:03,707 Oh, Bill. 1132 01:17:27,981 --> 01:17:31,401 It's a full house. Come on, get in your places. 1133 01:17:55,008 --> 01:17:56,552 When the sun begins to rise 1134 01:17:56,760 --> 01:17:58,470 And there's a light in the eastern skies 1135 01:17:58,679 --> 01:18:01,515 You'll hear a rooster crow 1136 01:18:02,349 --> 01:18:03,851 All the animals appear 1137 01:18:04,059 --> 01:18:05,853 When they hear that cry of Chanticleer 1138 01:18:06,061 --> 01:18:08,564 They're up and on the go 1139 01:18:10,065 --> 01:18:11,817 Howdy there, folks. 1140 01:18:12,025 --> 01:18:13,527 Say, how you been? 1141 01:18:13,735 --> 01:18:17,030 Good morning, lady. My, aren't we thin? 1142 01:18:17,656 --> 01:18:20,409 Hey, there, fella, let me see that grin. 1143 01:18:20,909 --> 01:18:23,579 It's time for the jubilee 1144 01:18:33,797 --> 01:18:37,301 Round the barnyard Goes the mighty cavalcade 1145 01:18:37,509 --> 01:18:39,052 Gorgeously arrayed 1146 01:18:39,261 --> 01:18:40,929 See them on parade 1147 01:18:41,138 --> 01:18:43,891 All the animals assemble there 1148 01:18:44,099 --> 01:18:47,436 As the break of day draws near 1149 01:18:47,936 --> 01:18:51,356 Then the crickets Birds and bees upon the wing 1150 01:18:51,565 --> 01:18:53,150 Soon begin to sing 1151 01:18:53,400 --> 01:18:54,735 Hear the chorus ring 1152 01:18:54,943 --> 01:18:56,403 Though they often try 1153 01:18:56,612 --> 01:19:00,949 They never beat the cry of Chanticleer 1154 01:19:08,916 --> 01:19:12,419 See the turkey chicken reel without a care 1155 01:19:12,628 --> 01:19:14,254 And the chicken there 1156 01:19:14,463 --> 01:19:15,923 Do the grizzly bear 1157 01:19:16,131 --> 01:19:18,801 While the goat begins to castle rock 1158 01:19:19,009 --> 01:19:22,054 Till you want to stand and cheer 1159 01:19:22,763 --> 01:19:26,183 When the ducks begin to do the turkey trot 1160 01:19:26,391 --> 01:19:29,770 And they get plenty hot Give it all they've got 1161 01:19:29,978 --> 01:19:31,522 But they can't compete 1162 01:19:31,730 --> 01:19:35,859 With the strutting feet of Chanticleer 1163 01:20:25,784 --> 01:20:28,662 Life is fine when you rise and shine 1164 01:20:28,871 --> 01:20:31,331 With the king of the barnyard 1165 01:20:36,378 --> 01:20:39,840 King Chanticleer 1166 01:20:55,772 --> 01:20:57,858 Hello, Marjorie. You were wonderful. 1167 01:20:58,066 --> 01:20:59,526 You were wonderful. 1168 01:20:59,735 --> 01:21:01,069 You were wonderful. 1169 01:21:01,278 --> 01:21:03,780 Marjorie! You're not leaving? 1170 01:21:03,989 --> 01:21:06,992 Oh, Chester, please forgive me, but I'm not in the best of spirits tonight. 1171 01:21:07,201 --> 01:21:08,285 Bill! 1172 01:21:08,494 --> 01:21:11,455 Marjorie, there's no need to be mysterious any longer, Marjorie. 1173 01:21:11,663 --> 01:21:13,665 I happen to know now why you can't marry me. 1174 01:21:13,874 --> 01:21:14,625 Huh? 1175 01:21:14,833 --> 01:21:15,834 A fine thing. 1176 01:21:16,043 --> 01:21:19,880 A soldier overseas and his sweetheart carrying on with another man. 1177 01:21:20,088 --> 01:21:21,423 What are you saying? 1178 01:21:21,632 --> 01:21:24,176 Why, you know perfectly well the only man I saw while you were away 1179 01:21:24,384 --> 01:21:28,138 - was Chester Finley. - I thought it was you. 1180 01:21:28,347 --> 01:21:29,848 There I was fighting for democracy, 1181 01:21:30,057 --> 01:21:32,434 and you were supposed to keep the home fires burning. 1182 01:21:32,643 --> 01:21:34,978 Well, apparently, you two didn't even need a fire. 1183 01:21:35,187 --> 01:21:36,605 - Why, I ought to... - Bill. 1184 01:21:36,814 --> 01:21:39,566 Now, Marjorie, you don't have to defend me. 1185 01:21:39,775 --> 01:21:42,402 If you're worth having, you're worth fighting for. 1186 01:21:42,611 --> 01:21:46,281 Well, I'm glad you feel that way because you and I are going in the locker room. 1187 01:21:46,490 --> 01:21:49,284 Please. I'm not worth it. 1188 01:21:55,791 --> 01:21:58,293 Would you hold these, please? Thank you. 1189 01:22:02,631 --> 01:22:06,552 Go ahead, Finley, you'd better start it, because I'm gonna finish it. 1190 01:22:06,760 --> 01:22:07,928 Very well. 1191 01:22:10,180 --> 01:22:11,640 I don't know. 1192 01:22:16,520 --> 01:22:18,564 Chester, you hit Bill? 1193 01:22:19,189 --> 01:22:23,068 Well, I hope it was him. I didn't have my glasses on. 1194 01:22:24,486 --> 01:22:26,238 Bill, are you hurt? 1195 01:22:26,989 --> 01:22:29,950 Really, Bill, aren't you being childish about Chester? 1196 01:22:30,159 --> 01:22:33,328 Well, you know very well I've always considered him a bore. 1197 01:22:33,537 --> 01:22:37,374 He must have been very boring that night you responded to his admiration. 1198 01:22:37,583 --> 01:22:39,501 What are you saying? 1199 01:22:40,794 --> 01:22:43,797 The reason you didn't want to get married. 1200 01:22:46,467 --> 01:22:50,596 "The thought of one of us being married to another is most agonizing." 1201 01:22:50,971 --> 01:22:52,306 Where did you get this? 1202 01:22:52,514 --> 01:22:55,517 You ought to know. You gave it to Wesley to burn. 1203 01:22:56,768 --> 01:22:58,645 Bill. Bill. 1204 01:22:58,896 --> 01:23:01,857 - Chester didn't write that note. - What? 1205 01:23:02,149 --> 01:23:04,985 I was hoping I'd never have to tell you this, but... 1206 01:23:05,194 --> 01:23:07,154 Well, it was written by somebody else. 1207 01:23:07,362 --> 01:23:11,116 - Somebody else? Who? - My father. 1208 01:23:11,533 --> 01:23:12,367 Your father? 1209 01:23:12,576 --> 01:23:15,329 Yes. My father sent that note to that French actress, Miss La Rue. 1210 01:23:15,537 --> 01:23:18,040 Marjorie Winfield, you ought to be ashamed of yourself. 1211 01:23:18,248 --> 01:23:21,835 What a fantastic story, besmirching the good name of your father. 1212 01:23:22,044 --> 01:23:23,921 Of all the cheap contemptible tricks! 1213 01:23:24,129 --> 01:23:26,590 Well, if that's all the trust you have in me, William Sherman, 1214 01:23:26,799 --> 01:23:28,425 I'm glad I found you out! 1215 01:23:29,927 --> 01:23:31,470 You old fuddy-duddy! 1216 01:23:48,904 --> 01:23:52,533 For heaven's sake, Miss Marjorie, where have you been all morning? 1217 01:23:52,741 --> 01:23:56,495 I've been down at Ike Hickey's cleaning up the sleigh for tonight. 1218 01:23:56,703 --> 01:23:59,790 It's better than sitting around, moping about Bill. 1219 01:24:00,040 --> 01:24:03,335 The idea of Wesley letting Bill get ahold of that note. 1220 01:24:03,544 --> 01:24:05,879 I gave him the piano for this morning. 1221 01:24:06,088 --> 01:24:07,965 It wasn't Wesley's fault. 1222 01:24:08,465 --> 01:24:12,845 And as for William Sherman, I wouldn't marry him if he were the last... 1223 01:24:14,596 --> 01:24:17,391 If he were the only boy in the world, I wouldn't. 1224 01:24:17,599 --> 01:24:18,976 Hello, George. 1225 01:24:21,854 --> 01:24:23,355 Hello, Alice. 1226 01:24:23,647 --> 01:24:25,774 What's the matter? Is anything wrong? 1227 01:24:25,983 --> 01:24:29,361 No. Everything’s wonderful, just wonderful. 1228 01:24:29,611 --> 01:24:33,240 This morning, our daughter’s fiancé canceled his loan at the bank, 1229 01:24:33,448 --> 01:24:35,450 quit his job, and announced he was leaving town. 1230 01:24:35,659 --> 01:24:38,453 - Leaving town? - What did you say? Bill's gone? 1231 01:24:38,662 --> 01:24:39,913 Taking the 11:30. 1232 01:24:40,122 --> 01:24:42,082 - 11:30? - That's what I said. 1233 01:24:42,291 --> 01:24:44,418 Well, then he's already gone. 1234 01:24:45,294 --> 01:24:47,588 Oh, Marjorie, you poor dear child. 1235 01:24:47,796 --> 01:24:50,257 Poor dear child? Look at her. No wonder men leave town. 1236 01:24:50,466 --> 01:24:52,259 A fine picture of Grace, beauty and femininity. 1237 01:24:52,468 --> 01:24:53,218 George. 1238 01:24:53,427 --> 01:24:54,761 Well, I may be getting on in years, 1239 01:24:54,970 --> 01:24:56,805 but I still know what a man looks for in a woman. 1240 01:24:57,014 --> 01:24:58,640 I imagine you do! 1241 01:24:58,849 --> 01:25:02,519 And as for William Sherman leaving, all I can say is, "Good riddance!" 1242 01:25:02,728 --> 01:25:04,563 It seems to me, a young lady of your age, 1243 01:25:04,771 --> 01:25:07,107 from a good home, blessed with such fine parents... 1244 01:25:07,316 --> 01:25:10,652 Marjorie, I've been passive about a lot of queer things going on around here, 1245 01:25:10,861 --> 01:25:14,740 but now I would like to know what happened between you and Bill. 1246 01:25:15,157 --> 01:25:17,201 Bill's jealous of Chester. 1247 01:25:17,409 --> 01:25:20,913 He made a big scene and then he accused me of being untrue to him. 1248 01:25:21,121 --> 01:25:22,748 Well, you've been very open and above-board 1249 01:25:22,956 --> 01:25:24,249 about your relationships with... 1250 01:25:24,458 --> 01:25:28,212 How dare he accuse my daughter, a Winfield, of being untrue. 1251 01:25:28,754 --> 01:25:33,050 Why, the impulsive fool, suspecting Chester. He must be an idiot. 1252 01:25:33,258 --> 01:25:34,426 Pardon me, Chester. 1253 01:25:34,635 --> 01:25:37,012 If I ever see that William Sherman again... 1254 01:25:37,221 --> 01:25:39,598 Please, Father, I'm trying to forget him. 1255 01:25:39,807 --> 01:25:41,642 I'd like to help, Marjorie. 1256 01:25:41,850 --> 01:25:44,144 Would you care to go to the nickelodeon tonight? 1257 01:25:44,353 --> 01:25:46,897 I can't tonight, Chester. I'm taking the family out. 1258 01:25:47,105 --> 01:25:49,817 You can come along if you want to. 1259 01:25:50,025 --> 01:25:53,153 My mother and father are celebrating their anniversary. 1260 01:25:55,030 --> 01:25:58,700 - Alice, we nearly forgot. - So we did. 1261 01:26:04,373 --> 01:26:06,667 Let's see, he left at 11:30. 1262 01:26:06,875 --> 01:26:11,046 The telegram would be delivered to him when the train reach Muncie at 3:00. 1263 01:26:11,255 --> 01:26:14,007 Now, if he gets the westbound train, 1264 01:26:14,216 --> 01:26:17,052 it'll get him back here in Milburn at 7:15. 1265 01:26:17,261 --> 01:26:19,179 - That's fine. - Good. 1266 01:26:19,388 --> 01:26:21,974 - Here is your lunch, Homer. - Thanks, Toby. 1267 01:26:22,391 --> 01:26:25,269 You better keep your message down to 10 words, son. 1268 01:26:25,477 --> 01:26:26,603 Ten words? 1269 01:26:26,812 --> 01:26:29,439 Maybe I can help you. You just tell me what you wanna say. 1270 01:26:29,648 --> 01:26:31,150 Well, it's kind of a secret. 1271 01:26:31,358 --> 01:26:33,694 Oh, all telegrams are confidential. 1272 01:26:35,237 --> 01:26:36,196 Well... 1273 01:26:36,822 --> 01:26:39,408 Bill left town because he thought a love letter 1274 01:26:39,616 --> 01:26:42,244 that Marjorie gave me to burn was from Chester Finley. 1275 01:26:42,452 --> 01:26:43,704 But it wasn't. 1276 01:26:44,413 --> 01:26:48,834 It was a letter that Father was sending to that actress lady, Miss La Rue. 1277 01:26:49,459 --> 01:26:52,713 I never would have believed it of George Winfield. 1278 01:26:52,921 --> 01:26:56,717 I'd believe it about any man. Your poor mother. 1279 01:26:57,301 --> 01:26:58,760 Oh, she doesn't know. 1280 01:26:58,969 --> 01:27:02,139 But Marjorie and Bill were supposed to get married. 1281 01:27:02,347 --> 01:27:04,641 I'll write the telegram for you, son. 1282 01:27:04,850 --> 01:27:08,228 And remember, Toby, company business is confidential. 1283 01:27:08,437 --> 01:27:09,771 Strictly confidential! 1284 01:27:09,980 --> 01:27:13,025 And if this gets out, I'll know where it came from. 1285 01:27:16,778 --> 01:27:18,071 Did you hear the news? 1286 01:27:18,280 --> 01:27:21,867 That George Winfield is running around with that actress. 1287 01:27:43,889 --> 01:27:45,933 - Hello. - Did you hear the news? 1288 01:27:46,141 --> 01:27:48,602 That George Winfield is running around with that actress. 1289 01:27:48,811 --> 01:27:50,395 You don't say. 1290 01:27:50,604 --> 01:27:53,899 My word, who'd have ever thought it? 1291 01:27:54,858 --> 01:27:56,360 Homer, you'll never believe. 1292 01:27:56,568 --> 01:28:01,031 Did you know that that George Winfield has been carrying on with that actress? 1293 01:28:06,411 --> 01:28:07,913 Remember this? 1294 01:28:10,123 --> 01:28:11,083 Mother, 1295 01:28:11,583 --> 01:28:13,627 am I a little eccentric in thinking 1296 01:28:13,836 --> 01:28:17,673 ice skating is a peculiar way to celebrate one's 20th anniversary? 1297 01:28:17,881 --> 01:28:21,426 Well, I told Marjorie about a certain evening at Miller's Pond, 1298 01:28:21,635 --> 01:28:24,471 and I guess she is like her mother, sentimental. 1299 01:28:37,317 --> 01:28:41,655 I'll forget you 1300 01:28:43,157 --> 01:28:49,204 When I can live without the sunshine 1301 01:28:50,038 --> 01:28:54,668 I'll forget you 1302 01:28:54,877 --> 01:29:01,508 When I can live without the rain 1303 01:29:01,884 --> 01:29:05,762 When summer roses 1304 01:29:06,263 --> 01:29:11,059 Forget their fragrance 1305 01:29:11,727 --> 01:29:15,230 And the songbird 1306 01:29:16,356 --> 01:29:21,820 His sweet refrain 1307 01:29:22,029 --> 01:29:27,534 I'll forget you 1308 01:29:28,118 --> 01:29:34,291 When I can live without the moonlight 1309 01:29:34,875 --> 01:29:39,713 I'll forget you 1310 01:29:39,922 --> 01:29:45,719 When I can live without the sun 1311 01:29:45,928 --> 01:29:50,057 Though Heaven's gladness 1312 01:29:50,891 --> 01:29:56,605 May turn to sadness 1313 01:29:58,732 --> 01:30:05,656 I'll never forget you 1314 01:30:07,699 --> 01:30:14,665 Sweetheart 1315 01:30:28,887 --> 01:30:32,641 Gee, Sis, I'm sorry about letting Bill get ahold of that note. 1316 01:30:32,850 --> 01:30:35,853 It's all right, Wesley. You couldn't help it. 1317 01:30:36,186 --> 01:30:38,939 It's all my fault. I ought to kill myself. 1318 01:30:39,314 --> 01:30:41,441 - Wesley. - It's only rubber. 1319 01:30:42,943 --> 01:30:45,112 See you, Sis. I'm working on a case. 1320 01:30:45,320 --> 01:30:48,031 - I hope you get your man. - So do I. 1321 01:30:52,452 --> 01:30:54,913 Honestly, Marjorie, I feel ridiculous. 1322 01:30:55,122 --> 01:30:57,749 I just hope this whole idea of yours works. 1323 01:30:57,958 --> 01:31:01,170 Stella, we know that Father's still in love with Mother. 1324 01:31:01,378 --> 01:31:04,256 This is just the thing to rekindle the flame. 1325 01:31:20,898 --> 01:31:23,275 - Hello, Chester. - Hello, Marjorie. 1326 01:31:23,484 --> 01:31:27,279 - You see, I've accepted your invitation. - I'm awfully glad. 1327 01:31:27,488 --> 01:31:29,031 Marjorie! 1328 01:31:30,782 --> 01:31:32,493 Excuse me, Stella. 1329 01:31:33,577 --> 01:31:36,997 - What are you waiting for? - We'll be out in just a minute. 1330 01:31:37,206 --> 01:31:39,708 - Stella, Wesley and Mr. Hickey are here. - Oh. 1331 01:31:40,125 --> 01:31:42,127 Come on, Mother, let's go. 1332 01:31:42,377 --> 01:31:44,087 George, the skates. 1333 01:31:44,296 --> 01:31:45,339 - We forgot Chester. - Oh. 1334 01:31:45,547 --> 01:31:46,632 - Chester! - Oh, here I am. 1335 01:31:46,840 --> 01:31:47,549 Come on. 1336 01:31:47,758 --> 01:31:49,468 Come on. Hurry up. 1337 01:31:50,135 --> 01:31:52,262 Hey, your mustache is off. 1338 01:31:54,264 --> 01:31:57,267 - How do I look? - They'll never know you, Bill. 1339 01:31:58,685 --> 01:31:59,645 My pipe. 1340 01:32:04,983 --> 01:32:05,859 Quiet. 1341 01:32:06,068 --> 01:32:07,027 Be careful. 1342 01:32:07,236 --> 01:32:08,821 Marjorie, a horse and sleigh. 1343 01:32:09,029 --> 01:32:10,906 And Ike Hickey driving. Alice, do you remember? 1344 01:32:11,114 --> 01:32:11,949 Oh, yes. 1345 01:32:12,157 --> 01:32:13,116 Hello, Ike. 1346 01:32:13,325 --> 01:32:14,201 Mr. Hickey! 1347 01:32:14,409 --> 01:32:16,620 Marjorie, this is wonderful! 1348 01:32:20,749 --> 01:32:23,168 Hello, Marjorie, the back seat, just for us. 1349 01:32:23,377 --> 01:32:24,336 Thank you, Chester. 1350 01:32:24,545 --> 01:32:26,213 Oh, excuse me, Mr. Finley. 1351 01:32:26,421 --> 01:32:27,256 Stella... 1352 01:32:27,548 --> 01:32:31,510 Mercy, I haven't been skating since I was knee-high to a duck. 1353 01:32:37,724 --> 01:32:39,434 Isn't it beautiful? 1354 01:32:40,727 --> 01:32:43,897 It was very nice of you to ask me along tonight, Marjorie. 1355 01:32:44,106 --> 01:32:46,483 I realize this is sort of a family occasion, 1356 01:32:46,692 --> 01:32:50,904 but, who knows, pretty soon I may be one of the family. 1357 01:32:51,238 --> 01:32:52,698 Giddyap, there. 1358 01:32:53,615 --> 01:32:55,117 Giddyap, there. 1359 01:32:55,576 --> 01:32:56,785 Giddyap, there. 1360 01:32:56,994 --> 01:33:00,622 Mr. Hickey, be careful. You nearly broke Chester's glasses. 1361 01:33:17,014 --> 01:33:19,224 - Isn't it pretty? - It's just beautiful. 1362 01:33:19,433 --> 01:33:21,894 My goodness, Alice, it's almost just like we left it. 1363 01:33:22,102 --> 01:33:24,771 Yeah. The pavilion's new, but they cut down the old sycamore. 1364 01:33:24,980 --> 01:33:26,440 Oh, yeah, the one we used to race to. 1365 01:33:26,648 --> 01:33:28,901 Well, anyway, the most important thing hasn't changed. 1366 01:33:29,109 --> 01:33:29,860 What's that? 1367 01:33:30,068 --> 01:33:33,238 Twenty years ago, you were the prettiest girl here and you still are. 1368 01:33:33,447 --> 01:33:35,282 - George. - I'll help you, Marjorie. 1369 01:33:35,491 --> 01:33:36,742 Everybody out. 1370 01:33:36,950 --> 01:33:38,911 Come on, Stella, old girl. 1371 01:33:40,204 --> 01:33:43,499 Out with his wife tonight, just to throw us off the track. 1372 01:33:43,707 --> 01:33:45,918 - He doesn't fool me. - Me, neither. 1373 01:33:52,508 --> 01:33:54,009 Keep still. 1374 01:33:54,802 --> 01:33:57,554 Now, that's not too tight, is it, Marjorie? 1375 01:33:58,055 --> 01:34:00,682 Oh, no, that's fine, Chester. Thanks. 1376 01:34:03,477 --> 01:34:04,645 Thanks, honey. 1377 01:34:04,853 --> 01:34:07,856 You know, it's kind of tough bending over, all bundled up like this. 1378 01:34:08,065 --> 01:34:09,650 I understand, dear. 1379 01:34:12,569 --> 01:34:15,197 - Good evening, Mrs. Winfield. - Good evening. 1380 01:34:15,405 --> 01:34:16,990 Hello, Alice. 1381 01:34:17,199 --> 01:34:18,700 Hello, George. 1382 01:34:20,410 --> 01:34:24,331 My goodness, Alice, the way I'm being treated you'd think I was poison. 1383 01:34:24,540 --> 01:34:25,999 They do act a little queer. 1384 01:34:26,208 --> 01:34:28,627 Wonder who Harris foreclosed on today. 1385 01:34:48,605 --> 01:34:50,482 Careful, Mr. Winfield. 1386 01:34:51,692 --> 01:34:52,651 Mercy. 1387 01:34:59,908 --> 01:35:01,285 Very good. 1388 01:35:02,661 --> 01:35:04,204 Come on, honey. 1389 01:35:04,746 --> 01:35:06,123 Be careful. 1390 01:35:22,097 --> 01:35:23,223 Isn't it exhilarating? 1391 01:35:23,432 --> 01:35:25,559 Yeah, let's not wait 20 years to try this again. 1392 01:35:25,767 --> 01:35:27,936 Let's not overdo it. You know, we're 20 years older. 1393 01:35:28,145 --> 01:35:30,314 Oh, I'm just getting warmed up. 1394 01:35:37,779 --> 01:35:38,947 Alice. 1395 01:35:41,533 --> 01:35:43,327 Look at your father. 1396 01:36:05,974 --> 01:36:09,394 - I'm all right, Alice. - George, come off the ice! 1397 01:36:20,280 --> 01:36:21,448 The second time. 1398 01:36:21,657 --> 01:36:24,284 Mercy, Mr. Winfield, you all right? 1399 01:36:25,160 --> 01:36:26,119 Stella! 1400 01:36:27,246 --> 01:36:28,705 Attention, everyone. 1401 01:36:28,914 --> 01:36:31,250 Hey, attention, everyone, please. 1402 01:36:31,458 --> 01:36:33,043 All right, all you figure skaters, 1403 01:36:33,252 --> 01:36:36,588 Grab your favorite girl and let's everybody skate to our favorite song. 1404 01:36:36,797 --> 01:36:37,798 Here we go. 1405 01:36:38,006 --> 01:36:39,716 Come on, Alice, this is my speed. 1406 01:36:39,925 --> 01:36:41,135 Oh, I think you need a rest. 1407 01:36:41,343 --> 01:36:44,054 Well, our favorite resting place is behind Spooners' Rock. 1408 01:36:44,263 --> 01:36:45,806 Or had you forgotten? 1409 01:36:46,014 --> 01:36:46,849 It's working. 1410 01:36:47,057 --> 01:36:48,767 The man said, "your favorite girl." 1411 01:36:48,976 --> 01:36:52,062 Hey, Marjorie, Mr. Hickey's all alone, and he said he'd like to skate with you. 1412 01:36:52,271 --> 01:36:53,981 - Come on. - Mr. Hickey? 1413 01:36:58,569 --> 01:36:59,736 Here she is. 1414 01:36:59,945 --> 01:37:01,947 - Mr. Hickey, you want to skate with me? - That's right. 1415 01:37:02,156 --> 01:37:03,031 Now, that's very sweet. 1416 01:37:03,240 --> 01:37:06,827 - But, Marjorie, I'm your escort. - Now, Chester, be a good sport. 1417 01:37:07,035 --> 01:37:08,453 Come on, Mr. Hickey. 1418 01:37:19,047 --> 01:37:21,633 Mr. Hickey. Really. 1419 01:37:25,804 --> 01:37:27,014 Real... 1420 01:37:37,441 --> 01:37:38,901 Bill! 1421 01:37:42,154 --> 01:37:43,155 Bill... 1422 01:37:43,822 --> 01:37:45,199 Marjorie... 1423 01:37:54,666 --> 01:37:58,587 Oh, pardon me, I am looking for Mr. George Winfield. 1424 01:37:58,796 --> 01:38:02,674 - He's over on the other side of the pond. - With his wife. 1425 01:38:02,883 --> 01:38:04,176 Thank you. 1426 01:38:06,720 --> 01:38:09,223 Mother and Father are behind Spooners' Rock. 1427 01:38:09,431 --> 01:38:10,307 Good. 1428 01:38:12,434 --> 01:38:14,728 - By the light - By the light 1429 01:38:15,312 --> 01:38:17,940 - Of the silvery moon - Of the silvery moon 1430 01:38:19,274 --> 01:38:22,528 - I want to spoon - I want to spoon 1431 01:38:23,320 --> 01:38:27,491 - To my honey I'll croon love's tune - To my honey I'll croon love's tune 1432 01:38:28,283 --> 01:38:30,911 - Honeymoon - Honeymoon 1433 01:38:31,328 --> 01:38:34,915 - Keep a-shining in June - Keep a-shining in June 1434 01:38:35,374 --> 01:38:39,253 Your silvery beams Will bring love's dreams 1435 01:38:39,461 --> 01:38:42,965 - We'll be cuddling soon - We'll be cuddling soon 1436 01:38:43,465 --> 01:38:46,885 - By the silvery moon - By the silvery moon 1437 01:38:48,303 --> 01:38:51,098 - Honeymoon - Honeymoon 1438 01:38:51,431 --> 01:38:54,935 - Keep a-shining in June - Keep a-shining in June 1439 01:38:55,519 --> 01:38:59,189 Your silvery beams Will bring love's dreams 1440 01:38:59,439 --> 01:39:03,026 - We'll be cuddling soon - We'll be cuddling soon 1441 01:39:03,527 --> 01:39:07,072 - By the silvery moon - By the silvery moon 1442 01:39:09,575 --> 01:39:14,079 The silvery moon 1443 01:39:17,082 --> 01:39:19,835 Mr. Winfield! Oh, Mr. Winfield! 1444 01:39:20,377 --> 01:39:22,045 Good evening, Miss La Rue. 1445 01:39:22,254 --> 01:39:24,548 I have been searching for you frantically. 1446 01:39:24,756 --> 01:39:25,841 My show opens tomorrow, 1447 01:39:26,049 --> 01:39:28,510 and we must reach some kind of an understanding. 1448 01:39:28,719 --> 01:39:31,013 Well, I thought that was all settled. 1449 01:39:31,221 --> 01:39:35,100 I still did not get an answer from you on the divorce matter. 1450 01:39:35,309 --> 01:39:38,687 Divorce? Oh, Mother! Oh, Mother. 1451 01:39:38,896 --> 01:39:41,815 But, Miss La Rue, my note settled all that. 1452 01:39:42,024 --> 01:39:42,858 Note? 1453 01:39:43,066 --> 01:39:46,278 Yes, the speech I copied from the play, the one dealing with divorce. 1454 01:39:46,487 --> 01:39:48,155 I sent it back to you with a notation 1455 01:39:48,363 --> 01:39:50,616 requesting that it be deleted from the show. 1456 01:39:50,824 --> 01:39:54,203 Father, you mean that note was just something out of the play? 1457 01:39:54,411 --> 01:39:57,164 Yes. I gave it to Wesley to deliver. 1458 01:39:58,957 --> 01:40:01,251 Here. This must be it. 1459 01:40:02,044 --> 01:40:04,838 - What are you doing with that? - Well, sir, I... 1460 01:40:05,047 --> 01:40:07,174 He thought Chester sent the letter to me. 1461 01:40:07,382 --> 01:40:10,719 You couldn't blame me. When Wesley said Marjorie told him to burn it. 1462 01:40:10,928 --> 01:40:12,846 - Burn it? - It wasn't her fault. 1463 01:40:13,055 --> 01:40:15,432 We thought it was a love letter you were sending to Miss La Rue. 1464 01:40:15,641 --> 01:40:17,351 - Yes. - A love letter? 1465 01:40:17,851 --> 01:40:21,522 You thought that I... That this woman and I... 1466 01:40:23,732 --> 01:40:25,526 You all thought... 1467 01:40:26,235 --> 01:40:28,779 - Alice, what did you think? - I didn't know. 1468 01:40:28,987 --> 01:40:30,572 They didn't let me in on the fun. 1469 01:40:30,781 --> 01:40:33,408 Fun? Well, I don't think this is so funny. 1470 01:40:33,617 --> 01:40:34,660 And I beg you to remember 1471 01:40:34,868 --> 01:40:37,204 that Miss La Rue and I weren't having any fun, either. 1472 01:40:37,412 --> 01:40:39,164 And as for you, young man, when we get home, 1473 01:40:39,373 --> 01:40:41,166 you're gonna get a taste of my razor strap. 1474 01:40:41,375 --> 01:40:42,084 Father. 1475 01:40:42,292 --> 01:40:43,919 Don't worry, Sis, I threw it away. 1476 01:40:44,128 --> 01:40:46,046 - You what? - You won't need it anymore. 1477 01:40:46,255 --> 01:40:49,174 I got you one of these new safety razors for your anniversary. 1478 01:40:49,383 --> 01:40:50,342 Oh... 1479 01:40:51,093 --> 01:40:54,179 Well, really, I don't think this is a laughing matter. 1480 01:40:54,388 --> 01:40:58,100 My own family, my friends and neighbors distrusted me. 1481 01:40:58,559 --> 01:41:00,811 And what about this lady's feelings? 1482 01:41:01,019 --> 01:41:04,565 - Miss La Rue, you must think that this is... - Very funny. 1483 01:41:08,110 --> 01:41:10,070 Oh, that's wonderful, Miss La Rue. 1484 01:41:17,953 --> 01:41:20,539 - Honeymoon - Honeymoon 1485 01:41:21,456 --> 01:41:24,585 - Keep a-shining in June - Keep a-shining in June 1486 01:41:24,835 --> 01:41:28,255 Your silvery beams Will bring love's dreams 1487 01:41:28,505 --> 01:41:32,050 - We'll be cuddling soon - We'll be cuddling soon 1488 01:41:33,218 --> 01:41:38,682 - By the silvery moon - By the silvery moon 1489 01:41:40,517 --> 01:41:44,396 Your silvery beams Will bring love's dreams 1490 01:41:44,605 --> 01:41:47,733 - We'll be cuddling soon - We'll be cuddling soon 1491 01:41:47,983 --> 01:41:51,445 - By the silvery moon - By the silvery moon. 1492 01:41:56,533 --> 01:41:58,035 The end 121072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.