All language subtitles for By the Light of the Silvery Moon - 1953 - eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:14,348
By the light of the silvery moon
2
00:00:14,556 --> 00:00:17,935
I want to spoon
3
00:00:18,143 --> 00:00:22,648
To my honey I'll croon love's tune
4
00:00:22,856 --> 00:00:29,029
Honeymoon, keep a-shining in June
5
00:00:29,238 --> 00:00:32,950
Your silvery beams
will bring love's dreams
6
00:00:33,158 --> 00:00:36,578
We'll be cuddling soon
7
00:00:36,787 --> 00:00:40,666
By the silvery moon
8
00:00:40,874 --> 00:00:44,002
- By the light
- By the light, by the light
9
00:00:44,211 --> 00:00:47,714
- Of the silvery moon
- Of the silvery moon
10
00:00:47,923 --> 00:00:51,426
- I want to spoon
- I want to sit and spoon
11
00:00:51,635 --> 00:00:53,804
To my honey, I'll croon
12
00:00:54,012 --> 00:00:56,056
Love's tune
13
00:00:56,265 --> 00:00:58,851
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
14
00:00:59,059 --> 00:01:02,479
- Keep a-shining in June
- In June
15
00:01:02,688 --> 00:01:06,358
Your silvery beams
will bring love's dreams
16
00:01:06,567 --> 00:01:09,736
We'll be cuddling soon
17
00:01:10,070 --> 00:01:14,533
By the silvery moon
18
00:01:19,538 --> 00:01:22,249
- Hello, Mr. Winfield.
- Good afternoon.
19
00:01:24,168 --> 00:01:27,963
That's Mr. Winfield,
Vice-President of our First National Bank,
20
00:01:28,172 --> 00:01:30,215
Chairman of the Civic Betterment League,
21
00:01:30,424 --> 00:01:33,802
and twice winner of the Elks' picnic
potato-sack race.
22
00:01:34,761 --> 00:01:37,389
- Hello, George.
- Hello, darling.
23
00:01:40,809 --> 00:01:43,979
See that woman he just kissed?
That's Mrs. Winfield.
24
00:01:44,188 --> 00:01:46,982
They've been married for 20 years,
and she knows how to handle him,
25
00:01:47,191 --> 00:01:51,111
in spite of all of his faults.
Know what his biggest fault is?
26
00:01:51,320 --> 00:01:53,655
He doesn't think he has any.
27
00:01:55,532 --> 00:01:58,452
The Winfields have two children,
a boy and girl.
28
00:02:02,414 --> 00:02:04,416
That's the girl!
29
00:02:25,187 --> 00:02:26,396
Her name is Marjorie.
30
00:02:26,605 --> 00:02:29,983
She's fixin' to marry the boy
across the street, Bill Sherman.
31
00:02:30,192 --> 00:02:32,861
Now that the war has ended,
he'll be home soon.
32
00:02:34,571 --> 00:02:38,742
This is the Winfield boy, Wesley,
and, Max, the dog.
33
00:02:47,125 --> 00:02:49,837
Okay, Max, now you're all fingerprinted.
34
00:02:51,630 --> 00:02:53,173
Okay, Gregory, you're next.
35
00:02:53,507 --> 00:02:55,801
This is Gregory, the turkey.
36
00:03:10,357 --> 00:03:11,859
Wesley is their second child.
37
00:03:12,067 --> 00:03:15,529
If he'd been the first,
there never would have been a second.
38
00:03:16,029 --> 00:03:18,365
Oh, you're probably wondering who I am.
39
00:03:18,657 --> 00:03:21,201
Well, don't be so nosy.
40
00:03:23,370 --> 00:03:26,331
Alice! Alice! Look.
41
00:03:27,040 --> 00:03:29,168
And on the front page, too.
42
00:03:29,376 --> 00:03:32,754
"Private William Sherman,
of the 161st Infantry,
43
00:03:32,963 --> 00:03:38,177
"has received his honorable discharge
and will soon be in our midst again."
44
00:03:38,385 --> 00:03:40,804
Oh, isn't that wonderful, George?
45
00:03:41,054 --> 00:03:42,639
Stella, go call Marjorie.
46
00:03:42,848 --> 00:03:46,643
Well, we'll be having a man
around the house again.
47
00:03:48,270 --> 00:03:49,813
A young man.
48
00:03:54,818 --> 00:03:55,694
Well, Mother,
49
00:03:55,903 --> 00:03:57,988
the next time William Sherman's picture
is in the paper,
50
00:03:58,197 --> 00:03:59,740
Marjorie's will be right along beside it.
51
00:03:59,948 --> 00:04:02,492
I guess I've looked forward
to this wedding as much as they have.
52
00:04:02,701 --> 00:04:03,619
More.
53
00:04:03,827 --> 00:04:06,121
Well, don't make it sound
like I'm trying to get rid of Margie.
54
00:04:06,330 --> 00:04:09,082
Being a responsible father,
I happen to be old-fashioned enough
55
00:04:09,291 --> 00:04:11,710
to want to see our grown daughter
take her rightful position
56
00:04:11,919 --> 00:04:13,712
- in the institution of marriage.
- I know, George,
57
00:04:13,921 --> 00:04:16,423
but Marjorie's awfully young.
She's only 18.
58
00:04:16,632 --> 00:04:19,218
Darling, you were only 18
when you were married.
59
00:04:19,426 --> 00:04:21,970
But that's different. I'm her mother.
60
00:04:22,304 --> 00:04:23,764
Yes, dear.
61
00:04:24,389 --> 00:04:27,267
I just heard the news
that Bill's coming home!
62
00:04:27,476 --> 00:04:29,061
Isn't it wonderful?
63
00:04:29,269 --> 00:04:31,063
It might be more wonderful
if he were coming home
64
00:04:31,271 --> 00:04:34,441
to a charming, feminine young lady
instead of a grease monkey.
65
00:04:34,650 --> 00:04:37,236
Father, somebody in this family
has to know about mechanics.
66
00:04:37,444 --> 00:04:38,695
This is the Machine Age!
67
00:04:38,904 --> 00:04:42,574
I would appreciate it if you would
confine your genius to a sewing machine.
68
00:04:42,783 --> 00:04:45,327
- Does it need fixing?
- That's not what your father meant.
69
00:04:45,536 --> 00:04:48,580
When I patriotically consented
for you to work around Ike Hickey's Garage
70
00:04:48,789 --> 00:04:51,500
during the emergency, I didn't intend
for you to make a career out of it.
71
00:04:51,708 --> 00:04:52,918
Father...
72
00:04:53,126 --> 00:04:57,089
- Oh, that must be Mr. Finley.
- I'll answer it, Stella. You get Wesley.
73
00:04:57,297 --> 00:04:59,466
Tell him it's time for his piano lesson.
74
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
That's not the way to get him.
75
00:05:07,474 --> 00:05:11,186
- Good afternoon, Chester.
- Good afternoon, Marjorie.
76
00:05:12,020 --> 00:05:14,773
- Sweets for the sweet.
- Oh, Chester.
77
00:05:14,982 --> 00:05:16,275
Cream centers.
78
00:05:16,483 --> 00:05:18,944
Really, you mustn't
bring me gifts all the time.
79
00:05:19,152 --> 00:05:22,114
But, Marjorie,
we have been seeing a lot of each other.
80
00:05:22,322 --> 00:05:24,950
Yes, I know, Chester,
and you've been such a good friend,
81
00:05:25,158 --> 00:05:28,495
acting as my escort and taking me
to the church socials and everything.
82
00:05:28,704 --> 00:05:32,666
Oh, and there's so much more I could do
for you, if you'd only let me.
83
00:05:32,875 --> 00:05:34,626
Now, Chester, you promised.
84
00:05:34,835 --> 00:05:37,004
I promised not to take advantage
of the situation
85
00:05:37,212 --> 00:05:39,214
while my rival was overseas.
86
00:05:39,423 --> 00:05:44,178
But now that he is coming home, well,
it's every man for himself.
87
00:05:44,386 --> 00:05:46,680
- Isn't it time for Wesley's lesson?
- Oh...
88
00:05:46,889 --> 00:05:48,640
Oh, Wesley!
89
00:05:48,849 --> 00:05:51,810
- Wesley!
- I'm coming, I'm coming.
90
00:05:52,019 --> 00:05:54,021
Wesley Winfield,
how many times have you been told...
91
00:05:54,229 --> 00:05:56,190
Well, I got to keep my eye on him.
He's a suspect.
92
00:05:56,398 --> 00:06:00,903
I know. I'll keep him in solitary for you
till you finish your piano lesson.
93
00:06:01,111 --> 00:06:04,364
Come on, Gregory. You stay out
of the kitchen until Thanksgiving.
94
00:06:04,573 --> 00:06:05,782
Come on.
95
00:06:06,658 --> 00:06:10,204
- Wesley, Mr. Finley is here.
- I hate him.
96
00:06:10,412 --> 00:06:13,582
Now, Wesley, you must learn
to be friendly with Mr. Finley.
97
00:06:13,790 --> 00:06:16,877
Please, I prefer to keep it on this basis.
98
00:06:17,085 --> 00:06:19,671
If you behave yourself,
you can have some chocolate.
99
00:06:19,880 --> 00:06:22,549
Oh! After your lesson.
100
00:06:24,801 --> 00:06:26,178
Remember this, George?
101
00:06:26,386 --> 00:06:27,471
Mother!
102
00:06:27,930 --> 00:06:30,098
Oh, Mother, it's beautiful.
103
00:06:30,307 --> 00:06:31,058
Stella!
104
00:06:31,266 --> 00:06:32,226
Alice, I dare say,
105
00:06:32,434 --> 00:06:34,561
I'll be as thrilled seeing Marjorie
in that dress as I was you.
106
00:06:34,770 --> 00:06:37,356
Oh, Mother.
I only hope I look as pretty as you did.
107
00:06:37,564 --> 00:06:41,360
Miss Marjorie, if you'll come upstairs
and wash that grime off of you,
108
00:06:41,568 --> 00:06:43,987
- we'll have a fitting.
- In a minute, Stella.
109
00:06:44,321 --> 00:06:48,784
Oh, Mother, I want Bill and his family
to be so proud of me.
110
00:06:49,201 --> 00:06:50,953
They will be, dear.
111
00:06:51,161 --> 00:06:53,497
You know, I was talking
to Mrs. Sherman only this morning
112
00:06:53,705 --> 00:06:55,249
about our children getting married,
113
00:06:55,457 --> 00:06:59,002
and she said, "You know,
we don't feel like we're losing a son,
114
00:06:59,211 --> 00:07:01,630
"we feel like we're gaining a daughter."
115
00:07:01,839 --> 00:07:03,674
- Isn't that sweet?
- Marjorie!
116
00:07:04,174 --> 00:07:06,385
I'm coming, Stella!
117
00:07:07,761 --> 00:07:09,888
Well, I feel like I'm losing a son.
118
00:07:16,979 --> 00:07:20,399
My hometown is a one-horse town
119
00:07:20,607 --> 00:07:23,902
But it's big enough for me
120
00:07:24,111 --> 00:07:27,614
The population is scattered and small
121
00:07:27,823 --> 00:07:31,451
You can't find the town on any map at all
122
00:07:31,660 --> 00:07:35,289
But just the same
it means the world to me
123
00:07:35,497 --> 00:07:39,084
To be with Mother and my family
124
00:07:39,293 --> 00:07:42,379
My hometown is a one-horse town
125
00:07:42,588 --> 00:07:45,632
But it's big enough for me
126
00:07:45,841 --> 00:07:46,758
Everybody!
127
00:07:46,967 --> 00:07:49,761
My hometown is a one-horse town
128
00:07:49,970 --> 00:07:53,265
But it's big enough for me
129
00:07:53,473 --> 00:07:57,186
The population is scattered and small
130
00:07:57,394 --> 00:08:00,981
You can't find the town on any map at all
131
00:08:01,190 --> 00:08:04,651
But just the same
it means the world to me
132
00:08:04,860 --> 00:08:08,197
To be with Mother and my family
133
00:08:08,405 --> 00:08:11,617
My hometown is a one-horse town
134
00:08:11,825 --> 00:08:14,036
But it's big enough for
135
00:08:14,244 --> 00:08:15,871
Big enough for
136
00:08:16,079 --> 00:08:21,335
Big enough for me
137
00:08:22,669 --> 00:08:24,129
That's a boy, Bill!
138
00:08:26,089 --> 00:08:28,675
Hey, there's Miller's Pond.
We're almost home.
139
00:08:29,134 --> 00:08:31,678
- Your girl meeting you at the station?
- No.
140
00:08:31,887 --> 00:08:35,015
- No, I'm gonna surprise her.
- Mine's gonna be there.
141
00:08:35,224 --> 00:08:38,352
- We're all set to get married.
- Married?
142
00:08:40,062 --> 00:08:43,440
- You know, I'm supposed to get married.
- Supposed to?
143
00:08:43,649 --> 00:08:46,443
Well, I mean, she thinks
that we're gonna get married right away.
144
00:08:46,652 --> 00:08:47,402
Oh.
145
00:08:47,611 --> 00:08:51,323
But this hitch in the Army has given me
a more mature outlook on life.
146
00:08:51,532 --> 00:08:53,450
I realize now
that there's more to marriage
147
00:08:53,659 --> 00:08:57,454
than just two people being in love.
Why, there's responsibility.
148
00:08:57,663 --> 00:09:00,707
A man should be established in a career,
secure,
149
00:09:00,916 --> 00:09:03,961
prepared to meet his financial obligations.
150
00:09:04,169 --> 00:09:06,213
Do you know how many marriages
have gone on the rocks
151
00:09:06,421 --> 00:09:10,050
just because two impulsive people
have set out on the sea of matrimony
152
00:09:10,259 --> 00:09:12,761
in nothing more than a leaky rowboat?
153
00:09:15,222 --> 00:09:18,433
I know that Marjorie and her folks
will understand.
154
00:09:28,527 --> 00:09:30,571
- Hey, what's going on?
- It's 5:00.
155
00:09:30,779 --> 00:09:33,949
- Wesley, what are you doing?
- It's 5:00.
156
00:09:34,491 --> 00:09:37,286
Well, you might have at least
finished the piece.
157
00:09:37,494 --> 00:09:40,372
- Wesley, give me that candy...
- Marjorie said.
158
00:09:43,083 --> 00:09:45,711
- Cream centers.
- I know.
159
00:09:58,724 --> 00:10:00,642
- Bill!
- Wesley! How are you?
160
00:10:00,851 --> 00:10:04,271
- Bill, are we glad to see you.
- Hello, Mr. Winfield, Mrs. Winfield.
161
00:10:04,479 --> 00:10:05,689
- How ya been?
- Gee, it's good to be home.
162
00:10:05,898 --> 00:10:08,901
Your picture was in the paper,
right on the front page.
163
00:10:09,985 --> 00:10:13,071
- I want to surprise Marjorie.
- Oh, yeah, come on in.
164
00:10:15,782 --> 00:10:18,577
You go on in the living room.
I'll call Marjorie.
165
00:10:20,287 --> 00:10:22,998
- Marjorie!
- Yes, Mother?
166
00:10:23,624 --> 00:10:24,583
Come on down!
167
00:10:24,791 --> 00:10:28,045
We want you to hear Wesley
play his new piece.
168
00:10:28,337 --> 00:10:30,172
In a minute, Mother.
169
00:10:30,631 --> 00:10:33,675
William, this is Fester Chinley.
Chester Finley.
170
00:10:33,884 --> 00:10:36,303
- I'm glad to meet you, Chester.
- How do you do?
171
00:10:36,512 --> 00:10:39,264
Chester's been dating Marjorie
ever since you left.
172
00:10:39,473 --> 00:10:42,809
Yes, I know.
Marjorie told me in her letters.
173
00:10:43,018 --> 00:10:45,479
And you don't know what a comfort
it is to a man overseas, Chester,
174
00:10:45,687 --> 00:10:48,148
not to have to worry about his girl.
175
00:10:48,357 --> 00:10:50,526
- Aren't you gonna bump him one?
- Wesley...
176
00:10:50,734 --> 00:10:53,362
- Candy?
- Thank you, Mrs. Winfield.
177
00:10:53,820 --> 00:10:56,740
Boy, this is one thing we missed overseas.
178
00:10:58,450 --> 00:11:01,954
- Have one? Cream centers.
- I know.
179
00:11:06,124 --> 00:11:08,252
I guess he doesn't like cream centers.
180
00:11:08,460 --> 00:11:10,462
Chester's been giving Wesley
piano lessons.
181
00:11:10,671 --> 00:11:12,840
He's coming along, slow but sure.
182
00:11:13,048 --> 00:11:17,386
We'd hoped by now he progressed
far enough to play at your wedding.
183
00:11:19,847 --> 00:11:22,474
Well, he'll still have time to learn.
184
00:11:22,683 --> 00:11:24,560
Oh, we wouldn't want to postpone
your happiness
185
00:11:24,768 --> 00:11:29,982
just because Wesley happens to have
two left hands. Not by a long shot, son.
186
00:11:31,400 --> 00:11:34,027
Oh, Mother, it's beautiful.
187
00:11:35,237 --> 00:11:36,488
Bill!
188
00:11:38,198 --> 00:11:42,536
- Marjorie.
- This is a surprise.
189
00:11:45,205 --> 00:11:46,456
Yeah.
190
00:11:59,761 --> 00:12:02,598
- Marjorie, you look beautiful.
- Do I?
191
00:12:03,265 --> 00:12:06,727
You know, the groom's not supposed
to see the bride like this
192
00:12:06,935 --> 00:12:10,105
- until the day of the wedding.
- Yeah.
193
00:12:10,731 --> 00:12:15,527
Well, I guess I better be getting home.
I haven't even seen the folks yet.
194
00:12:15,736 --> 00:12:19,072
Will I see you tonight, Bill?
Well, there's a dance at the club.
195
00:12:19,281 --> 00:12:20,699
Oh, fine. Fine.
196
00:12:20,908 --> 00:12:22,910
And we've got a lot to talk about,
haven't we?
197
00:12:23,118 --> 00:12:24,661
Yeah, lots.
198
00:12:27,122 --> 00:12:28,123
Well...
199
00:12:29,500 --> 00:12:31,543
Bill, you're all right, aren't you?
200
00:12:31,752 --> 00:12:32,961
All right?
201
00:12:33,712 --> 00:12:36,006
Well, you're acting so strange.
202
00:12:36,632 --> 00:12:39,009
You weren't hurt or wounded or anything?
203
00:12:39,218 --> 00:12:40,761
Oh, no. As a matter of fact,
204
00:12:40,969 --> 00:12:44,014
the Germans surrendered
the day I landed in Paris.
205
00:12:44,765 --> 00:12:47,392
I guess they knew you were coming.
206
00:12:52,606 --> 00:12:55,234
- See you tonight.
- Yeah.
207
00:13:26,431 --> 00:13:29,935
I saw your eyes
208
00:13:30,143 --> 00:13:33,605
Your wonderful eyes
209
00:13:33,814 --> 00:13:39,695
With love light and tenderness beaming
210
00:13:39,903 --> 00:13:43,323
They thrilled me through
211
00:13:43,532 --> 00:13:46,994
They filled me, too
212
00:13:47,202 --> 00:13:53,250
With wonderful dreams I am dreaming
213
00:13:53,458 --> 00:13:56,712
No need to speak
214
00:13:56,920 --> 00:14:00,257
No more shall I seek
215
00:14:00,465 --> 00:14:06,638
For my heart has taught me their meaning
216
00:14:06,847 --> 00:14:13,187
And love has come at last, I know
217
00:14:13,395 --> 00:14:18,901
- Your eyes have told me so
- Your eyes have told me so
218
00:14:21,820 --> 00:14:26,116
Bill, would you like to go someplace
where we can talk?
219
00:14:26,325 --> 00:14:28,869
- We haven't talked yet.
- Later.
220
00:14:29,661 --> 00:14:32,789
It sure feels good dancing
with my girl like this.
221
00:14:34,082 --> 00:14:36,919
Do you think you'll feel
the same way after?
222
00:14:37,461 --> 00:14:40,297
- After?
- After we're married.
223
00:14:40,964 --> 00:14:44,635
- You'll always be my girl.
- And you'll always be my husband.
224
00:14:47,346 --> 00:14:50,474
No need to speak
225
00:14:50,682 --> 00:14:54,019
No more shall I seek
226
00:14:54,228 --> 00:15:00,651
For my heart has taught me their meaning
227
00:15:00,901 --> 00:15:07,115
And love has come at last, I know
228
00:15:09,576 --> 00:15:16,542
- Your eyes have told me so
- Your eyes have told me so
229
00:15:26,343 --> 00:15:29,054
Bill and Marjorie are sure making up
for lost time.
230
00:15:29,263 --> 00:15:31,098
Hey, Bill,
when are you two gonna get hitched?
231
00:15:31,306 --> 00:15:33,642
- Yeah, when is it gonna be?
- You set the date yet?
232
00:15:33,851 --> 00:15:35,102
Come on, Bill, tell us about it.
233
00:15:35,310 --> 00:15:40,607
Well, now, folks, friends,
as you can tell by just looking at us,
234
00:15:40,816 --> 00:15:43,151
we can hardly wait.
235
00:15:43,360 --> 00:15:46,446
I'm a mighty lucky fellow
to be getting a girl like Marjorie.
236
00:15:46,655 --> 00:15:49,867
Not only because she is beautiful
and wonderful,
237
00:15:50,075 --> 00:15:53,912
but because she is, well,
so understanding,
238
00:15:54,121 --> 00:15:57,624
so practical and so intelligent.
239
00:15:57,833 --> 00:15:59,626
How would you know, Bill?
240
00:16:01,378 --> 00:16:06,884
Well, the thing of it is,
that we've decided to wait a while.
241
00:16:07,176 --> 00:16:10,179
What are you gonna wait for, Bill?
What's the matter?
242
00:16:10,387 --> 00:16:14,183
Well, after all,
I'm just a soldier back from the war.
243
00:16:14,433 --> 00:16:17,853
And we've decided to be a little patient,
so I can get a job
244
00:16:18,061 --> 00:16:20,439
and maybe save a little nest egg and...
245
00:16:21,940 --> 00:16:27,446
Well, as soon as we set the date,
why, you'll be the first to know.
246
00:16:33,952 --> 00:16:38,123
- Marjorie, you're not angry, are you?
- I'm too intelligent to be angry.
247
00:16:38,332 --> 00:16:41,210
- Marjorie, wait!
- We've decided to leave!
248
00:16:42,628 --> 00:16:46,507
I understand. No leaky rowboat for us.
249
00:16:47,508 --> 00:16:51,970
You know, once I get a job, why,
in no time at all we'll have that nest egg.
250
00:16:52,179 --> 00:16:56,600
- Bill, how big an egg are you planning on?
- Just enough to give us a start.
251
00:16:56,808 --> 00:16:58,810
A down payment on a house.
252
00:17:00,145 --> 00:17:04,441
- Our own little home.
- Isn't that better than rushing things?
253
00:17:05,442 --> 00:17:09,863
A little cottage, a picket fence,
a yard for the children.
254
00:17:10,364 --> 00:17:12,699
Now who's rushing things?
255
00:17:22,668 --> 00:17:25,337
- Must be out of gas.
- There is plenty of gas.
256
00:17:25,546 --> 00:17:29,591
- We had a full tank when we left.
- Yeah. Probably a flat.
257
00:17:30,217 --> 00:17:32,886
- Lf we had a flat, you'd feel it.
- Yeah.
258
00:17:33,095 --> 00:17:36,181
Say, I've got a hunch
the valve under the gas tank is jammed.
259
00:17:36,390 --> 00:17:38,392
Yeah, I'd better have a look at it.
260
00:17:50,404 --> 00:17:55,868
William, it's not in there.
Underneath the car.
261
00:17:57,161 --> 00:17:58,704
Yeah.
262
00:18:05,586 --> 00:18:07,921
Here you are.
263
00:18:14,052 --> 00:18:16,763
- That about does it.
- Yeah.
264
00:18:18,056 --> 00:18:20,058
Push her off the jack.
265
00:18:21,101 --> 00:18:25,063
- Wait till I get out from under!
- Yeah. Here, I'll help you.
266
00:18:26,899 --> 00:18:28,859
- There we go.
- Oh, dear.
267
00:18:30,110 --> 00:18:32,779
Oh, my. Okay.
268
00:18:33,697 --> 00:18:35,115
Push her off.
269
00:18:37,201 --> 00:18:38,952
Start the motor, huh?
270
00:18:47,336 --> 00:18:52,132
- We're okay now. I got her going.
- Yeah.
271
00:18:54,218 --> 00:18:56,929
- Oh, here, let me help you.
- It's getting cold.
272
00:18:57,137 --> 00:18:59,765
Gee, Marjorie,
you ruined your favorite dress.
273
00:19:01,183 --> 00:19:04,478
My favorite dress is the one
you saw me in this afternoon.
274
00:19:04,686 --> 00:19:06,772
Now, Marjorie,
I thought we settled all that.
275
00:19:06,980 --> 00:19:09,149
You even said you'd be happy to wait
until I got a job.
276
00:19:09,358 --> 00:19:10,776
I'm only teasing.
277
00:19:12,736 --> 00:19:15,906
But you know something,
I was just thinking.
278
00:19:16,114 --> 00:19:18,408
We'd only have to wait
half as long if I had a job
279
00:19:18,617 --> 00:19:20,077
and was saving along with you.
280
00:19:20,285 --> 00:19:22,287
The business world's
a man's world, Marjorie.
281
00:19:22,496 --> 00:19:25,916
And women have no right forsaking
their sacred heritage to meddle in it.
282
00:19:26,124 --> 00:19:28,293
Now they're even meddling in politics.
283
00:19:28,710 --> 00:19:32,506
- I was just offering to help, that's all.
- Thank you, Marjorie.
284
00:19:32,714 --> 00:19:35,342
But I intend becoming a capable provider,
a good husband
285
00:19:35,551 --> 00:19:38,136
and a father, without any help from you!
286
00:19:38,345 --> 00:19:40,848
I mean... Well, you know what I mean.
287
00:19:41,098 --> 00:19:44,017
With your egotism, I'm not so sure.
288
00:19:44,309 --> 00:19:46,228
You just don't believe in progress.
289
00:19:46,436 --> 00:19:48,730
Why, you're getting to be
an old fuddy-duddy.
290
00:19:48,939 --> 00:19:50,732
Fuddy-duddy?
291
00:19:51,650 --> 00:19:53,986
Come on, Marjorie.
get in and we'll go home.
292
00:19:54,194 --> 00:19:58,198
- I wouldn't ride in the same car with you.
- Now stop acting childish.
293
00:19:58,407 --> 00:20:01,743
We're a mile from home,
and it's getting cold.
294
00:20:03,829 --> 00:20:06,456
Well, isn't that just too bad?
295
00:20:08,834 --> 00:20:11,295
Marjorie!
296
00:20:15,507 --> 00:20:18,051
guess the children
will be home late tonight.
297
00:20:18,260 --> 00:20:20,262
Well, Alice, after all,
the boy's been overseas,
298
00:20:20,470 --> 00:20:23,557
and this is the first time he's been out
with his girl in a long time.
299
00:20:23,765 --> 00:20:25,851
Didn't they look cute tonight
when they left?
300
00:20:26,059 --> 00:20:28,812
William is a fine boy, a fine boy.
301
00:20:38,572 --> 00:20:39,823
Marjorie.
302
00:20:41,867 --> 00:20:45,496
- Marjorie?
- Bill and I had a fight.
303
00:20:45,704 --> 00:20:47,789
- You won?
- George.
304
00:20:47,998 --> 00:20:49,583
Darling, what did you quarrel about?
305
00:20:49,791 --> 00:20:52,294
Mother, William Sherman
doesn't believe in women.
306
00:20:52,503 --> 00:20:53,670
What?
307
00:20:54,046 --> 00:20:58,550
Well, the next time his gas valve
gets jammed, he can fix it himself.
308
00:20:59,593 --> 00:21:04,264
All I did was offer to go to work and help
so that we could get married real soon.
309
00:21:04,473 --> 00:21:06,725
Oh, you discussed your wedding plans?
310
00:21:06,934 --> 00:21:08,852
I've already talked to
the Palmer Printing Company
311
00:21:09,061 --> 00:21:10,687
about turning out the invitations.
312
00:21:10,896 --> 00:21:14,149
Are you and Bill planning
on a large wedding or a small one?
313
00:21:14,358 --> 00:21:18,278
A small one. I won't be there.
314
00:21:27,162 --> 00:21:29,957
Miss Marjorie is having one of her moods.
315
00:21:30,165 --> 00:21:32,960
I'm going to have a talk with
that Sherman boy and find out
316
00:21:33,168 --> 00:21:35,087
just how serious his intentions are.
317
00:21:35,295 --> 00:21:38,715
Marjorie told me all about Bill's plans,
and I think it's admirable of him
318
00:21:38,924 --> 00:21:41,593
to be so conscientious
about their future, I mean.
319
00:21:41,802 --> 00:21:43,011
Well, I'll speak to Harris today.
320
00:21:43,220 --> 00:21:45,097
See if we can find a spot for the boy
at the bank.
321
00:21:45,305 --> 00:21:47,266
I don't like this waiting business.
322
00:21:47,474 --> 00:21:49,768
Oh, George, this little spat is nothing.
323
00:21:49,977 --> 00:21:51,937
Then why is Marjorie having a mood?
324
00:21:52,145 --> 00:21:54,773
Because she's at the age
when girls are very emotional,
325
00:21:54,982 --> 00:21:58,360
easily depressed,
given to fits of tears and despair.
326
00:21:58,861 --> 00:22:01,238
It's the happiest time in a woman's life.
327
00:22:06,243 --> 00:22:08,620
- get him!
- Wesley!
328
00:22:08,829 --> 00:22:10,622
- It's only Gregory.
- Gregory?
329
00:22:10,831 --> 00:22:13,876
You've been told to stop running the flesh
off of that turkey!
330
00:22:14,084 --> 00:22:15,502
It's a good thing tomorrow
is Thanksgiving.
331
00:22:15,711 --> 00:22:16,962
There'd be nothing left but feathers.
332
00:22:17,171 --> 00:22:19,715
For the last time,
that turkey does not belong in the house.
333
00:22:19,923 --> 00:22:24,094
If he's good enough to be on the table,
he's good enough to walk around it.
334
00:22:25,929 --> 00:22:28,223
George, I'm afraid this is another crisis.
335
00:22:28,432 --> 00:22:31,018
Wesley has become very attached
to our Thanksgiving dinner.
336
00:22:31,226 --> 00:22:32,144
So it seems.
337
00:22:32,352 --> 00:22:33,979
I think I'll send him to the movies
this afternoon,
338
00:22:34,188 --> 00:22:37,024
and while he's gone I'll take
the turkey to the butcher to be prepared.
339
00:22:37,232 --> 00:22:39,985
No, Alice. I don't believe
in sparing the boy with deceit.
340
00:22:40,194 --> 00:22:42,696
When he does find out,
he'll only resent being tricked.
341
00:22:42,905 --> 00:22:44,489
Wesley can take the turkey to the butcher.
342
00:22:44,698 --> 00:22:46,617
- It's part of his growing up.
- Oh, but, George...
343
00:22:46,825 --> 00:22:49,411
After all, it's my duty as a father
to make Wesley understand
344
00:22:49,620 --> 00:22:51,497
that sentiment has its proper place.
345
00:22:51,705 --> 00:22:54,333
Fish and fowl and most animals
are mainly created
346
00:22:54,541 --> 00:22:56,251
for the sustenance of mankind.
347
00:22:56,460 --> 00:22:58,504
A turkey is a turkey
and meant to be eaten.
348
00:22:58,712 --> 00:23:02,341
- And you tell him that, Alice.
- George Winfield.
349
00:23:03,926 --> 00:23:05,385
All right, I'll tell him.
350
00:23:07,054 --> 00:23:08,388
I'll get it, Mother!
351
00:23:17,064 --> 00:23:19,900
- Good morning, Marjorie.
- Good morning, Chester.
352
00:23:20,108 --> 00:23:25,072
I realize it's rather early to be calling,
but ever since I heard the good news,
353
00:23:25,364 --> 00:23:27,157
I could hardly wait to see you.
354
00:23:27,366 --> 00:23:28,200
What news?
355
00:23:28,408 --> 00:23:32,913
Well, some people who were at the dance
last night told me about you and Bill.
356
00:23:33,455 --> 00:23:34,790
The postponement.
357
00:23:34,998 --> 00:23:37,668
Really, Chester,
aren't you jumping to conclusions?
358
00:23:37,876 --> 00:23:40,712
Well. Nevertheless,
it's all the encouragement I needed.
359
00:23:40,921 --> 00:23:43,632
Look, I've written a song.
360
00:23:44,132 --> 00:23:47,427
I've taken everything I ever felt
in my heart for you
361
00:23:47,636 --> 00:23:49,221
and set it to music.
362
00:23:49,429 --> 00:23:51,431
Wait till you hear it!
363
00:23:58,897 --> 00:24:03,819
- Chester, isn't it kind of early?
- Not for me. I've been up all night.
364
00:24:12,119 --> 00:24:18,125
Be my little baby bumblebee
365
00:24:21,628 --> 00:24:27,342
Bring home all the honey, love, to me
366
00:24:30,470 --> 00:24:33,599
Let me spend the...
367
00:24:34,600 --> 00:24:36,435
Excuse me, Chester.
368
00:24:44,818 --> 00:24:47,654
- Morning, Marjorie.
- Good morning, William.
369
00:24:48,322 --> 00:24:51,617
I've been thinking about
our silly little quarrel last night,
370
00:24:51,825 --> 00:24:53,994
and, well, I feel an apology is in order.
371
00:24:54,203 --> 00:24:57,581
- Well, I should say it is.
- Well, go ahead and apologize.
372
00:24:57,956 --> 00:24:59,374
Me?
373
00:24:59,583 --> 00:25:02,544
Well, you called me an old fuddy-duddy.
I'm certainly not old,
374
00:25:02,753 --> 00:25:06,173
and I'm neither a fuddy nor a duddy.
Now am I?
375
00:25:06,507 --> 00:25:08,717
William, honestly.
376
00:25:13,055 --> 00:25:15,307
- Who's that?
- It's Chester.
377
00:25:15,516 --> 00:25:18,018
- He's been up all night.
- Here?
378
00:25:18,602 --> 00:25:22,064
Of course not, silly. He's been working.
He's written a song.
379
00:25:23,106 --> 00:25:25,901
Chester, would you play your song again?
Chester!
380
00:25:26,276 --> 00:25:29,321
- I'd like to sing it now.
- Oh, of course.
381
00:25:32,699 --> 00:25:35,619
- Marjorie...
- Chester, play your song.
382
00:25:37,996 --> 00:25:41,166
Be my little baby bumblebee
383
00:25:41,375 --> 00:25:43,919
Buzz around, buzz around
keep a-buzzin'round
384
00:25:44,127 --> 00:25:47,089
Bring home all the honey, love, to me
385
00:25:47,297 --> 00:25:49,758
Little bee, little bee, little bumblebee
386
00:25:49,967 --> 00:25:52,845
Let me spend the happy hours
387
00:25:53,053 --> 00:25:55,889
Roving with you 'mongst the flowers
388
00:25:56,098 --> 00:25:59,518
And when we get
where no one else can see
389
00:25:59,726 --> 00:26:01,937
Cuddle up, cuddle up, come and cuddle up
390
00:26:02,145 --> 00:26:05,274
Be my little baby bumblebee
391
00:26:05,482 --> 00:26:07,985
Buzz around, buzz around
keep a-buzzin'round
392
00:26:08,193 --> 00:26:11,446
- We'll be just as happy as can be
- Happy as can be
393
00:26:11,655 --> 00:26:15,909
You and me, you and me, you and me
394
00:26:17,244 --> 00:26:20,122
Honey, keep a-buzzin'please
395
00:26:20,330 --> 00:26:22,958
I've got a dozen buzzin'bees
396
00:26:23,167 --> 00:26:24,376
But I want you
397
00:26:24,585 --> 00:26:27,963
To be my baby bumblebee
398
00:26:28,172 --> 00:26:29,715
Buzz, buzz.
399
00:26:29,923 --> 00:26:32,718
- Chester, you know Bill?
- Good morning, Chester.
400
00:26:32,926 --> 00:26:34,011
Yes, we've met.
401
00:26:34,219 --> 00:26:35,637
Say, that's a wonderful song.
402
00:26:35,846 --> 00:26:37,931
I wondered if you'd do me a favor
and play it again?
403
00:26:38,140 --> 00:26:40,726
- Oh, won't you, Chester?
- Oh, yes.
404
00:26:42,561 --> 00:26:45,731
Be my little baby bumblebee
405
00:26:45,939 --> 00:26:48,483
Buzz around, buzz around
keep a-buzzin'round
406
00:26:48,692 --> 00:26:51,612
Bring home all the honey love to me
407
00:26:51,820 --> 00:26:54,740
- Little bee, little bee, little bumblebee
- Little bee, little bee, little bumblebee
408
00:26:54,948 --> 00:26:57,367
Let me spend the happy hours
409
00:26:57,576 --> 00:27:00,746
Roving with you 'mongst the flowers
410
00:27:00,954 --> 00:27:06,376
And when we get where no one else
can see...
411
00:27:07,211 --> 00:27:09,922
Cuddle up, cuddle up
412
00:27:10,797 --> 00:27:13,342
Come and cuddle up
413
00:27:34,988 --> 00:27:38,325
- We're forgetting Chester.
- That's a good idea.
414
00:27:47,042 --> 00:27:50,546
- Chester, are you leaving?
- I'm not made of wood.
415
00:27:50,879 --> 00:27:52,339
He's not?
416
00:28:19,908 --> 00:28:22,327
- Oh, Wesley.
- Yes, sir?
417
00:28:22,703 --> 00:28:25,581
- How would you like to earn $1?
- A dollar!
418
00:28:25,789 --> 00:28:30,127
- Yes, I'd like you to run an errand for me.
- Can I take Gregory with me?
419
00:28:30,335 --> 00:28:34,214
Yes, you can take Gregory with you.
I want you to go into town.
420
00:28:35,966 --> 00:28:38,343
Sounds like a pretty long walk
for a turkey.
421
00:28:38,552 --> 00:28:40,512
But if he gets tired,
I guess I can carry him back.
422
00:28:40,721 --> 00:28:44,933
- Yes, you can carry Gregory back.
- Where do you want me to go, Pop?
423
00:28:46,435 --> 00:28:49,980
- Wesley, you remember Grandpa?
- Yes, sir.
424
00:28:50,189 --> 00:28:53,901
He was with us a long time,
and then he went away.
425
00:28:54,151 --> 00:28:57,070
Son, we all have to go sometime.
426
00:28:57,988 --> 00:29:01,575
Wesley, I've always tried
to be a good father.
427
00:29:01,783 --> 00:29:03,702
You're not going anywhere, are you, Pop?
428
00:29:03,911 --> 00:29:04,912
No.
429
00:29:05,120 --> 00:29:10,000
But tomorrow is Thanksgiving and... And...
430
00:29:10,209 --> 00:29:12,794
You want Gregory’s head chopped off
and his insides taken out
431
00:29:13,003 --> 00:29:14,213
so you can eat him, don't you?
432
00:29:14,421 --> 00:29:16,965
Now, please, Wesley,
you're making this very difficult.
433
00:29:17,174 --> 00:29:20,052
Now you know perfectly well that
all your little chums and their families
434
00:29:20,260 --> 00:29:22,513
all get turkeys
and fatten them for Thanksgiving.
435
00:29:22,721 --> 00:29:24,556
Why, we even picked Gregory
because you said
436
00:29:24,765 --> 00:29:26,183
he had the biggest drumsticks.
437
00:29:26,391 --> 00:29:28,185
I bet he'd be good and fat
by next Thanksgiving.
438
00:29:28,393 --> 00:29:30,103
- Please, Wesley.
- I'll bet we'd have the biggest,
439
00:29:30,312 --> 00:29:31,563
fattest turkey in the whole country!
440
00:29:31,772 --> 00:29:34,191
Now, we'll have no more talk.
I intend to be firm.
441
00:29:34,399 --> 00:29:35,234
Yes, sir.
442
00:29:35,442 --> 00:29:39,571
Now, you take that turkey to Mr. Schultz,
and you tell Mr. Schultz to...
443
00:29:39,905 --> 00:29:41,657
- To...
- Yes, sir?
444
00:29:42,115 --> 00:29:44,701
Now, you know perfectly well
what to tell him.
445
00:29:44,910 --> 00:29:47,871
You couldn't have phrased it
more descriptively.
446
00:29:48,080 --> 00:29:52,543
Wesley, some day, when you're a father,
you'll understand these things.
447
00:29:54,670 --> 00:29:58,173
I'm never gonna be a father. I hate fathers.
448
00:29:59,258 --> 00:30:02,803
At the moment,
I have no great love for them myself.
449
00:30:09,601 --> 00:30:11,019
Come on, Max.
450
00:30:20,988 --> 00:30:25,450
- Hey, Wesley, want to play with me?
- No, Pee Wee. I'm busy.
451
00:30:25,659 --> 00:30:28,412
- And besides, you're too little.
- Can I play with Max?
452
00:30:28,620 --> 00:30:30,914
- No.
- I'm bigger than him.
453
00:30:31,248 --> 00:30:33,709
- Max has to go with me.
- Why?
454
00:30:35,627 --> 00:30:37,838
'Cause tomorrow is Thanksgiving.
455
00:30:38,046 --> 00:30:40,465
I'm taking him with me to Mr. Schultz,
the butcher.
456
00:30:40,674 --> 00:30:44,469
- We're having turkey.
- So are we, stupid.
457
00:30:47,806 --> 00:30:51,768
- Our turkey is all ready to cook.
- Go home, Pee Wee.
458
00:30:51,977 --> 00:30:54,563
He's outside in our storeroom.
Want to see him?
459
00:30:54,771 --> 00:30:56,273
No, Pee Wee, I...
460
00:30:57,024 --> 00:30:59,484
Your turkey is outside in your storeroom?
461
00:30:59,693 --> 00:31:02,988
- Yeah, want to see him?
- No, but...
462
00:31:03,197 --> 00:31:05,324
- You want me to let you play with Max?
- Yeah.
463
00:31:05,532 --> 00:31:08,494
Come here, Max. Here.
464
00:31:08,702 --> 00:31:11,872
But you got to keep him in here
and stay here with him till I get back.
465
00:31:12,080 --> 00:31:15,792
- Lf he tries to get out, I'll bite him.
- Good boy, Pee Wee.
466
00:31:49,701 --> 00:31:53,205
Here are the signatures
on that Foley Lumber Mill loan.
467
00:31:53,413 --> 00:31:55,999
The final escrow papers
on the Jackson deal.
468
00:31:56,208 --> 00:31:57,584
And here's a letter from Indianapolis.
469
00:31:57,793 --> 00:32:00,629
Some theatrical company would like
to rent the Grand Street opera house.
470
00:32:00,838 --> 00:32:03,173
Good. We haven't realized a cent
from that theater
471
00:32:03,382 --> 00:32:04,883
since we were appointed trustees.
472
00:32:05,092 --> 00:32:07,386
That's true,
but since the church owns that property,
473
00:32:07,594 --> 00:32:11,139
it's our obligation to investigate the show
and see if it's morally fit for Milburn.
474
00:32:11,348 --> 00:32:13,809
This was enclosed in the letter.
475
00:32:20,399 --> 00:32:23,402
Well, who says banking is a dull business?
476
00:32:24,194 --> 00:32:26,780
Yes, well,
perhaps we'd better investigate this.
477
00:32:26,989 --> 00:32:29,700
When Miss La Rue arrives in town,
I'll discuss the play with her
478
00:32:29,908 --> 00:32:32,536
- before granting a lease on the theater.
- Fine.
479
00:32:34,746 --> 00:32:36,081
- Hello?
- Hello, John.
480
00:32:36,290 --> 00:32:38,667
- Oh, Emily.
- Somebody stole our turkey.
481
00:32:38,876 --> 00:32:40,377
- Somebody what?
- Stole our turkey.
482
00:32:40,586 --> 00:32:43,005
- Stole our turkey?
- I can't stand any more of this.
483
00:32:43,213 --> 00:32:46,341
- I'm at the end of my rope!
- Emily, you must try to control yourself.
484
00:32:46,550 --> 00:32:48,010
You don't seem to be very upset
about this.
485
00:32:48,218 --> 00:32:51,221
- Yes, of course I'm upset, but...
- But what?
486
00:32:51,430 --> 00:32:54,183
Well, the thing to do is call the butcher
and order another...
487
00:32:54,391 --> 00:32:56,810
- He hasn't got any left.
- Oh, he hasn't?
488
00:32:57,269 --> 00:32:59,396
- Well...
- Well, what?
489
00:32:59,605 --> 00:33:02,816
- Well, let me call you back later.
- I don't see any need to calling me back.
490
00:33:03,025 --> 00:33:05,736
- Lf you can't talk about it now...
- Yes, dear.
491
00:33:06,987 --> 00:33:09,615
Have you ever heard
of anything so outrageous?
492
00:33:09,823 --> 00:33:11,450
Never in my life.
493
00:33:12,701 --> 00:33:17,122
- Say, how about having dinner with us?
- That'll settle everything.
494
00:33:17,331 --> 00:33:18,749
- Sure we're not imposing?
- Not at all.
495
00:33:18,957 --> 00:33:21,752
- We'll have enough for everyone.
- Fine.
496
00:33:22,127 --> 00:33:26,590
I can't get over anyone low enough
to steal a Thanksgiving turkey.
497
00:33:26,798 --> 00:33:28,217
Positively shocking.
498
00:33:28,425 --> 00:33:30,844
Why, the way things are getting,
I sometimes wonder if this town
499
00:33:31,053 --> 00:33:33,764
is a fit place for Wesley to grow up in.
500
00:33:56,829 --> 00:33:59,456
Every morning, every evening
501
00:33:59,665 --> 00:34:01,750
Ain't we got fun?
502
00:34:02,000 --> 00:34:03,126
Every summer
503
00:34:03,335 --> 00:34:04,461
I'm sorry
504
00:34:04,670 --> 00:34:06,964
Ain't we got fun?
505
00:34:07,256 --> 00:34:09,508
When I first saw you
506
00:34:09,716 --> 00:34:11,927
I had but one thought
507
00:34:12,469 --> 00:34:14,805
And then you chased me
508
00:34:15,013 --> 00:34:17,224
Until you were caught
509
00:34:17,432 --> 00:34:19,142
From the day I whispered
510
00:34:19,351 --> 00:34:22,145
'"May I please hold your hand? '"
511
00:34:22,354 --> 00:34:24,606
You progressed and I'm impressed
512
00:34:24,815 --> 00:34:27,776
And I think you're grand
513
00:34:27,985 --> 00:34:29,903
We're really living
514
00:34:30,112 --> 00:34:32,698
We've got a fat turkey
for a fine Thanksgiving
515
00:34:32,906 --> 00:34:34,074
Shut the door, please
516
00:34:34,283 --> 00:34:35,659
Don't get sore, please
517
00:34:35,868 --> 00:34:37,452
Ain't we got fun?
518
00:34:45,711 --> 00:34:48,547
- Let's all have fun
- Let's all have fun
519
00:34:48,755 --> 00:34:52,551
I got a yearning to tango with you
520
00:34:58,891 --> 00:35:03,520
Casanova, please come over
if you have time
521
00:35:03,729 --> 00:35:06,481
You know you're my one and only
522
00:35:06,690 --> 00:35:09,026
That doesn't rhyme!
523
00:35:09,234 --> 00:35:14,156
I'm not too clever
But I'd like to say those words forever
524
00:35:14,364 --> 00:35:16,867
Thank you, kind sir, I don't mind, sir
525
00:35:17,075 --> 00:35:19,578
- Ain't we got fun?
- Ain't we got fun?
526
00:35:26,752 --> 00:35:27,878
Fun.
527
00:35:28,962 --> 00:35:31,548
That's enough. I'm dizzy!
528
00:35:31,882 --> 00:35:33,842
I shall get you some water, madam.
529
00:35:34,051 --> 00:35:35,677
I think I should shell some more peas.
530
00:35:35,886 --> 00:35:37,971
With the Harrises coming,
that's three more people.
531
00:35:38,180 --> 00:35:39,473
More people, more dishes.
532
00:35:39,681 --> 00:35:41,016
Oh, Stella.
533
00:35:41,767 --> 00:35:43,644
Well, this is quite a picture.
534
00:35:43,852 --> 00:35:46,563
You know, sometimes I think
the preparation is actually more fun
535
00:35:46,772 --> 00:35:48,232
than the dinner itself.
536
00:35:48,440 --> 00:35:49,650
Say, I'm baking the pies.
537
00:35:49,858 --> 00:35:51,068
- Wanna taste the filling?
- Sure.
538
00:35:51,276 --> 00:35:52,945
- Fine cook, Marjorie.
- Yeah.
539
00:35:56,824 --> 00:35:59,576
It looks good. When will it be ready?
540
00:35:59,785 --> 00:36:03,330
I don't know. I've never cooked one
with the door open before.
541
00:36:04,498 --> 00:36:06,708
I only hope Wesley doesn't make a scene.
542
00:36:06,917 --> 00:36:08,585
Oh, he's been wonderful
about the turkey so far.
543
00:36:08,794 --> 00:36:10,629
He hasn't said a word
since he came home from the butcher.
544
00:36:10,838 --> 00:36:12,130
I'm glad he's taking it so well.
545
00:36:12,339 --> 00:36:16,844
Of course, the real test will come
when he sees Gregory in this condition.
546
00:36:22,808 --> 00:36:26,103
- Well, everything looks good.
- Smells good, too.
547
00:36:26,311 --> 00:36:27,563
Where's the turkey?
548
00:36:27,771 --> 00:36:29,022
- Ronald!
- Pee Wee!
549
00:36:29,606 --> 00:36:31,608
Oh, yes, the turkey. I...
550
00:36:39,867 --> 00:36:42,578
- Turkey ready, Stella?
- There it is.
551
00:36:44,121 --> 00:36:46,373
Well, I think they're waiting.
552
00:36:47,207 --> 00:36:49,585
I'm not gonna be the pallbearer.
553
00:37:02,055 --> 00:37:04,141
Oh, put it down here, Bill.
554
00:37:08,520 --> 00:37:11,148
My, what a delicious-looking bird!
555
00:37:11,356 --> 00:37:12,649
I want a drumstick!
556
00:37:12,858 --> 00:37:15,319
Now, Ronald, it isn't polite to ask.
557
00:37:15,527 --> 00:37:17,696
After all, this isn't our turkey.
558
00:37:18,947 --> 00:37:20,616
That's right, Son.
559
00:37:21,241 --> 00:37:24,203
You might, at least,
wait for the bird to be carved.
560
00:37:33,462 --> 00:37:35,464
I want a drumstick, too.
561
00:37:36,882 --> 00:37:38,008
Certainly, dear!
562
00:37:38,217 --> 00:37:40,511
I'll take care of this myself.
563
00:37:40,719 --> 00:37:42,137
- It's a pleasure, sir.
- Stella, everything’s fine.
564
00:37:42,346 --> 00:37:44,932
You boys are both gonna get a drumstick.
565
00:37:47,851 --> 00:37:49,061
I want mine first!
566
00:37:49,269 --> 00:37:50,145
Ronald!
567
00:37:50,604 --> 00:37:53,440
- The pie is delicious, Stella.
- It certainly is.
568
00:37:53,649 --> 00:37:55,192
There's plenty more.
569
00:37:55,400 --> 00:37:59,905
I think it's just wonderful of you,
Mr. Harris, to give Bill a job at the bank.
570
00:38:00,113 --> 00:38:03,992
I haven't had any banking experience, sir,
but I hope I can make good.
571
00:38:04,201 --> 00:38:05,619
Of course, you can.
572
00:38:05,828 --> 00:38:09,581
All you have to do is be able to add
and look real honest.
573
00:38:09,790 --> 00:38:13,794
I mean, the banking business
offers a fine opportunity for a young man.
574
00:38:14,002 --> 00:38:15,963
Yes, it certainly does.
575
00:38:16,171 --> 00:38:18,632
Remember, Winfield,
we were about young Sherman's age
576
00:38:18,841 --> 00:38:21,093
when we started out
at the old Olive Street branch.
577
00:38:21,301 --> 00:38:24,888
Yes, that's right. I was chief teller and
remember, J.H., you were my assistant.
578
00:38:25,097 --> 00:38:26,056
Your assistant?
579
00:38:26,265 --> 00:38:31,061
Yes, and Mrs. Harris was the daughter
of V.A. Stonan, the founder of our First...
580
00:38:34,731 --> 00:38:36,233
- More dessert, anyone?
- Yes.
581
00:38:36,441 --> 00:38:37,860
- No, thank you.
- I'm full.
582
00:38:38,068 --> 00:38:41,989
This dinner's so good, I'm almost glad
that someone stole our turkey.
583
00:38:42,197 --> 00:38:44,950
Anyone who'd commit a crime like that
should be tarred and feathered.
584
00:38:45,159 --> 00:38:46,368
You're right.
585
00:38:46,577 --> 00:38:50,247
If you ask me, he should be
strung-up like a common horse thief.
586
00:38:51,456 --> 00:38:55,169
You know, I'll bet Wesley could tell us
who stole that turkey.
587
00:38:59,006 --> 00:39:01,300
Quite a detective, our Wesley.
588
00:39:02,593 --> 00:39:05,179
This is one Thanksgiving
I'll always remember.
589
00:39:05,387 --> 00:39:07,139
Not only for the joy and comfort
590
00:39:07,347 --> 00:39:10,309
I found in the company
of my friends and family but...
591
00:39:11,143 --> 00:39:12,686
Come here, Son.
592
00:39:14,688 --> 00:39:18,442
But because of the strength in character
I found in my son.
593
00:39:25,866 --> 00:39:27,034
Somebody help me.
594
00:39:27,242 --> 00:39:29,203
What's the matter? Come here, now!
595
00:39:36,668 --> 00:39:38,712
Go on! get!
596
00:39:40,255 --> 00:39:41,465
Wesley!
597
00:39:42,591 --> 00:39:43,800
Wesley!
598
00:39:46,845 --> 00:39:48,472
May I be excused?
599
00:39:52,768 --> 00:39:53,644
What can you do?
600
00:39:53,852 --> 00:39:56,271
George, don't be upset about it, please.
601
00:39:58,899 --> 00:40:01,819
Alice, this is one time
I wish you wouldn't interfere.
602
00:40:02,027 --> 00:40:03,403
George, don't get yourself all worked up.
603
00:40:03,612 --> 00:40:05,823
You've said 100 times,
"Boys will be boys."
604
00:40:06,031 --> 00:40:08,700
I know, but does he have to be
one of the James boys?
605
00:40:08,909 --> 00:40:11,453
He was only trying
to protect the life of his pet.
606
00:40:11,662 --> 00:40:13,372
Try to have a little understanding.
607
00:40:13,580 --> 00:40:16,166
Why, when you were Wesley's age,
you ran away from home.
608
00:40:16,375 --> 00:40:18,126
And I'm thinking of doing it again.
609
00:40:18,335 --> 00:40:20,546
Perhaps you can take this lightly, Alice,
but I can't.
610
00:40:20,754 --> 00:40:22,506
George, he's been
punished enough already.
611
00:40:22,714 --> 00:40:24,341
The humiliation and the fright...
612
00:40:24,550 --> 00:40:26,802
Let's be happy
everything turned out so well.
613
00:40:27,010 --> 00:40:29,763
Let's be happy I have a boss
with a sense of humor.
614
00:40:33,058 --> 00:40:35,894
I once married a man
with a sense of humor.
615
00:40:42,651 --> 00:40:44,570
I'll bet you by next Thanksgiving
616
00:40:44,778 --> 00:40:47,906
we'll have the fattest turkey
in the whole country.
617
00:40:48,532 --> 00:40:50,075
I'll bet you.
618
00:41:00,502 --> 00:41:04,548
My father used to sing this song
to my mother when he was courting her.
619
00:41:04,756 --> 00:41:06,717
I'm glad they got together.
620
00:41:07,593 --> 00:41:13,432
By the light of the silvery moon
621
00:41:14,433 --> 00:41:17,102
I want to spoon
622
00:41:18,270 --> 00:41:22,774
To my honey I'll croon love's tune
623
00:41:23,233 --> 00:41:25,903
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
624
00:41:26,111 --> 00:41:29,740
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
625
00:41:29,948 --> 00:41:31,658
- Your silvery beams
- Your silvery beams
626
00:41:31,867 --> 00:41:33,785
- Will bring love's dreams
- Will bring love's dreams
627
00:41:33,994 --> 00:41:37,664
We'll be cuddling soon
628
00:41:37,873 --> 00:41:41,084
- By the silvery moon
- By the silvery moon
629
00:41:43,212 --> 00:41:44,922
Place, park
630
00:41:45,130 --> 00:41:46,757
Scene, dark
631
00:41:46,965 --> 00:41:50,636
Silvery moon is shining through the trees
632
00:41:50,844 --> 00:41:52,721
Cast, two
633
00:41:52,930 --> 00:41:54,306
Me, you
634
00:41:54,515 --> 00:41:58,435
Sound of kisses floating on the breeze
635
00:41:58,644 --> 00:42:00,562
Act one
636
00:42:01,146 --> 00:42:02,272
Begun!
637
00:42:02,481 --> 00:42:06,318
Dialogue
'"Where would you like to spoon? '"
638
00:42:06,527 --> 00:42:10,030
My cue, with you
639
00:42:10,239 --> 00:42:13,492
- Underneath the silvery moon
- Underneath the silvery moon
640
00:42:13,700 --> 00:42:16,495
- By the light
- Not the dark but the light
641
00:42:16,703 --> 00:42:20,123
- of the silvery moon
- Not the sun but the moon
642
00:42:20,332 --> 00:42:24,169
- I want to spoon
- Not croon but spoon
643
00:42:24,378 --> 00:42:28,799
To my honey I'll croon love's tune
644
00:42:29,007 --> 00:42:31,760
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
645
00:42:31,969 --> 00:42:35,556
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
646
00:42:35,764 --> 00:42:37,599
- Your silvery beams
- Your silvery beams
647
00:42:37,808 --> 00:42:39,601
- Will bring love's dreams
- Will bring love's dreams
648
00:42:39,810 --> 00:42:43,355
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
649
00:42:43,564 --> 00:42:46,441
- By the silvery moon
- By the silvery moon
650
00:42:49,361 --> 00:42:51,572
Hasn't this been a wonderful day?
651
00:42:51,780 --> 00:42:53,907
It's been more like Christmas
than Thanksgiving.
652
00:42:54,116 --> 00:42:57,452
Me being home, you,
getting started at the bank.
653
00:42:57,661 --> 00:43:00,038
You know,
I think we have more to be thankful for
654
00:43:00,247 --> 00:43:01,748
this Thanksgiving than anybody.
655
00:43:01,957 --> 00:43:04,293
Yeah. Except Gregory.
656
00:43:07,462 --> 00:43:10,132
- Honeymoon
- Honeymoon, honeymoon
657
00:43:10,340 --> 00:43:13,886
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
658
00:43:14,094 --> 00:43:15,804
- Your silvery beams
- Your silvery beams
659
00:43:16,013 --> 00:43:17,848
- Will bring love's dreams
- Will bring love's dreams
660
00:43:18,056 --> 00:43:21,518
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
661
00:43:21,727 --> 00:43:24,730
- By the silvery moon
- By the silvery moon
662
00:43:42,247 --> 00:43:46,168
There's so many faces in this mirror,
I can hardly find my own.
663
00:43:47,544 --> 00:43:50,214
Oh, Father, you look positively handsome!
664
00:43:50,422 --> 00:43:52,341
What's Pop getting all spruced up for?
665
00:43:52,549 --> 00:43:54,927
Your father has a date
with a beautiful actress.
666
00:43:55,135 --> 00:43:57,346
Your father happens
to have a business appointment
667
00:43:57,554 --> 00:44:00,057
with a prospective client
who wishes to lease some property
668
00:44:00,265 --> 00:44:02,226
held by the First National Bank.
669
00:44:05,312 --> 00:44:09,608
I wish you'd all stop staring at me
as though I were a gay old dog.
670
00:44:09,817 --> 00:44:11,693
Be on guard, Banker Winfield.
671
00:44:11,902 --> 00:44:14,822
Perhaps this beautiful temptress
will use her charms
672
00:44:15,030 --> 00:44:18,325
to learn the secret combination
of the First National vault.
673
00:44:18,617 --> 00:44:22,454
Fear not, fair damsel,
I've toyed with these jezebels before!
674
00:44:26,500 --> 00:44:28,418
Shall I wait up for you, George?
675
00:44:28,627 --> 00:44:30,254
If you wish. I won't be late.
676
00:44:30,462 --> 00:44:33,131
If you are, we'll all be waiting up for you.
677
00:44:33,340 --> 00:44:36,260
Well, good night, all.
678
00:44:55,070 --> 00:45:00,826
"The beautiful bank crook
and her gang of robbers
679
00:45:01,034 --> 00:45:04,288
"were hiding in their hideout."
680
00:45:08,041 --> 00:45:11,211
"They were very scared
681
00:45:11,420 --> 00:45:14,381
"because they knew
682
00:45:14,590 --> 00:45:19,011
"that Fearless Flanagan, badge 79,
683
00:45:20,179 --> 00:45:22,806
"was on their trail."
684
00:45:25,767 --> 00:45:29,771
'"Dangerous Dora tells her men
not to be scared, that she has a plan.
685
00:45:29,980 --> 00:45:31,940
'"While the men are hiding
in the next room,
686
00:45:32,149 --> 00:45:34,276
'"she'll get Flanagan to drink some
of the whisky
687
00:45:34,485 --> 00:45:37,029
'"with the poison in it.
688
00:45:38,197 --> 00:45:40,574
'"After he's lying helpless on the floor,
689
00:45:40,782 --> 00:45:45,662
'"they can come out and hit him
and stab him and shoot him!
690
00:45:48,457 --> 00:45:50,709
'"There's a knock on the door!
691
00:45:53,170 --> 00:45:55,088
'"Even Dangerous Dora 's a-scared,
692
00:45:55,297 --> 00:45:57,591
'"because she knows that behind that door
693
00:45:57,799 --> 00:46:03,472
'"is that tall, handsome, broad-shouldered,
square-jawed Fearless Flanagan.
694
00:46:08,227 --> 00:46:09,895
'"Badge 79.
695
00:46:11,063 --> 00:46:14,316
'"He checks to see no villain lurks
behind the door.
696
00:46:15,108 --> 00:46:17,653
'"The beautiful Dangerous Dora
may be clever,
697
00:46:17,861 --> 00:46:20,197
'"but this time she's met her match,
698
00:46:21,448 --> 00:46:25,869
'"for the ever-alert Fearless Flanagan
even has eyes in the back of his head.
699
00:46:30,624 --> 00:46:34,628
'"The great detective looks around,
hoping to find a clue.
700
00:46:36,171 --> 00:46:40,884
'"As he sits down, his great brain tells him
that he's not alone in this cabin.
701
00:46:43,011 --> 00:46:46,640
'"'She's trying to poison me, '
thinks Fearless Flanagan.
702
00:46:46,849 --> 00:46:49,810
'"Although he doesn't drink,
he takes the whisky
703
00:46:50,018 --> 00:46:52,354
'"because he has a plan of his own.
704
00:46:56,024 --> 00:47:00,863
'"Fearless walks away
to set a trap for her. Trapped.
705
00:47:11,915 --> 00:47:14,585
'"Now he puts his plan to work.
706
00:47:20,841 --> 00:47:24,303
'"He must play the part of a man
who is poisoned.
707
00:47:39,651 --> 00:47:44,531
'"Fearless plays his part so good
that even Dangerous Dora is fooled.
708
00:47:49,328 --> 00:47:51,538
'"As Dora gets her gang to kill him,
709
00:47:51,747 --> 00:47:54,041
'"Fearless Flanagan swings into action!
710
00:48:11,808 --> 00:48:13,810
'"Dangerous Dora pleads for mercy,
711
00:48:14,019 --> 00:48:15,812
'"and although she's very beautiful,
712
00:48:16,021 --> 00:48:20,734
'"Fearless Flanagan knows that
duty comes first and crime does not pay. '"
713
00:48:30,494 --> 00:48:31,703
Wesley!
714
00:48:33,080 --> 00:48:35,791
It's late, darling,
and there's school tomorrow.
715
00:48:35,999 --> 00:48:37,167
Yes, Ma.
716
00:48:38,252 --> 00:48:41,964
- Ma, will you leave it on till I get to sleep?
- All right.
717
00:48:58,355 --> 00:48:59,940
Very enjoyable.
718
00:49:00,232 --> 00:49:02,067
Oh, I am so delighted.
719
00:49:02,276 --> 00:49:05,404
And I am sure on the stage
it'll be even more exciting
720
00:49:05,612 --> 00:49:07,489
with you in the role of Marlene.
721
00:49:07,823 --> 00:49:09,158
Merci, monsieur.
722
00:49:09,867 --> 00:49:12,119
And you will approve the lease?
723
00:49:12,327 --> 00:49:16,874
Well, I only found one speech in the play
that might be objectionable.
724
00:49:17,082 --> 00:49:20,377
However, I've copied it here
and I'll discuss it with Mr. Harris.
725
00:49:20,586 --> 00:49:22,379
Objectionable speech?
726
00:49:22,588 --> 00:49:26,925
Yes, at the end of the first act, when
the American soldier says to Marlene,
727
00:49:27,426 --> 00:49:31,305
'"Ma cherie, I shall forever
cherish the memory of last night.
728
00:49:31,513 --> 00:49:33,682
"The thrill of your response
to my admiration
729
00:49:33,891 --> 00:49:36,602
"made me realize
that we belong together always.
730
00:49:36,810 --> 00:49:40,230
"The thought of one of us being married
to another is most agonizing,
731
00:49:40,439 --> 00:49:43,275
"but perhaps soon love will find a way."
732
00:49:44,109 --> 00:49:46,111
And this is objectionable?
733
00:49:46,320 --> 00:49:50,115
Well, in the first act,
we learn the American soldier is married.
734
00:49:50,324 --> 00:49:54,369
Therefore, when he speaks of
spending the rest of his life with Marlene,
735
00:49:54,578 --> 00:49:59,291
it hints of the most controversial subject
of this postwar period, divorce.
736
00:49:59,500 --> 00:50:02,586
But, Monsieur Winfield, we have
toured most of the big cities and...
737
00:50:02,794 --> 00:50:05,088
Well, unfortunately,
Milburn is not a big city.
738
00:50:05,297 --> 00:50:08,425
Not that I personally have
a small-town attitude about things.
739
00:50:08,634 --> 00:50:13,555
Then perhaps you can persuade Mr. Harris
to leave this little speech in the play.
740
00:50:13,764 --> 00:50:16,683
Well, I will see what I can do.
741
00:50:16,975 --> 00:50:17,976
Merci.
742
00:50:20,521 --> 00:50:23,482
Well, it's been a pleasure meeting you,
Miss La Rue.
743
00:50:23,690 --> 00:50:26,944
Well, for me,
it has been a pleasant surprise.
744
00:50:27,152 --> 00:50:30,489
I have never met so charming a banker.
745
00:50:30,697 --> 00:50:33,450
Oh, I just drifted into banking.
746
00:50:35,869 --> 00:50:36,870
Merci.
747
00:50:44,169 --> 00:50:45,712
Au revoir, Monsieur.
748
00:50:53,762 --> 00:50:56,640
Aren't you gonna tell us
about Miss La Rue, Father?
749
00:50:56,849 --> 00:50:58,308
A very fascinating woman.
750
00:50:58,517 --> 00:51:01,103
And she never met so charming a banker.
751
00:51:01,311 --> 00:51:03,856
Of course,
that's because she hasn't seen Bill yet.
752
00:51:04,064 --> 00:51:05,649
Oh, I don't know.
753
00:51:05,858 --> 00:51:08,026
By the way,
how is William doing at the bank?
754
00:51:08,235 --> 00:51:10,237
Quite competent, and lots of ideas.
755
00:51:10,445 --> 00:51:13,615
In fact, since he's been there,
our suggestion box has been jammed.
756
00:51:13,824 --> 00:51:14,992
See that?
757
00:51:17,494 --> 00:51:20,873
- Merci.
- Merci?
758
00:51:21,832 --> 00:51:23,292
French toast.
759
00:51:25,335 --> 00:51:27,212
Say, listen to this.
760
00:51:27,421 --> 00:51:29,214
"This year's annual charity dance,
761
00:51:29,423 --> 00:51:31,717
"sponsored by the local chapter
of the Y.M.C.A.,
762
00:51:31,925 --> 00:51:34,803
"promises to be one of
the gayest social events of the year.
763
00:51:35,012 --> 00:51:38,140
"Highlighting the evening’s entertainment
will be the musical offerings of
764
00:51:38,348 --> 00:51:40,058
- "Miss Marjorie Winfield...
- I thank you.
765
00:51:40,267 --> 00:51:43,353
"...accompanied by Chester Finley,
musical director."
766
00:51:45,314 --> 00:51:46,732
Wesley!
767
00:51:47,357 --> 00:51:48,567
- Bye, Mom.
- Bye, dear.
768
00:51:48,775 --> 00:51:51,153
Listen, there's some clothes to go
to the cleaners upstairs in our room.
769
00:51:51,361 --> 00:51:52,905
Would you drop them off
on your way to school?
770
00:51:53,113 --> 00:51:54,323
Yes, ma'am.
771
00:51:54,531 --> 00:51:57,409
I have a dress to go, too. Excuse me!
772
00:51:57,618 --> 00:52:00,746
Isn't it exciting,
Marjorie entertaining at the Y?
773
00:52:00,954 --> 00:52:02,331
Talented girl, Marjorie.
774
00:52:02,539 --> 00:52:05,667
Going to make a wonderful bride,
a wonderful bride.
775
00:52:09,463 --> 00:52:11,298
They're on the chair.
776
00:52:31,652 --> 00:52:32,611
Here, Wesley.
777
00:52:32,820 --> 00:52:35,739
Hey, Sis, what's this mean? '"Ma cherie'"?
778
00:52:57,302 --> 00:53:00,389
- Wesley, where did you get this?
- Father's suit.
779
00:53:00,597 --> 00:53:02,349
Father's suit?
780
00:53:02,558 --> 00:53:04,935
Wesley! Oh, Wesley!
781
00:53:05,143 --> 00:53:06,311
Yes, sir.
782
00:53:09,815 --> 00:53:11,525
I forgot something.
783
00:53:14,862 --> 00:53:16,405
Bank business.
784
00:53:20,534 --> 00:53:21,994
Stella, I can't believe it.
785
00:53:22,202 --> 00:53:24,413
I'll bet she's a bank crook,
just like you said!
786
00:53:24,621 --> 00:53:27,040
Wesley, you mustn't mention this
to a soul, do you hear?
787
00:53:27,249 --> 00:53:28,333
Especially not to Mother.
788
00:53:28,542 --> 00:53:31,253
In fact, you mustn't even think about it.
Do you promise me?
789
00:53:31,461 --> 00:53:33,964
- I promise.
- All right, now get going.
790
00:53:34,965 --> 00:53:37,634
And remember, Stella, this is a secret!
791
00:53:39,678 --> 00:53:41,722
Stella, this is terrible.
792
00:53:41,930 --> 00:53:45,017
Poor Father, and that awful woman!
793
00:53:45,225 --> 00:53:47,186
Well, I've been cleaning up around here
for years.
794
00:53:47,394 --> 00:53:48,770
I guess I can handle this mess.
795
00:53:48,979 --> 00:53:50,647
But this is positively scandalous!
796
00:53:50,856 --> 00:53:52,566
Why, if this ever gets out...
797
00:53:52,774 --> 00:53:54,026
Oh, dear.
798
00:53:54,234 --> 00:53:57,196
I just hope and pray
we can keep it in the family.
799
00:53:57,404 --> 00:54:00,657
Our biggest job
is to keep the family in the family.
800
00:54:01,200 --> 00:54:03,202
Marjorie, Stella.
801
00:54:04,077 --> 00:54:07,247
I could hardly wait for your father
to leave this morning.
802
00:54:07,456 --> 00:54:08,790
Can you two keep a secret?
803
00:54:08,999 --> 00:54:10,292
- Secret?
- Secret?
804
00:54:10,501 --> 00:54:12,544
Tomorrow is our anniversary,
805
00:54:12,753 --> 00:54:15,297
and I bought this for your father.
806
00:54:15,506 --> 00:54:17,007
Isn't that a lovely watch!
807
00:54:17,216 --> 00:54:18,675
Look at the back.
808
00:54:20,928 --> 00:54:22,971
"To George, with love, Alice."
809
00:54:23,180 --> 00:54:24,473
Oh, my.
810
00:54:25,140 --> 00:54:27,809
Twenty years, and it seems like yesterday.
811
00:54:28,185 --> 00:54:31,647
Mother, are you sure you did
the right thing marrying Father?
812
00:54:31,855 --> 00:54:33,649
What? Why, Marjorie!
813
00:54:33,857 --> 00:54:35,609
Well, what I mean is,
814
00:54:35,818 --> 00:54:37,694
well, I'll bet you had a lot of beaus.
815
00:54:37,903 --> 00:54:41,448
Oh, yeah, there were
a few young men interested in me.
816
00:54:43,659 --> 00:54:45,035
What about Father?
817
00:54:45,327 --> 00:54:47,746
- Was he popular with the girls?
- Oh, quite.
818
00:54:47,955 --> 00:54:50,791
Oh, you'd be surprised at the number
of times I'd be out with your father
819
00:54:50,999 --> 00:54:53,252
and I'd catch some girl giving him a wink.
820
00:54:53,460 --> 00:54:56,088
You sure she wasn't just winking back?
821
00:54:56,296 --> 00:54:58,632
Why, Stella, how can you say that?
822
00:54:58,841 --> 00:55:01,844
I assure you
Mr. Winfield was not flirtatious.
823
00:55:03,262 --> 00:55:06,598
- Was he romantic?
- Oh, when he set his mind to it.
824
00:55:07,558 --> 00:55:09,768
I'll never forget the night he proposed.
825
00:55:09,977 --> 00:55:12,855
I knew it was gonna be a special occasion
because when he came to call,
826
00:55:13,063 --> 00:55:15,899
he'd rented a horse-drawn sleigh
from Hickey's stable.
827
00:55:16,108 --> 00:55:19,820
And Ike Hickey himself was our driver.
Our own driver, mind you.
828
00:55:20,028 --> 00:55:21,572
We drove to Miller's Pond.
829
00:55:21,780 --> 00:55:25,117
It was beautiful,
a full moon shining on the ice,
830
00:55:25,325 --> 00:55:28,203
people skating, bonfires.
831
00:55:28,912 --> 00:55:32,499
- Was that when he proposed?
- Oh, he tried to, several times.
832
00:55:32,708 --> 00:55:35,627
But finally, when we were leaving
and he was helping me off with my skates,
833
00:55:35,836 --> 00:55:38,005
he looked up kind of sheepishly
and he said,
834
00:55:38,213 --> 00:55:40,632
"Alice, as long as I'm down here
on my knees,
835
00:55:40,841 --> 00:55:42,926
"would you accept this as a proposal?"
836
00:55:44,720 --> 00:55:48,974
Your father was never one
for flowery speeches or pretty words.
837
00:56:00,652 --> 00:56:01,778
Mr. Hickey!
838
00:56:01,987 --> 00:56:05,157
There you are, folks, she's all ready to see!
839
00:56:05,365 --> 00:56:07,242
Oh, isn't it picturesque?
840
00:56:07,451 --> 00:56:10,913
Yep, with a little polish and elbow grease
and she'll look as good as new.
841
00:56:11,121 --> 00:56:12,456
Oh, thanks, Mr. Hickey.
842
00:56:12,664 --> 00:56:13,707
Come on, Bill, get in.
843
00:56:13,916 --> 00:56:16,043
Would you mind telling me
what this is all about?
844
00:56:16,251 --> 00:56:18,462
- Well, can you keep a secret?
- Sure.
845
00:56:18,670 --> 00:56:21,924
Mother and Father are celebrating
their 20th anniversary tomorrow.
846
00:56:22,132 --> 00:56:23,425
And we've planned a big surprise,
847
00:56:23,634 --> 00:56:24,927
- haven't we, Mr. Hickey?
- Yes.
848
00:56:25,135 --> 00:56:27,095
Bill, this sleigh is the same one
849
00:56:27,304 --> 00:56:30,516
that Father took Mother out in
the night he proposed.
850
00:56:31,558 --> 00:56:33,977
So we're taking them out in it
tomorrow night.
851
00:56:34,186 --> 00:56:37,564
And we're gonna have the very
same driver, too, aren't we, Mr. Hickey?
852
00:56:37,773 --> 00:56:41,318
Yep. Never will forget that night
on the way home from Miller's Pond.
853
00:56:41,527 --> 00:56:43,529
I could hear every word they were saying.
854
00:56:43,737 --> 00:56:46,073
They was making plans for the wedding.
855
00:56:46,281 --> 00:56:52,746
Your ma was sitting right where you are,
and your pa was sitting right there.
856
00:56:55,624 --> 00:56:59,545
Don't be self-conscious.
He's discussing Mother and Father, not us.
857
00:56:59,753 --> 00:57:01,672
Well, pretty soon,
we'll be able to discuss us.
858
00:57:01,880 --> 00:57:03,632
And maybe a lot sooner than you think.
859
00:57:03,841 --> 00:57:06,218
Look, you don't have to humor me,
William Sherman.
860
00:57:06,426 --> 00:57:09,638
Goodness gracious, you'd think
you were the only boy in the whole world.
861
00:57:09,847 --> 00:57:13,308
Say, that's not a bad idea,
especially if you were the only girl.
862
00:57:13,517 --> 00:57:15,978
We wouldn't even have to get married.
863
00:57:16,186 --> 00:57:19,064
I mean, there'd be nobody here
to marry us.
864
00:57:21,984 --> 00:57:27,656
If you were the only girl
865
00:57:27,865 --> 00:57:30,117
In the world
866
00:57:30,325 --> 00:57:36,540
And you were the only boy
867
00:57:37,708 --> 00:57:41,753
Nothing else would matter
868
00:57:41,962 --> 00:57:45,382
In the world today
869
00:57:46,216 --> 00:57:49,428
We could go on loving
870
00:57:49,636 --> 00:57:52,931
In the same old way
871
00:57:53,140 --> 00:57:56,685
A Garden of Eden
872
00:57:56,894 --> 00:58:00,481
Just made for two
873
00:58:00,689 --> 00:58:06,695
With nothing to mar our joy
874
00:58:07,905 --> 00:58:11,366
I would say
875
00:58:11,575 --> 00:58:16,246
Such wonderful things to you
876
00:58:17,122 --> 00:58:19,708
And there would be
877
00:58:19,917 --> 00:58:23,837
Such wonderful things to do
878
00:58:24,046 --> 00:58:29,343
If you were the only girl
879
00:58:29,551 --> 00:58:32,221
In the world
880
00:58:32,429 --> 00:58:34,848
And you were
881
00:58:35,057 --> 00:58:40,771
The only boy
882
00:58:47,528 --> 00:58:51,448
Say, I better get back to the bank.
It's way past my lunch hour.
883
00:58:51,657 --> 00:58:55,077
Oh, Bill. Remember,
not one word about this to Father.
884
00:58:55,285 --> 00:58:57,579
I hope he doesn't forget about
that anniversary.
885
00:58:57,788 --> 00:58:59,456
You know how men are!
886
00:58:59,665 --> 00:59:01,250
I'm sure he hasn't.
887
00:59:01,458 --> 00:59:02,960
You should have seen him this morning.
888
00:59:03,168 --> 00:59:05,754
Here he is
celebrating his 20th wedding anniversary,
889
00:59:05,963 --> 00:59:09,842
and to look at him you'd think
he was a man just fallen in love!
890
00:59:11,802 --> 00:59:14,263
Well, what's the matter? Come on.
891
00:59:31,822 --> 00:59:34,408
- What did we do that for?
- I can't tell you.
892
00:59:34,616 --> 00:59:36,660
- Why?
- You're too little.
893
00:59:38,203 --> 00:59:41,540
Bet you I'm bigger than you was
when you was little!
894
00:59:52,217 --> 00:59:53,719
- Hello, Marjorie.
- Hello.
895
00:59:53,927 --> 00:59:57,097
- Where's your mother?
- Your wife is upstairs.
896
01:00:07,941 --> 01:00:10,027
- Hello, Wesley.
- Hello.
897
01:00:10,235 --> 01:00:12,821
- Good evening, Stella.
- Good evening.
898
01:00:13,906 --> 01:00:18,368
Marjorie, William has some rather
exciting news, but he can tell you himself.
899
01:00:18,577 --> 01:00:22,164
It wouldn't be fair of me
to take the edge off of his surprise.
900
01:00:26,418 --> 01:00:28,587
- Evening, George.
- Alice!
901
01:00:29,296 --> 01:00:30,380
My!
902
01:00:31,131 --> 01:00:34,760
- Don't we look lovely!
- Mother looks lovely!
903
01:00:36,803 --> 01:00:38,972
Mother, I'll set the table.
904
01:00:41,683 --> 01:00:43,977
George, the children
have been spoiling me.
905
01:00:44,186 --> 01:00:46,230
Marjorie's been fussing
with my hair all afternoon,
906
01:00:46,438 --> 01:00:47,648
keeping me out of the kitchen,
907
01:00:47,856 --> 01:00:51,235
and Wesley insisted on doing
the marketing and polishing the silver.
908
01:00:51,443 --> 01:00:53,403
I'm being treated
as though I were a queen.
909
01:00:53,612 --> 01:00:55,864
You are a queen,
and that's straight from the king.
910
01:00:56,073 --> 01:00:57,324
Henry VIII!
911
01:01:06,291 --> 01:01:10,462
Mother, sometimes I overlook
our children's peculiar behavior.
912
01:01:10,671 --> 01:01:12,339
But considering Stella's in our employ,
913
01:01:12,548 --> 01:01:15,509
don't you think, at times,
she's a little outspoken?
914
01:01:15,717 --> 01:01:19,429
Oh, she's been with us so long,
she feels like one of the family.
915
01:01:20,013 --> 01:01:22,057
I wish I felt like that.
916
01:01:23,642 --> 01:01:25,394
Oh, George.
917
01:01:27,938 --> 01:01:30,232
Mom, have you seen
the key to my handcuffs?
918
01:01:30,440 --> 01:01:32,526
- Oh, my word.
- Did you look in your pockets?
919
01:01:32,734 --> 01:01:34,027
I can't.
920
01:01:43,453 --> 01:01:45,122
It's only rubber.
921
01:01:50,419 --> 01:01:54,423
- The top of a fountain pen?
- I can trade it for something.
922
01:01:54,631 --> 01:01:55,507
Oh.
923
01:01:55,716 --> 01:01:58,677
- Is this...
- That's it. Put it in my teeth.
924
01:02:00,429 --> 01:02:02,931
Well, I think this will do it.
925
01:02:03,140 --> 01:02:06,059
Oh, George, why don't you leave
your work at the bank?
926
01:02:06,268 --> 01:02:08,729
Miss La Rue wants to take over
the theater for rehearsal tomorrow.
927
01:02:08,937 --> 01:02:11,273
I have to get these papers to her tonight
for her signature.
928
01:02:11,482 --> 01:02:14,318
- You're going to that actress lady?
- I have to deliver these papers.
929
01:02:14,526 --> 01:02:15,444
I won't be long, dear.
930
01:02:15,652 --> 01:02:18,780
I think I'll run next door to Mrs. Gaston.
She wants to copy these patterns.
931
01:02:18,989 --> 01:02:20,407
I'll probably be gone when you get back.
932
01:02:20,616 --> 01:02:22,826
All right, dear, but I think
it's a shame you have to go out
933
01:02:23,035 --> 01:02:25,162
after working so hard all day.
934
01:02:33,337 --> 01:02:36,089
Father, if you have some papers
you want delivered,
935
01:02:36,298 --> 01:02:38,175
I can drop them off
on my way to the dance.
936
01:02:38,383 --> 01:02:41,220
I wouldn't think of it.
The Y is way on the other side of town.
937
01:02:41,428 --> 01:02:44,264
I could run them over for you
in a few minutes in the machine.
938
01:02:44,473 --> 01:02:48,894
- Stella, you can't even drive a machine.
- You know how quick I pick up things.
939
01:02:49,102 --> 01:02:51,313
I'm overwhelmed at all this attention,
but I think...
940
01:02:51,522 --> 01:02:54,149
Can I go, Pop?
I like to run errands, really do.
941
01:02:54,358 --> 01:02:55,984
Well, that's very considerate of you,
Wesley...
942
01:02:56,193 --> 01:02:57,528
Please, Pop?
943
01:02:58,195 --> 01:02:59,863
Well, all right.
944
01:03:01,573 --> 01:03:03,158
Now, let's see.
945
01:03:03,367 --> 01:03:06,453
These papers are for the lease,
and there was something else.
946
01:03:06,662 --> 01:03:09,498
But I have a note that'll take care of that.
947
01:03:10,123 --> 01:03:12,167
get your hat and coat.
948
01:03:38,569 --> 01:03:41,071
Well, go on, Wesley, get your hat and coat.
949
01:03:41,280 --> 01:03:42,406
Yes, sir.
950
01:03:45,909 --> 01:03:47,119
Hey, Ma.
951
01:03:47,870 --> 01:03:51,415
- What does "delete" mean?
- "Delete" means "to take out."
952
01:03:51,832 --> 01:03:53,959
- "Take out," huh?
- Yes, why?
953
01:03:54,334 --> 01:03:55,752
Oh, nothing.
954
01:04:01,675 --> 01:04:05,095
Hey, Marjorie! You remember that note
we found this morning?
955
01:04:05,304 --> 01:04:06,054
What about it?
956
01:04:06,263 --> 01:04:08,682
Well, Pop wants me
to bring that to her, too!
957
01:04:08,891 --> 01:04:11,560
Stella, I've been worried
about that note all day.
958
01:04:11,768 --> 01:04:14,605
It's bad enough Father wrote it,
but I still had hopes he'd never send it.
959
01:04:14,813 --> 01:04:17,566
He even put some more on it,
something about taking her out.
960
01:04:17,774 --> 01:04:19,359
- What?
- What did you say?
961
01:04:19,568 --> 01:04:22,070
Wesley, that woman
must never get that note!
962
01:04:22,279 --> 01:04:23,822
You take it and you burn it,
you understand?
963
01:04:24,031 --> 01:04:24,781
Okay, Sis.
964
01:04:24,990 --> 01:04:26,283
Now, remember this,
you can take the papers,
965
01:04:26,492 --> 01:04:27,826
but not one word about that note.
966
01:04:28,035 --> 01:04:30,412
He told me to get her signature,
but I'll get her fingerprints, too.
967
01:04:30,621 --> 01:04:32,915
I still think she's a bank crook!
968
01:04:39,838 --> 01:04:42,799
Now, Miss Marjorie,
don't get yourself all shook up.
969
01:04:43,008 --> 01:04:45,594
- Bill's coming over.
- I'd better get dressed.
970
01:04:45,802 --> 01:04:48,805
He's got a big surprise for you.
Remember, your father said so.
971
01:04:49,014 --> 01:04:51,058
Probably about your wedding.
972
01:04:51,850 --> 01:04:56,313
The only wedding I'm interested in
is the one that took place 20 years ago.
973
01:04:57,898 --> 01:05:00,776
Now, have Miss La Rue sign these
and bring them back.
974
01:05:00,984 --> 01:05:02,945
And give her this.
Tell her it's very important.
975
01:05:03,153 --> 01:05:03,904
Yes, sir.
976
01:05:04,112 --> 01:05:05,572
Now, remember,
you're to come straight home.
977
01:05:05,781 --> 01:05:08,909
We don't wanna give Mother
anything to worry about.
978
01:05:20,838 --> 01:05:26,885
Just one girl, only just one girl
979
01:05:27,719 --> 01:05:34,017
There are others, I know
But they're not my pearl
980
01:05:34,810 --> 01:05:41,108
Sun or rain, she is just the same
981
01:05:41,817 --> 01:05:47,865
I'll be happy forever
With just one little girl
982
01:05:53,662 --> 01:05:56,790
To be married, we're old enough plenty
983
01:05:56,999 --> 01:06:00,669
She and I, she and I
984
01:06:00,878 --> 01:06:03,922
She is 18 and I will be 20
985
01:06:04,131 --> 01:06:07,718
By and by, by and by
986
01:06:07,926 --> 01:06:11,013
Although we are short as to money
987
01:06:11,221 --> 01:06:14,766
What care we? What care we?
988
01:06:14,975 --> 01:06:18,312
There are only two flies in the honey
989
01:06:18,520 --> 01:06:22,191
Just one little girl and me
990
01:06:23,901 --> 01:06:30,240
Just one girl, only just one girl
991
01:06:30,824 --> 01:06:37,039
There are others, I know
But they're not my pearl
992
01:06:37,748 --> 01:06:44,379
Sun or rain, she is just the same
993
01:06:44,796 --> 01:06:51,678
I'll be happy forever with just one girl
994
01:06:52,679 --> 01:06:56,058
One girl
995
01:06:56,266 --> 01:06:59,478
One girl
996
01:07:00,604 --> 01:07:03,023
Well, my girl.
997
01:07:04,525 --> 01:07:05,984
- You're early, Bill.
- Yes.
998
01:07:06,193 --> 01:07:09,404
- I'll get dressed right away.
- I could hardly wait to get here.
999
01:07:09,613 --> 01:07:12,533
Marjorie Winfield, come here!
1000
01:07:17,162 --> 01:07:20,082
- William!
- Just rehearsing.
1001
01:07:23,961 --> 01:07:26,463
There's big news tonight, Mother.
1002
01:07:26,797 --> 01:07:29,424
- There you are!
- William, what in the world?
1003
01:07:29,633 --> 01:07:32,302
Allow me, madam,
to explain this enthusiasm.
1004
01:07:32,511 --> 01:07:34,263
My first day in our loan department,
1005
01:07:34,471 --> 01:07:37,474
and already I've endorsed
three important loans!
1006
01:07:37,683 --> 01:07:41,186
One for $2,500
to the Central Furniture Company.
1007
01:07:41,395 --> 01:07:44,439
A $1,000 personal loan
to a Jack Sprawling.
1008
01:07:45,190 --> 01:07:46,650
He wanted to get married.
1009
01:07:46,859 --> 01:07:49,444
And do you know to whom
I endorsed the third loan?
1010
01:07:49,653 --> 01:07:50,612
No.
1011
01:07:51,321 --> 01:07:53,282
William Francis Sherman.
1012
01:07:53,490 --> 01:07:56,201
- You mean, you made a loan at the bank?
- Sure.
1013
01:07:56,410 --> 01:07:58,829
I sort of got the idea
from this Sprawling fellow.
1014
01:07:59,037 --> 01:08:03,125
You see, instead of putting away a little
each week and saving toward a nest egg,
1015
01:08:03,333 --> 01:08:04,710
I borrow the nest egg.
1016
01:08:04,918 --> 01:08:07,087
Now, I pay a little back each week.
1017
01:08:07,296 --> 01:08:09,131
Marjorie, do you realize what this means?
1018
01:08:09,339 --> 01:08:12,342
Instead of waiting,
why, we can be married right away!
1019
01:08:13,552 --> 01:08:15,262
- Right away?
- Sure.
1020
01:08:16,180 --> 01:08:20,058
- Oh, Marjorie, aren't you excited?
- Oh, yes, I am, Bill.
1021
01:08:20,267 --> 01:08:22,686
But... Well, this is so sudden.
1022
01:08:22,895 --> 01:08:26,398
Sudden? You told me you couldn't wait.
1023
01:08:26,607 --> 01:08:31,528
Oh, yes, I know I did, Bill,
but, well, things are different now.
1024
01:08:32,196 --> 01:08:34,698
What I mean is, I must have time to think.
1025
01:08:34,907 --> 01:08:38,535
Think? You mean, you don't want to...
1026
01:08:39,077 --> 01:08:41,413
- Marjorie, is there somebody else?
- No.
1027
01:08:41,622 --> 01:08:42,956
Another man?
1028
01:08:43,415 --> 01:08:46,793
Say, you don't know a Jack Sprawling,
do you?
1029
01:08:48,045 --> 01:08:49,880
Oh, no. Of course not.
1030
01:08:51,131 --> 01:08:54,676
Bill, it's so difficult for me
to ask you to understand,
1031
01:08:55,802 --> 01:08:58,931
but I can't possibly think
of marrying you right now.
1032
01:08:59,765 --> 01:09:01,934
And I can't tell you why.
1033
01:09:02,476 --> 01:09:06,522
What do you mean, you can't tell me?
Why, I'm almost your husband!
1034
01:09:06,980 --> 01:09:10,275
- At least I thought I was.
- You will be someday.
1035
01:09:10,692 --> 01:09:15,280
But for now, Bill, couldn't you please
be sweet and understanding?
1036
01:09:15,489 --> 01:09:18,408
But I don't wanna be sweet
and understanding!
1037
01:09:18,617 --> 01:09:20,202
I want to be a husband!
1038
01:09:20,410 --> 01:09:21,286
Bill.
1039
01:09:21,495 --> 01:09:23,997
It never entered my mind, Marjorie,
that you ever had any doubt
1040
01:09:24,206 --> 01:09:26,166
about your feelings toward me.
1041
01:09:26,375 --> 01:09:28,627
But now everything’s quite obvious.
1042
01:09:29,419 --> 01:09:32,506
You're not even sure
I'm the man you want to marry.
1043
01:09:36,385 --> 01:09:39,972
Oh, William, I've been working
on Marjorie's wedding invitations,
1044
01:09:40,180 --> 01:09:42,266
- and I thought...
- Be sure and send me one, sir.
1045
01:09:42,474 --> 01:09:45,185
I'd like to find out who she ends up with.
1046
01:09:52,192 --> 01:09:55,445
The Palmer Printing Company
must think I'm an idiot!
1047
01:10:08,125 --> 01:10:10,294
You want to tell Mother about it?
1048
01:10:11,295 --> 01:10:14,089
Mother, Bill wants
to get married right away.
1049
01:10:14,298 --> 01:10:18,051
- Well, isn't that what you wanted?
- Well, yes, I did, but...
1050
01:10:19,803 --> 01:10:22,681
- Mother, I don't want to leave you.
- Oh, darling.
1051
01:10:22,890 --> 01:10:27,561
What I mean is, it's so strange
leaving the family and everything.
1052
01:10:28,896 --> 01:10:30,939
I feel so at home here.
1053
01:10:31,315 --> 01:10:33,567
We've gotten used to you, too.
1054
01:10:33,859 --> 01:10:37,946
And this is where you belong
until you're good and ready to leave.
1055
01:10:42,534 --> 01:10:44,578
- Got it pressed.
- Oh, good.
1056
01:10:48,040 --> 01:10:52,252
- Well, what was the big surprise?
- Bill wants to get married right away.
1057
01:10:52,461 --> 01:10:53,295
Oh!
1058
01:10:53,921 --> 01:10:56,465
Stella, you know
I can't leave my mother now,
1059
01:10:56,673 --> 01:10:59,092
not with this situation with Father.
1060
01:11:00,677 --> 01:11:02,346
Does Bill know?
1061
01:11:03,013 --> 01:11:05,974
No. It's so awful I couldn't tell him.
1062
01:11:07,100 --> 01:11:10,354
I just acted vague
about not wanting to get married.
1063
01:11:10,562 --> 01:11:13,106
Poor Bill, he didn't know what to think.
1064
01:11:13,315 --> 01:11:16,026
Maybe I should have a talk with my father
right now.
1065
01:11:16,235 --> 01:11:17,361
Oh, no, that would never do.
1066
01:11:17,569 --> 01:11:19,988
Why, when this blows over,
he'd be embarrassed for life
1067
01:11:20,197 --> 01:11:23,158
to know you children knew
about his foolishness.
1068
01:11:23,367 --> 01:11:25,077
I hope it's just foolishness.
1069
01:11:25,285 --> 01:11:28,956
Now you listen to me, Miss Marjorie.
There's no fool like an old fool.
1070
01:11:29,164 --> 01:11:33,418
Especially an old fool who isn't too old
to act like a young fool again.
1071
01:11:33,627 --> 01:11:37,214
Now, come on, you're supposed to be
the belle of the ball tonight.
1072
01:11:37,422 --> 01:11:40,384
Some belle. I don't even have an escort.
1073
01:11:41,218 --> 01:11:44,847
Now, Miss Marjorie, you have to go.
You're on the plate tonight.
1074
01:11:45,055 --> 01:11:47,182
Now come on, get into your dress.
1075
01:11:47,391 --> 01:11:48,642
All right.
1076
01:11:49,393 --> 01:11:50,936
But my heart isn't in it.
1077
01:11:51,145 --> 01:11:56,066
Well, as long as you get the rest of you in
it, you won't have to worry about escorts.
1078
01:12:30,017 --> 01:12:31,018
Yes?
1079
01:12:31,477 --> 01:12:33,312
I'm Wesley Winfield.
1080
01:12:33,520 --> 01:12:36,565
My father sent these papers
to be signed by you from the bank.
1081
01:12:36,773 --> 01:12:39,443
- Oh, you're Mr. Winfield's little boy?
- Yes, ma'am.
1082
01:12:39,651 --> 01:12:43,238
Well, you are a fine-looking boy.
Handsome like your father.
1083
01:12:43,447 --> 01:12:46,700
My father isn't handsome.
He looks real funny in the morning.
1084
01:12:46,909 --> 01:12:49,244
Oh, I guess
we all look funny in the morning.
1085
01:12:49,453 --> 01:12:51,497
My mother doesn't. She's real beautiful!
1086
01:12:51,705 --> 01:12:53,415
Well, I'm sure she is.
1087
01:12:53,624 --> 01:12:55,334
Won't you come in?
1088
01:13:10,098 --> 01:13:13,435
- May I take your hat?
- Don't bother.
1089
01:13:18,607 --> 01:13:21,193
- I'm sorry...
- Don't worry about it.
1090
01:13:21,401 --> 01:13:23,987
Sit down while I look at these papers.
1091
01:13:25,531 --> 01:13:27,491
Would you like an apple?
1092
01:13:27,783 --> 01:13:30,118
- Yes, ma'am.
- All right, help yourself.
1093
01:13:30,327 --> 01:13:32,037
You hand it to me.
1094
01:13:41,505 --> 01:13:43,715
- I'm gonna eat it later.
- Oh.
1095
01:13:54,226 --> 01:13:55,519
Wesley,
1096
01:13:56,019 --> 01:13:59,148
I thought perhaps you might like
some cream soda.
1097
01:14:18,876 --> 01:14:22,629
Here are all the papers signed
and everything is magnifique.
1098
01:14:24,673 --> 01:14:27,968
Magnifique means wonderful.
1099
01:14:28,177 --> 01:14:29,511
That is French.
1100
01:14:29,720 --> 01:14:31,221
Were you ever a spy?
1101
01:14:31,430 --> 01:14:35,017
Oh, in my profession,
I have been many things,
1102
01:14:35,601 --> 01:14:38,520
a spy, a wicked gypsy.
1103
01:14:38,729 --> 01:14:42,858
- Once I was even a lady bandit.
- A lady bandit?
1104
01:14:43,358 --> 01:14:47,946
But that venture only lasted two weeks,
so I prefer to keep it a secret.
1105
01:14:50,949 --> 01:14:53,535
- Who's that?
- My associates.
1106
01:14:53,744 --> 01:14:54,953
Your gang?
1107
01:14:55,913 --> 01:14:57,664
You may come in.
1108
01:14:59,374 --> 01:15:02,252
- I hope we're not intruding.
- It's quite all right.
1109
01:15:02,461 --> 01:15:04,046
Well, we've got everything set.
1110
01:15:04,254 --> 01:15:07,883
Gentlemen, this is Wesley Winfield,
the banker's little boy.
1111
01:15:08,091 --> 01:15:09,218
How are you, Wesley?
1112
01:15:09,426 --> 01:15:11,053
- Hello.
- Hello, there.
1113
01:15:11,386 --> 01:15:13,388
Oh, I see you're wearing your badge.
1114
01:15:13,597 --> 01:15:15,682
Hey, fellows,
did you know this man's a detective?
1115
01:15:15,891 --> 01:15:17,851
- A detective?
- Well...
1116
01:15:21,897 --> 01:15:23,398
What's the matter, Wesley?
1117
01:15:23,607 --> 01:15:25,067
Stand back!
1118
01:16:18,036 --> 01:16:21,039
- Hello, Wesley.
- Oh, Bill.
1119
01:16:21,874 --> 01:16:23,834
I'm sorry I frightened you.
1120
01:16:24,042 --> 01:16:25,502
I had a little quarrel with your sister,
1121
01:16:25,711 --> 01:16:29,256
and I was just waiting for her to get home
from the dance.
1122
01:16:29,464 --> 01:16:30,966
What are you doing?
1123
01:16:31,175 --> 01:16:34,011
- Marjorie told me to burn this letter.
- Oh.
1124
01:16:37,473 --> 01:16:39,558
Hey, what are you doing? Give me it.
1125
01:16:45,898 --> 01:16:48,692
"The thrill of your
response to my admiration..."
1126
01:16:48,901 --> 01:16:50,110
Don't, please.
1127
01:16:50,819 --> 01:16:53,113
Well, this explains a lot of things.
1128
01:16:53,322 --> 01:16:57,117
- Wesley, who sent this letter?
- I can't tell you. It's a secret.
1129
01:16:57,451 --> 01:16:59,536
Well, it's not fair of me to pump you.
1130
01:16:59,745 --> 01:17:02,372
I'll get my information
direct from '"ma cherie. '"
1131
01:17:02,581 --> 01:17:03,707
Oh, Bill.
1132
01:17:27,981 --> 01:17:31,401
It's a full house.
Come on, get in your places.
1133
01:17:55,008 --> 01:17:56,552
When the sun begins to rise
1134
01:17:56,760 --> 01:17:58,470
And there's a light in the eastern skies
1135
01:17:58,679 --> 01:18:01,515
You'll hear a rooster crow
1136
01:18:02,349 --> 01:18:03,851
All the animals appear
1137
01:18:04,059 --> 01:18:05,853
When they hear that cry of Chanticleer
1138
01:18:06,061 --> 01:18:08,564
They're up and on the go
1139
01:18:10,065 --> 01:18:11,817
Howdy there, folks.
1140
01:18:12,025 --> 01:18:13,527
Say, how you been?
1141
01:18:13,735 --> 01:18:17,030
Good morning, lady. My, aren't we thin?
1142
01:18:17,656 --> 01:18:20,409
Hey, there, fella, let me see that grin.
1143
01:18:20,909 --> 01:18:23,579
It's time for the jubilee
1144
01:18:33,797 --> 01:18:37,301
Round the barnyard
Goes the mighty cavalcade
1145
01:18:37,509 --> 01:18:39,052
Gorgeously arrayed
1146
01:18:39,261 --> 01:18:40,929
See them on parade
1147
01:18:41,138 --> 01:18:43,891
All the animals assemble there
1148
01:18:44,099 --> 01:18:47,436
As the break of day draws near
1149
01:18:47,936 --> 01:18:51,356
Then the crickets
Birds and bees upon the wing
1150
01:18:51,565 --> 01:18:53,150
Soon begin to sing
1151
01:18:53,400 --> 01:18:54,735
Hear the chorus ring
1152
01:18:54,943 --> 01:18:56,403
Though they often try
1153
01:18:56,612 --> 01:19:00,949
They never beat the cry of Chanticleer
1154
01:19:08,916 --> 01:19:12,419
See the turkey chicken reel without a care
1155
01:19:12,628 --> 01:19:14,254
And the chicken there
1156
01:19:14,463 --> 01:19:15,923
Do the grizzly bear
1157
01:19:16,131 --> 01:19:18,801
While the goat begins to castle rock
1158
01:19:19,009 --> 01:19:22,054
Till you want to stand and cheer
1159
01:19:22,763 --> 01:19:26,183
When the ducks
begin to do the turkey trot
1160
01:19:26,391 --> 01:19:29,770
And they get plenty hot
Give it all they've got
1161
01:19:29,978 --> 01:19:31,522
But they can't compete
1162
01:19:31,730 --> 01:19:35,859
With the strutting feet of Chanticleer
1163
01:20:25,784 --> 01:20:28,662
Life is fine when you rise and shine
1164
01:20:28,871 --> 01:20:31,331
With the king of the barnyard
1165
01:20:36,378 --> 01:20:39,840
King Chanticleer
1166
01:20:55,772 --> 01:20:57,858
Hello, Marjorie. You were wonderful.
1167
01:20:58,066 --> 01:20:59,526
You were wonderful.
1168
01:20:59,735 --> 01:21:01,069
You were wonderful.
1169
01:21:01,278 --> 01:21:03,780
Marjorie! You're not leaving?
1170
01:21:03,989 --> 01:21:06,992
Oh, Chester, please forgive me,
but I'm not in the best of spirits tonight.
1171
01:21:07,201 --> 01:21:08,285
Bill!
1172
01:21:08,494 --> 01:21:11,455
Marjorie, there's no need to be mysterious
any longer, Marjorie.
1173
01:21:11,663 --> 01:21:13,665
I happen to know now
why you can't marry me.
1174
01:21:13,874 --> 01:21:14,625
Huh?
1175
01:21:14,833 --> 01:21:15,834
A fine thing.
1176
01:21:16,043 --> 01:21:19,880
A soldier overseas and his sweetheart
carrying on with another man.
1177
01:21:20,088 --> 01:21:21,423
What are you saying?
1178
01:21:21,632 --> 01:21:24,176
Why, you know perfectly well
the only man I saw while you were away
1179
01:21:24,384 --> 01:21:28,138
- was Chester Finley.
- I thought it was you.
1180
01:21:28,347 --> 01:21:29,848
There I was fighting for democracy,
1181
01:21:30,057 --> 01:21:32,434
and you were supposed
to keep the home fires burning.
1182
01:21:32,643 --> 01:21:34,978
Well, apparently,
you two didn't even need a fire.
1183
01:21:35,187 --> 01:21:36,605
- Why, I ought to...
- Bill.
1184
01:21:36,814 --> 01:21:39,566
Now, Marjorie,
you don't have to defend me.
1185
01:21:39,775 --> 01:21:42,402
If you're worth having,
you're worth fighting for.
1186
01:21:42,611 --> 01:21:46,281
Well, I'm glad you feel that way because
you and I are going in the locker room.
1187
01:21:46,490 --> 01:21:49,284
Please. I'm not worth it.
1188
01:21:55,791 --> 01:21:58,293
Would you hold these, please? Thank you.
1189
01:22:02,631 --> 01:22:06,552
Go ahead, Finley, you'd better start it,
because I'm gonna finish it.
1190
01:22:06,760 --> 01:22:07,928
Very well.
1191
01:22:10,180 --> 01:22:11,640
I don't know.
1192
01:22:16,520 --> 01:22:18,564
Chester, you hit Bill?
1193
01:22:19,189 --> 01:22:23,068
Well, I hope it was him.
I didn't have my glasses on.
1194
01:22:24,486 --> 01:22:26,238
Bill, are you hurt?
1195
01:22:26,989 --> 01:22:29,950
Really, Bill, aren't you being childish
about Chester?
1196
01:22:30,159 --> 01:22:33,328
Well, you know very well
I've always considered him a bore.
1197
01:22:33,537 --> 01:22:37,374
He must have been very boring that night
you responded to his admiration.
1198
01:22:37,583 --> 01:22:39,501
What are you saying?
1199
01:22:40,794 --> 01:22:43,797
The reason you didn't want to get married.
1200
01:22:46,467 --> 01:22:50,596
"The thought of one of us being married
to another is most agonizing."
1201
01:22:50,971 --> 01:22:52,306
Where did you get this?
1202
01:22:52,514 --> 01:22:55,517
You ought to know.
You gave it to Wesley to burn.
1203
01:22:56,768 --> 01:22:58,645
Bill. Bill.
1204
01:22:58,896 --> 01:23:01,857
- Chester didn't write that note.
- What?
1205
01:23:02,149 --> 01:23:04,985
I was hoping
I'd never have to tell you this, but...
1206
01:23:05,194 --> 01:23:07,154
Well, it was written by somebody else.
1207
01:23:07,362 --> 01:23:11,116
- Somebody else? Who?
- My father.
1208
01:23:11,533 --> 01:23:12,367
Your father?
1209
01:23:12,576 --> 01:23:15,329
Yes. My father sent that note
to that French actress, Miss La Rue.
1210
01:23:15,537 --> 01:23:18,040
Marjorie Winfield,
you ought to be ashamed of yourself.
1211
01:23:18,248 --> 01:23:21,835
What a fantastic story,
besmirching the good name of your father.
1212
01:23:22,044 --> 01:23:23,921
Of all the cheap contemptible tricks!
1213
01:23:24,129 --> 01:23:26,590
Well, if that's all the trust you have in me,
William Sherman,
1214
01:23:26,799 --> 01:23:28,425
I'm glad I found you out!
1215
01:23:29,927 --> 01:23:31,470
You old fuddy-duddy!
1216
01:23:48,904 --> 01:23:52,533
For heaven's sake, Miss Marjorie,
where have you been all morning?
1217
01:23:52,741 --> 01:23:56,495
I've been down at Ike Hickey's
cleaning up the sleigh for tonight.
1218
01:23:56,703 --> 01:23:59,790
It's better than sitting around,
moping about Bill.
1219
01:24:00,040 --> 01:24:03,335
The idea of Wesley
letting Bill get ahold of that note.
1220
01:24:03,544 --> 01:24:05,879
I gave him the piano for this morning.
1221
01:24:06,088 --> 01:24:07,965
It wasn't Wesley's fault.
1222
01:24:08,465 --> 01:24:12,845
And as for William Sherman,
I wouldn't marry him if he were the last...
1223
01:24:14,596 --> 01:24:17,391
If he were the only boy in the world,
I wouldn't.
1224
01:24:17,599 --> 01:24:18,976
Hello, George.
1225
01:24:21,854 --> 01:24:23,355
Hello, Alice.
1226
01:24:23,647 --> 01:24:25,774
What's the matter? Is anything wrong?
1227
01:24:25,983 --> 01:24:29,361
No. Everything’s wonderful,
just wonderful.
1228
01:24:29,611 --> 01:24:33,240
This morning, our daughter’s fiancé
canceled his loan at the bank,
1229
01:24:33,448 --> 01:24:35,450
quit his job,
and announced he was leaving town.
1230
01:24:35,659 --> 01:24:38,453
- Leaving town?
- What did you say? Bill's gone?
1231
01:24:38,662 --> 01:24:39,913
Taking the 11:30.
1232
01:24:40,122 --> 01:24:42,082
- 11:30?
- That's what I said.
1233
01:24:42,291 --> 01:24:44,418
Well, then he's already gone.
1234
01:24:45,294 --> 01:24:47,588
Oh, Marjorie, you poor dear child.
1235
01:24:47,796 --> 01:24:50,257
Poor dear child? Look at her.
No wonder men leave town.
1236
01:24:50,466 --> 01:24:52,259
A fine picture of Grace,
beauty and femininity.
1237
01:24:52,468 --> 01:24:53,218
George.
1238
01:24:53,427 --> 01:24:54,761
Well, I may be getting on in years,
1239
01:24:54,970 --> 01:24:56,805
but I still know
what a man looks for in a woman.
1240
01:24:57,014 --> 01:24:58,640
I imagine you do!
1241
01:24:58,849 --> 01:25:02,519
And as for William Sherman leaving,
all I can say is, "Good riddance!"
1242
01:25:02,728 --> 01:25:04,563
It seems to me, a young lady of your age,
1243
01:25:04,771 --> 01:25:07,107
from a good home,
blessed with such fine parents...
1244
01:25:07,316 --> 01:25:10,652
Marjorie, I've been passive about a lot
of queer things going on around here,
1245
01:25:10,861 --> 01:25:14,740
but now I would like to know
what happened between you and Bill.
1246
01:25:15,157 --> 01:25:17,201
Bill's jealous of Chester.
1247
01:25:17,409 --> 01:25:20,913
He made a big scene and then
he accused me of being untrue to him.
1248
01:25:21,121 --> 01:25:22,748
Well, you've been very open
and above-board
1249
01:25:22,956 --> 01:25:24,249
about your relationships with...
1250
01:25:24,458 --> 01:25:28,212
How dare he accuse my daughter,
a Winfield, of being untrue.
1251
01:25:28,754 --> 01:25:33,050
Why, the impulsive fool,
suspecting Chester. He must be an idiot.
1252
01:25:33,258 --> 01:25:34,426
Pardon me, Chester.
1253
01:25:34,635 --> 01:25:37,012
If I ever see that William Sherman again...
1254
01:25:37,221 --> 01:25:39,598
Please, Father, I'm trying to forget him.
1255
01:25:39,807 --> 01:25:41,642
I'd like to help, Marjorie.
1256
01:25:41,850 --> 01:25:44,144
Would you care
to go to the nickelodeon tonight?
1257
01:25:44,353 --> 01:25:46,897
I can't tonight, Chester.
I'm taking the family out.
1258
01:25:47,105 --> 01:25:49,817
You can come along if you want to.
1259
01:25:50,025 --> 01:25:53,153
My mother and father
are celebrating their anniversary.
1260
01:25:55,030 --> 01:25:58,700
- Alice, we nearly forgot.
- So we did.
1261
01:26:04,373 --> 01:26:06,667
Let's see, he left at 11:30.
1262
01:26:06,875 --> 01:26:11,046
The telegram would be delivered to him
when the train reach Muncie at 3:00.
1263
01:26:11,255 --> 01:26:14,007
Now, if he gets the westbound train,
1264
01:26:14,216 --> 01:26:17,052
it'll get him back here in Milburn at 7:15.
1265
01:26:17,261 --> 01:26:19,179
- That's fine.
- Good.
1266
01:26:19,388 --> 01:26:21,974
- Here is your lunch, Homer.
- Thanks, Toby.
1267
01:26:22,391 --> 01:26:25,269
You better keep your message
down to 10 words, son.
1268
01:26:25,477 --> 01:26:26,603
Ten words?
1269
01:26:26,812 --> 01:26:29,439
Maybe I can help you.
You just tell me what you wanna say.
1270
01:26:29,648 --> 01:26:31,150
Well, it's kind of a secret.
1271
01:26:31,358 --> 01:26:33,694
Oh, all telegrams are confidential.
1272
01:26:35,237 --> 01:26:36,196
Well...
1273
01:26:36,822 --> 01:26:39,408
Bill left town because he thought
a love letter
1274
01:26:39,616 --> 01:26:42,244
that Marjorie gave me to burn
was from Chester Finley.
1275
01:26:42,452 --> 01:26:43,704
But it wasn't.
1276
01:26:44,413 --> 01:26:48,834
It was a letter that Father was sending
to that actress lady, Miss La Rue.
1277
01:26:49,459 --> 01:26:52,713
I never would have believed it
of George Winfield.
1278
01:26:52,921 --> 01:26:56,717
I'd believe it about any man.
Your poor mother.
1279
01:26:57,301 --> 01:26:58,760
Oh, she doesn't know.
1280
01:26:58,969 --> 01:27:02,139
But Marjorie and Bill
were supposed to get married.
1281
01:27:02,347 --> 01:27:04,641
I'll write the telegram for you, son.
1282
01:27:04,850 --> 01:27:08,228
And remember, Toby,
company business is confidential.
1283
01:27:08,437 --> 01:27:09,771
Strictly confidential!
1284
01:27:09,980 --> 01:27:13,025
And if this gets out,
I'll know where it came from.
1285
01:27:16,778 --> 01:27:18,071
Did you hear the news?
1286
01:27:18,280 --> 01:27:21,867
That George Winfield is running around
with that actress.
1287
01:27:43,889 --> 01:27:45,933
- Hello.
- Did you hear the news?
1288
01:27:46,141 --> 01:27:48,602
That George Winfield is running around
with that actress.
1289
01:27:48,811 --> 01:27:50,395
You don't say.
1290
01:27:50,604 --> 01:27:53,899
My word, who'd have ever thought it?
1291
01:27:54,858 --> 01:27:56,360
Homer, you'll never believe.
1292
01:27:56,568 --> 01:28:01,031
Did you know that that George Winfield
has been carrying on with that actress?
1293
01:28:06,411 --> 01:28:07,913
Remember this?
1294
01:28:10,123 --> 01:28:11,083
Mother,
1295
01:28:11,583 --> 01:28:13,627
am I a little eccentric in thinking
1296
01:28:13,836 --> 01:28:17,673
ice skating is a peculiar way
to celebrate one's 20th anniversary?
1297
01:28:17,881 --> 01:28:21,426
Well, I told Marjorie
about a certain evening at Miller's Pond,
1298
01:28:21,635 --> 01:28:24,471
and I guess she is like her mother,
sentimental.
1299
01:28:37,317 --> 01:28:41,655
I'll forget you
1300
01:28:43,157 --> 01:28:49,204
When I can live without the sunshine
1301
01:28:50,038 --> 01:28:54,668
I'll forget you
1302
01:28:54,877 --> 01:29:01,508
When I can live without the rain
1303
01:29:01,884 --> 01:29:05,762
When summer roses
1304
01:29:06,263 --> 01:29:11,059
Forget their fragrance
1305
01:29:11,727 --> 01:29:15,230
And the songbird
1306
01:29:16,356 --> 01:29:21,820
His sweet refrain
1307
01:29:22,029 --> 01:29:27,534
I'll forget you
1308
01:29:28,118 --> 01:29:34,291
When I can live without the moonlight
1309
01:29:34,875 --> 01:29:39,713
I'll forget you
1310
01:29:39,922 --> 01:29:45,719
When I can live without the sun
1311
01:29:45,928 --> 01:29:50,057
Though Heaven's gladness
1312
01:29:50,891 --> 01:29:56,605
May turn to sadness
1313
01:29:58,732 --> 01:30:05,656
I'll never forget you
1314
01:30:07,699 --> 01:30:14,665
Sweetheart
1315
01:30:28,887 --> 01:30:32,641
Gee, Sis, I'm sorry about letting
Bill get ahold of that note.
1316
01:30:32,850 --> 01:30:35,853
It's all right, Wesley. You couldn't help it.
1317
01:30:36,186 --> 01:30:38,939
It's all my fault. I ought to kill myself.
1318
01:30:39,314 --> 01:30:41,441
- Wesley.
- It's only rubber.
1319
01:30:42,943 --> 01:30:45,112
See you, Sis. I'm working on a case.
1320
01:30:45,320 --> 01:30:48,031
- I hope you get your man.
- So do I.
1321
01:30:52,452 --> 01:30:54,913
Honestly, Marjorie, I feel ridiculous.
1322
01:30:55,122 --> 01:30:57,749
I just hope this whole idea of yours works.
1323
01:30:57,958 --> 01:31:01,170
Stella, we know
that Father's still in love with Mother.
1324
01:31:01,378 --> 01:31:04,256
This is just the thing to rekindle the flame.
1325
01:31:20,898 --> 01:31:23,275
- Hello, Chester.
- Hello, Marjorie.
1326
01:31:23,484 --> 01:31:27,279
- You see, I've accepted your invitation.
- I'm awfully glad.
1327
01:31:27,488 --> 01:31:29,031
Marjorie!
1328
01:31:30,782 --> 01:31:32,493
Excuse me, Stella.
1329
01:31:33,577 --> 01:31:36,997
- What are you waiting for?
- We'll be out in just a minute.
1330
01:31:37,206 --> 01:31:39,708
- Stella, Wesley and Mr. Hickey are here.
- Oh.
1331
01:31:40,125 --> 01:31:42,127
Come on, Mother, let's go.
1332
01:31:42,377 --> 01:31:44,087
George, the skates.
1333
01:31:44,296 --> 01:31:45,339
- We forgot Chester.
- Oh.
1334
01:31:45,547 --> 01:31:46,632
- Chester!
- Oh, here I am.
1335
01:31:46,840 --> 01:31:47,549
Come on.
1336
01:31:47,758 --> 01:31:49,468
Come on. Hurry up.
1337
01:31:50,135 --> 01:31:52,262
Hey, your mustache is off.
1338
01:31:54,264 --> 01:31:57,267
- How do I look?
- They'll never know you, Bill.
1339
01:31:58,685 --> 01:31:59,645
My pipe.
1340
01:32:04,983 --> 01:32:05,859
Quiet.
1341
01:32:06,068 --> 01:32:07,027
Be careful.
1342
01:32:07,236 --> 01:32:08,821
Marjorie, a horse and sleigh.
1343
01:32:09,029 --> 01:32:10,906
And Ike Hickey driving.
Alice, do you remember?
1344
01:32:11,114 --> 01:32:11,949
Oh, yes.
1345
01:32:12,157 --> 01:32:13,116
Hello, Ike.
1346
01:32:13,325 --> 01:32:14,201
Mr. Hickey!
1347
01:32:14,409 --> 01:32:16,620
Marjorie, this is wonderful!
1348
01:32:20,749 --> 01:32:23,168
Hello, Marjorie, the back seat, just for us.
1349
01:32:23,377 --> 01:32:24,336
Thank you, Chester.
1350
01:32:24,545 --> 01:32:26,213
Oh, excuse me, Mr. Finley.
1351
01:32:26,421 --> 01:32:27,256
Stella...
1352
01:32:27,548 --> 01:32:31,510
Mercy, I haven't been skating
since I was knee-high to a duck.
1353
01:32:37,724 --> 01:32:39,434
Isn't it beautiful?
1354
01:32:40,727 --> 01:32:43,897
It was very nice of you
to ask me along tonight, Marjorie.
1355
01:32:44,106 --> 01:32:46,483
I realize this is sort of a family occasion,
1356
01:32:46,692 --> 01:32:50,904
but, who knows,
pretty soon I may be one of the family.
1357
01:32:51,238 --> 01:32:52,698
Giddyap, there.
1358
01:32:53,615 --> 01:32:55,117
Giddyap, there.
1359
01:32:55,576 --> 01:32:56,785
Giddyap, there.
1360
01:32:56,994 --> 01:33:00,622
Mr. Hickey, be careful.
You nearly broke Chester's glasses.
1361
01:33:17,014 --> 01:33:19,224
- Isn't it pretty?
- It's just beautiful.
1362
01:33:19,433 --> 01:33:21,894
My goodness, Alice,
it's almost just like we left it.
1363
01:33:22,102 --> 01:33:24,771
Yeah. The pavilion's new,
but they cut down the old sycamore.
1364
01:33:24,980 --> 01:33:26,440
Oh, yeah, the one we used to race to.
1365
01:33:26,648 --> 01:33:28,901
Well, anyway,
the most important thing hasn't changed.
1366
01:33:29,109 --> 01:33:29,860
What's that?
1367
01:33:30,068 --> 01:33:33,238
Twenty years ago, you were
the prettiest girl here and you still are.
1368
01:33:33,447 --> 01:33:35,282
- George.
- I'll help you, Marjorie.
1369
01:33:35,491 --> 01:33:36,742
Everybody out.
1370
01:33:36,950 --> 01:33:38,911
Come on, Stella, old girl.
1371
01:33:40,204 --> 01:33:43,499
Out with his wife tonight,
just to throw us off the track.
1372
01:33:43,707 --> 01:33:45,918
- He doesn't fool me.
- Me, neither.
1373
01:33:52,508 --> 01:33:54,009
Keep still.
1374
01:33:54,802 --> 01:33:57,554
Now, that's not too tight, is it, Marjorie?
1375
01:33:58,055 --> 01:34:00,682
Oh, no, that's fine, Chester. Thanks.
1376
01:34:03,477 --> 01:34:04,645
Thanks, honey.
1377
01:34:04,853 --> 01:34:07,856
You know, it's kind of tough bending over,
all bundled up like this.
1378
01:34:08,065 --> 01:34:09,650
I understand, dear.
1379
01:34:12,569 --> 01:34:15,197
- Good evening, Mrs. Winfield.
- Good evening.
1380
01:34:15,405 --> 01:34:16,990
Hello, Alice.
1381
01:34:17,199 --> 01:34:18,700
Hello, George.
1382
01:34:20,410 --> 01:34:24,331
My goodness, Alice, the way
I'm being treated you'd think I was poison.
1383
01:34:24,540 --> 01:34:25,999
They do act a little queer.
1384
01:34:26,208 --> 01:34:28,627
Wonder who Harris foreclosed on today.
1385
01:34:48,605 --> 01:34:50,482
Careful, Mr. Winfield.
1386
01:34:51,692 --> 01:34:52,651
Mercy.
1387
01:34:59,908 --> 01:35:01,285
Very good.
1388
01:35:02,661 --> 01:35:04,204
Come on, honey.
1389
01:35:04,746 --> 01:35:06,123
Be careful.
1390
01:35:22,097 --> 01:35:23,223
Isn't it exhilarating?
1391
01:35:23,432 --> 01:35:25,559
Yeah, let's not wait 20 years
to try this again.
1392
01:35:25,767 --> 01:35:27,936
Let's not overdo it.
You know, we're 20 years older.
1393
01:35:28,145 --> 01:35:30,314
Oh, I'm just getting warmed up.
1394
01:35:37,779 --> 01:35:38,947
Alice.
1395
01:35:41,533 --> 01:35:43,327
Look at your father.
1396
01:36:05,974 --> 01:36:09,394
- I'm all right, Alice.
- George, come off the ice!
1397
01:36:20,280 --> 01:36:21,448
The second time.
1398
01:36:21,657 --> 01:36:24,284
Mercy, Mr. Winfield, you all right?
1399
01:36:25,160 --> 01:36:26,119
Stella!
1400
01:36:27,246 --> 01:36:28,705
Attention, everyone.
1401
01:36:28,914 --> 01:36:31,250
Hey, attention, everyone, please.
1402
01:36:31,458 --> 01:36:33,043
All right, all you figure skaters,
1403
01:36:33,252 --> 01:36:36,588
Grab your favorite girl and let's everybody
skate to our favorite song.
1404
01:36:36,797 --> 01:36:37,798
Here we go.
1405
01:36:38,006 --> 01:36:39,716
Come on, Alice, this is my speed.
1406
01:36:39,925 --> 01:36:41,135
Oh, I think you need a rest.
1407
01:36:41,343 --> 01:36:44,054
Well, our favorite resting place
is behind Spooners' Rock.
1408
01:36:44,263 --> 01:36:45,806
Or had you forgotten?
1409
01:36:46,014 --> 01:36:46,849
It's working.
1410
01:36:47,057 --> 01:36:48,767
The man said, "your favorite girl."
1411
01:36:48,976 --> 01:36:52,062
Hey, Marjorie, Mr. Hickey's all alone,
and he said he'd like to skate with you.
1412
01:36:52,271 --> 01:36:53,981
- Come on.
- Mr. Hickey?
1413
01:36:58,569 --> 01:36:59,736
Here she is.
1414
01:36:59,945 --> 01:37:01,947
- Mr. Hickey, you want to skate with me?
- That's right.
1415
01:37:02,156 --> 01:37:03,031
Now, that's very sweet.
1416
01:37:03,240 --> 01:37:06,827
- But, Marjorie, I'm your escort.
- Now, Chester, be a good sport.
1417
01:37:07,035 --> 01:37:08,453
Come on, Mr. Hickey.
1418
01:37:19,047 --> 01:37:21,633
Mr. Hickey. Really.
1419
01:37:25,804 --> 01:37:27,014
Real...
1420
01:37:37,441 --> 01:37:38,901
Bill!
1421
01:37:42,154 --> 01:37:43,155
Bill...
1422
01:37:43,822 --> 01:37:45,199
Marjorie...
1423
01:37:54,666 --> 01:37:58,587
Oh, pardon me,
I am looking for Mr. George Winfield.
1424
01:37:58,796 --> 01:38:02,674
- He's over on the other side of the pond.
- With his wife.
1425
01:38:02,883 --> 01:38:04,176
Thank you.
1426
01:38:06,720 --> 01:38:09,223
Mother and Father
are behind Spooners' Rock.
1427
01:38:09,431 --> 01:38:10,307
Good.
1428
01:38:12,434 --> 01:38:14,728
- By the light
- By the light
1429
01:38:15,312 --> 01:38:17,940
- Of the silvery moon
- Of the silvery moon
1430
01:38:19,274 --> 01:38:22,528
- I want to spoon
- I want to spoon
1431
01:38:23,320 --> 01:38:27,491
- To my honey I'll croon love's tune
- To my honey I'll croon love's tune
1432
01:38:28,283 --> 01:38:30,911
- Honeymoon
- Honeymoon
1433
01:38:31,328 --> 01:38:34,915
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
1434
01:38:35,374 --> 01:38:39,253
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1435
01:38:39,461 --> 01:38:42,965
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1436
01:38:43,465 --> 01:38:46,885
- By the silvery moon
- By the silvery moon
1437
01:38:48,303 --> 01:38:51,098
- Honeymoon
- Honeymoon
1438
01:38:51,431 --> 01:38:54,935
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
1439
01:38:55,519 --> 01:38:59,189
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1440
01:38:59,439 --> 01:39:03,026
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1441
01:39:03,527 --> 01:39:07,072
- By the silvery moon
- By the silvery moon
1442
01:39:09,575 --> 01:39:14,079
The silvery moon
1443
01:39:17,082 --> 01:39:19,835
Mr. Winfield! Oh, Mr. Winfield!
1444
01:39:20,377 --> 01:39:22,045
Good evening, Miss La Rue.
1445
01:39:22,254 --> 01:39:24,548
I have been searching for you frantically.
1446
01:39:24,756 --> 01:39:25,841
My show opens tomorrow,
1447
01:39:26,049 --> 01:39:28,510
and we must reach
some kind of an understanding.
1448
01:39:28,719 --> 01:39:31,013
Well, I thought that was all settled.
1449
01:39:31,221 --> 01:39:35,100
I still did not get an answer from you
on the divorce matter.
1450
01:39:35,309 --> 01:39:38,687
Divorce? Oh, Mother! Oh, Mother.
1451
01:39:38,896 --> 01:39:41,815
But, Miss La Rue, my note settled all that.
1452
01:39:42,024 --> 01:39:42,858
Note?
1453
01:39:43,066 --> 01:39:46,278
Yes, the speech I copied from the play,
the one dealing with divorce.
1454
01:39:46,487 --> 01:39:48,155
I sent it back to you with a notation
1455
01:39:48,363 --> 01:39:50,616
requesting that it be deleted
from the show.
1456
01:39:50,824 --> 01:39:54,203
Father, you mean that note
was just something out of the play?
1457
01:39:54,411 --> 01:39:57,164
Yes. I gave it to Wesley to deliver.
1458
01:39:58,957 --> 01:40:01,251
Here. This must be it.
1459
01:40:02,044 --> 01:40:04,838
- What are you doing with that?
- Well, sir, I...
1460
01:40:05,047 --> 01:40:07,174
He thought Chester sent the letter to me.
1461
01:40:07,382 --> 01:40:10,719
You couldn't blame me. When Wesley said
Marjorie told him to burn it.
1462
01:40:10,928 --> 01:40:12,846
- Burn it?
- It wasn't her fault.
1463
01:40:13,055 --> 01:40:15,432
We thought it was a love letter
you were sending to Miss La Rue.
1464
01:40:15,641 --> 01:40:17,351
- Yes.
- A love letter?
1465
01:40:17,851 --> 01:40:21,522
You thought that I...
That this woman and I...
1466
01:40:23,732 --> 01:40:25,526
You all thought...
1467
01:40:26,235 --> 01:40:28,779
- Alice, what did you think?
- I didn't know.
1468
01:40:28,987 --> 01:40:30,572
They didn't let me in on the fun.
1469
01:40:30,781 --> 01:40:33,408
Fun? Well, I don't think this is so funny.
1470
01:40:33,617 --> 01:40:34,660
And I beg you to remember
1471
01:40:34,868 --> 01:40:37,204
that Miss La Rue and I
weren't having any fun, either.
1472
01:40:37,412 --> 01:40:39,164
And as for you, young man,
when we get home,
1473
01:40:39,373 --> 01:40:41,166
you're gonna get a taste of my razor strap.
1474
01:40:41,375 --> 01:40:42,084
Father.
1475
01:40:42,292 --> 01:40:43,919
Don't worry, Sis, I threw it away.
1476
01:40:44,128 --> 01:40:46,046
- You what?
- You won't need it anymore.
1477
01:40:46,255 --> 01:40:49,174
I got you one of these new safety razors
for your anniversary.
1478
01:40:49,383 --> 01:40:50,342
Oh...
1479
01:40:51,093 --> 01:40:54,179
Well, really, I don't think
this is a laughing matter.
1480
01:40:54,388 --> 01:40:58,100
My own family, my friends and neighbors
distrusted me.
1481
01:40:58,559 --> 01:41:00,811
And what about this lady's feelings?
1482
01:41:01,019 --> 01:41:04,565
- Miss La Rue, you must think that this is...
- Very funny.
1483
01:41:08,110 --> 01:41:10,070
Oh, that's wonderful, Miss La Rue.
1484
01:41:17,953 --> 01:41:20,539
- Honeymoon
- Honeymoon
1485
01:41:21,456 --> 01:41:24,585
- Keep a-shining in June
- Keep a-shining in June
1486
01:41:24,835 --> 01:41:28,255
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1487
01:41:28,505 --> 01:41:32,050
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1488
01:41:33,218 --> 01:41:38,682
- By the silvery moon
- By the silvery moon
1489
01:41:40,517 --> 01:41:44,396
Your silvery beams
Will bring love's dreams
1490
01:41:44,605 --> 01:41:47,733
- We'll be cuddling soon
- We'll be cuddling soon
1491
01:41:47,983 --> 01:41:51,445
- By the silvery moon
- By the silvery moon.
1492
01:41:56,533 --> 01:41:58,035
The end
121072