All language subtitles for Blindspotting.S02E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,975 --> 00:00:20,535 It's your boy Chonkster, 2 00:00:20,629 --> 00:00:22,369 aka the smeeziest of them all, The Turf Feinz. 3 00:00:22,500 --> 00:00:24,020 I'm with my brother. 4 00:00:24,154 --> 00:00:25,504 It's your boy Ice Cold 3000 of The Turf Feinz. 5 00:00:25,634 --> 00:00:26,984 Let them know. Let them know. Let them know. 6 00:00:27,114 --> 00:00:28,294 - And you would not believe... - Uh-huh. 7 00:00:28,419 --> 00:00:29,379 - ...what happened... - What happened? 8 00:00:29,507 --> 00:00:30,637 - ...last week... - Yeah. 9 00:00:30,769 --> 00:00:31,599 - ...on Blindspotting. - Ooh! 10 00:00:31,683 --> 00:00:33,953 [hip-hop music plays] 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,767 My pops, he's a chef at, uh-- 12 00:00:35,861 --> 00:00:37,521 you know that spot Brewer's Feast? 13 00:00:37,646 --> 00:00:40,126 I worked the line under my pops as a teenager. 14 00:00:40,214 --> 00:00:42,004 I'm talking about squad cars 15 00:00:42,129 --> 00:00:43,609 all in front of my pops' restaurant. 16 00:00:43,739 --> 00:00:46,389 And then I'm walking out in front of white table diners 17 00:00:46,481 --> 00:00:47,441 in cuffs. 18 00:00:47,525 --> 00:00:50,265 ♪ ♪ 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,398 [Janelle] Oh, look, your brother made it. 20 00:00:51,486 --> 00:00:53,656 Oh, absolutely not. 21 00:00:53,792 --> 00:00:55,142 Get back in your car and fuck off now 22 00:00:55,229 --> 00:00:56,669 before he sees you. 23 00:00:56,795 --> 00:00:58,705 Fuck, it feels so good to be out 24 00:00:58,841 --> 00:01:01,801 doing some normal-ass shit, girl. 25 00:01:01,931 --> 00:01:04,501 - Ashley! - It's not what you think. 26 00:01:04,629 --> 00:01:06,979 Bitch, you cheated on my brother while he is in prison. 27 00:01:07,110 --> 00:01:09,110 Ashley, that's not true, is it? 28 00:01:09,199 --> 00:01:10,809 And I'll tell Miles myself. 29 00:01:10,896 --> 00:01:13,246 Just-just please at least let me tell him myself. 30 00:01:13,334 --> 00:01:14,994 You just did. 31 00:01:18,600 --> 00:01:21,470 [soft music plays] 32 00:01:21,646 --> 00:01:24,516 ♪ ♪ 33 00:01:26,564 --> 00:01:28,264 [buzzer blares] 34 00:01:28,349 --> 00:01:29,919 [person coughing] 35 00:01:30,046 --> 00:01:32,216 [indistinct chatter] 36 00:01:32,309 --> 00:01:34,529 Yo, yo, yo! Miles Turner. 37 00:01:34,616 --> 00:01:36,876 Yeah? 38 00:01:36,966 --> 00:01:38,966 Luckiest day of your life. Pack your shit up. 39 00:01:39,099 --> 00:01:40,189 Why, y'all gonna transfer me? 40 00:01:40,274 --> 00:01:41,844 Please don't transfer me, man. 41 00:01:41,971 --> 00:01:43,361 M-my whole family's here. We can't take this. 42 00:01:43,494 --> 00:01:44,804 Hey, man, I'm just following orders, man. 43 00:01:44,887 --> 00:01:46,447 I don't give a shit. 44 00:01:46,584 --> 00:01:48,114 But your arresting officers of the Oakland PD, 45 00:01:48,238 --> 00:01:50,198 they were caught planting evidence in their cases. 46 00:01:50,284 --> 00:01:51,894 So I'ma go ahead and guess that your case 47 00:01:51,981 --> 00:01:53,591 got thrown out with the others. 48 00:01:53,722 --> 00:01:55,682 So come on, pack your shit. You're leaving now. 49 00:01:55,811 --> 00:01:57,901 Leaving? What you mean, like, leaving leaving? 50 00:01:58,030 --> 00:01:59,210 That's what the order is. 51 00:02:02,122 --> 00:02:03,122 Time to walk. 52 00:02:04,820 --> 00:02:06,040 What? 53 00:02:06,169 --> 00:02:07,519 What's that for? 54 00:02:07,605 --> 00:02:09,605 [officer] To pack your shit. 55 00:02:09,694 --> 00:02:11,444 I don't give a fuck about none of this shit. Let's go. 56 00:02:12,784 --> 00:02:14,924 ♪ ♪ 57 00:02:16,353 --> 00:02:18,313 [laughs] 58 00:02:18,442 --> 00:02:19,792 Uh, excuse me, sir. 59 00:02:19,922 --> 00:02:21,142 Uh, uh, uh, uh, 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,931 are you sure y-you meant Miles Turner 61 00:02:23,055 --> 00:02:25,185 and not Niles Turner? 62 00:02:25,275 --> 00:02:27,055 Miles with an M, dummy. 63 00:02:27,190 --> 00:02:30,060 - Let's go. Come on. - [laughs] 64 00:02:30,150 --> 00:02:31,370 - Don't you laugh. - [Miles] Oh, shit. 65 00:02:31,499 --> 00:02:32,719 Don't you laugh. I was-- 66 00:02:32,848 --> 00:02:34,588 You're married because of me. 67 00:02:34,719 --> 00:02:36,769 I was practically best man at your wedding. 68 00:02:36,895 --> 00:02:38,195 Miles! 69 00:02:39,202 --> 00:02:42,032 [soft jazzy music plays] 70 00:02:42,205 --> 00:02:45,075 ♪ ♪ 71 00:02:49,386 --> 00:02:52,956 [indistinct chatter] 72 00:02:53,042 --> 00:02:55,962 ♪ ♪ 73 00:03:12,235 --> 00:03:15,235 [snoring] 74 00:03:19,373 --> 00:03:21,333 [person] Okay, let's get it, health hustlers. 75 00:03:21,462 --> 00:03:23,552 Welcome back to everybody's favorite, Trap Abs. 76 00:03:23,681 --> 00:03:25,341 Fucking hell. 77 00:03:25,422 --> 00:03:27,732 Happy New Year's Eve, girl. Hmm. 78 00:03:27,859 --> 00:03:30,299 I forfeited my morning workout for a week 79 00:03:30,384 --> 00:03:31,954 because I felt sorry for you. 80 00:03:32,081 --> 00:03:33,871 But that's all I can do, girl. 81 00:03:33,952 --> 00:03:35,822 I'm trying to keep it tight. 82 00:03:35,954 --> 00:03:38,444 And you gotta get your crying ass off my couch. 83 00:03:38,566 --> 00:03:41,086 Mama, you want this basket of blankets and shit? 84 00:03:41,177 --> 00:03:42,607 No. 85 00:03:42,700 --> 00:03:43,880 I'll look through it. 86 00:03:44,006 --> 00:03:45,696 Just leave whatever you don't want. 87 00:03:45,834 --> 00:03:47,664 Okay. Yeah, you know, I don't even really feel like 88 00:03:47,792 --> 00:03:49,662 I need to pack that much stuff anyway 89 00:03:49,794 --> 00:03:52,014 because Mustafa said the house is just how I left it. 90 00:03:52,101 --> 00:03:53,671 He's so sweet.[laughs] 91 00:03:53,798 --> 00:03:55,538 But, Mama, please tell me you gon' leave my room 92 00:03:55,626 --> 00:03:57,366 the way that it is this time. 93 00:03:57,498 --> 00:03:58,888 Hell no. 94 00:03:58,977 --> 00:04:00,277 The second you move out of there, 95 00:04:00,414 --> 00:04:02,074 I'm renting that motherfucker out. 96 00:04:02,198 --> 00:04:05,508 Maybe to Ashley to get her out of my living room. 97 00:04:05,636 --> 00:04:07,636 You and Miles still ain't said nothing to each other? 98 00:04:07,725 --> 00:04:10,945 No one in the Turner clan wants to talk to me. 99 00:04:11,076 --> 00:04:12,986 You can't go into the new year like this. 100 00:04:13,078 --> 00:04:14,818 Work it out. 101 00:04:14,950 --> 00:04:16,040 Today! 102 00:04:16,168 --> 00:04:17,648 So get up. 103 00:04:17,735 --> 00:04:20,645 [somber music plays] 104 00:04:20,825 --> 00:04:23,475 ♪ ♪ 105 00:04:25,700 --> 00:04:26,790 [Rainey] You sleep? 106 00:04:28,137 --> 00:04:31,097 ♪ ♪ 107 00:04:33,795 --> 00:04:35,705 - Uh... - Yes, you do it. 108 00:04:35,840 --> 00:04:37,840 You do it. 109 00:04:40,671 --> 00:04:42,281 Are you gonna take one over to Mom? 110 00:04:43,587 --> 00:04:45,457 No, I'm not. 111 00:04:49,941 --> 00:04:51,291 Here we go. 112 00:04:51,421 --> 00:04:52,381 [Rainey] Here we go. 113 00:04:52,509 --> 00:04:54,559 Tower of waffles from your dad. 114 00:04:54,685 --> 00:04:56,685 Scooch over. 115 00:04:56,818 --> 00:04:59,388 Trish is gonna have her girls over tonight 116 00:04:59,473 --> 00:05:02,783 for a little New Year's celebration, nothing big. 117 00:05:02,911 --> 00:05:05,351 I think we don't need any more drama. 118 00:05:05,479 --> 00:05:08,529 I think everybody next door might come too. 119 00:05:08,612 --> 00:05:10,572 - Not her. - Right. 120 00:05:12,224 --> 00:05:13,924 Hey, kid. 121 00:05:14,009 --> 00:05:16,269 You want to, uh, go hang out with your mom tonight, 122 00:05:16,359 --> 00:05:18,269 or do you want to stay up late with me, 123 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 Grandma, and Tía Trish 124 00:05:20,058 --> 00:05:22,798 and celebrate New Year's? 125 00:05:22,931 --> 00:05:24,891 Uh, that one. 126 00:05:25,020 --> 00:05:26,460 That one, exactly. 127 00:05:26,543 --> 00:05:28,073 All right, Mom, I gotta go. 128 00:05:28,153 --> 00:05:30,293 Kid, love you. 129 00:05:30,417 --> 00:05:31,977 Love you, Dad. 130 00:05:33,942 --> 00:05:36,252 I'm glad you're home. 131 00:05:36,336 --> 00:05:39,156 [dramatic music plays] 132 00:05:39,251 --> 00:05:42,211 ♪ ♪ 133 00:05:42,951 --> 00:05:44,341 [phone buzzes] 134 00:05:46,171 --> 00:05:48,741 [indistinct dialogue over TV] 135 00:05:48,870 --> 00:05:50,130 [TV clicks off] 136 00:05:53,091 --> 00:05:54,881 [Marvin over phone] Hey, son, um, 137 00:05:54,963 --> 00:05:57,843 look, I know you're avoiding the restaurant, 138 00:05:57,966 --> 00:05:59,786 but, um, 139 00:05:59,924 --> 00:06:02,414 I just had two guys call out sick. 140 00:06:02,492 --> 00:06:04,582 You can't see me doing the air-quote thing, 141 00:06:04,712 --> 00:06:07,022 but "sick" from New Year's Ee shift tonight. 142 00:06:07,149 --> 00:06:08,929 Now, I've only got folks until 11, 143 00:06:09,064 --> 00:06:11,554 and if you could come work the kitchen with me, 144 00:06:11,675 --> 00:06:12,885 it would be a big help. 145 00:06:13,024 --> 00:06:14,114 Call me back. 146 00:06:15,549 --> 00:06:18,069 [June] Okay, I just heard it. 147 00:06:19,988 --> 00:06:23,028 And... I am supportive 148 00:06:23,121 --> 00:06:25,781 of however you choose to respond to it. 149 00:06:30,694 --> 00:06:32,784 He said "with." 150 00:06:32,870 --> 00:06:35,050 "With." He said... 151 00:06:35,133 --> 00:06:37,353 work with him, 152 00:06:37,440 --> 00:06:39,310 not for him. 153 00:06:40,704 --> 00:06:41,754 Why would he say that? 154 00:06:41,879 --> 00:06:43,579 Like... 155 00:06:43,707 --> 00:06:45,537 is he trying to bait me, or, like, is it, like, a-- 156 00:06:45,622 --> 00:06:47,802 [June] I don't--I don't know. I don't know. 157 00:06:47,885 --> 00:06:49,885 You should find out. 158 00:06:53,543 --> 00:06:54,683 [phone buzzes] 159 00:07:00,028 --> 00:07:01,118 [footsteps tapping] 160 00:07:18,525 --> 00:07:20,345 [engine turning over] 161 00:07:38,936 --> 00:07:40,456 Give it a fucking rest. 162 00:07:40,590 --> 00:07:43,200 What am I supposed to do, cross the picket line? 163 00:07:43,288 --> 00:07:44,548 You can do that. 164 00:07:44,681 --> 00:07:45,991 Neither one of them is your kid. 165 00:07:46,074 --> 00:07:47,864 Why are you participating in their shit? 166 00:07:47,945 --> 00:07:49,505 Just stay out of it. 167 00:07:49,599 --> 00:07:51,509 Someone has to be in his corner. 168 00:07:51,645 --> 00:07:53,595 One minute, he's doing a five-year bid. 169 00:07:53,734 --> 00:07:56,354 Next minute, he's getting walked out of prison. 170 00:07:56,476 --> 00:07:57,866 He's not thinking straight. 171 00:07:57,999 --> 00:08:00,259 He didn't get one instant to be happy. 172 00:08:00,392 --> 00:08:02,662 He doesn't know what to do about her. 173 00:08:02,743 --> 00:08:04,533 Can't you see that? 174 00:08:04,614 --> 00:08:06,314 Where's she going? 175 00:08:06,442 --> 00:08:08,102 To see her mom. 176 00:08:08,183 --> 00:08:10,403 Apparently the only one she's got. 177 00:08:12,404 --> 00:08:14,624 [Marc] Of course, you're not required to speak, but... 178 00:08:14,755 --> 00:08:17,495 I'd like to encourage you one more time. 179 00:08:17,584 --> 00:08:19,324 Just the practice of sharing your feelings 180 00:08:19,455 --> 00:08:20,975 is an important step in dealing with the trauma 181 00:08:21,065 --> 00:08:22,545 you experienced in prison. 182 00:08:25,417 --> 00:08:27,067 I hear all that. 183 00:08:27,158 --> 00:08:29,548 I'm just gonna, uh-- 184 00:08:29,639 --> 00:08:32,249 I'm just gonna listen today. 185 00:08:32,381 --> 00:08:34,081 Well, um-- 186 00:08:34,209 --> 00:08:35,169 [door clicks open] 187 00:08:35,253 --> 00:08:36,783 [Earl] Hey, sorry I'm late. 188 00:08:36,907 --> 00:08:38,947 Uh, one of my delivery guys 189 00:08:39,040 --> 00:08:41,090 ate a order again, and I... 190 00:08:41,172 --> 00:08:42,782 I had to remake it. 191 00:08:45,612 --> 00:08:48,312 Anyway, I'm sorry I was-- 192 00:08:48,397 --> 00:08:49,697 I was late. 193 00:08:49,833 --> 00:08:50,753 [Marc] No problem, Earl. 194 00:08:52,749 --> 00:08:54,929 So...[sighs] 195 00:08:55,056 --> 00:08:57,966 ...today's topic is our relationship with our families. 196 00:08:58,059 --> 00:09:00,889 Let's, uh--let's try pairing up and doing a little exercise. 197 00:09:01,018 --> 00:09:03,758 We will face each other 198 00:09:03,891 --> 00:09:05,461 and, when comfortable, 199 00:09:05,545 --> 00:09:07,235 each share how incarceration 200 00:09:07,372 --> 00:09:09,512 has affected our relationshis with our family, 201 00:09:09,636 --> 00:09:10,586 home life. 202 00:09:11,507 --> 00:09:13,597 Earl... 203 00:09:13,727 --> 00:09:15,857 why don't you pair with our newest member, Miles? 204 00:09:15,946 --> 00:09:18,336 ♪ ♪ 205 00:09:18,427 --> 00:09:20,517 [sighs] 206 00:09:20,690 --> 00:09:23,560 ♪ ♪ 207 00:09:43,365 --> 00:09:44,625 [Rainey] Hey. 208 00:09:44,714 --> 00:09:47,594 ♪ ♪ 209 00:09:53,897 --> 00:09:55,507 I always loved her spot. 210 00:09:57,074 --> 00:09:58,254 Hey, Genevieve. 211 00:10:02,689 --> 00:10:04,299 Did you know the "Jirardelli" family crypt 212 00:10:04,429 --> 00:10:06,389 is right over there? 213 00:10:06,518 --> 00:10:08,478 It's huge. 214 00:10:08,608 --> 00:10:10,168 All that chocolate money. 215 00:10:13,047 --> 00:10:15,697 Rainey, just please let me have this space. 216 00:10:15,789 --> 00:10:18,099 Don't say anything weird and ruin it for me. 217 00:10:18,226 --> 00:10:19,656 [scoffs] Okay. 218 00:10:19,749 --> 00:10:22,189 - Bye. - [scoffs] Bye. 219 00:10:22,273 --> 00:10:25,283 You know, Miles' dad cheated on me for years. 220 00:10:25,407 --> 00:10:27,537 So excuse me if I'm not hyper-sympathetic 221 00:10:27,670 --> 00:10:29,670 to you getting drunk and fucking off your marriage 222 00:10:29,759 --> 00:10:31,369 while my son is in prison. 223 00:10:31,500 --> 00:10:34,110 And don't think I can't hear you thinking, 224 00:10:34,198 --> 00:10:35,938 "It was just a kiss; it's not like I fucked anybody." 225 00:10:36,026 --> 00:10:38,416 'Cause, you know, maybe that's true. 226 00:10:38,550 --> 00:10:40,340 I don't actually know or care. 227 00:10:40,422 --> 00:10:41,682 I care about my son. 228 00:10:41,815 --> 00:10:43,855 [laughs] Yeah, I know, that's it. 229 00:10:43,991 --> 00:10:45,431 What's that, that's it? 230 00:10:45,557 --> 00:10:48,257 "Oh, hey, Ashley, I'm sort of your mom too." 231 00:10:48,343 --> 00:10:50,483 Yeah, my mom would've loved that. 232 00:10:50,606 --> 00:10:52,956 I think she would agree it's not your proudest moment. 233 00:10:53,087 --> 00:10:55,607 Oh, God. 234 00:10:55,742 --> 00:10:58,142 I made a mistake. 235 00:10:58,266 --> 00:10:59,786 And I feel terrible. 236 00:10:59,920 --> 00:11:01,270 Well, good. 237 00:11:02,444 --> 00:11:03,624 Can you just go now? 238 00:11:03,750 --> 00:11:05,140 - No! - Why not? 239 00:11:05,229 --> 00:11:06,799 Because you are like my kid! 240 00:11:09,712 --> 00:11:12,582 I-I'm here, 241 00:11:12,715 --> 00:11:14,665 trying to make it right with you, you little shit. 242 00:11:14,804 --> 00:11:17,024 Just fight with me like you're family. 243 00:11:17,111 --> 00:11:18,111 Fuck you. 244 00:11:18,242 --> 00:11:19,502 - Fuck you! - Fuck you! 245 00:11:19,591 --> 00:11:20,771 - Fuck you! - Fuck you! 246 00:11:20,854 --> 00:11:22,464 - Fuck you! - Fuck you. 247 00:11:22,594 --> 00:11:24,074 You fucked up, 248 00:11:24,205 --> 00:11:26,205 and now this silence is digging a deeper hole. 249 00:11:26,337 --> 00:11:28,077 He's not talking to me, Rainey. 250 00:11:28,165 --> 00:11:30,685 Oh, he's mad and not talking? What a shock. 251 00:11:30,820 --> 00:11:32,910 You talk to him. 252 00:11:32,996 --> 00:11:35,256 I don't know what's going on in his head. 253 00:11:35,390 --> 00:11:36,830 And I want to disappear 254 00:11:36,957 --> 00:11:38,347 because I don't want him to hate me even more 255 00:11:38,436 --> 00:11:40,826 because I did this to him, all of it. 256 00:11:40,917 --> 00:11:43,617 I did this all to him, and I twisted the knife. 257 00:11:45,269 --> 00:11:46,749 And you're pronouncing it wrong. 258 00:11:47,968 --> 00:11:49,838 What? 259 00:11:50,579 --> 00:11:53,319 It's "Ghirardelli," not "Jirardelli." 260 00:11:54,626 --> 00:11:56,106 I don't think that's right. 261 00:11:56,237 --> 00:11:57,887 It's "Ghirardelli." 262 00:11:58,021 --> 00:11:59,281 "Ghirardelli?" 263 00:11:59,370 --> 00:12:00,550 "Ghirardelli." 264 00:12:04,071 --> 00:12:05,461 [Rainey] What happened really? 265 00:12:07,204 --> 00:12:10,384 Rainey, I had a drunk moment... 266 00:12:10,512 --> 00:12:11,432 - No, no, no, not that. - [Ashley] ...and I-- 267 00:12:12,601 --> 00:12:14,691 The night Miles got arrested. 268 00:12:14,821 --> 00:12:16,301 Really. 269 00:12:21,523 --> 00:12:23,393 [sighs] 270 00:12:23,525 --> 00:12:24,915 He won't tell me either. 271 00:12:26,571 --> 00:12:28,231 What a fucking pair you two make. 272 00:12:29,705 --> 00:12:32,615 I just wish he would say something to me. 273 00:12:34,492 --> 00:12:37,672 He's not coming over to Nancy's to fix this for you. 274 00:12:37,800 --> 00:12:40,460 You have to stare him down, say your piece, 275 00:12:40,585 --> 00:12:42,105 and see what happens. 276 00:12:42,196 --> 00:12:45,026 [somber music plays] 277 00:12:45,112 --> 00:12:47,982 ♪ ♪ 278 00:12:57,385 --> 00:12:59,425 I really don't think it's "Ghirardelli." 279 00:12:59,517 --> 00:13:02,737 [sniffles] Yeah, it is. It's "Ghirardelli." 280 00:13:02,825 --> 00:13:05,865 ♪ ♪ 281 00:13:05,959 --> 00:13:08,479 [indistinct chatter] 282 00:13:08,657 --> 00:13:11,527 ♪ ♪ 283 00:13:15,925 --> 00:13:17,265 [sighs] 284 00:13:18,449 --> 00:13:21,189 [indistinct chatter] 285 00:13:21,365 --> 00:13:24,235 ♪ ♪ 286 00:13:29,504 --> 00:13:30,904 [sighs] 287 00:13:33,073 --> 00:13:34,293 Fuck it. 288 00:13:34,422 --> 00:13:36,212 You go, I go? 289 00:13:36,337 --> 00:13:39,427 Uh, nah, I go, you go. 290 00:13:39,557 --> 00:13:42,257 Same time, since we did time at the same time. 291 00:13:42,343 --> 00:13:45,483 [clock ticking, lights flickering rhythmically] 292 00:13:45,563 --> 00:13:48,483 ♪ ♪ 293 00:13:54,355 --> 00:13:56,785 It ain't all bad, but if it bleeds, it leads. 294 00:13:56,879 --> 00:13:58,139 And I can't tell the difference 295 00:13:58,272 --> 00:14:00,362 between a cell block and a triage wing. 296 00:14:00,448 --> 00:14:03,318 I got a finite amount of fortitude in this fortress, 297 00:14:03,451 --> 00:14:06,191 battling the evil gorgeous of a panopticon, 298 00:14:06,280 --> 00:14:09,070 seen but invisible like the 13th Amendment tentacle. 299 00:14:09,196 --> 00:14:12,026 Each night might could be you verse' you in the Octagon. 300 00:14:12,112 --> 00:14:14,552 I'm in crime school trying to be truant. 301 00:14:14,679 --> 00:14:16,989 How the fuck you think we teach criminals how to be criminal 302 00:14:17,073 --> 00:14:19,123 here in the fallen god Parthenon? 303 00:14:19,206 --> 00:14:21,726 I'ma be the paragon prisoner, dodge all the sinister. 304 00:14:21,861 --> 00:14:23,471 Ms. Understood been my number one visitor. 305 00:14:23,558 --> 00:14:25,518 And I ain't seen God since Mom brought the minister. 306 00:14:25,647 --> 00:14:26,737 [Miles] All right, here I go. 307 00:14:26,866 --> 00:14:28,476 I am bench-pressing hard time. 308 00:14:28,563 --> 00:14:30,613 Round-robin family visit full of fiction. 309 00:14:30,695 --> 00:14:32,475 Smile, don't let them see your spirit flinching. 310 00:14:32,610 --> 00:14:34,530 Giving the performance of a lifetime. 311 00:14:34,612 --> 00:14:36,352 Everyone that's coming in is leaving looking a bit more 312 00:14:36,484 --> 00:14:37,624 like they are living in the same prison 313 00:14:37,702 --> 00:14:39,362 that we doing a bid in. 314 00:14:39,487 --> 00:14:40,177 Here I am pretending I ain't tearing down the middle. 315 00:14:40,314 --> 00:14:41,494 I'm a cocked pistol. 316 00:14:41,619 --> 00:14:43,449 I'm a pot boiling over hot, hot. 317 00:14:43,578 --> 00:14:45,098 They in here with us, locked in the cell block. 318 00:14:45,232 --> 00:14:46,712 I'm extra baggage for my wif. I'm a bellhop. 319 00:14:46,842 --> 00:14:48,502 Money on my books used to be for the nail shop. 320 00:14:48,583 --> 00:14:50,243 Now every penny pinched. 321 00:14:50,367 --> 00:14:52,587 [both] Now I'm a dog in a cage they can watch age, 322 00:14:52,717 --> 00:14:54,497 they can watch change, watch become strange, 323 00:14:54,632 --> 00:14:56,502 watch become something prison sickness made, 324 00:14:56,634 --> 00:14:58,424 a Frankenstein of the carceral state. 325 00:14:58,549 --> 00:15:00,119 - Whoo. - Each minute feels like ten. 326 00:15:00,247 --> 00:15:02,077 - [inmates] Ten. - Every week is a month. 327 00:15:02,162 --> 00:15:04,082 - [inmates] Month. - A thousand years in a second. 328 00:15:04,207 --> 00:15:06,077 - [inmates] Second. - A life goes out in a snuff. 329 00:15:06,209 --> 00:15:08,079 [all] I'm on your head. I'm on your cell block. 330 00:15:08,211 --> 00:15:09,731 I'm on your cell block. 331 00:15:09,865 --> 00:15:12,085 I'm on your head, on your cell block. 332 00:15:12,215 --> 00:15:13,775 We on your cell block. 333 00:15:13,913 --> 00:15:15,703 [Earl] Hey, y'all got a camera? Film this shit. 334 00:15:15,827 --> 00:15:17,697 You know the kind of shit you hear talking through a toilet? 335 00:15:17,786 --> 00:15:19,566 I once made liquor out of oranges, 336 00:15:19,657 --> 00:15:21,527 moonshine shedding light on our torment. 337 00:15:21,659 --> 00:15:24,139 Wake up like reanimated corpses. 338 00:15:24,271 --> 00:15:26,661 Keep a tally for all the times I considered slitting my wrists 339 00:15:26,751 --> 00:15:28,281 and letting the rivers run red 340 00:15:28,362 --> 00:15:30,542 as a Mississippi caucus. [yells] 341 00:15:30,668 --> 00:15:32,498 Don't know if my soul'll make it out. 342 00:15:32,627 --> 00:15:34,187 Who I used to be is fading now. 343 00:15:34,281 --> 00:15:36,671 This is an oven for making monsters out of men, 344 00:15:36,761 --> 00:15:38,241 and I can feel us baking now. 345 00:15:38,372 --> 00:15:40,242 This is chain-ganging, state-sanctioned, 346 00:15:40,330 --> 00:15:41,900 slave-trading, license plate making. 347 00:15:41,984 --> 00:15:44,474 We numbers. 240161 on my jumper. 348 00:15:44,595 --> 00:15:46,335 Separated into colors. 349 00:15:46,423 --> 00:15:48,083 [both] Highly orchestrated to hate each other. 350 00:15:48,208 --> 00:15:49,818 Looking back, what happened isn't a wonder. 351 00:15:49,905 --> 00:15:51,515 - No wonder we-- - Hey, now, hold tight. 352 00:15:51,602 --> 00:15:52,732 - I'm friends with his wife. - [Miles] What's up? 353 00:15:52,864 --> 00:15:53,694 He said he knows your wife, nigga. 354 00:15:53,778 --> 00:15:55,258 Hey, fuck you! 355 00:15:55,389 --> 00:15:56,739 - Each minute feels like ten. - [inmates] Ten. 356 00:15:56,868 --> 00:15:58,478 - Every week is a month. - [inmates] Month. 357 00:15:58,609 --> 00:16:00,219 - A thousand years in a second. - [inmates] Second. 358 00:16:00,307 --> 00:16:01,917 A life goes out in a snuff. 359 00:16:02,004 --> 00:16:04,314 [laughs] See, we made to be opposition 360 00:16:04,441 --> 00:16:05,531 like Abrahamic religion. 361 00:16:05,660 --> 00:16:07,310 They unholy cannibalism. 362 00:16:07,401 --> 00:16:09,881 The secret cabal ain't secret at all. 363 00:16:09,969 --> 00:16:12,279 The threat of a law reinforced by the force of these walls. 364 00:16:12,406 --> 00:16:14,226 You can't be in hell and not embrace it. 365 00:16:14,321 --> 00:16:16,151 Let me guess, they think your chest vacant? 366 00:16:16,279 --> 00:16:17,979 Yup, hate it. It's almost like these bars 367 00:16:18,064 --> 00:16:20,724 become some form of infinite separations. 368 00:16:20,805 --> 00:16:22,625 [Miles] Nah, nah, nah, now, hold the fuck on. 369 00:16:22,764 --> 00:16:25,074 This shit break a family. I feel mine dissolving. 370 00:16:25,158 --> 00:16:27,028 Who can love a man with one foot in the coffin? 371 00:16:27,160 --> 00:16:29,030 How can I compete when freedom is an option? 372 00:16:29,118 --> 00:16:31,158 I'd do anything to be back where we started. 373 00:16:31,294 --> 00:16:33,174 [both] I'd do anything to be back where I started. 374 00:16:33,296 --> 00:16:35,076 [Miles] Right before I got dragged out of my apartment. 375 00:16:35,168 --> 00:16:36,948 [Earl] Right before they dragged me out the restaurant 376 00:16:37,039 --> 00:16:38,949 and closed the door on futures that I said I wanted. 377 00:16:39,085 --> 00:16:40,475 [both] Now my life is haunted. 378 00:16:40,608 --> 00:16:42,568 [Earl] Each minute feels like ten. 379 00:16:42,697 --> 00:16:44,657 Every week is a month. 380 00:16:44,742 --> 00:16:46,532 A thousand years in a second. 381 00:16:46,657 --> 00:16:48,617 A life goes out in a snuff. 382 00:16:48,703 --> 00:16:50,533 [Miles and Earl] Each minute feels like ten. 383 00:16:50,661 --> 00:16:52,661 Every weakness a crime. 384 00:16:52,794 --> 00:16:54,804 [Earl] A thousand years in a second. 385 00:16:54,926 --> 00:16:56,536 [Miles and Earl] Wish I could just leave it all behind. 386 00:16:56,667 --> 00:16:58,537 [alarm blaring] 387 00:17:00,280 --> 00:17:01,410 Behind. 388 00:17:04,501 --> 00:17:05,551 Behind. 389 00:17:08,810 --> 00:17:11,680 [lights flickering] 390 00:17:11,769 --> 00:17:15,079 [lights buzzing] 391 00:17:23,955 --> 00:17:27,385 [indistinct chatter] 392 00:17:27,524 --> 00:17:29,664 [hip-hop music playing indistinctly over speakers] 393 00:17:29,744 --> 00:17:30,704 Hey! 394 00:17:30,788 --> 00:17:32,828 Hey. [laughs] 395 00:17:32,964 --> 00:17:34,274 Um, so before Cuddie gets here, 396 00:17:34,357 --> 00:17:35,917 I want to talk about that whole 397 00:17:36,011 --> 00:17:37,451 "I love you" thing. 398 00:17:38,970 --> 00:17:41,060 - Okay, yeah, dude. - [clears throat] 399 00:17:45,107 --> 00:17:48,497 I been thinking about it, and... 400 00:17:48,632 --> 00:17:52,902 when I heard it out loud in front of everyone, I-- 401 00:17:54,551 --> 00:17:57,421 I just--I don't--I guess I don't know how I feel. 402 00:17:59,165 --> 00:18:02,905 But I feel like... 403 00:18:03,038 --> 00:18:04,738 I'm losing you because-- 404 00:18:04,822 --> 00:18:06,822 Bitch, you are not in love with me. 405 00:18:06,955 --> 00:18:09,645 - Girl, I might be. - No, you are not, okay? 406 00:18:09,784 --> 00:18:12,404 We have hooked up before, and this has never come up, 407 00:18:12,526 --> 00:18:13,916 not ever. 408 00:18:14,005 --> 00:18:15,915 You're just possessive as fuck sometimes. 409 00:18:16,051 --> 00:18:18,051 - No, mm-mm. - Trish, 410 00:18:18,184 --> 00:18:22,194 you are my platonic life mate forever, 411 00:18:22,275 --> 00:18:23,575 my best friend. 412 00:18:23,711 --> 00:18:26,631 I'm not going anywhere, so chill. 413 00:18:28,150 --> 00:18:31,200 No, because I am number one. 414 00:18:31,284 --> 00:18:34,504 This is above everything else. 415 00:18:35,375 --> 00:18:37,325 Girl, I know. 416 00:18:37,464 --> 00:18:39,774 I know that this is number one. 417 00:18:39,857 --> 00:18:41,417 I know that you are number one. 418 00:18:41,511 --> 00:18:43,511 Yes, yes. 419 00:18:43,600 --> 00:18:45,300 But he's letter A. 420 00:18:45,428 --> 00:18:47,338 Ugh. Ew, not a metaphor. 421 00:18:47,474 --> 00:18:49,824 I am really happy, 422 00:18:49,954 --> 00:18:54,704 and I'm trying to make this math-letter coexistence work. 423 00:18:54,829 --> 00:18:56,179 - [groans] - But, girl, 424 00:18:56,265 --> 00:18:58,525 you gotta work with me. 425 00:19:00,704 --> 00:19:02,494 Ugh, look. 426 00:19:02,576 --> 00:19:04,096 I want you happy. 427 00:19:04,186 --> 00:19:06,926 I just--I miss you, girl. 428 00:19:07,842 --> 00:19:10,762 I love the version of myself when you're around. 429 00:19:12,716 --> 00:19:14,976 And when you aren't around, 430 00:19:15,066 --> 00:19:16,886 I feel lost. 431 00:19:21,943 --> 00:19:26,213 I know I am sprung 432 00:19:26,339 --> 00:19:28,209 and that I'm being a bad friend. 433 00:19:29,994 --> 00:19:31,614 I can do better. 434 00:19:34,390 --> 00:19:35,300 Oh! 435 00:19:39,221 --> 00:19:40,831 God, he makes me so happy. 436 00:19:40,918 --> 00:19:42,308 Oh, yeah. 437 00:19:42,442 --> 00:19:43,792 Hey, hey, what it do? 438 00:19:43,878 --> 00:19:46,188 Oh, wow, am I interrupting something? 439 00:19:46,315 --> 00:19:49,185 - [Jacque] Ugh. - Ah, come on in, brother. 440 00:19:53,279 --> 00:19:55,059 All right. [grunts] 441 00:19:57,457 --> 00:19:58,807 Hey, but check me out. 442 00:19:58,936 --> 00:20:00,586 You know I had to bring the Big Accountskis. 443 00:20:00,721 --> 00:20:02,331 Yeah, Sophie, up top. 444 00:20:02,418 --> 00:20:04,938 Yeah. Gordon, down low, my man. 445 00:20:06,553 --> 00:20:08,823 Gutter Ball Susan. You bowled a 94. 446 00:20:08,903 --> 00:20:10,693 But look who we got. 447 00:20:10,818 --> 00:20:11,988 - Yeah! - [Jacque] Aw. 448 00:20:12,123 --> 00:20:13,123 What up, cuz? 449 00:20:13,212 --> 00:20:14,822 You bowl now? 450 00:20:14,952 --> 00:20:17,222 Whatever the pare Cuddie on, I'm there. 451 00:20:17,303 --> 00:20:19,483 - Yeah! - [Jacque] Hell yeah. 452 00:20:19,566 --> 00:20:22,046 Uh-uh, I gotta keep this bromance in check. 453 00:20:40,848 --> 00:20:43,628 [vocalizing] 454 00:20:43,720 --> 00:20:46,550 [jazzy music plays] 455 00:21:00,346 --> 00:21:01,826 [indistinct chatter] 456 00:21:01,956 --> 00:21:03,606 Here we are. 457 00:21:03,740 --> 00:21:05,130 - Hey. - Good to see you. 458 00:21:05,264 --> 00:21:07,404 - My pops is in the back? - Mm-hmm. 459 00:21:07,527 --> 00:21:10,307 [indistinct chatter] 460 00:21:26,067 --> 00:21:28,847 [dramatic music plays] 461 00:21:28,939 --> 00:21:30,939 ♪ ♪ 462 00:21:31,072 --> 00:21:33,682 [siren wailing] 463 00:21:37,470 --> 00:21:40,340 ♪ ♪ 464 00:21:46,566 --> 00:21:47,736 [exhales sharply] 465 00:21:47,915 --> 00:21:50,785 ♪ ♪ 466 00:22:07,108 --> 00:22:09,938 [indistinct chatter] 467 00:22:16,683 --> 00:22:18,213 [chatter stops] 468 00:22:33,700 --> 00:22:35,620 Do you, um-- 469 00:22:35,702 --> 00:22:37,752 do you remember where we keep the aprons? 470 00:22:39,009 --> 00:22:40,269 I brought my own. 471 00:22:43,840 --> 00:22:45,760 Can we not let these die on the pass, please? 472 00:22:45,886 --> 00:22:47,016 - Thank you. - [all] Yes, Chef. 473 00:22:47,148 --> 00:22:49,318 [indistinct chatter] 474 00:22:51,544 --> 00:22:55,244 All right, I'll, uh, take over expo for these next two up. 475 00:22:55,374 --> 00:22:57,164 Looks like we got a cordon bleu 476 00:22:57,245 --> 00:23:00,065 and a filet mignon well-done because somebody at that table 477 00:23:00,204 --> 00:23:01,734 is a goddamn simpleton. 478 00:23:01,858 --> 00:23:04,028 And then could I get some, uh, parsley off the lowboy? 479 00:23:05,732 --> 00:23:07,172 You heard the chef. 480 00:23:07,298 --> 00:23:08,738 Get to it! 481 00:23:08,822 --> 00:23:10,212 [all] Yes, Chef. 482 00:23:10,301 --> 00:23:13,131 [indistinct chatter] 483 00:23:19,876 --> 00:23:21,916 Uh... 484 00:23:22,009 --> 00:23:23,789 my work station, Dad. 485 00:23:25,491 --> 00:23:28,361 [soft music plays] 486 00:23:28,450 --> 00:23:31,580 ♪ ♪ 487 00:23:31,932 --> 00:23:34,852 [indistinct chatter] 488 00:23:41,507 --> 00:23:44,417 ♪ ♪ 489 00:23:53,214 --> 00:23:54,524 [sighs] 490 00:23:56,565 --> 00:23:59,435 ♪ ♪ 491 00:24:04,921 --> 00:24:07,581 [indistinct chatter] 492 00:24:07,663 --> 00:24:10,583 ♪ ♪ 493 00:24:15,192 --> 00:24:17,802 Hey, y'all, my brother's out! 494 00:24:17,934 --> 00:24:20,724 - He here! - [people cheering] 495 00:24:20,807 --> 00:24:22,237 Wait, let me get a drink for you. 496 00:24:22,373 --> 00:24:23,593 - Okay, I got some drink for you. - No, I'm good. 497 00:24:23,679 --> 00:24:25,029 I got some drink for you. 498 00:24:25,159 --> 00:24:26,029 Sh-- 499 00:24:26,160 --> 00:24:27,380 Ashley's up there. 500 00:24:29,729 --> 00:24:31,119 Good. 501 00:24:31,208 --> 00:24:34,168 ♪ ♪ 502 00:25:27,917 --> 00:25:29,397 Hold on, hold on, hold on. Shit, y'all. 503 00:25:29,528 --> 00:25:30,788 Man, w-wait, it's time, it's time, it's time. 504 00:25:30,920 --> 00:25:32,140 Everybody, the ball's about to drop. 505 00:25:32,269 --> 00:25:33,919 Ready? 506 00:25:34,010 --> 00:25:36,270 [people] Ten, nine, eight, 507 00:25:36,360 --> 00:25:37,750 seven, six, five... 508 00:25:37,840 --> 00:25:39,540 [man over TV] 2018, happy New Year. 509 00:25:39,668 --> 00:25:40,578 Coming in, we have Tiffany down on the ground. 510 00:25:40,713 --> 00:25:42,283 Who do you have with you? 511 00:25:42,410 --> 00:25:44,020 [Tiffany over TV] All right, I have Richard. 512 00:25:44,151 --> 00:25:46,021 Anybody you want to say something special to? 513 00:25:46,153 --> 00:25:46,813 [Richard over TV] ...I wanna say hi to my peeps back at home... 514 00:25:46,893 --> 00:25:48,333 [banging at door] 515 00:25:51,332 --> 00:25:53,732 What's up, baby bro? 516 00:25:55,554 --> 00:25:57,294 [Miles] I can't have this in here, bro, no. 517 00:25:57,381 --> 00:25:58,911 - [Monty] Listen-- - No. 518 00:25:59,035 --> 00:26:00,725 I just need y'all to take this for one night. 519 00:26:00,863 --> 00:26:02,393 They just raided my house. It's hot out there, man. 520 00:26:02,517 --> 00:26:03,997 I can't be rolling around with this on me, man. 521 00:26:04,127 --> 00:26:05,907 Come on. It's just a bag of pills, okay? 522 00:26:06,042 --> 00:26:07,222 [Miles scoffs] 523 00:26:07,304 --> 00:26:08,524 Hold on. Hold on. 524 00:26:08,654 --> 00:26:10,704 I promised my mom 525 00:26:10,830 --> 00:26:12,480 that we would keep him out of prison. 526 00:26:12,614 --> 00:26:14,014 He don't have not one other friend's house 527 00:26:14,137 --> 00:26:15,837 he can take this to, not one other friend 528 00:26:15,965 --> 00:26:16,835 - this can go to? - Miles. 529 00:26:16,923 --> 00:26:18,753 He's my brother. 530 00:26:18,881 --> 00:26:20,841 I'm just worried about him. 531 00:26:20,970 --> 00:26:23,230 Okay, Sean, get your coat. We're going to Nancy's. 532 00:26:23,364 --> 00:26:25,764 [both sigh] 533 00:26:26,323 --> 00:26:27,723 Happy New Year. All right, baby. 534 00:26:27,803 --> 00:26:29,023 I love you. 535 00:26:29,109 --> 00:26:30,629 - Love you too. - Thank you. 536 00:26:30,719 --> 00:26:32,069 I'll be back in 20 minutes. 537 00:26:32,155 --> 00:26:34,895 ♪ ♪ 538 00:26:37,378 --> 00:26:39,288 [siren wailing] 539 00:26:39,423 --> 00:26:40,953 [tires screeching] 540 00:26:42,165 --> 00:26:43,505 Shit. 541 00:26:44,385 --> 00:26:45,815 [officer] Police! We've got a search warrant! 542 00:26:45,952 --> 00:26:48,612 - Open up! - [door bangs open] 543 00:26:48,737 --> 00:26:49,607 - Put it down! - Fuck! 544 00:26:49,738 --> 00:26:51,258 Back up! Come on! Back! 545 00:26:51,392 --> 00:26:52,962 - All right, all right. - Let's go. 546 00:26:53,089 --> 00:26:54,049 - All right, all right. - [Ashley] What happened? 547 00:26:54,177 --> 00:26:55,787 [Miles] Exactly, what happened? 548 00:26:55,918 --> 00:26:57,308 You don't know 'cause I kept this from you, baby. 549 00:26:57,441 --> 00:26:59,231 - I'm so sorry. - Found him flushing these. 550 00:26:59,313 --> 00:27:00,883 - Hey, back up. - Fuck. 551 00:27:01,010 --> 00:27:02,400 - And you're so pissed. - [Ashley] I am so pissed at you. 552 00:27:02,533 --> 00:27:04,143 - You are so pissed. - How could you do that? 553 00:27:04,274 --> 00:27:06,154 Get off of me. 554 00:27:06,320 --> 00:27:09,280 ♪ ♪ 555 00:27:09,366 --> 00:27:11,796 - [gavel bangs] - Five years? 556 00:27:11,978 --> 00:27:14,808 ♪ ♪ 557 00:27:26,340 --> 00:27:28,260 [Miles] You don't owe me anything, baby. 558 00:27:28,385 --> 00:27:29,865 [Ashley] That's exactly what you'd sa. 559 00:27:29,952 --> 00:27:32,872 ♪ ♪ 560 00:27:34,348 --> 00:27:35,998 [no audible dialogue] 561 00:27:36,176 --> 00:27:39,006 ♪ ♪ 562 00:27:41,790 --> 00:27:43,360 Miles, chill. 563 00:27:43,487 --> 00:27:44,527 [Miles] Don't tell me to fucking chill. 564 00:27:44,663 --> 00:27:45,753 We don't have tomorrow. 565 00:27:45,881 --> 00:27:47,451 You go to work, and I stay here. 566 00:27:47,535 --> 00:27:48,705 We don't have tomorrow, okay? 567 00:27:48,841 --> 00:27:49,891 This is almost over! 568 00:27:51,887 --> 00:27:53,277 [Sean] Dad! Dad! 569 00:27:53,410 --> 00:27:54,240 [Miles] I'll see you soon, all right? 570 00:27:54,324 --> 00:27:55,894 I'ma see you soon, man! 571 00:27:56,022 --> 00:27:56,982 - [Sean] Dad! - [Miles] I'ma see you soon! 572 00:27:57,066 --> 00:27:59,976 ♪ ♪ 573 00:28:03,029 --> 00:28:04,899 [Ashley] I just miss him so much. 574 00:28:05,031 --> 00:28:07,561 Every day, I wake up, and I think, 575 00:28:07,686 --> 00:28:09,686 "I'm so sorry." 576 00:28:09,775 --> 00:28:11,945 ♪ ♪ 577 00:28:12,038 --> 00:28:14,078 Happy New Year. 578 00:28:14,170 --> 00:28:17,220 ♪ ♪ 579 00:28:17,347 --> 00:28:20,127 [people] ...seven, six, five, 580 00:28:20,220 --> 00:28:24,090 four, three, two, one! 581 00:28:24,180 --> 00:28:27,050 Happy New Year! 582 00:28:27,140 --> 00:28:29,840 - [cheers and applause] - [fireworks popping] 583 00:28:29,969 --> 00:28:31,359 Hey. 584 00:28:34,364 --> 00:28:36,114 Come back to me now. 585 00:28:39,979 --> 00:28:42,849 ♪ ♪ 586 00:28:51,251 --> 00:28:52,561 [all cheering] 587 00:28:52,731 --> 00:28:54,301 [P-Lo] ♪ Ay, ay, ay ♪ 588 00:28:54,471 --> 00:28:56,651 ♪ Everything that glitter Ain't gold ♪ 589 00:28:56,735 --> 00:28:58,685 ♪ Know the difference ♪ 590 00:28:58,867 --> 00:29:00,517 ♪ Lotta hos Like it's Christmas ♪ 591 00:29:00,695 --> 00:29:03,045 ♪ Say that money talkin' You whisperin' ♪ 592 00:29:03,219 --> 00:29:05,179 ♪ Ay, she look better With a filter ♪ 593 00:29:05,352 --> 00:29:07,662 ♪ On me but I still curve Shinin' make 'em feel worse ♪ 594 00:29:07,833 --> 00:29:08,663 ♪ On one Like the pill work... ♪ 595 00:29:08,790 --> 00:29:10,790 [music continues, muffled] 596 00:29:10,879 --> 00:29:12,789 Happy New Year, Grandma! 597 00:29:12,925 --> 00:29:13,875 Happy New Year! 598 00:29:13,969 --> 00:29:15,709 Oh! 599 00:29:15,841 --> 00:29:18,321 Hey, I think you should run upstairs 600 00:29:18,408 --> 00:29:19,708 and check on your mom and dad. 601 00:29:19,845 --> 00:29:21,795 They would love a big New Year's hug. 602 00:29:21,934 --> 00:29:23,334 [chuckles] 603 00:29:23,413 --> 00:29:26,163 Oh, such a big, strong hug. 604 00:29:26,286 --> 00:29:27,196 Oh, okay, go, go, go. 605 00:29:27,287 --> 00:29:28,547 Go. 606 00:29:28,679 --> 00:29:30,329 Love ya. Bye. 607 00:29:30,420 --> 00:29:31,860 Love ya. Bye. 608 00:29:32,945 --> 00:29:35,945 [people cheering] 609 00:29:52,573 --> 00:29:54,103 [footsteps tapping] 610 00:29:54,227 --> 00:29:55,137 Oh! 611 00:29:55,228 --> 00:29:56,578 Ho! 612 00:29:57,665 --> 00:29:58,705 Ho! 613 00:30:01,234 --> 00:30:04,194 [Sean] Happy New Year! 614 00:30:04,324 --> 00:30:05,984 [Miles] Happy New Year. 615 00:30:06,108 --> 00:30:08,888 [soft music plays] 616 00:30:09,808 --> 00:30:11,028 [Sean] Whoa. 617 00:30:13,768 --> 00:30:15,598 Awesome! 618 00:30:19,948 --> 00:30:22,168 ["Legs" playing] 619 00:30:22,298 --> 00:30:24,208 [singer 1] Let's jam! 620 00:30:24,300 --> 00:30:27,170 ♪ ♪ 621 00:30:32,874 --> 00:30:34,834 ♪ Oh, yeah ♪ 622 00:30:34,920 --> 00:30:37,840 ♪ ♪ 623 00:30:41,361 --> 00:30:42,451 [music stops] 624 00:31:01,250 --> 00:31:04,170 ["Legs" playing] 625 00:31:04,340 --> 00:31:06,430 ♪ ♪ 626 00:31:06,603 --> 00:31:08,523 [singer 2] ♪ Baby ♪ 627 00:31:08,692 --> 00:31:10,302 - [singer 1] ♪ Give it up ♪ - [singer 2] ♪ Well ♪ 628 00:31:10,390 --> 00:31:11,650 [singer 1] ♪ Give it up, baby ♪ 629 00:31:11,782 --> 00:31:13,312 Mama! 630 00:31:13,480 --> 00:31:14,660 [singer 1] ♪ Give it up ♪ 631 00:31:14,829 --> 00:31:16,139 [singer 2] ♪ Well ♪ 632 00:31:16,309 --> 00:31:17,439 [singer 1] ♪ Now, I don't know ♪ 633 00:31:17,614 --> 00:31:19,664 ♪ What Mama wants ♪ 634 00:31:19,834 --> 00:31:20,924 [singer 2] ♪ Ooh ♪ 635 00:31:21,009 --> 00:31:22,619 [singer 1] ♪ I got her ♪ 636 00:31:22,706 --> 00:31:25,356 ♪ I could give her her wants ♪ 637 00:31:25,448 --> 00:31:27,058 [singer 2] ♪ I don't want that ♪ 638 00:31:27,233 --> 00:31:29,673 [singer 1] ♪ Give me Give me your thing ♪ 639 00:31:29,757 --> 00:31:31,187 ♪ ♪ 640 00:31:31,367 --> 00:31:34,937 ♪ Give me Give me your thing ♪ 641 00:31:35,023 --> 00:31:35,943 ♪ Ow ♪ 642 00:31:36,024 --> 00:31:38,984 ♪ ♪ 643 00:31:41,290 --> 00:31:43,210 [singer 2] ♪ Boom-boom Boom, b-boom-boom ♪ 644 00:31:43,379 --> 00:31:45,339 ♪ Boom, b-boom-boom Boom, well ♪ 645 00:31:45,425 --> 00:31:47,115 [singer 1] ♪ Baby, give me some leg ♪ 646 00:31:47,296 --> 00:31:48,726 [singer 2] ♪ Boom-boom Boom, b-boom-boom ♪ 647 00:31:48,907 --> 00:31:50,517 ♪ Boom, b-boom-boom Boom, well ♪ 648 00:31:50,691 --> 00:31:52,951 [singer 1] ♪ I don't want much ♪ 649 00:31:53,128 --> 00:31:55,868 ♪ ♪ 650 00:31:56,044 --> 00:31:57,834 ♪ Baby ♪ 651 00:31:57,916 --> 00:32:00,306 ♪ ♪ 652 00:32:00,483 --> 00:32:02,833 [singer 2] ♪ Please, girl ♪ 653 00:32:02,921 --> 00:32:06,011 ♪ ♪ 654 00:32:06,098 --> 00:32:07,398 ♪ Just give me a little bit ♪ 655 00:32:07,490 --> 00:32:09,670 ♪ ♪ 656 00:32:09,840 --> 00:32:11,410 [singer 1] ♪ Baby ♪ 657 00:32:11,494 --> 00:32:12,504 [singer 2] ♪ Give it up ♪ 658 00:32:12,669 --> 00:32:14,579 ♪ ♪ 659 00:32:14,758 --> 00:32:16,238 - ♪ Oh ♪ - [singer 1] ♪ Give it, give it ♪ 660 00:32:16,412 --> 00:32:17,022 ♪ Give it, give it Give it up ♪ 661 00:32:17,109 --> 00:32:19,629 ♪ ♪ 43457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.