All language subtitles for An Intrusion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,402 --> 00:01:10,070 Oh, God. What was that? 2 00:01:11,606 --> 00:01:12,874 - Becca. - Sam? 3 00:01:12,907 --> 00:01:14,274 Call the cops. 4 00:01:39,199 --> 00:01:40,735 It's okay. 5 00:01:42,503 --> 00:01:43,571 It's okay. 6 00:01:54,181 --> 00:01:55,182 It's okay. 7 00:01:55,617 --> 00:01:56,684 It's okay. 8 00:03:56,771 --> 00:03:59,807 Has your daughter ever mentioned 9 00:04:00,307 --> 00:04:02,043 anyone following her before? 10 00:04:02,076 --> 00:04:05,513 Maybe some threatening calls or text messages? 11 00:04:06,514 --> 00:04:07,682 Hey, Rebecca? 12 00:04:08,015 --> 00:04:09,984 Has anybody been bothering you? 13 00:04:12,587 --> 00:04:13,688 Rebecca? 14 00:04:14,488 --> 00:04:15,556 Becca? 15 00:04:18,059 --> 00:04:20,393 Has anybody been bothering you at school? 16 00:04:20,728 --> 00:04:22,797 Has anything happened strange online? 17 00:04:25,332 --> 00:04:26,333 No. Nothing. 18 00:04:35,375 --> 00:04:37,044 - Goodnight, dad. - Goodnight. 19 00:04:37,645 --> 00:04:38,713 Sleep well. 20 00:04:40,648 --> 00:04:43,618 Becca, what were you doing up, anyway? 21 00:04:44,652 --> 00:04:46,754 I was just getting a glass of water. 22 00:04:48,890 --> 00:04:49,957 Who's that? 23 00:04:50,490 --> 00:04:53,828 It's nothing, it's just Layne calling me. 24 00:04:54,061 --> 00:04:56,097 He's calling you at four in the morning? 25 00:04:56,130 --> 00:04:57,665 I don't know, Dad. 26 00:04:57,698 --> 00:04:59,399 Probably to see if I'm okay. 27 00:04:59,767 --> 00:05:01,434 How'd he know something's wrong? 28 00:05:01,468 --> 00:05:03,470 Sam, let's just let... 29 00:05:03,504 --> 00:05:04,939 - I... - Dad! 30 00:05:04,972 --> 00:05:07,074 I'm just gonna tell him not to call so late. 31 00:05:11,579 --> 00:05:13,047 Can I have it back? 32 00:05:16,383 --> 00:05:18,986 If he calls back, tell him you'll see him tomorrow. 33 00:05:19,020 --> 00:05:20,555 Go to bed. 34 00:05:20,588 --> 00:05:22,523 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 35 00:05:27,394 --> 00:05:28,529 What, Joyce? 36 00:05:28,796 --> 00:05:30,463 Well done, Sam. 37 00:05:30,497 --> 00:05:32,066 After everything she's been through, 38 00:05:32,099 --> 00:05:34,001 you still have to do that to her? 39 00:05:34,035 --> 00:05:37,437 Why would he be calling so late? She's probably tryna sneak out. 40 00:05:37,470 --> 00:05:38,840 Why didn't you tell the police 41 00:05:38,873 --> 00:05:40,675 about your car getting broken into last... 42 00:05:40,708 --> 00:05:42,643 Because it probably didn't have anything to do with this. 43 00:05:42,677 --> 00:05:44,045 It's probably just some 44 00:05:44,078 --> 00:05:46,047 neighborhood junkies breaking into cars, 45 00:05:46,080 --> 00:05:47,582 or this Layne kid for all we know. 46 00:05:47,615 --> 00:05:49,517 Ah, so that's what you're becoming? 47 00:05:49,550 --> 00:05:51,953 Stereotypical boyfriend hating dad. 48 00:05:52,286 --> 00:05:55,455 I'll start liking her boyfriends when she stops dating losers. 49 00:05:55,690 --> 00:05:57,725 This Layne kid just rubs me the wrong way. 50 00:05:57,758 --> 00:05:59,961 And why would an 18 year old wanna date a 16 year old, 51 00:05:59,994 --> 00:06:01,629 - is beyond me. - Okay, you know what? 52 00:06:01,662 --> 00:06:03,664 I cannot have this conversation tonight. 53 00:06:04,397 --> 00:06:06,934 When you come to bed, will you please leave the lights on? 54 00:06:07,268 --> 00:06:09,503 I gotta be at work in a few hours, anyway. 55 00:06:09,537 --> 00:06:11,572 I'll get dressed and get out of here. 56 00:06:12,173 --> 00:06:13,908 You're going into work? 57 00:06:14,242 --> 00:06:15,943 Call it off. They'll get it. 58 00:06:15,977 --> 00:06:18,378 I've got an important presentation this morning. 59 00:06:19,780 --> 00:06:21,481 Look, I'll just make it a half day. 60 00:06:21,515 --> 00:06:22,650 Okay? 61 00:06:23,851 --> 00:06:24,986 Okay. 62 00:06:26,687 --> 00:06:28,455 - Goodnight. - Goodnight. 63 00:06:36,864 --> 00:06:38,099 I love you. 64 00:06:45,472 --> 00:06:47,008 So, is that it, Sam? 65 00:06:56,984 --> 00:06:58,185 Look, I get it. 66 00:06:58,586 --> 00:06:59,854 I understand. 67 00:07:01,155 --> 00:07:04,625 And I enjoyed whatever this was. 68 00:07:05,593 --> 00:07:06,861 A fling. 69 00:07:08,495 --> 00:07:10,131 A mistake, whatever. 70 00:07:10,164 --> 00:07:11,966 I knew what I was doing. 71 00:07:13,000 --> 00:07:14,434 And it wasn't a mistake. 72 00:07:19,740 --> 00:07:20,875 It's just over. 73 00:07:42,863 --> 00:07:46,200 So, do you wanna talk about what happened last night? 74 00:07:46,834 --> 00:07:49,770 No. To be honest, I'd rather not. 75 00:07:50,204 --> 00:07:52,640 Yeah. I get it. 76 00:07:53,407 --> 00:07:55,609 I'm sorry, but you gotta clean your car. 77 00:07:55,643 --> 00:07:56,677 It stinks so bad. 78 00:07:57,078 --> 00:07:59,146 - Are you okay? - Yeah. 79 00:08:00,081 --> 00:08:02,083 What happened after the cops got there? 80 00:08:02,116 --> 00:08:03,818 - Did they catch the guy? - No. 81 00:08:03,851 --> 00:08:05,286 They told my dad they'd let us know 82 00:08:05,319 --> 00:08:07,154 if there were any other break-ins. 83 00:08:07,555 --> 00:08:09,623 They just sat outside all night. 84 00:08:09,657 --> 00:08:11,759 Why? Are they gonna sit outside tonight too? 85 00:08:11,792 --> 00:08:12,960 I don't know. Maybe? 86 00:08:14,729 --> 00:08:17,231 Maybe I could come over after school. 87 00:08:17,965 --> 00:08:20,768 I don't think that's gonna be a good idea. 88 00:08:22,636 --> 00:08:24,005 Come on. I'm freezing! 89 00:08:48,996 --> 00:08:50,164 Morning, Sam. 90 00:08:50,197 --> 00:08:51,298 Morning. 91 00:09:27,768 --> 00:09:28,936 - Hey, bud. What's up? - Hey. 92 00:09:29,336 --> 00:09:30,271 Morning, Chris. 93 00:09:30,671 --> 00:09:32,940 Sorry. I didn't mean to startle you. 94 00:09:32,973 --> 00:09:34,675 No, that's okay. I'm just... 95 00:09:34,708 --> 00:09:36,677 still a little jumpy from this morning. 96 00:09:36,710 --> 00:09:39,313 Yeah. Joyce called me on the drive this morning, 97 00:09:40,014 --> 00:09:42,183 and filled me in. 98 00:09:43,751 --> 00:09:45,019 You guys gonna be okay? 99 00:09:45,052 --> 00:09:46,654 Yeah, I think we'll be good. 100 00:09:46,687 --> 00:09:47,988 You know, the police are doing their thing. 101 00:09:48,022 --> 00:09:49,990 They're just searching for a lead. 102 00:09:50,024 --> 00:09:50,991 How's Becca? 103 00:09:51,492 --> 00:09:54,795 She's shaken up, but she's tough. 104 00:09:54,829 --> 00:09:56,897 You know, I think she'll be okay. 105 00:09:57,431 --> 00:09:58,666 She's a tough cookie, that one. 106 00:09:59,066 --> 00:10:00,801 A true badass, just like her mom. 107 00:10:01,536 --> 00:10:04,205 Well, you just make sure to take care 108 00:10:04,238 --> 00:10:05,706 of my sister and my niece, there. 109 00:10:05,739 --> 00:10:07,208 You got it, chief. 110 00:10:08,876 --> 00:10:10,377 One more thing. 111 00:10:11,779 --> 00:10:13,080 This weekend. 112 00:10:13,114 --> 00:10:15,015 It's Aaron's baptism on Sunday. 113 00:10:16,050 --> 00:10:17,151 You guys still...? 114 00:10:17,184 --> 00:10:18,285 Yeah. Of course, Chris. 115 00:10:18,986 --> 00:10:20,187 Okay. 116 00:10:20,454 --> 00:10:21,989 Well, you let me know if you need anything, 117 00:10:22,022 --> 00:10:23,757 and I'll be seeing you in the meeting. 118 00:10:23,791 --> 00:10:26,127 Alright. I will see you in there. 119 00:10:56,490 --> 00:10:57,825 Hey. 120 00:10:57,858 --> 00:10:59,260 Hey, hon. 121 00:10:59,293 --> 00:11:00,995 You talked to Chris yet this morning? 122 00:11:01,028 --> 00:11:02,696 Yeah. Actually, he was just in here. 123 00:11:02,730 --> 00:11:05,032 Okay. I didn't want to give him an answer 124 00:11:05,065 --> 00:11:07,401 until after I had talked to you about it. 125 00:11:07,434 --> 00:11:08,836 What did you tell him? 126 00:11:09,303 --> 00:11:10,838 I said we'd be there. 127 00:11:11,338 --> 00:11:12,773 You sure? 128 00:11:13,107 --> 00:11:15,342 - Cause we don't have to go. - Joyce, look. 129 00:11:15,376 --> 00:11:16,777 It's your brother's kid, alright? 130 00:11:16,810 --> 00:11:18,045 We'll make it work. 131 00:11:18,078 --> 00:11:19,947 You promise you're okay with it? 132 00:11:19,980 --> 00:11:21,916 Yeah. I mean, the only thing we have left 133 00:11:21,949 --> 00:11:23,484 is the mess in the kitchen. 134 00:11:23,518 --> 00:11:26,086 Actually, I got most of it cleaned up already. 135 00:11:26,521 --> 00:11:28,255 - Really? - Yeah. 136 00:11:28,523 --> 00:11:31,125 A little too slow to the draw there, slick. 137 00:11:32,793 --> 00:11:34,795 You can make it up to me if you pick up dinner 138 00:11:34,828 --> 00:11:36,163 on the way home, okay? 139 00:11:36,531 --> 00:11:37,364 Love you. 140 00:12:00,087 --> 00:12:02,790 Becca, I'm sorry, but your car stinks so bad. 141 00:12:08,229 --> 00:12:10,898 God. It smells like something's dead. 142 00:12:16,036 --> 00:12:17,838 It's worse than it was this morning. 143 00:12:17,871 --> 00:12:20,007 Look to see if there's anything on the floor. 144 00:12:20,040 --> 00:12:21,509 Okay. No. 145 00:12:21,543 --> 00:12:23,310 No, I don't see anything. 146 00:12:23,344 --> 00:12:24,812 There's nothing down here that can smell like that. 147 00:12:24,845 --> 00:12:26,447 - That smells like death. - God. 148 00:12:26,480 --> 00:12:28,215 What the hell is that? 149 00:12:30,084 --> 00:12:31,986 I can't do this. Can you pull over? 150 00:12:32,019 --> 00:12:34,188 Okay. Okay, fine. Just give me a second. 151 00:12:47,134 --> 00:12:48,402 Oh, God. 152 00:13:12,560 --> 00:13:14,028 Hey, Bec. What's up? 153 00:13:14,061 --> 00:13:15,162 Mom? 154 00:13:16,196 --> 00:13:17,264 Bec? 155 00:13:21,168 --> 00:13:22,336 What's going on? 156 00:13:23,470 --> 00:13:25,105 Just tell me what happened. 157 00:13:31,111 --> 00:13:32,413 Did you tell anyone? 158 00:13:32,446 --> 00:13:34,281 - Why would I do that? - Did you? 159 00:13:34,582 --> 00:13:36,050 Believe it or not, it's not worth 160 00:13:36,083 --> 00:13:37,951 screwing my life up either, okay? 161 00:13:37,985 --> 00:13:40,087 I got pictures of us sent to me this morning. 162 00:13:41,355 --> 00:13:42,590 What? 163 00:13:42,624 --> 00:13:44,224 Someone emailed me pictures of us 164 00:13:44,258 --> 00:13:46,193 in your apartment this morning. 165 00:13:47,428 --> 00:13:49,396 Did they say or want anything? 166 00:13:49,430 --> 00:13:50,598 No. 167 00:13:51,065 --> 00:13:52,600 You don't think that she would hire 168 00:13:52,634 --> 00:13:54,168 a private investigator, do you? 169 00:13:54,201 --> 00:13:56,337 No. I don't think that's what this is. 170 00:13:56,370 --> 00:13:58,405 Look, I just wanna forget about this. 171 00:13:59,239 --> 00:14:00,474 I just made a mistake. 172 00:14:08,415 --> 00:14:09,883 What? 173 00:14:12,486 --> 00:14:15,255 Look, I have to go. Alright? Just be cautious. 174 00:14:15,989 --> 00:14:18,593 I think you're the one that needs to be cautious, Sam. 175 00:14:27,368 --> 00:14:29,103 Jesus, Bec. Are you okay? 176 00:14:29,571 --> 00:14:31,171 When would they have put it in there? 177 00:14:33,140 --> 00:14:35,610 Last night or maybe today at school? 178 00:14:39,146 --> 00:14:41,181 Has Layne been messing with you? 179 00:14:43,984 --> 00:14:44,985 Okay, Dad. 180 00:14:45,620 --> 00:14:48,155 Yeah, he broke in too, and tried to kill me. 181 00:14:48,188 --> 00:14:50,190 Why the fuck would he put a deer in my car? 182 00:14:50,224 --> 00:14:51,492 Hey, watch your mouth! 183 00:14:51,526 --> 00:14:53,026 Hey, both of you, stop it! 184 00:14:53,994 --> 00:14:56,631 You're making a scene in the middle of a police station. 185 00:15:00,067 --> 00:15:03,470 Honey, why don't you go check on Melanie? 186 00:15:03,971 --> 00:15:05,707 I just saw her walk in the lounge 187 00:15:05,740 --> 00:15:07,174 with her mom and dad, okay? 188 00:15:09,376 --> 00:15:10,377 Okay. 189 00:15:13,648 --> 00:15:16,183 - Becca, I'm sorry. - It's okay. 190 00:15:19,554 --> 00:15:21,121 Hey, who's that? 191 00:15:22,489 --> 00:15:23,691 She's a detective. 192 00:15:24,124 --> 00:15:26,093 She talked to us when we first got here. 193 00:15:26,126 --> 00:15:28,195 She wants to talk to you, too. 194 00:15:28,228 --> 00:15:29,296 Me? Why? 195 00:15:29,329 --> 00:15:30,565 Mr. Hodges? 196 00:15:30,598 --> 00:15:32,299 I'm Detective Savannah Simpson. 197 00:15:32,332 --> 00:15:33,967 May I speak with you in my office? 198 00:15:34,001 --> 00:15:35,068 Yeah. 199 00:15:37,505 --> 00:15:38,706 Have a seat. 200 00:15:38,740 --> 00:15:40,542 So, did you need 201 00:15:40,575 --> 00:15:43,043 another report on what happened last night? 202 00:15:43,377 --> 00:15:45,979 I wanted to ask, in your opinion, 203 00:15:46,013 --> 00:15:47,649 if you think that your daughter might have a stalker? 204 00:15:49,049 --> 00:15:50,384 Rebecca? 205 00:15:50,417 --> 00:15:52,386 Or an ex-boyfriend that ever was a problem? 206 00:15:52,754 --> 00:15:54,154 You think Rebecca has a stalker? 207 00:15:54,589 --> 00:15:55,623 Or maybe you? 208 00:15:57,659 --> 00:16:01,195 In my opinion, this person went through a lot of trouble 209 00:16:01,228 --> 00:16:03,731 to break in, only to steal nothing, 210 00:16:03,997 --> 00:16:05,700 and to secretly open Rebecca's car 211 00:16:05,733 --> 00:16:07,635 and leave a dead animal inside. 212 00:16:08,536 --> 00:16:10,370 No notes. No threats. 213 00:16:12,039 --> 00:16:13,741 Which is why I wanted to ask you 214 00:16:13,775 --> 00:16:16,544 if you think you might have any enemies, 215 00:16:16,811 --> 00:16:18,746 or someone who might be upset with you. 216 00:16:21,649 --> 00:16:23,651 Well, I did get an email this morning. 217 00:16:25,520 --> 00:16:26,453 An email? 218 00:16:27,221 --> 00:16:30,491 Yeah. Someone talking about my house in a suspicious way. 219 00:16:30,525 --> 00:16:31,526 Really? 220 00:16:31,826 --> 00:16:33,528 Did it say anything else? 221 00:16:33,561 --> 00:16:35,395 Can you send me this email? 222 00:16:35,429 --> 00:16:37,064 No. I deleted it. 223 00:16:38,365 --> 00:16:39,601 You deleted it? 224 00:16:40,200 --> 00:16:41,235 Yep. 225 00:16:41,536 --> 00:16:43,103 Any reason why? 226 00:16:43,638 --> 00:16:45,305 Well, it just freaked me out a little bit, 227 00:16:45,339 --> 00:16:47,742 and just wanted to forget about it. 228 00:16:48,710 --> 00:16:51,746 Okay. Well, maybe we can log into your email 229 00:16:51,779 --> 00:16:53,581 and you can archive it from there. 230 00:16:53,615 --> 00:16:55,182 No, you can't. 231 00:16:56,416 --> 00:16:57,484 No? 232 00:16:59,554 --> 00:17:01,288 I cleared the trash bin. 233 00:17:01,321 --> 00:17:03,457 And there's a lot of sensitive work material, so... 234 00:17:07,127 --> 00:17:08,563 Was that wrong of me? 235 00:17:10,430 --> 00:17:12,332 No. No, it's okay. 236 00:17:12,800 --> 00:17:14,769 Just gonna make my job a little harder. 237 00:17:15,637 --> 00:17:17,170 Yeah, sorry about that. 238 00:17:17,204 --> 00:17:19,306 Well, if you do get another one, 239 00:17:19,641 --> 00:17:21,475 can you please send it to me? 240 00:17:24,144 --> 00:17:26,113 May be our only shot at catching this guy. 241 00:17:26,648 --> 00:17:28,148 Thank you. 242 00:18:22,770 --> 00:18:23,838 Becca? 243 00:18:24,939 --> 00:18:26,574 Rebecca? 244 00:18:26,608 --> 00:18:29,109 Hey, open up real quick. 245 00:18:39,721 --> 00:18:40,922 What, Dad? 246 00:18:40,955 --> 00:18:42,590 Is someone in here with you? 247 00:18:42,624 --> 00:18:43,758 What? 248 00:18:46,961 --> 00:18:48,462 What was that? 249 00:18:49,831 --> 00:18:50,898 Go to our room. 250 00:18:51,465 --> 00:18:53,200 Shouldn't you call the cops? 251 00:18:53,500 --> 00:18:55,469 No, not yet. I'm gonna go check it out. 252 00:18:56,537 --> 00:18:57,839 Tell your mother what's going on. 253 00:18:59,941 --> 00:19:01,241 Go, go, go. 254 00:19:11,686 --> 00:19:13,688 Why the hell wouldn't we call the police? 255 00:19:19,827 --> 00:19:21,294 Sam, what is it? 256 00:19:21,328 --> 00:19:22,496 Hang on a minute! 257 00:19:23,497 --> 00:19:24,632 Damn. 258 00:19:45,318 --> 00:19:46,654 What the hell is this? 259 00:19:51,626 --> 00:19:53,460 You miserable little cocksucker. 260 00:20:01,268 --> 00:20:02,302 - Rebecca? - Dad? 261 00:20:02,335 --> 00:20:03,971 - Sam, what is going on? - Was someone in your room? 262 00:20:04,005 --> 00:20:05,506 - What? - Was Layne in your room? 263 00:20:05,540 --> 00:20:06,574 Sam, what happened outside? 264 00:20:07,374 --> 00:20:09,744 Someone broke in my car. It's probably just kids. 265 00:20:12,580 --> 00:20:13,781 Is there anything else? 266 00:20:18,553 --> 00:20:19,887 Lock the door. 267 00:20:19,921 --> 00:20:22,255 Call the police. Tell them what's going on. 268 00:20:23,991 --> 00:20:25,392 Mom? 269 00:20:25,425 --> 00:20:26,661 It's okay. It's okay. 270 00:20:37,972 --> 00:20:40,508 I have a gun, you piece of shit! 271 00:22:32,753 --> 00:22:34,522 Oh, you think that's funny? 272 00:22:35,056 --> 00:22:36,389 No gun, huh? 273 00:22:39,961 --> 00:22:41,494 Fuck you! 274 00:22:41,796 --> 00:22:42,964 Fucking... 275 00:23:24,739 --> 00:23:26,607 So this is what it's come to? 276 00:23:28,175 --> 00:23:30,645 He knows we don't have guns in the house. 277 00:23:30,678 --> 00:23:32,146 And he knows how to get in and out the house 278 00:23:32,179 --> 00:23:33,748 before the cops get here. 279 00:23:35,683 --> 00:23:36,884 Why don't we just move? 280 00:23:36,918 --> 00:23:38,819 Because this is my fucking house! 281 00:23:39,587 --> 00:23:42,657 And I'm not gonna get run out by some fucking sewer rat. 282 00:23:42,690 --> 00:23:44,926 Somebody jealous of something that I have! 283 00:23:46,861 --> 00:23:48,029 What we have. 284 00:23:49,697 --> 00:23:51,699 This? This is our house. 285 00:23:52,900 --> 00:23:54,035 Our life. 286 00:23:56,871 --> 00:23:59,040 - Joyce. - Don't you ever raise 287 00:23:59,073 --> 00:24:00,875 your voice to me like that again. 288 00:24:02,243 --> 00:24:04,912 Now, I am well aware you have mentally checked out 289 00:24:04,946 --> 00:24:06,479 these last few months. 290 00:24:06,514 --> 00:24:08,249 So let me be very clear to you 291 00:24:08,282 --> 00:24:10,151 that this marriage takes two people 292 00:24:10,184 --> 00:24:12,820 and our daughter has two parents. 293 00:24:16,023 --> 00:24:17,892 At least for this Christmas. 294 00:24:28,636 --> 00:24:29,770 Joyce. 295 00:24:37,311 --> 00:24:38,612 Hey, Joyce? 296 00:24:41,315 --> 00:24:42,616 Joyce? 297 00:24:50,124 --> 00:24:51,258 What? 298 00:25:26,127 --> 00:25:27,695 Who is it? 299 00:25:27,728 --> 00:25:29,764 Mr. Hodges, it's Detective Savannah Simpson. 300 00:25:29,797 --> 00:25:31,832 Your wife said it would be okay to come by and speak with you. 301 00:25:34,035 --> 00:25:35,836 Hang on. Give me a second. 302 00:26:13,808 --> 00:26:14,942 May I come in? 303 00:26:15,242 --> 00:26:16,677 Yeah, sure. 304 00:26:18,979 --> 00:26:21,282 Guess you want some water, whiskey, anything? 305 00:26:21,315 --> 00:26:23,050 No, it's okay. On duty. 306 00:26:25,019 --> 00:26:27,822 I used to always take the option of not working. 307 00:26:28,122 --> 00:26:29,690 Well, to be honest, 308 00:26:29,723 --> 00:26:31,692 I spend a good chunk of my day in the office. 309 00:26:32,960 --> 00:26:36,330 It's the only way I can unwind on my day off, 310 00:26:36,363 --> 00:26:37,932 given the situation. 311 00:26:37,965 --> 00:26:39,633 I understand that, Mr. Hodges. 312 00:26:40,134 --> 00:26:41,802 No, please call me Sam. 313 00:26:41,836 --> 00:26:43,137 Okay. 314 00:26:43,170 --> 00:26:45,706 So, we have the stories from the reports 315 00:26:45,739 --> 00:26:47,108 the officers took last night. 316 00:26:47,141 --> 00:26:48,809 But I wanted to talk more 317 00:26:48,843 --> 00:26:50,778 about what we were discussing at the station. 318 00:26:50,811 --> 00:26:52,246 Sure. Go ahead. 319 00:26:52,279 --> 00:26:54,181 Well, before it was a theory. 320 00:26:54,516 --> 00:26:58,052 Now I think it's almost certain whoever's doing this knows you, 321 00:26:58,085 --> 00:26:59,220 or all of you. 322 00:27:00,988 --> 00:27:03,057 I wanted to know if you thought any more about 323 00:27:03,090 --> 00:27:04,959 any enemies that you might have. 324 00:27:05,259 --> 00:27:07,261 Or any older men that might've been an issue 325 00:27:07,294 --> 00:27:09,063 to Rebecca in the past? 326 00:27:11,432 --> 00:27:14,235 Well, there is this boy that goes to my daughter's school. 327 00:27:16,203 --> 00:27:17,204 I think they're dating. 328 00:27:17,606 --> 00:27:19,974 Layne Lewis, right? She mentioned him. 329 00:27:21,075 --> 00:27:22,209 What'd she say about him? 330 00:27:23,043 --> 00:27:26,180 Usual stuff high school girls say about boys they like. 331 00:27:27,214 --> 00:27:28,749 Yeah. Anyway, that's him. 332 00:27:30,851 --> 00:27:33,888 Is there any specific reason why you get a bad feeling about him? 333 00:27:39,226 --> 00:27:40,895 Mom, I don't need it. 334 00:27:40,928 --> 00:27:42,963 For Christmas? 335 00:27:43,731 --> 00:27:44,798 Hey, Savannah. 336 00:27:45,099 --> 00:27:46,867 Mom says I need to wear a warmer coat. 337 00:27:46,901 --> 00:27:48,169 Yes, you do. 338 00:27:49,303 --> 00:27:50,771 This is Layne. 339 00:27:52,072 --> 00:27:53,073 Hey, Layne. 340 00:27:55,309 --> 00:27:57,711 Why don't you wait here while she gets her coat? 341 00:28:00,814 --> 00:28:01,916 Hey, Mr. Hodges. 342 00:28:08,756 --> 00:28:10,324 Would you like some coffee, Savannah? 343 00:28:10,357 --> 00:28:11,692 Oh, no, I'm... 344 00:28:12,092 --> 00:28:13,894 - just about to leave. - Oh, okay. 345 00:28:18,132 --> 00:28:19,366 So if we could... 346 00:28:19,900 --> 00:28:22,403 discuss further about what you mentioned. 347 00:28:22,436 --> 00:28:23,938 You need specifics? 348 00:28:23,971 --> 00:28:25,306 It would help. 349 00:28:27,208 --> 00:28:28,142 I'm ready. 350 00:28:34,481 --> 00:28:37,184 There's some Christmas cookies in the kitchen if you want. 351 00:28:37,451 --> 00:28:40,988 Do not let me forget to pick up something for the baptism, okay? 352 00:28:41,021 --> 00:28:42,122 You got it. 353 00:28:42,156 --> 00:28:44,058 I'm so sorry we have to go. 354 00:28:44,091 --> 00:28:45,893 But my week is free 355 00:28:45,926 --> 00:28:47,294 if you have any questions later. 356 00:28:47,328 --> 00:28:48,896 Yeah. It's okay, life happens. 357 00:28:49,330 --> 00:28:51,498 Thank you so much for what you're doing. 358 00:28:52,567 --> 00:28:54,001 Bye, hon. 359 00:28:59,840 --> 00:29:01,208 So you mentioned Layne Lewis 360 00:29:01,242 --> 00:29:03,043 because you actually suspect him, right? 361 00:29:03,844 --> 00:29:04,745 I'm sorry? 362 00:29:05,446 --> 00:29:06,981 This isn't you just not liking 363 00:29:07,014 --> 00:29:09,016 your only daughter's boyfriend, right? 364 00:29:09,049 --> 00:29:11,218 You actually believe that it could be him? 365 00:29:14,121 --> 00:29:17,024 Okay. I'll look further into it. 366 00:29:17,291 --> 00:29:19,360 In the meantime, we'll have a scout 367 00:29:19,393 --> 00:29:21,028 who will spy on the sub division. 368 00:29:21,061 --> 00:29:22,296 Just in case. 369 00:29:27,535 --> 00:29:28,802 Twelve gauge, huh? 370 00:29:29,537 --> 00:29:31,338 Yeah, you can't be too careful. 371 00:29:33,007 --> 00:29:34,842 You ever shot a firearm before? 372 00:29:36,310 --> 00:29:38,112 Is that required to own one? 373 00:29:40,114 --> 00:29:41,348 No. Not at all. 374 00:29:42,950 --> 00:29:45,319 Well, I'll look further into what we discussed. 375 00:29:45,654 --> 00:29:47,121 I'll be in touch. 376 00:30:03,538 --> 00:30:05,005 Does your dad, like... 377 00:30:06,373 --> 00:30:07,975 not like me? 378 00:30:08,976 --> 00:30:11,211 I know. I'm so sorry. 379 00:30:11,546 --> 00:30:12,846 Why? 380 00:30:13,480 --> 00:30:15,082 It's not you. 381 00:30:15,115 --> 00:30:16,984 He's just been acting... 382 00:30:18,586 --> 00:30:19,853 What? 383 00:30:21,623 --> 00:30:23,123 I don't know. 384 00:30:23,157 --> 00:30:24,559 He's just been acting weird lately. 385 00:30:24,592 --> 00:30:26,927 It's been like that for a few months now. 386 00:30:26,960 --> 00:30:29,296 I've never seen my parents fight this much. 387 00:30:29,531 --> 00:30:31,098 Why are they fighting? 388 00:30:31,700 --> 00:30:34,268 I mean, I tried listening in on their arguments, 389 00:30:34,301 --> 00:30:36,236 but they always wait until I fall asleep. 390 00:30:37,137 --> 00:30:39,507 I don't know. I think it's to do with his job. 391 00:30:42,209 --> 00:30:44,078 Does your dad ever get, like... 392 00:30:46,080 --> 00:30:47,181 mean? 393 00:30:48,182 --> 00:30:50,250 - Or...? - No. 394 00:30:50,819 --> 00:30:54,589 The most he's ever done was just yell a couple times. 395 00:30:55,189 --> 00:30:58,859 But I just think he's shutting off. 396 00:31:00,094 --> 00:31:03,330 - Emotionally? - No, just as a dad. 397 00:31:08,636 --> 00:31:10,371 What is it? 398 00:31:10,404 --> 00:31:12,139 Why did you call off at work today? 399 00:31:12,172 --> 00:31:13,941 - Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 400 00:31:13,974 --> 00:31:16,410 Look, I told you. We're not talking outside of work. 401 00:31:16,977 --> 00:31:19,213 - But I thought... - Hey, Chris is calling me. 402 00:31:19,246 --> 00:31:21,148 I gotta go. Look, don't call me again. 403 00:31:23,250 --> 00:31:24,552 Hey, Chris. What's going on? 404 00:31:24,586 --> 00:31:26,253 Hey, brother. 405 00:31:26,286 --> 00:31:27,254 You guys doing anything for dinner tonight? 406 00:31:27,287 --> 00:31:28,623 No. No plans yet. 407 00:31:51,445 --> 00:31:53,347 So I'm arguing with the cashier, 408 00:31:53,380 --> 00:31:56,283 telling her there is no reason my card should not be working. 409 00:31:56,518 --> 00:31:59,052 And on the fifth try, still convinced 410 00:31:59,086 --> 00:32:01,255 that she's the idiot with the broken card reader, 411 00:32:01,288 --> 00:32:03,390 I finally look down, and I see that 412 00:32:03,424 --> 00:32:05,627 Chris has been putting in the wrong pin 413 00:32:05,660 --> 00:32:07,428 over and over! 414 00:32:09,096 --> 00:32:11,265 Woman, you're so fucking stupid sometimes. 415 00:32:11,298 --> 00:32:14,168 Now, had you given me the credit card 416 00:32:14,201 --> 00:32:15,402 instead of the debit card, 417 00:32:15,436 --> 00:32:16,571 we wouldn't have even had 418 00:32:16,604 --> 00:32:18,573 this whole going off on a tirade 419 00:32:18,606 --> 00:32:20,240 on some 18 year old cashier. 420 00:32:20,274 --> 00:32:21,709 "Can I see your manager?" 421 00:32:21,743 --> 00:32:23,410 She's always so spicy, this one. 422 00:32:24,746 --> 00:32:26,648 Speaking of going off on a tirade, 423 00:32:26,681 --> 00:32:28,650 did you hear what happened today at the office? 424 00:32:29,551 --> 00:32:30,752 No. 425 00:32:30,785 --> 00:32:32,119 You know that... 426 00:32:32,754 --> 00:32:35,289 what's her name, the new paralegal, Julia Hilt? 427 00:32:36,056 --> 00:32:37,391 I've seen her around. 428 00:32:38,325 --> 00:32:39,694 Well, she was caught... 429 00:32:40,294 --> 00:32:43,464 texting in one of the most important meetings. 430 00:32:43,497 --> 00:32:46,634 Oh, are you kids not allowed cellphones in the office? 431 00:32:47,234 --> 00:32:50,237 Well, we had a really important client today at the office. 432 00:32:50,672 --> 00:32:53,575 And her face, right into the glass. 433 00:32:53,608 --> 00:32:56,210 I don't know. Social media. Doing something, whatever. 434 00:32:56,578 --> 00:33:00,582 So, privately, Mike comes up to her, with respect, 435 00:33:00,615 --> 00:33:03,116 excuses themselves into the hallway. 436 00:33:03,150 --> 00:33:04,686 Tries to explain the situation. 437 00:33:05,085 --> 00:33:07,387 Of course, she's not having it. 438 00:33:07,789 --> 00:33:09,591 He's getting closer, trying to calm her down. 439 00:33:09,624 --> 00:33:12,059 As soon as he barely even touches her, she screams. 440 00:33:12,092 --> 00:33:13,595 "Get your fucking hands off me, Mike!" 441 00:33:13,628 --> 00:33:15,095 "Get your fucking hands off me!" 442 00:33:15,128 --> 00:33:16,631 The guy's red in the face embarrassed. 443 00:33:16,664 --> 00:33:18,298 She's freaking crazy. 444 00:33:18,332 --> 00:33:21,268 Is this normal? I mean, normal behavior for her? 445 00:33:21,301 --> 00:33:23,303 No, she's just some new paralegal in the office. 446 00:33:23,337 --> 00:33:25,573 She's a total wackjob. 447 00:33:25,807 --> 00:33:28,408 Have you talked to her before, then? 448 00:33:28,442 --> 00:33:30,077 No. No, I just... 449 00:33:30,578 --> 00:33:32,514 I've heard of her around the office, you know? 450 00:33:32,547 --> 00:33:33,648 Coffee talk. 451 00:33:33,681 --> 00:33:36,049 You're a gossiper, then? 452 00:33:36,083 --> 00:33:37,652 Guilty! 453 00:33:40,387 --> 00:33:41,823 You gotta try one of these. 454 00:33:41,856 --> 00:33:43,123 It's Bec. 455 00:33:47,094 --> 00:33:48,128 Hi, hon. 456 00:33:50,430 --> 00:33:51,766 What do you mean you're still at home? 457 00:33:51,799 --> 00:33:53,735 What happened to your plans with Mel? 458 00:33:56,671 --> 00:33:58,606 Well, I wish you had called us sooner. 459 00:33:58,640 --> 00:34:01,208 You know we don't want you home right now. 460 00:34:02,342 --> 00:34:03,310 Yes. 461 00:34:04,111 --> 00:34:05,412 Becca, yes. 462 00:34:05,445 --> 00:34:07,582 We trust you. You know exactly why... 463 00:34:08,583 --> 00:34:09,651 Alright. 464 00:34:10,018 --> 00:34:11,819 Yeah, we're gonna head back right now. 465 00:34:12,687 --> 00:34:13,688 Love you. 466 00:34:15,122 --> 00:34:16,256 Is everything okay? 467 00:34:16,290 --> 00:34:17,792 Yeah. Just... 468 00:34:17,825 --> 00:34:19,527 Becca's plans with her friends got canceled today 469 00:34:19,561 --> 00:34:21,696 so she's been home alone, and I don't like that. 470 00:34:21,729 --> 00:34:22,630 Okay. Yeah. 471 00:34:22,664 --> 00:34:24,264 Well, you guys... 472 00:34:24,298 --> 00:34:26,233 No, no. We'll see you guys at the baptism. 473 00:34:26,801 --> 00:34:29,504 Okay. Well, are you two sure you're okay to drive? 474 00:34:29,537 --> 00:34:32,105 Yeah. I've only had one, but she's... 475 00:34:48,856 --> 00:34:50,692 Why don't you fuck me anymore? 476 00:34:51,759 --> 00:34:52,860 What? 477 00:34:54,596 --> 00:34:56,463 We used to do it all the time. 478 00:34:57,497 --> 00:34:58,800 Even in the car. 479 00:34:59,399 --> 00:35:01,435 Remember how I used to suck your dick 480 00:35:01,468 --> 00:35:03,437 when you'd drive us home from the movies? 481 00:35:04,906 --> 00:35:06,206 Come on. 482 00:35:07,441 --> 00:35:08,543 Come on. 483 00:35:09,811 --> 00:35:11,478 Come on. Take your pants off. 484 00:35:11,512 --> 00:35:12,614 - Come on. - Stop. 485 00:35:12,647 --> 00:35:13,848 - Honey! - Stop it. 486 00:35:25,225 --> 00:35:27,729 I miss when you'd jump in the shower with me. 487 00:35:30,464 --> 00:35:32,265 The way you'd slap my ass. 488 00:35:39,607 --> 00:35:42,442 How many wives are begging their husbands for that? 489 00:36:11,939 --> 00:36:13,206 I'm okay. 490 00:36:14,474 --> 00:36:15,743 Thank you. 491 00:36:18,780 --> 00:36:20,515 - What was that? - Becca? 492 00:36:21,015 --> 00:36:22,884 It sounded like it was out back. 493 00:36:23,183 --> 00:36:25,318 Should we call the police? 494 00:36:25,352 --> 00:36:27,454 No. Get in the car, call Becca and make sure she's okay. 495 00:36:27,487 --> 00:36:28,956 No. I'm gonna go check on Becca. 496 00:36:28,990 --> 00:36:31,291 Get in the car. Call Rebecca. 497 00:36:31,324 --> 00:36:33,761 It's probably just her shutting a window or something. 498 00:36:46,040 --> 00:36:46,974 Becca? 499 00:36:59,620 --> 00:37:00,688 Becca? 500 00:37:09,897 --> 00:37:11,599 Come on, you bastard. 501 00:37:31,753 --> 00:37:32,820 Mom? 502 00:37:33,688 --> 00:37:35,656 Is everything okay? 503 00:37:36,190 --> 00:37:37,992 You scared the shit out of me. 504 00:37:41,529 --> 00:37:42,429 You okay? 505 00:37:42,462 --> 00:37:43,631 Yeah, everything's fine. 506 00:37:44,532 --> 00:37:45,767 Did something happen? 507 00:37:45,800 --> 00:37:47,467 No. 508 00:37:48,603 --> 00:37:50,605 No, it's fine, okay? 509 00:38:19,867 --> 00:38:22,069 Okay. Let's see who you are, huh? 510 00:38:27,608 --> 00:38:29,744 You son of a bitch. I knew it. 511 00:38:39,120 --> 00:38:40,521 - Hey. - Hey. 512 00:38:41,722 --> 00:38:43,390 Becca didn't hear anything. 513 00:38:43,423 --> 00:38:46,727 - What happened to you? - Oh... 514 00:38:47,360 --> 00:38:49,564 Chasing a raccoon off the back porch, and... 515 00:38:49,931 --> 00:38:51,464 I slipped. 516 00:38:51,699 --> 00:38:54,101 And also, I remembered I left my phone at the bar. 517 00:38:54,467 --> 00:38:56,003 So I gotta go get it. 518 00:38:56,037 --> 00:38:58,005 I can call Chris. Maybe he's still there. 519 00:38:58,039 --> 00:39:00,041 No, no, no. Don't. 520 00:39:00,074 --> 00:39:02,043 They have a kid at home and they gotta get back. 521 00:39:02,076 --> 00:39:03,476 I'll just be a little bit. 522 00:39:03,511 --> 00:39:04,812 - Okay. - You gonna be okay? 523 00:39:04,846 --> 00:39:06,047 Yeah. No, we'll be fine. 524 00:39:06,080 --> 00:39:07,582 - Okay, honey. - Okay. 525 00:39:07,949 --> 00:39:09,016 Love you. 526 00:40:47,281 --> 00:40:48,549 Hey brother, I'll see you this weekend. 527 00:40:48,582 --> 00:40:50,017 Alright. We'll see you there. 528 00:41:51,178 --> 00:41:52,813 Oh, shit. 529 00:41:55,182 --> 00:41:56,684 Oh, shit. 530 00:42:09,597 --> 00:42:11,165 Hello? 531 00:42:11,198 --> 00:42:12,967 Hello. I'm trying to reach a Sam Hodges. 532 00:42:13,000 --> 00:42:14,568 Is this him? 533 00:42:14,602 --> 00:42:15,970 - Who is this? - This is Officer Lang 534 00:42:16,003 --> 00:42:17,772 at Lake P.D. 535 00:42:18,139 --> 00:42:19,974 Detective Simpson is having me call 536 00:42:20,007 --> 00:42:21,976 to ask you to come in and answer some questions. 537 00:42:22,009 --> 00:42:23,778 What, now? 538 00:42:23,811 --> 00:42:24,979 Yes, sir. She's going to need you right now. 539 00:42:53,774 --> 00:42:56,077 Savannah, Sam Hodges is here for you. 540 00:42:56,110 --> 00:42:57,578 Thank you. Have a seat. 541 00:43:01,982 --> 00:43:03,984 Alright, so what's this about? 542 00:43:06,787 --> 00:43:08,756 First off, how are Joyce and Rebecca doing? 543 00:43:09,757 --> 00:43:13,160 They're doing pretty good, but it's been a stressful week. 544 00:43:16,097 --> 00:43:17,798 One that won't end, will it? 545 00:43:17,832 --> 00:43:19,266 I guess not. 546 00:43:21,769 --> 00:43:25,206 So, about the young man we were discussing. 547 00:43:25,239 --> 00:43:27,374 - Layne? - Yeah. Did you look into him? 548 00:43:28,008 --> 00:43:30,111 The only problem with that, Sam, 549 00:43:30,545 --> 00:43:33,147 his mother reported him missing this morning. 550 00:43:34,048 --> 00:43:36,117 Becca didn't mention anything about that. 551 00:43:37,051 --> 00:43:38,886 Have you seen her yet today? 552 00:43:39,186 --> 00:43:40,988 Not since she left for school. 553 00:43:42,189 --> 00:43:44,225 Cause we called her after we heard this. 554 00:43:44,559 --> 00:43:46,393 And his mother seems to believe 555 00:43:46,427 --> 00:43:49,029 that he went to go see her last night. 556 00:43:49,063 --> 00:43:51,132 No. He doesn't come by the house at night. 557 00:43:51,465 --> 00:43:53,300 Yeah, I assumed as much. 558 00:43:54,235 --> 00:43:58,139 That's what Rebecca said, but I don't know. 559 00:43:58,172 --> 00:43:59,406 She already seemed... 560 00:44:00,207 --> 00:44:01,842 upset and stressed. 561 00:44:02,276 --> 00:44:03,344 I'm sorry? 562 00:44:03,911 --> 00:44:06,080 Well, after we talked to Rebecca, 563 00:44:06,113 --> 00:44:08,282 we talked to one of his closest friends, 564 00:44:08,315 --> 00:44:10,117 and he also said 565 00:44:10,151 --> 00:44:12,720 Layne was supposed to go to your house last night. 566 00:44:13,787 --> 00:44:15,756 And apparently he didn't show up. 567 00:44:17,324 --> 00:44:19,293 Much to your disapproval, I'm sure. 568 00:44:19,326 --> 00:44:20,661 The hell does that mean? 569 00:44:20,995 --> 00:44:22,863 I don't know, just the way you described him 570 00:44:22,897 --> 00:44:24,732 the last time we communicated. 571 00:44:24,999 --> 00:44:27,368 Didn't seem like you had the highest opinion of him. 572 00:44:30,404 --> 00:44:32,306 Yeah, I don't think I can talk about this 573 00:44:32,339 --> 00:44:33,841 until I speak to my lawyer. 574 00:44:34,441 --> 00:44:35,676 Why? 575 00:44:36,277 --> 00:44:39,113 You're not being detained or brought in as a suspect. 576 00:44:39,146 --> 00:44:40,948 Yeah, but you did ask me to come in. 577 00:44:40,981 --> 00:44:43,350 To verify that he hadn't stopped at your house last night. 578 00:44:43,384 --> 00:44:45,853 No, he did not come by my house, and even if he did, 579 00:44:45,886 --> 00:44:47,388 I wouldn't let him in. 580 00:44:48,756 --> 00:44:50,057 Are you sure about that, Sam? 581 00:44:51,158 --> 00:44:52,226 Are we done here? 582 00:44:52,793 --> 00:44:54,361 I have to get back to my family. 583 00:44:54,395 --> 00:44:56,096 We're wrapping presents tonight. 584 00:44:57,898 --> 00:44:59,433 Yeah, you can go. You're free. 585 00:45:01,402 --> 00:45:03,370 I'd bundle up, Mr. Hodges. 586 00:45:05,439 --> 00:45:07,208 It's coming down out there. 587 00:45:20,454 --> 00:45:21,755 Hey, baby. 588 00:45:21,789 --> 00:45:23,224 Good afternoon, Sam. 589 00:45:23,525 --> 00:45:25,359 Hello? 590 00:45:25,392 --> 00:45:27,228 How are things over there at the police station? 591 00:45:27,261 --> 00:45:30,197 Any interesting developments? 592 00:45:30,532 --> 00:45:33,167 What are you doing in my house, and where's Joyce? 593 00:45:33,500 --> 00:45:36,837 She's just enjoying a warm bath right now. 594 00:45:37,371 --> 00:45:39,273 Don't worry. I won't have a peak. 595 00:45:40,341 --> 00:45:42,876 You don't mind if I poured myself a glass of whiskey 596 00:45:42,910 --> 00:45:44,512 while I'm here, right? 597 00:45:46,380 --> 00:45:48,148 Look, I don't know what the fuck you want, 598 00:45:48,182 --> 00:45:50,884 but you got about 15 seconds to get out of my house. 599 00:45:50,918 --> 00:45:52,219 Or what, Sam? 600 00:45:52,554 --> 00:45:56,090 All I have to do is leave this envelope right here with me 601 00:45:56,123 --> 00:45:58,792 in front of the bathroom door on my way out. 602 00:45:58,826 --> 00:46:00,494 A few snapshots. 603 00:46:00,528 --> 00:46:02,263 One's from last night, 604 00:46:02,296 --> 00:46:05,232 and a few more spicy favorites I haven't shown you yet. 605 00:46:05,266 --> 00:46:06,800 Get out of my house! 606 00:46:07,602 --> 00:46:10,304 That temper's going to get the best of you one day, Sam. 607 00:46:13,207 --> 00:46:15,909 I want you to clear your schedule for this evening 608 00:46:15,943 --> 00:46:18,312 and take a rain check on wrapping those presents. 609 00:46:18,345 --> 00:46:20,047 We're helping Rebecca pick out an outfit 610 00:46:20,080 --> 00:46:21,815 for tomorrow's baptism, 611 00:46:21,849 --> 00:46:23,518 because you and I are going to meet up for a date. 612 00:46:23,551 --> 00:46:25,319 And why the hell would I do that? 613 00:46:25,352 --> 00:46:28,155 Maybe I'd just like to sort some things out. 614 00:46:28,188 --> 00:46:30,592 Sanctuary Club on Bennett. Nine. 615 00:46:30,625 --> 00:46:32,560 - Look, I'm not... - You know, it sound like 616 00:46:32,594 --> 00:46:35,296 Joyce might be finishing up her little soak right now. 617 00:46:35,796 --> 00:46:37,298 Are we going to be meeting, 618 00:46:37,331 --> 00:46:39,366 or am I leaving this envelope here? 619 00:46:41,335 --> 00:46:42,469 I'll be there. 620 00:46:43,638 --> 00:46:45,139 I'll find you, Sam. 621 00:46:51,445 --> 00:46:52,547 Fuck! 622 00:46:53,347 --> 00:46:55,349 Fuck! Fuck! 623 00:46:55,382 --> 00:46:57,051 God! 624 00:46:57,084 --> 00:46:59,119 - Everything okay over there? - What do you want? 625 00:47:02,022 --> 00:47:03,157 Oh, sorry. 626 00:47:03,525 --> 00:47:04,925 My car... 627 00:47:05,527 --> 00:47:07,061 And, you know... 628 00:47:07,461 --> 00:47:09,063 arguing with my wife. 629 00:47:18,405 --> 00:47:20,140 That guy looks like he's ready to pop. 630 00:47:20,174 --> 00:47:21,442 You know what's funny? That's the guy 631 00:47:21,475 --> 00:47:23,143 from Simpson's home invasion case. 632 00:47:23,177 --> 00:47:25,112 Who, the homeowner? 633 00:47:25,145 --> 00:47:27,515 Yeah, him. She's having me look into a few things on that guy. 634 00:47:27,549 --> 00:47:29,416 Is he a suspect? 635 00:47:29,450 --> 00:47:32,052 Get the feeling she's starting to think that way at least. 636 00:47:33,253 --> 00:47:34,955 Well, I can't imagine why. 637 00:47:34,988 --> 00:47:36,524 That guy looks like he's about one bad day away 638 00:47:36,558 --> 00:47:38,192 from stepping into traffic. 639 00:47:39,661 --> 00:47:41,596 You know, out of curiosity, 640 00:47:41,629 --> 00:47:43,931 I've been looking at statistics of stalker and break-in cases 641 00:47:43,964 --> 00:47:46,867 to see how often someone from the home or family is involved. 642 00:47:48,135 --> 00:47:49,604 How's that going for you? 643 00:47:49,637 --> 00:47:50,971 Not good. 644 00:47:51,271 --> 00:47:53,474 Pretty useless rabbit hole, to be honest. 645 00:47:53,842 --> 00:47:55,376 Check this out. 646 00:47:55,409 --> 00:47:57,044 D.O.J. numbers show 647 00:47:57,077 --> 00:47:59,480 there's almost 270,000 home invasions a year. 648 00:47:59,947 --> 00:48:02,216 And there's over 1.3 million victims 649 00:48:02,249 --> 00:48:05,219 that annually report having a stalker. Jesus Christ. 650 00:48:06,019 --> 00:48:08,922 Do you know what the statistics don't tell you, Castillo? 651 00:48:08,956 --> 00:48:10,090 What's that? 652 00:48:10,625 --> 00:48:13,127 How many of those people deserved it. 653 00:48:15,429 --> 00:48:17,464 There's that element. 654 00:48:18,533 --> 00:48:20,033 You're right. 655 00:48:20,067 --> 00:48:21,235 There's that element. 656 00:48:24,606 --> 00:48:26,340 He still hasn't texted you back yet? 657 00:48:26,373 --> 00:48:28,576 No. His phone just goes to voicemail now. 658 00:48:29,611 --> 00:48:31,211 Derek say anything? 659 00:48:31,613 --> 00:48:33,213 No, he said the same thing. 660 00:48:33,247 --> 00:48:35,082 He said Layne hasn't gotten ahold of him. 661 00:48:35,115 --> 00:48:37,117 I mean, he snuck out my window last night 662 00:48:37,151 --> 00:48:39,019 when my parents got home. 663 00:48:39,052 --> 00:48:40,655 Maybe his phone's just dead. 664 00:48:44,258 --> 00:48:45,926 - Mel? - What? 665 00:48:48,128 --> 00:48:51,666 Do you wonder if your parents are capable of killing someone? 666 00:48:53,367 --> 00:48:54,368 What? 667 00:48:56,336 --> 00:48:59,507 You ever think your parents are just so damn boring 668 00:48:59,541 --> 00:49:01,509 that they pretend that everything's okay 669 00:49:01,543 --> 00:49:03,010 when it's actually not? 670 00:49:04,344 --> 00:49:06,013 I don't know. 671 00:49:06,046 --> 00:49:07,414 Probably not my parents. 672 00:49:07,448 --> 00:49:09,016 If anything, they're probably just guilty 673 00:49:09,049 --> 00:49:10,685 of being into some weird, kinky shit. 674 00:49:12,687 --> 00:49:14,321 But what? Like, you think 675 00:49:14,354 --> 00:49:16,524 your mom's a serial killer or something? 676 00:49:21,128 --> 00:49:23,063 - How much? - Five bones. 677 00:49:25,767 --> 00:49:27,602 Just you, or you waiting on someone? 678 00:49:27,635 --> 00:49:28,670 Just me. 679 00:49:29,236 --> 00:49:32,005 Keep the change if you just say you never saw me. 680 00:49:32,473 --> 00:49:34,475 I'll take it to my grave, bud. 681 00:49:34,975 --> 00:49:36,711 You here for the band? 682 00:49:36,744 --> 00:49:38,278 Just meeting someone. 683 00:49:39,279 --> 00:49:40,648 Your funeral, pal. 684 00:49:51,593 --> 00:49:53,026 Hey, what you drinking? 685 00:49:53,060 --> 00:49:54,562 - Just give me water. - Sure. 686 00:49:54,995 --> 00:49:57,197 Actually, Crown on the rocks, please. 687 00:49:57,231 --> 00:49:58,298 Sure. 688 00:50:21,523 --> 00:50:22,657 Sam? 689 00:50:26,628 --> 00:50:28,462 You stand out like a sore thumb. What's this? 690 00:50:31,733 --> 00:50:33,668 Why the hell are you here? Are you here for me? 691 00:50:35,637 --> 00:50:37,170 I need to talk to you. 692 00:50:37,539 --> 00:50:39,273 - I gotta get out of here. - What? 693 00:50:39,641 --> 00:50:42,175 I need to talk to you. Outside. 694 00:50:48,415 --> 00:50:50,350 Jesus. It's fucking freezing out here, Sam. 695 00:50:50,384 --> 00:50:52,620 - What do you want? - Are you involved in this? 696 00:50:52,921 --> 00:50:55,590 - Don't yell at me. - Are you a part of this? 697 00:50:56,558 --> 00:50:58,458 A part of what, Sam? 698 00:51:00,862 --> 00:51:03,096 The stalker that keeps messing with me. 699 00:51:03,430 --> 00:51:05,465 Told me to come here tonight and meet him. 700 00:51:05,499 --> 00:51:06,801 Why would you do that? 701 00:51:06,834 --> 00:51:08,235 Because I need to try to end this. 702 00:51:08,536 --> 00:51:10,270 So why don't you just call the cops? 703 00:51:10,304 --> 00:51:11,673 Because I can't. 704 00:51:12,372 --> 00:51:14,709 Well, if you're not going to, maybe I have to. 705 00:51:14,742 --> 00:51:17,579 Hey, no. Don't call the cops. 706 00:51:19,313 --> 00:51:21,616 I need to try to end this on their terms. 707 00:51:22,016 --> 00:51:24,719 - I can't lose my family. - You give a shit about them? 708 00:51:26,921 --> 00:51:28,388 You know what? 709 00:51:28,422 --> 00:51:30,424 Now it's my turn to tell you this. 710 00:51:31,025 --> 00:51:33,661 Leave me the fuck alone, and don't follow me! 711 00:51:33,695 --> 00:51:35,462 I'm not following... 712 00:52:11,231 --> 00:52:12,232 Hey. 713 00:52:13,433 --> 00:52:14,368 Hey! 714 00:52:57,712 --> 00:53:00,213 You come around me and my family again, 715 00:53:00,247 --> 00:53:02,249 I'm gonna end your fucking life! 716 00:53:36,483 --> 00:53:39,486 Thank you, Deborah, for that lovely rendition. 717 00:53:40,088 --> 00:53:42,389 Y'all, wasn't that beautiful? 718 00:53:43,791 --> 00:53:47,962 Now, before we continue with our Christmas service, 719 00:53:48,361 --> 00:53:51,933 on the Eve of little Baby Jesus' birthday, 720 00:53:52,834 --> 00:53:55,536 I wanna remind you that one of our own 721 00:53:55,570 --> 00:53:58,338 is about to have her little boy baptized, 722 00:53:58,371 --> 00:54:01,642 to join us in union with the Holy Spirit. 723 00:54:05,980 --> 00:54:09,617 Now, I wanna remind you what that means, 724 00:54:09,650 --> 00:54:12,920 that word baptism, to us Christian folk. 725 00:54:14,989 --> 00:54:16,389 Why? 726 00:54:17,625 --> 00:54:20,561 Why do we, as parents, 727 00:54:20,595 --> 00:54:22,830 have our little ones baptized? 728 00:54:24,932 --> 00:54:28,069 Why do we lay their tiny heads in the water, 729 00:54:28,102 --> 00:54:29,804 and sometimes scare them, 730 00:54:30,403 --> 00:54:33,340 while we anoint them with the holy water? 731 00:54:38,378 --> 00:54:42,049 We baptize because our souls are thirsty. 732 00:54:42,817 --> 00:54:45,052 So we give it a drink of that water. 733 00:54:45,086 --> 00:54:50,057 That water, being what it is, that we desire from the Lord, 734 00:54:50,091 --> 00:54:53,928 and what the Lord will promise to give us in return. 735 00:54:54,195 --> 00:54:56,396 - He's right. - That's right, minister. 736 00:54:59,600 --> 00:55:03,037 Matthew 28:19. 737 00:55:03,704 --> 00:55:08,776 Jesus says, "Go and make disciples" 738 00:55:08,810 --> 00:55:11,112 of all of your nations. 739 00:55:11,145 --> 00:55:14,649 Baptize them in the name of the Father, 740 00:55:14,682 --> 00:55:17,051 "the Son and the Holy Ghost." 741 00:55:18,019 --> 00:55:19,386 You see? 742 00:55:21,722 --> 00:55:26,661 It washes the spiritually dead and blind, 743 00:55:27,360 --> 00:55:30,765 and protects us from the enemies of God. 744 00:55:33,568 --> 00:55:35,603 We get it done to us 745 00:55:35,636 --> 00:55:37,437 when we're little boys and girls, 746 00:55:37,470 --> 00:55:39,339 because it isn't a contract. 747 00:55:40,975 --> 00:55:43,911 It doesn't need consent from both parties. 748 00:55:46,080 --> 00:55:48,381 That's not what baptism is, y'all. 749 00:55:48,916 --> 00:55:52,520 It is simply God's promise to us. 750 00:55:54,522 --> 00:55:55,923 But it's not magic. 751 00:55:58,559 --> 00:55:59,961 Is it magic, y'all? 752 00:55:59,994 --> 00:56:01,394 No. 753 00:56:01,863 --> 00:56:03,731 Because we have the freedom 754 00:56:04,265 --> 00:56:07,602 to deny that promise, that love. 755 00:56:07,635 --> 00:56:11,072 We are given the opportunity to turn away. 756 00:56:12,106 --> 00:56:14,742 Like a marriage that's broken. 757 00:56:14,775 --> 00:56:16,510 One where there is no love. 758 00:56:17,812 --> 00:56:21,916 There is no salvation where there is no faith. 759 00:56:25,086 --> 00:56:27,487 But where there is baptism, 760 00:56:27,521 --> 00:56:29,422 and where there is faith, 761 00:56:29,456 --> 00:56:32,059 there is promise of salvation. 762 00:56:34,595 --> 00:56:36,496 - Amen. - Amen. 763 00:56:37,464 --> 00:56:39,432 Amen indeed, y'all. 764 00:56:44,705 --> 00:56:46,841 But there is a current member of our family 765 00:56:47,808 --> 00:56:49,744 who's suffering, everyone. 766 00:56:50,878 --> 00:56:53,814 So before we welcome in another, 767 00:56:53,848 --> 00:56:56,784 let us take a moment to heal one of our own. 768 00:57:07,862 --> 00:57:10,731 Little Miss Margaret has recently been released 769 00:57:10,765 --> 00:57:12,600 from the hospital, 770 00:57:12,633 --> 00:57:14,835 after she was burned 771 00:57:14,869 --> 00:57:17,004 in her home's kitchen while preparing supper. 772 00:57:18,539 --> 00:57:21,943 Now, as she has confessed, 773 00:57:22,510 --> 00:57:25,680 and as she told all of us a few months back, 774 00:57:27,648 --> 00:57:31,052 Margaret stepped outside of her marriage. 775 00:57:32,053 --> 00:57:33,788 She committed adultery. 776 00:57:34,922 --> 00:57:36,724 But we forgive her. 777 00:57:37,490 --> 00:57:40,493 Oh, we forgive her and we love her, 778 00:57:40,528 --> 00:57:43,197 because she repented and she asked for forgiveness, 779 00:57:43,230 --> 00:57:46,667 and the Lord in return forgives her and loves her. 780 00:57:50,638 --> 00:57:52,139 So when we pray 781 00:57:53,240 --> 00:57:55,009 for little Margaret's 782 00:57:55,042 --> 00:57:58,679 painful healing of her body to begin, 783 00:57:58,713 --> 00:58:01,115 we are also gonna pray for her soul. 784 00:58:04,251 --> 00:58:07,655 'Cause I don't believe this was just an accident, Margaret. 785 00:58:08,689 --> 00:58:10,825 I truly do not. 786 00:58:12,193 --> 00:58:13,728 I don't think this was just 787 00:58:13,761 --> 00:58:16,063 a matter of some grease catching fire. 788 00:58:24,572 --> 00:58:27,775 I think the Lord sensed that... 789 00:58:29,176 --> 00:58:31,512 even though you had repented, 790 00:58:32,380 --> 00:58:36,050 you were thinking of going down that path of sin again. 791 00:58:38,819 --> 00:58:40,721 Am I wrong, Margaret? 792 00:58:42,790 --> 00:58:44,992 Shh. I know. I know. 793 00:58:47,194 --> 00:58:49,196 And the Lord knew it. 794 00:58:53,901 --> 00:58:55,269 And I truly think... 795 00:58:56,037 --> 00:59:00,007 that he placed the demon Wrath in you, 796 00:59:00,041 --> 00:59:01,909 and he caused that fire. 797 00:59:01,942 --> 00:59:03,978 And he caused that pain 798 00:59:04,011 --> 00:59:07,181 to remind you of the fire and pain that awaits you 799 00:59:07,214 --> 00:59:09,250 should you ever turn against Him again. 800 00:59:11,719 --> 00:59:16,924 Because no matter how painful flames upon the flesh may feel, 801 00:59:17,992 --> 00:59:20,194 it's the flames that await our soul, 802 00:59:20,227 --> 00:59:23,731 should we turn on Him, that we must fear! 803 00:59:26,200 --> 00:59:29,770 So we're not just praying for her body to heal. 804 00:59:31,405 --> 00:59:35,242 We're gonna cast a demon Wrath out. 805 00:59:35,810 --> 00:59:36,944 I mean it. 806 00:59:42,183 --> 00:59:44,351 Do you hear me in there, demon? 807 00:59:45,753 --> 00:59:47,755 You're no longer welcome here. 808 00:59:47,788 --> 00:59:51,892 You leave this God-fearing woman and you take that sin with you! 809 00:59:52,626 --> 00:59:55,896 You take that sin back to hell with you! 810 00:59:56,630 --> 00:59:59,633 And you take any adulterer in this room 811 00:59:59,667 --> 01:00:00,801 and you take them back 812 01:00:00,835 --> 01:00:04,772 to those lakes of fire! 813 01:00:05,973 --> 01:00:08,909 Go on. You take those sinners and you leave! 814 01:00:08,943 --> 01:00:10,244 Go on! Get! 815 01:00:11,679 --> 01:00:12,780 Leave. 816 01:00:13,347 --> 01:00:15,649 Leave. Leave. 817 01:00:16,417 --> 01:00:17,852 Leave. 818 01:00:18,085 --> 01:00:19,120 Leave. 819 01:00:19,420 --> 01:00:20,821 Leave. 820 01:00:20,855 --> 01:00:22,323 - Leave. - Leave! 821 01:00:22,356 --> 01:00:23,858 - Leave. - Leave. 822 01:00:23,891 --> 01:00:25,025 - Leave. - Leave. 823 01:00:25,059 --> 01:00:26,660 - Leave. - Leave. 824 01:00:26,994 --> 01:00:28,095 - Leave! - Leave. 825 01:00:28,129 --> 01:00:29,363 - Leave! - Leave! 826 01:00:29,396 --> 01:00:30,865 - Leave! - Leave! 827 01:00:31,298 --> 01:00:32,800 Leave! 828 01:00:48,415 --> 01:00:52,353 And Our Lord has delivered our sister back to us all. 829 01:00:54,388 --> 01:00:56,157 She is here to stay. 830 01:00:59,160 --> 01:01:02,062 Now, let us welcome our sister back to us, shall we? 831 01:01:14,341 --> 01:01:15,976 I'll see you next week, Minister. 832 01:01:16,010 --> 01:01:17,211 See you then, brother. 833 01:01:17,244 --> 01:01:18,779 - Thank you. - You play one hell 834 01:01:18,812 --> 01:01:20,447 of an electric guitar probably, right? 835 01:01:20,481 --> 01:01:22,883 Seriously, Terri's been trying to bring me into the fold, 836 01:01:22,917 --> 01:01:25,019 and full disclosure, I gotta tell you 837 01:01:25,052 --> 01:01:26,854 I've been looking forward to the whole 838 01:01:26,887 --> 01:01:29,256 snakes and serpents kind of, fire and brimstone thing. 839 01:01:29,290 --> 01:01:32,826 I'd love to introduce you to my sister and my niece. 840 01:01:32,860 --> 01:01:36,030 Well, she's actually a foster sister, 841 01:01:36,063 --> 01:01:37,898 so you can take it easy on her. 842 01:01:37,932 --> 01:01:40,201 Certainly, we're always thrilled to watch our little family grow. 843 01:01:40,234 --> 01:01:43,170 Hey, guys. I'd like to introduce you to... 844 01:01:43,638 --> 01:01:45,339 - Father... - Minister. 845 01:01:45,372 --> 01:01:47,241 Minister Fairfield. 846 01:01:55,482 --> 01:01:57,318 So you guys wanna go grab breakfast? 847 01:01:57,351 --> 01:01:59,820 - Yeah. Sounds good to me. - Tammy's up the street. 848 01:01:59,853 --> 01:02:01,155 Steak and eggs special on Sundays. 849 01:02:01,188 --> 01:02:02,957 - Chris? - Yeah, babe? 850 01:02:05,426 --> 01:02:07,127 Merry Christmas, Sam. 851 01:02:18,105 --> 01:02:20,007 - Who grabbed my shoulder? - What? 852 01:02:20,040 --> 01:02:22,076 Did you see who grabbed my shoulder? 853 01:02:27,047 --> 01:02:30,217 No, it's probably someone just saying bye. 854 01:02:44,932 --> 01:02:47,468 Hey, kid. I got a really stupid question. 855 01:02:48,002 --> 01:02:51,506 Did you break that hand, or did you lose any fingers? 856 01:02:53,874 --> 01:02:56,443 What I'm trying to ask you, is your hand broken? 857 01:02:56,477 --> 01:02:58,312 Do you have all your fingers, is what I'm tryna ask. 858 01:02:58,345 --> 01:03:00,214 - It's just broken. - Oh. 859 01:03:01,382 --> 01:03:03,083 Okay. Well, can I see it? 860 01:03:03,551 --> 01:03:05,252 Your hand. Let me see your hand. 861 01:03:06,253 --> 01:03:07,488 Merry Christmas. 862 01:03:07,522 --> 01:03:09,290 Did you grab my shoulder over there? 863 01:03:09,323 --> 01:03:10,824 - No. - Do we have a problem? 864 01:03:10,858 --> 01:03:12,259 No, there's no problem. 865 01:03:12,293 --> 01:03:13,394 I'm just trying to see your kid's fingers. 866 01:03:13,427 --> 01:03:14,928 Excuse me? 867 01:03:15,162 --> 01:03:16,830 I just wanna see if he has all his fingers. 868 01:03:16,864 --> 01:03:17,931 Yeah, he's got all his fingers, man. 869 01:03:17,965 --> 01:03:19,099 Just let me see...! 870 01:03:23,070 --> 01:03:24,271 Are you a psychopath? 871 01:03:24,305 --> 01:03:25,839 Listen, I... 872 01:03:25,873 --> 01:03:28,108 No, shut up for a goddamn second, Sam! 873 01:03:30,377 --> 01:03:32,079 I'm sure you know at this point 874 01:03:32,112 --> 01:03:35,215 you just elevated yourself to chief suspect, Sam. 875 01:03:36,183 --> 01:03:37,951 Me calling in favors? 876 01:03:37,985 --> 01:03:39,420 Because I'm looking for the guy that's been stalking us. 877 01:03:39,453 --> 01:03:41,889 He attacked me last night, and in the fight, 878 01:03:41,922 --> 01:03:43,957 he lost two fingers and then he ran off. 879 01:03:44,291 --> 01:03:47,061 - What? Where? - It was after work last night. 880 01:03:48,062 --> 01:03:49,531 And then in there, 881 01:03:49,564 --> 01:03:51,165 someone grabbed my shoulder and said my name. 882 01:03:51,198 --> 01:03:53,033 And he was missing fingers. 883 01:03:53,434 --> 01:03:55,502 You're either not keeping us in the loop, 884 01:03:55,537 --> 01:03:57,539 or you're being really fucking creative. 885 01:03:57,572 --> 01:03:59,574 Now, which one is more suspicious? 886 01:03:59,607 --> 01:04:01,241 Look, it was last night, 887 01:04:01,275 --> 01:04:03,310 and I was gonna come in after church today. 888 01:04:05,212 --> 01:04:06,581 Did you get a good look at him? 889 01:04:07,414 --> 01:04:08,516 No, nothing. 890 01:04:09,450 --> 01:04:11,619 Well, good news for you, the boy's father sounds like 891 01:04:11,653 --> 01:04:13,287 he's not gonna press charges. 892 01:04:13,555 --> 01:04:15,422 I advise you consider doing the same. 893 01:04:15,757 --> 01:04:17,826 Just chalk it up to holiday stress. 894 01:04:19,293 --> 01:04:21,028 No more secrets. 895 01:04:22,463 --> 01:04:23,565 Have a good Christmas, Sam. 896 01:04:48,222 --> 01:04:50,224 What a beautiful ceremony. 897 01:04:50,257 --> 01:04:51,392 Becca. 898 01:04:51,760 --> 01:04:54,128 No, I think we'll definitely remember that one. 899 01:04:54,161 --> 01:04:55,563 Enough. I get it. 900 01:04:55,597 --> 01:04:56,664 Do you, Dad? 901 01:04:56,698 --> 01:04:58,198 Do you know what it was like 902 01:04:58,232 --> 01:04:59,634 for Mom and I to have to stand there 903 01:04:59,667 --> 01:05:01,502 and watch you run around like a serial killer? 904 01:05:01,536 --> 01:05:03,671 Do I look like a serial killer to you? 905 01:05:10,043 --> 01:05:13,013 What we doing? Can we just go home? 906 01:05:16,083 --> 01:05:17,050 Stay here. 907 01:05:17,552 --> 01:05:18,686 Or what? 908 01:05:18,720 --> 01:05:20,320 Or your crazy fucking dad 909 01:05:20,354 --> 01:05:22,356 is gonna chop you up in a thousand pieces. 910 01:05:23,424 --> 01:05:24,692 Stay here. 911 01:05:37,237 --> 01:05:40,340 Joyce, I'm sorry. 912 01:05:40,374 --> 01:05:42,544 They were at the house again, weren't they? 913 01:05:45,780 --> 01:05:48,115 So you walking into a door and smashing your eye, 914 01:05:48,148 --> 01:05:50,017 that was all just bullshit? 915 01:05:53,487 --> 01:05:55,289 Why'd you lie about it? 916 01:05:56,691 --> 01:05:58,192 - Because I was afraid... - Who has reason 917 01:05:58,225 --> 01:05:59,627 to be messing with us? 918 01:06:00,194 --> 01:06:02,429 Do you owe someone money? 919 01:06:02,797 --> 01:06:04,699 You think this is my fault now? 920 01:06:12,105 --> 01:06:15,510 What I think is that when you went back 921 01:06:15,543 --> 01:06:17,077 to the bar to get your cell phone, 922 01:06:17,110 --> 01:06:19,581 you were gone an awful long time. 923 01:07:10,097 --> 01:07:12,432 What happened this last year, Sam? 924 01:07:18,105 --> 01:07:20,240 I keep going over it in my head. 925 01:07:21,509 --> 01:07:23,343 The days and the months, and... 926 01:07:24,879 --> 01:07:27,247 I just can't figure out where... 927 01:07:28,382 --> 01:07:30,450 whatever this is, where it started. 928 01:07:40,795 --> 01:07:42,496 I still love you. 929 01:07:44,766 --> 01:07:46,433 I promise I do. 930 01:07:50,237 --> 01:07:54,474 But I know something has been going on. 931 01:07:55,275 --> 01:07:58,378 And it started before all of this craziness. 932 01:08:08,823 --> 01:08:11,191 I have my suspicions. 933 01:08:16,764 --> 01:08:19,299 But I hated myself for feeling them. 934 01:08:19,901 --> 01:08:24,204 I mean, how could I think that about you? 935 01:08:28,710 --> 01:08:30,410 It's what I tell myself... 936 01:08:31,913 --> 01:08:34,782 alone at night, wondering where you are. 937 01:08:45,893 --> 01:08:47,260 I think... 938 01:08:48,096 --> 01:08:50,497 what I was most afraid of, though, was if... 939 01:08:51,032 --> 01:08:53,200 I was right and I confronted you 940 01:08:53,233 --> 01:08:54,869 and I made you stop doing 941 01:08:54,902 --> 01:08:58,271 whatever it was you were doing. 942 01:09:00,508 --> 01:09:05,880 And I would lose you completely. 943 01:09:14,922 --> 01:09:18,559 So I just swallowed my pride and I looked the other way, 944 01:09:19,961 --> 01:09:22,897 and I convinced myself this is just 945 01:09:22,930 --> 01:09:25,232 something that marriages go through. 946 01:09:27,367 --> 01:09:29,604 Something we would go through. 947 01:09:32,807 --> 01:09:34,876 You would realize you were making a mistake, 948 01:09:34,909 --> 01:09:37,177 and we would just move past it. 949 01:09:49,657 --> 01:09:50,825 You see, Sam... 950 01:09:56,764 --> 01:09:58,733 I love you so much... 951 01:10:01,368 --> 01:10:04,337 that I removed myself from the picture. 952 01:10:06,574 --> 01:10:11,612 And I just hope that I'm worth coming back to 953 01:10:11,646 --> 01:10:13,648 when you're finished. 954 01:10:19,520 --> 01:10:20,922 But I can't do it. 955 01:10:20,955 --> 01:10:22,990 I can't do it anymore. I can't sit in the dark. 956 01:10:23,024 --> 01:10:24,324 I can't. 957 01:10:25,626 --> 01:10:29,864 It's torture, and it has got to stop. 958 01:10:35,402 --> 01:10:36,470 So... 959 01:10:42,710 --> 01:10:44,478 is there someone else? 960 01:10:48,082 --> 01:10:49,449 There was. 961 01:10:51,719 --> 01:10:53,286 There was someone else. 962 01:10:54,822 --> 01:10:56,524 You're not crazy. 963 01:11:20,181 --> 01:11:21,849 I'm sorry! 964 01:11:22,482 --> 01:11:24,919 - Who is it? - What does it matter? 965 01:11:29,857 --> 01:11:31,424 Who is it? 966 01:11:37,665 --> 01:11:38,933 It's a girl at work. 967 01:11:39,867 --> 01:11:40,968 Her name is Julia. 968 01:11:44,639 --> 01:11:45,940 The crazy one? 969 01:11:54,682 --> 01:11:57,018 You know what the worst part of it is? 970 01:11:57,384 --> 01:11:58,920 You thought I was so dumb, 971 01:11:58,953 --> 01:12:01,722 you didn't even try not to be obvious. 972 01:12:03,624 --> 01:12:05,425 She's too stupid. 973 01:12:06,093 --> 01:12:08,062 She'll never figure it out. 974 01:12:09,630 --> 01:12:12,365 You think that fucking little of me. 975 01:12:12,399 --> 01:12:15,069 Look, it's over. I ended it. 976 01:12:17,104 --> 01:12:18,673 Look at me. 977 01:12:19,273 --> 01:12:20,708 It's you. 978 01:12:21,209 --> 01:12:23,443 I love you. 979 01:12:26,647 --> 01:12:28,749 You expect me to believe that? 980 01:12:36,724 --> 01:12:37,859 Hey! 981 01:13:14,595 --> 01:13:16,931 I want you to hear what daddy has done. 982 01:13:29,043 --> 01:13:30,578 Becca! 983 01:13:30,611 --> 01:13:31,579 Becca! 984 01:13:42,690 --> 01:13:43,925 Look at me! 985 01:13:50,965 --> 01:13:52,133 No. 986 01:13:52,533 --> 01:13:55,102 I'll always be able to find a way back in. 987 01:14:03,177 --> 01:14:04,812 Becca! 988 01:14:09,550 --> 01:14:11,519 Becca! Becca! 989 01:14:12,520 --> 01:14:13,688 Stop, please! 990 01:14:13,721 --> 01:14:15,756 Where you going, Rebecca? 991 01:14:15,790 --> 01:14:17,625 I still want you to hear this. 992 01:14:34,942 --> 01:14:36,610 Now I have a gun. 993 01:14:41,983 --> 01:14:43,551 - Sam! - Dad, dad! 994 01:14:43,584 --> 01:14:46,921 Oh, Becca. Becca! 995 01:14:49,423 --> 01:14:52,159 Are you okay? Let me see. 996 01:15:03,838 --> 01:15:05,006 Oh, quit being a baby. 997 01:15:08,943 --> 01:15:10,978 Do me a favor. Let me check your eyesight. 998 01:15:12,179 --> 01:15:14,281 Look straight ahead at me. Okay. 999 01:15:21,288 --> 01:15:23,657 You didn't lose any consciousness when he hit you? 1000 01:15:23,958 --> 01:15:25,226 - No. - Okay. 1001 01:15:25,259 --> 01:15:26,293 Alright. 1002 01:15:26,694 --> 01:15:28,929 I think everybody's fine. If you guys... 1003 01:15:29,163 --> 01:15:30,598 Who are you? 1004 01:15:30,631 --> 01:15:32,700 And why are you here? 1005 01:15:35,870 --> 01:15:37,571 - Okay? Thank you. - Thank you. 1006 01:15:38,372 --> 01:15:39,840 Wait. 1007 01:15:40,074 --> 01:15:42,176 Before you leave, do any of you guys recognize him? 1008 01:15:51,786 --> 01:15:52,887 No. 1009 01:15:53,654 --> 01:15:55,322 What's his name? 1010 01:15:55,356 --> 01:15:56,824 There's not a wallet. There's no identification. 1011 01:15:56,857 --> 01:15:57,892 Nothing on him. 1012 01:15:58,492 --> 01:16:00,895 Why, Sam? You recognize him? 1013 01:16:03,731 --> 01:16:04,865 No. 1014 01:16:06,634 --> 01:16:08,269 No, I don't know who he is. 1015 01:16:10,304 --> 01:16:13,307 Alright, well, we're gonna John Doe this guy. 1016 01:16:13,874 --> 01:16:16,110 We'll get his prints. Blood at the lab. 1017 01:16:16,477 --> 01:16:18,579 I'm sure he's in the system. 1018 01:16:19,814 --> 01:16:21,282 Yeah, you guys can go. 1019 01:16:44,939 --> 01:16:46,240 We'll get out of here pretty quick 1020 01:16:46,273 --> 01:16:47,975 once we get all the photos we need. 1021 01:16:48,476 --> 01:16:50,878 And you guys can hire someone to get this cleaned up. 1022 01:16:51,378 --> 01:16:53,881 I know it's a shitty way to spend the holidays. 1023 01:16:57,017 --> 01:17:00,121 Look, Sam, I wanted to apologize. 1024 01:17:00,522 --> 01:17:02,289 You gotta admit, you didn't make it easy on us. 1025 01:17:04,091 --> 01:17:06,227 You know, all of this and poking around. 1026 01:17:06,260 --> 01:17:08,195 See if we can figure out the fuck this guy is. 1027 01:17:09,163 --> 01:17:11,932 Maybe he had something to do with Layne Lewis. 1028 01:17:16,704 --> 01:17:18,205 You've got some tough girls. 1029 01:17:21,175 --> 01:17:22,376 Yeah, they are. 1030 01:17:24,211 --> 01:17:26,847 So, what are you guys gonna do? Stay at a hotel? 1031 01:17:27,882 --> 01:17:30,684 No, I think we're just gonna drive ourselves to the hospital 1032 01:17:30,718 --> 01:17:32,186 and stay at the in-laws'. 1033 01:17:33,721 --> 01:17:34,655 Try and save Christmas. 1034 01:17:35,489 --> 01:17:36,924 Sounds good. 1035 01:17:37,958 --> 01:17:41,228 It's gonna be a pretty wide investigation for a few days. 1036 01:17:43,030 --> 01:17:45,232 Look, I'll try to give you guys some time. 1037 01:17:46,734 --> 01:17:48,769 - Contact you after New Year's. - Thank you. 1038 01:17:56,277 --> 01:17:58,112 Do you remember 1039 01:17:58,145 --> 01:18:01,015 the Christmas we spent at the hotel when I was eight? 1040 01:18:02,082 --> 01:18:03,751 When we moved? 1041 01:18:04,051 --> 01:18:05,186 Yeah. 1042 01:18:05,953 --> 01:18:10,224 The reservation got screwed up at the nice place with the pool. 1043 01:18:10,491 --> 01:18:13,827 So Dad had to get us a new place at the motel down the street. 1044 01:18:14,828 --> 01:18:17,264 I thought that was the worst Christmas ever. 1045 01:18:18,899 --> 01:18:20,301 I don't know. 1046 01:18:23,470 --> 01:18:25,773 I remember you guys told me 1047 01:18:25,806 --> 01:18:28,175 that we wouldn't get any presents that year, 1048 01:18:28,209 --> 01:18:29,376 because Santa wouldn't be able 1049 01:18:29,410 --> 01:18:30,978 - to find us. - Right. 1050 01:18:34,549 --> 01:18:36,083 But when I woke up, 1051 01:18:36,116 --> 01:18:38,152 you guys had set all the presents out. 1052 01:18:39,820 --> 01:18:41,922 Then we opened them on the twin beds 1053 01:18:41,956 --> 01:18:45,159 before going downstairs to eat pancakes and waffles. 1054 01:18:45,192 --> 01:18:47,127 Nuts and chocolate chip. 1055 01:18:47,962 --> 01:18:49,063 Yeah. 1056 01:18:52,399 --> 01:18:56,170 Then we watched Christmas movies all day in our PJs. 1057 01:19:00,407 --> 01:19:01,775 You know... 1058 01:19:03,143 --> 01:19:05,479 When I think about Christmas, 1059 01:19:05,513 --> 01:19:07,848 that's the year I actually think of. 1060 01:19:12,152 --> 01:19:15,956 Let's hope that's the Christmas you always think of, sweetie. 1061 01:19:18,560 --> 01:19:19,893 Yeah. 1062 01:20:24,158 --> 01:20:25,492 You look like shit. 1063 01:20:26,226 --> 01:20:27,861 Aww, thank you. 1064 01:20:37,639 --> 01:20:39,473 I want a fresh start this year. 1065 01:20:43,077 --> 01:20:44,345 Can we do that? 1066 01:20:45,346 --> 01:20:46,347 I'd like that. 1067 01:20:55,356 --> 01:20:56,924 I just wish your mom let your dad keep 1068 01:20:56,957 --> 01:20:58,392 booze around here, you know? 1069 01:20:58,926 --> 01:21:01,395 I'm so sick of having eggnog. 1070 01:21:01,895 --> 01:21:04,498 Where's my scotch? 1071 01:21:04,898 --> 01:21:06,400 I doubt if anything's open, though. 1072 01:21:07,501 --> 01:21:09,136 It's still early. 1073 01:21:09,169 --> 01:21:10,904 That liquor store on Union? 1074 01:21:10,938 --> 01:21:12,106 It's still open. 1075 01:21:12,774 --> 01:21:15,042 Well, I think you should go get us something. 1076 01:21:15,075 --> 01:21:16,578 What if your mom catches us? 1077 01:21:17,044 --> 01:21:19,046 Then we'll have to do what we did when we were teenagers 1078 01:21:19,079 --> 01:21:21,014 and we'll just have to hide it. 1079 01:21:21,048 --> 01:21:22,216 Okay. 1080 01:21:23,585 --> 01:21:25,919 - One more thing. - Name it. 1081 01:21:26,420 --> 01:21:29,022 Swing by Charlie's and get us some pizza. 1082 01:21:30,224 --> 01:21:32,493 Their kitchen's open tonight 'til 2. 1083 01:21:35,530 --> 01:21:36,564 Okay. 1084 01:21:42,035 --> 01:21:43,170 Alright, darling. 1085 01:21:44,438 --> 01:21:46,006 I shall return. 1086 01:21:46,508 --> 01:21:47,642 Love you. 1087 01:22:05,560 --> 01:22:07,428 I ordered a pizza about 15 minutes ago. 1088 01:22:07,461 --> 01:22:09,531 Yeah, I was hoping you wouldn't get here so quickly. 1089 01:22:09,564 --> 01:22:11,733 Burned that one. They're making a new one for you. 1090 01:22:11,766 --> 01:22:13,300 It'll just be a second, man. 1091 01:22:13,333 --> 01:22:15,969 Just grab a seat. Maybe grab a drink. 1092 01:22:16,003 --> 01:22:17,304 It'll be right out. 1093 01:22:17,337 --> 01:22:18,706 Yeah, let me get a whiskey 1094 01:22:18,740 --> 01:22:20,307 - and a glass of ice, please. - Sure. 1095 01:22:45,432 --> 01:22:46,634 Can I help you? 1096 01:22:48,770 --> 01:22:50,738 No, it's nothing. I'm just... 1097 01:22:51,371 --> 01:22:54,208 relieved to see you putting that ice on your face, 1098 01:22:54,241 --> 01:22:56,578 instead of ruining a perfect glass of whiskey with it. 1099 01:22:56,611 --> 01:22:57,978 That's all. 1100 01:23:02,049 --> 01:23:03,217 Hey, I'm sorry. 1101 01:23:03,250 --> 01:23:04,351 What are you drinking? 1102 01:23:04,819 --> 01:23:07,287 What am I drinking? 1103 01:23:07,689 --> 01:23:09,757 Whatever this place's cheapest scotch is. 1104 01:23:09,791 --> 01:23:12,025 Hey, bartender. Get him another scotch. 1105 01:23:12,059 --> 01:23:13,761 You didn't have to do that. 1106 01:23:14,328 --> 01:23:15,563 Top shelf. 1107 01:23:16,598 --> 01:23:18,031 I appreciate it. 1108 01:23:18,766 --> 01:23:20,635 You look like you could use another round, 1109 01:23:20,668 --> 01:23:22,436 and you didn't say "no thank you." 1110 01:23:23,403 --> 01:23:25,707 Well, my mom always said to not let my pride 1111 01:23:25,740 --> 01:23:27,241 get in the way of a kind gesture. 1112 01:23:28,141 --> 01:23:29,544 Pleasure to meet you. 1113 01:23:30,512 --> 01:23:31,478 Sam. 1114 01:23:32,847 --> 01:23:34,181 Devon. 1115 01:23:38,352 --> 01:23:40,120 You try giving the cat a bath or something? 1116 01:23:41,488 --> 01:23:42,489 Come again? 1117 01:23:44,124 --> 01:23:45,593 Oh. 1118 01:23:45,994 --> 01:23:48,730 Oh. It's been a hell of a week. 1119 01:23:49,196 --> 01:23:52,299 Well, I hope it's getting better for you. 1120 01:23:53,433 --> 01:23:55,168 Things are looking up after tonight. 1121 01:23:56,538 --> 01:23:58,606 Some good news come with those cuts, then? 1122 01:24:00,508 --> 01:24:04,712 Yeah. They represent a fresh start, you could say. 1123 01:24:06,346 --> 01:24:08,215 And that's definitely something I can give 1124 01:24:08,248 --> 01:24:10,217 my family for Christmas. 1125 01:24:12,486 --> 01:24:13,821 Well, they say simple gifts 1126 01:24:13,855 --> 01:24:15,723 usually resonate the most with family. 1127 01:24:17,190 --> 01:24:18,292 Well, if you have a wife. 1128 01:24:19,861 --> 01:24:21,829 I'm not quite ready for that road yet. 1129 01:24:23,898 --> 01:24:26,166 Keeping things simple for the holidays, right? 1130 01:24:26,901 --> 01:24:29,503 I suppose that's a more cheerful way to look at it. 1131 01:24:29,537 --> 01:24:31,271 Maybe if I was ready to settle down, 1132 01:24:31,305 --> 01:24:34,308 I'd appreciate an easy life, but I have no... 1133 01:24:34,809 --> 01:24:36,476 Marriage shouldn't be in your cards 1134 01:24:36,511 --> 01:24:38,613 if that's what you're hoping for. 1135 01:24:38,646 --> 01:24:39,681 Really? 1136 01:24:41,716 --> 01:24:43,350 Any advice for it, then? 1137 01:24:46,621 --> 01:24:47,722 Yeah. 1138 01:24:48,022 --> 01:24:50,692 Find somebody that you love more than 1139 01:24:50,725 --> 01:24:52,192 your friends, your hobbies, 1140 01:24:52,225 --> 01:24:54,428 your top shelf scotch. 1141 01:24:56,564 --> 01:24:59,499 You gotta be willing to give up everything for that person. 1142 01:25:02,870 --> 01:25:04,606 Well, that's what you did? 1143 01:25:06,473 --> 01:25:08,275 I married someone I loved 1144 01:25:08,308 --> 01:25:09,811 just as much as all those things. 1145 01:25:14,314 --> 01:25:16,216 When you first meet someone, 1146 01:25:17,552 --> 01:25:19,152 they come into your life, 1147 01:25:19,186 --> 01:25:20,354 and you don't think about what it's like 1148 01:25:20,387 --> 01:25:22,289 you coming into theirs. 1149 01:25:22,790 --> 01:25:24,626 But eventually, you're gonna have to choose. 1150 01:25:25,526 --> 01:25:27,662 You're gonna have to choose between... 1151 01:25:28,462 --> 01:25:31,899 the life that you had, and your life with them. 1152 01:25:33,534 --> 01:25:35,369 And you'll see other people do it, 1153 01:25:35,402 --> 01:25:37,739 and you tell yourself that's not me. 1154 01:25:37,772 --> 01:25:39,641 That's not gonna be us. 1155 01:25:40,140 --> 01:25:44,579 Then you'll feel selfish for living both lives. 1156 01:25:44,946 --> 01:25:46,346 But here's the truth. 1157 01:25:48,281 --> 01:25:49,817 Finding someone you're not gonna resent 1158 01:25:49,851 --> 01:25:51,686 for forcing you to make that choice. 1159 01:25:54,622 --> 01:25:55,923 Merry Christmas. 1160 01:26:00,762 --> 01:26:02,664 So, is there a woman in your life that knows 1161 01:26:02,697 --> 01:26:05,332 you're at a bar at Christmas getting marital advice? 1162 01:26:05,365 --> 01:26:06,801 That's funny. 1163 01:26:06,834 --> 01:26:09,336 No, no, no. Not me. Nope. Nope, nope, nope. 1164 01:26:10,071 --> 01:26:13,808 You see, my sense of romance has always been a bit stinted. 1165 01:26:15,810 --> 01:26:17,945 I had this one friend when I was younger. 1166 01:26:18,713 --> 01:26:20,782 He met this girl when we were kids. 1167 01:26:21,015 --> 01:26:22,684 You know, he fell in love with her. 1168 01:26:24,251 --> 01:26:26,319 And all he could do is talk about her. 1169 01:26:27,689 --> 01:26:29,456 You'd swear he'd never seen the stars 1170 01:26:29,489 --> 01:26:31,358 before seeing her eyes, you know? 1171 01:26:34,261 --> 01:26:35,763 She thought the world of him. 1172 01:26:39,366 --> 01:26:42,235 But years after they were married, 1173 01:26:42,269 --> 01:26:44,539 before they ever had a chance to have kids, 1174 01:26:46,674 --> 01:26:47,909 he got killed in a wreck. 1175 01:26:48,876 --> 01:26:51,311 No goodbyes, no farewells. 1176 01:26:54,481 --> 01:26:56,617 He just never came home from work one night. 1177 01:26:58,385 --> 01:26:59,419 She always kept his name. 1178 01:26:59,721 --> 01:27:00,888 Never remarried. 1179 01:27:01,823 --> 01:27:03,758 Even after years and years. 1180 01:27:04,559 --> 01:27:07,829 She always kept his name and always wears his ring. 1181 01:27:11,799 --> 01:27:13,801 She'll always be his, no matter what. 1182 01:27:16,938 --> 01:27:20,340 You see, that right there, that's my idea of a romance, 1183 01:27:20,373 --> 01:27:21,542 of devotion. 1184 01:27:25,345 --> 01:27:26,981 Now good luck telling that warm hearted story to someone 1185 01:27:27,014 --> 01:27:28,983 and then not scare them off, right? 1186 01:27:35,422 --> 01:27:36,591 Fuck. 1187 01:27:37,759 --> 01:27:39,392 Is it always so bleak in here? 1188 01:27:39,894 --> 01:27:41,529 Just during the holidays. 1189 01:27:41,562 --> 01:27:43,564 It's actually a good place to bring somebody 1190 01:27:43,598 --> 01:27:45,032 if you just wanna have a good time. 1191 01:27:45,066 --> 01:27:47,001 Oh, yeah? Friends or wives? 1192 01:27:48,703 --> 01:27:49,837 Something in between. 1193 01:27:53,107 --> 01:27:55,042 You know, that choice you mentioned earlier 1194 01:27:55,076 --> 01:27:56,878 when you did have to choose, 1195 01:27:57,377 --> 01:28:00,615 would you ever settle on a compromise, 1196 01:28:00,648 --> 01:28:02,984 or did you choose something more convenient? 1197 01:28:03,017 --> 01:28:05,385 To be honest, I didn't choose either. 1198 01:28:06,120 --> 01:28:07,354 I took the easy way out. 1199 01:28:08,022 --> 01:28:09,289 Did it help? 1200 01:28:10,124 --> 01:28:11,659 Made me feel worse. 1201 01:28:13,828 --> 01:28:15,630 And I knew it wouldn't fix things to stop 1202 01:28:15,663 --> 01:28:18,398 or go back, so I just kept going. 1203 01:28:21,736 --> 01:28:23,971 They say hindsight's always 20/20, right? 1204 01:28:26,607 --> 01:28:28,042 So going back was never an option? 1205 01:28:33,648 --> 01:28:34,816 Not for me. 1206 01:28:35,183 --> 01:28:36,851 It hasn't been. 1207 01:28:36,884 --> 01:28:38,619 That's because you're running from something. 1208 01:28:39,587 --> 01:28:40,788 I don't run. 1209 01:28:41,088 --> 01:28:42,924 Don't lie to yourself like that. 1210 01:28:43,658 --> 01:28:45,793 You've been running for a long time. 1211 01:28:47,128 --> 01:28:49,630 Afraid your responsibilities have anchored you down. 1212 01:28:49,664 --> 01:28:52,432 Afraid something one day might catch up. 1213 01:28:57,171 --> 01:28:59,106 How's Rebecca handling everything? 1214 01:29:00,608 --> 01:29:01,676 She's scared. 1215 01:29:03,410 --> 01:29:04,745 She's still scared. 1216 01:29:05,445 --> 01:29:06,547 And your wife? 1217 01:29:08,549 --> 01:29:09,784 And your wife? 1218 01:29:12,720 --> 01:29:13,788 She's strong. 1219 01:29:17,158 --> 01:29:19,093 How'd you know I'd be here? 1220 01:29:24,431 --> 01:29:25,900 You're predictable, Sam. 1221 01:29:27,902 --> 01:29:29,436 You follow the same routine. 1222 01:29:29,469 --> 01:29:31,539 You listen to the same radio stations. 1223 01:29:31,572 --> 01:29:34,542 You take the same way to work at the same time every morning. 1224 01:29:38,512 --> 01:29:39,814 Now, I was here the night you came 1225 01:29:39,847 --> 01:29:41,782 with your brother- and sister-in-law. 1226 01:29:41,816 --> 01:29:45,052 I've sat in here and watched you drink until close several times 1227 01:29:45,086 --> 01:29:46,654 right over there. 1228 01:29:48,122 --> 01:29:49,557 Creature of habit. 1229 01:29:51,959 --> 01:29:53,194 What if I make a scene? 1230 01:29:58,099 --> 01:29:59,901 That would be stupid of you. 1231 01:29:59,934 --> 01:30:02,904 There's clearly a plan in place, Sam, and you know that. 1232 01:30:04,071 --> 01:30:05,773 Let me ask you a question, Sam. 1233 01:30:05,806 --> 01:30:07,541 Why didn't you come clean 1234 01:30:07,575 --> 01:30:09,442 with the first piece of leverage anyone had on you? 1235 01:30:11,112 --> 01:30:13,480 Before you killed someone to protect it? 1236 01:30:14,749 --> 01:30:17,952 Like I said, a creature of habit. 1237 01:30:20,054 --> 01:30:21,889 Tell me what to do next. 1238 01:30:24,091 --> 01:30:26,727 You come with me quietly in my car right now. 1239 01:30:26,761 --> 01:30:28,663 Then we drive back to your house. 1240 01:30:29,196 --> 01:30:30,932 The police are already gonna be there, 1241 01:30:30,965 --> 01:30:32,700 and so are your daughter and wife. 1242 01:30:32,733 --> 01:30:34,201 Oh, no, no, no. Don't worry. 1243 01:30:34,735 --> 01:30:36,203 Her parents weren't hurt. 1244 01:30:36,237 --> 01:30:37,772 You know, we'll just... 1245 01:30:38,973 --> 01:30:40,541 We'll just drive over there 1246 01:30:40,574 --> 01:30:42,009 and, shit, you can tell them everything, Sam. 1247 01:30:42,043 --> 01:30:43,978 You can tell them fucking everything. 1248 01:30:45,947 --> 01:30:47,882 You can tell them how we broke into your house, 1249 01:30:47,915 --> 01:30:49,550 stalked Rebecca, 1250 01:30:49,583 --> 01:30:51,752 and you can even tell them how we're the ones 1251 01:30:51,786 --> 01:30:53,754 who killed her boyfriend when it's all over. 1252 01:30:54,722 --> 01:30:56,223 What do you think about that? 1253 01:30:57,758 --> 01:30:59,260 What do you get in return for that? 1254 01:31:01,729 --> 01:31:02,897 Come on. 1255 01:31:19,013 --> 01:31:20,614 Why are we doing this? 1256 01:31:20,915 --> 01:31:22,950 You're just gonna kill me when we get there anyway. 1257 01:31:23,351 --> 01:31:25,485 I can 100% assure you, 1258 01:31:25,753 --> 01:31:27,788 if you do everything I say, 1259 01:31:28,756 --> 01:31:30,024 it won't happen. 1260 01:31:30,891 --> 01:31:33,627 You went to Oakridge University, yeah? 1261 01:31:34,929 --> 01:31:36,163 - Yeah? - Yeah. 1262 01:31:36,731 --> 01:31:37,865 Yeah. 1263 01:31:39,900 --> 01:31:43,604 You knew Molly Adwaller, didn't you? 1264 01:31:45,272 --> 01:31:47,108 That's what this is about? 1265 01:31:51,645 --> 01:31:53,547 Just lower the gun. 1266 01:31:55,216 --> 01:31:56,217 Hey, you got us here. 1267 01:31:57,151 --> 01:31:58,819 Lower the gun. 1268 01:32:00,254 --> 01:32:02,590 I need you to lower the gun. 1269 01:32:03,824 --> 01:32:05,593 Hey, hey! Who's this guy? 1270 01:32:05,626 --> 01:32:07,261 What's his name? Let's see your hands. 1271 01:32:07,294 --> 01:32:08,996 - Hands up! - Show me your hands! 1272 01:32:09,030 --> 01:32:10,898 Woah, woah, woah, woah! 1273 01:32:10,931 --> 01:32:12,967 Freeze, or I'll blow your fucking brains out. 1274 01:32:13,000 --> 01:32:14,635 Okay! Easy, easy, easy. 1275 01:32:17,605 --> 01:32:20,074 I want you all to put your fucking guns down now! 1276 01:32:21,108 --> 01:32:22,877 Want us to lower the guns? 1277 01:32:23,544 --> 01:32:24,879 - Put them down! - Okay, okay. 1278 01:32:25,212 --> 01:32:26,313 Put the guns down. 1279 01:32:27,114 --> 01:32:28,215 Look at me. 1280 01:32:30,284 --> 01:32:31,252 Just you and me here. 1281 01:32:32,019 --> 01:32:34,155 You're the one who brought us here. 1282 01:32:35,056 --> 01:32:36,624 What are your demands? 1283 01:32:36,657 --> 01:32:38,125 For you to shut the fuck up and listen! 1284 01:32:38,159 --> 01:32:40,694 Okay, okay! Okay, we're listening. 1285 01:32:41,395 --> 01:32:42,763 Listening to what? 1286 01:32:43,297 --> 01:32:45,866 I want y'all to listen to Mr. Hodges here. 1287 01:32:46,600 --> 01:32:48,936 He's got a story I'd like for him to tell all of you. 1288 01:32:49,737 --> 01:32:51,038 Right, Sam? 1289 01:32:55,810 --> 01:32:57,912 - There was a girl... - So they can hear you! 1290 01:32:59,380 --> 01:33:00,848 Name was Molly. 1291 01:33:01,282 --> 01:33:02,883 She was at OU. 1292 01:33:04,085 --> 01:33:05,286 It was a party. 1293 01:33:06,854 --> 01:33:07,955 I was so drunk. 1294 01:33:07,988 --> 01:33:09,190 Tell the fucking story. 1295 01:33:09,223 --> 01:33:10,591 Sam! 1296 01:33:13,994 --> 01:33:15,229 She kept wanting to leave, 1297 01:33:15,262 --> 01:33:17,665 but I don't know why, 1298 01:33:18,299 --> 01:33:20,234 I followed her to the bathroom and... 1299 01:33:21,335 --> 01:33:23,104 my friends held the door shut. 1300 01:33:26,073 --> 01:33:27,641 I didn't wanna scare her. 1301 01:33:28,409 --> 01:33:30,211 I just wanted to make her feel bad 1302 01:33:30,244 --> 01:33:32,980 for making me look like a creep in front of everybody 1303 01:33:33,013 --> 01:33:34,648 for just asking her out on a fucking date! 1304 01:33:38,786 --> 01:33:41,055 I don't remember what she said that pissed me off, 1305 01:33:41,088 --> 01:33:43,891 - but I hit her. - Louder! 1306 01:33:43,924 --> 01:33:45,626 I beat her up! 1307 01:33:47,895 --> 01:33:49,864 I beat her up until she was unconscious. 1308 01:33:49,897 --> 01:33:51,198 - Then I fucked her. - Raped her. 1309 01:33:51,232 --> 01:33:53,067 - I raped her! I raped her! - Say it! 1310 01:33:57,104 --> 01:33:59,106 And she took it to the school. 1311 01:34:02,343 --> 01:34:05,246 But all my friends said I wasn't at the party. 1312 01:34:09,116 --> 01:34:12,453 And my family lawyer charged her with perjury 1313 01:34:12,486 --> 01:34:14,922 and defamation of character. 1314 01:34:17,491 --> 01:34:19,126 Then she left. 1315 01:34:20,828 --> 01:34:22,229 And we forgot. 1316 01:34:22,730 --> 01:34:24,431 She didn't forget. 1317 01:34:24,798 --> 01:34:27,401 She didn't forget. She never forgot about you, Sam. 1318 01:34:28,002 --> 01:34:30,271 Every man that fucked her, she remembered. 1319 01:34:31,772 --> 01:34:33,240 She fought a terrible fight. 1320 01:34:34,842 --> 01:34:37,811 Dragging three sons from different men along the way. 1321 01:34:42,116 --> 01:34:44,218 Her parents had rejected their Catholic daughter 1322 01:34:44,251 --> 01:34:45,853 fallen from grace! 1323 01:34:47,888 --> 01:34:49,423 Her friends, she... 1324 01:34:51,458 --> 01:34:52,726 There were no friends. 1325 01:34:53,528 --> 01:34:55,296 Only empty pill bottles and us. 1326 01:34:56,163 --> 01:34:59,033 Three young boys. Starving. 1327 01:34:59,767 --> 01:35:01,835 Regretting we couldn't feed our mother! 1328 01:35:04,238 --> 01:35:07,107 One of her suicide attempts eventually was successful. 1329 01:35:07,542 --> 01:35:10,512 And she left three parentless children to the state. 1330 01:35:10,545 --> 01:35:11,779 Three! 1331 01:35:15,550 --> 01:35:17,051 But we knew one man 1332 01:35:17,084 --> 01:35:18,819 better than the father we never met, 1333 01:35:18,852 --> 01:35:20,154 and that was you, Sam. 1334 01:35:22,022 --> 01:35:24,158 You see, she always told us about you. 1335 01:35:24,725 --> 01:35:27,461 And we promised ourselves one day we would find you. 1336 01:35:30,397 --> 01:35:32,333 You know what she never told us though, Sam? 1337 01:35:33,801 --> 01:35:35,402 Our oldest brother, Corey, 1338 01:35:36,303 --> 01:35:38,138 the one you shot last night... 1339 01:35:42,910 --> 01:35:45,112 she never did tell us who his dad was. 1340 01:35:53,287 --> 01:35:54,455 Officers... 1341 01:36:02,096 --> 01:36:04,398 my brother and I are very sorry. 94382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.