All language subtitles for Adorables.2020.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,541 --> 00:00:42,541 Hello to all my listeners, 4 00:00:42,708 --> 00:00:47,125 if you have a difficult teen at home 5 00:00:47,291 --> 00:00:49,166 turn up your radio now. 6 00:00:49,333 --> 00:00:52,041 Today's guest is sure to interest you. 7 00:00:52,208 --> 00:00:54,416 It's my pleasure to welcome 8 00:00:54,625 --> 00:00:56,250 to our show One day, one book 9 00:00:56,416 --> 00:01:01,291 Emma Renaud, psychologist and author of a funny and fierce book 10 00:01:01,500 --> 00:01:05,125 about her 14-year-old daughter, Lila. 11 00:01:05,291 --> 00:01:07,541 A bestseller in several countries. 12 00:01:07,708 --> 00:01:10,041 Why is this book such a success? 13 00:01:10,208 --> 00:01:12,250 Honestly, I don't know. 14 00:01:12,416 --> 00:01:14,916 It must speak to people. I guess, I... 15 00:01:15,083 --> 00:01:17,916 Maybe I've helped some parents feel less guilty 16 00:01:18,083 --> 00:01:20,625 who might not go as far as I did. 17 00:01:20,791 --> 00:01:23,875 I read the book, and my conscience is free! 18 00:01:24,041 --> 00:01:25,833 Great. Or maybe too bad. 19 00:01:26,000 --> 00:01:28,458 It's good. You can proudly say: 20 00:01:28,625 --> 00:01:32,250 "I'm sick of my kid and look forward to when they sleep." 21 00:01:32,416 --> 00:01:33,958 - Yes. - So bravo. 22 00:01:34,333 --> 00:01:36,250 You write about upbringing. 23 00:01:36,750 --> 00:01:40,250 - Is that important for you? - I think it's essential. 24 00:01:40,416 --> 00:01:44,625 You always think you'll do better than other parents, than your own. 25 00:01:44,791 --> 00:01:48,125 But you don't know who you'll be when there's a problem. 26 00:01:48,291 --> 00:01:49,416 You can't. 27 00:01:50,000 --> 00:01:53,583 - I thought I'd be a great mom. - You are a great mom. 28 00:01:53,750 --> 00:01:54,958 I mean, almost. 29 00:01:55,125 --> 00:01:57,833 - You're certainly "adorable". - Thank you. 30 00:01:59,166 --> 00:02:03,416 ISN'T SHE LOVELY? 31 00:02:04,041 --> 00:02:05,041 One year ago... 32 00:02:05,541 --> 00:02:07,000 - Looks hot, huh? - Yes. 33 00:02:07,166 --> 00:02:09,083 - Will you buy it? - Lila... 34 00:02:11,166 --> 00:02:13,458 Please bestest mom in the world. 35 00:02:13,625 --> 00:02:14,916 Of course. 36 00:02:16,125 --> 00:02:19,083 You've already had 5 birthday presents. 37 00:02:19,833 --> 00:02:20,875 Ok, fine. 38 00:02:21,041 --> 00:02:22,208 Thank you! 39 00:02:23,041 --> 00:02:25,041 Listen, your song! It's a sign. 40 00:02:28,625 --> 00:02:29,666 Thank you. 41 00:02:35,958 --> 00:02:38,541 Here, Mom. Take your glass. 42 00:02:38,708 --> 00:02:41,416 A toast. Girls, you have orange juice. 43 00:02:41,583 --> 00:02:43,375 Here you go... 44 00:02:43,541 --> 00:02:44,833 Let's toast. 45 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Fred, take a picture. 46 00:02:47,166 --> 00:02:49,208 - And Dad? - He'll be late. 47 00:02:49,375 --> 00:02:51,291 - Come on. - Look sharp, smile. 48 00:02:51,458 --> 00:02:54,083 Cheese! 49 00:02:54,875 --> 00:02:56,208 It's Dad! 50 00:02:56,375 --> 00:02:59,000 Three years and he still has keys? 51 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 That's what I told her. 52 00:03:00,791 --> 00:03:04,041 He must have made a dozen copies. 53 00:03:04,208 --> 00:03:06,583 I'm here. Sorry for being late. 54 00:03:06,750 --> 00:03:08,375 Happy birthday! 55 00:03:14,333 --> 00:03:16,375 - Hip hip hip... - Hooray! 56 00:03:17,333 --> 00:03:19,458 - Open your present. - What is it? 57 00:03:19,625 --> 00:03:21,958 What could it be? It's a... 58 00:03:24,416 --> 00:03:27,625 You're the coolest parents ever. I love you! 59 00:03:28,958 --> 00:03:33,458 It's easy when your child is as adorable as you are. 60 00:03:33,625 --> 00:03:35,041 - Thank you. - Mom. 61 00:03:35,208 --> 00:03:37,875 - We said no comments. - I didn't make any. 62 00:03:38,458 --> 00:03:42,250 She's like this thanks to 14 years of good communication. 63 00:03:42,416 --> 00:03:44,208 No doubt, my dear. 64 00:03:44,708 --> 00:03:47,583 I wish you many more years of happiness. 65 00:03:47,750 --> 00:03:51,000 And that adolescence is not hereditary. 66 00:03:51,958 --> 00:03:53,166 To Lila! 67 00:03:59,625 --> 00:04:02,708 Goodbye my love. Big kiss. 68 00:04:04,041 --> 00:04:05,916 - See you tonight. - Later. 69 00:04:08,416 --> 00:04:11,833 I'd smash a pie in his face, but I respect cake too much. 70 00:04:12,833 --> 00:04:14,083 It's depressing. 71 00:04:14,916 --> 00:04:18,000 I understand, Mrs. Gonzalez. Excuse me. 72 00:04:18,166 --> 00:04:20,500 - Please, go ahead. - Excuse me. 73 00:04:20,666 --> 00:04:23,916 No, don't say that. You're just, well, married. 74 00:04:24,083 --> 00:04:27,375 To a man that you live with, 75 00:04:27,541 --> 00:04:31,333 work with and bake with. It's a lot. 76 00:04:31,500 --> 00:04:34,208 You need to find your own space. 77 00:04:34,375 --> 00:04:36,833 Is he attentive to your needs? 78 00:04:37,000 --> 00:04:38,166 - Not at all. - That's it. 79 00:04:38,541 --> 00:04:42,000 We've talked about it, and you say you still love him. 80 00:04:42,166 --> 00:04:43,916 - Is that true? - Of course. 81 00:04:44,083 --> 00:04:46,375 - But he's so... - Excuse me. 82 00:04:46,541 --> 00:04:50,791 Your two neuroses aren't compatible, but tolerate one another. 83 00:04:50,958 --> 00:04:52,708 I just want him to... 84 00:04:54,541 --> 00:04:55,666 What's wrong? 85 00:04:55,833 --> 00:04:57,625 It's Lila. May I? 86 00:04:57,791 --> 00:04:58,666 Please. 87 00:04:59,416 --> 00:05:00,250 - Yes? - Mom? 88 00:05:00,416 --> 00:05:02,541 - It's me. - I'm in a session. 89 00:05:02,708 --> 00:05:04,708 I don't want to swim today. 90 00:05:04,875 --> 00:05:07,541 Can you send an email to the principal? 91 00:05:08,083 --> 00:05:11,333 Well, you're not made of sugar, so you won't melt. 92 00:05:11,666 --> 00:05:13,083 Talk to you later. 93 00:05:14,041 --> 00:05:15,666 Forgive me. Where were we? 94 00:05:15,833 --> 00:05:19,083 What have you done lately to make him notice you? 95 00:05:19,250 --> 00:05:23,416 I refused to do his laundry, to make him dinner, 96 00:05:23,583 --> 00:05:26,875 to have sex... - Oh no, that's not it at all. 97 00:05:27,041 --> 00:05:30,500 That's all negative. You've forgotten the ground rule, 98 00:05:30,666 --> 00:05:33,875 "Communicate without striking". 99 00:05:34,041 --> 00:05:37,375 So let's innovate. Time to break the routine 100 00:05:37,541 --> 00:05:39,541 with new cellular information. 101 00:05:40,791 --> 00:05:42,958 Let me put it bluntly. 102 00:05:43,125 --> 00:05:46,125 When did you last engage in a little fellatio? 103 00:05:46,291 --> 00:05:48,375 You know what they say: A BJ a day... 104 00:05:48,541 --> 00:05:51,250 Yes, it has been a while. 105 00:05:51,416 --> 00:05:53,541 I'm afraid time's up. 106 00:05:53,708 --> 00:05:55,125 See you next week. 107 00:05:55,458 --> 00:05:57,000 - Already? - It goes by fast. 108 00:05:57,166 --> 00:05:58,625 Thank you so much. 109 00:05:59,166 --> 00:06:02,916 - Until next week. - Yes, thank you. 110 00:06:04,125 --> 00:06:05,541 Goodbye. 111 00:06:08,125 --> 00:06:11,083 - I hope the teacher's sick. - Or dead. 112 00:06:12,333 --> 00:06:13,625 At least we have gym. 113 00:06:21,250 --> 00:06:22,250 Are you ok? 114 00:06:31,541 --> 00:06:32,541 Are you ok? 115 00:06:32,916 --> 00:06:35,000 I've a knot in the pit of my stomach. 116 00:06:35,166 --> 00:06:36,958 What's the matter? Tell me. 117 00:06:37,125 --> 00:06:38,791 Come and sit next to me. 118 00:06:41,250 --> 00:06:44,791 Oh, my sweetie. My beauty, come here. 119 00:06:46,208 --> 00:06:48,208 What's the matter? Tell me. 120 00:06:49,500 --> 00:06:52,208 Do you think I'm pretty? 121 00:06:55,083 --> 00:06:57,250 I think you're beautiful. 122 00:06:57,875 --> 00:07:00,166 And I'm sure I'm not the only one. 123 00:07:02,291 --> 00:07:03,583 I love you so much. 124 00:07:04,333 --> 00:07:05,333 I love you more. 125 00:07:05,500 --> 00:07:07,333 - No, I do. - No, I do. 126 00:07:07,500 --> 00:07:09,875 - Tie? - Ok, a tie. 127 00:07:10,375 --> 00:07:11,666 But I love you more. 128 00:07:12,083 --> 00:07:14,333 I'd die without you. 129 00:07:15,875 --> 00:07:18,125 Was there anything else? 130 00:07:18,291 --> 00:07:20,333 - No, it's ok. - No? 131 00:07:20,500 --> 00:07:22,583 - It's time for bed then? - Yes. 132 00:07:22,750 --> 00:07:23,875 Has the knot gone? 133 00:07:24,041 --> 00:07:27,000 It's got a bit smaller, but it's ok. 134 00:07:27,166 --> 00:07:28,500 Sleep tight. 135 00:07:30,208 --> 00:07:31,583 And sweet dreams. 136 00:07:34,583 --> 00:07:37,958 My mom chewed me out for being on the phone so late. 137 00:07:38,750 --> 00:07:41,750 - Doesn't your mom yell at you? - No, she's cool. 138 00:07:45,000 --> 00:07:46,416 That's him. 139 00:07:46,875 --> 00:07:48,833 - Hey! - Hey. 140 00:07:49,958 --> 00:07:52,916 I remember you. Glad you're back on your feet. 141 00:07:53,083 --> 00:07:54,666 - Nice. - Well... 142 00:07:55,875 --> 00:07:57,041 Is that good? 143 00:07:57,666 --> 00:08:01,416 Yes, it's Romeo and Juliet. I'm auditioning... 144 00:08:03,333 --> 00:08:05,666 Are you going to see DJ J.V. Saturday? 145 00:08:06,041 --> 00:08:08,083 Yeah. Everyone is. 146 00:08:08,250 --> 00:08:09,500 You too? 147 00:08:09,666 --> 00:08:11,708 I don't know, still deciding. 148 00:08:12,916 --> 00:08:15,250 - See you. - Ok, come on. Hurry up. 149 00:08:16,583 --> 00:08:17,875 Need a tissue? 150 00:08:18,458 --> 00:08:21,125 - Why? - To wipe up that drool. 151 00:08:22,208 --> 00:08:25,291 - Hurry, we have Delplanque. - I hate him. 152 00:08:26,125 --> 00:08:27,625 Come on, Mom, please. 153 00:08:27,791 --> 00:08:31,083 Everyone's going. Plus it will be really private. 154 00:08:31,250 --> 00:08:34,208 You know I'm reasonable and trustworthy. 155 00:08:34,375 --> 00:08:36,666 I could've slept over at a friend's 156 00:08:36,833 --> 00:08:39,208 and snuck out. But I won't. 157 00:08:39,375 --> 00:08:41,916 I should hope not. Incredible. 158 00:08:42,083 --> 00:08:44,666 To start with, who's "everyone"? 159 00:08:44,833 --> 00:08:47,625 I hate that concept. What does it even mean? 160 00:08:47,791 --> 00:08:50,583 Everyone means no one. Is Margaux going? 161 00:08:50,750 --> 00:08:52,208 Everyone except Margaux. 162 00:08:52,375 --> 00:08:55,666 But you know Margaux, you know how she is. 163 00:08:55,916 --> 00:08:56,958 So? 164 00:08:57,375 --> 00:08:59,333 Mom, please. I'm begging you. 165 00:08:59,500 --> 00:09:01,375 I have to go. Just Friday. 166 00:09:01,541 --> 00:09:04,916 It's the party of the year. DJ J.V. is playing. 167 00:09:05,208 --> 00:09:07,125 Who? I don't know who that is. 168 00:09:07,833 --> 00:09:12,375 Are you serious? He's the best, most awesome... 169 00:09:12,541 --> 00:09:15,250 Look, I have the flyer. 170 00:09:17,958 --> 00:09:20,833 Honey, stop pushing it. 171 00:09:21,000 --> 00:09:24,916 You know it's much easier for me to say yes than no. 172 00:09:25,083 --> 00:09:26,958 I always say yes... or almost. 173 00:09:27,125 --> 00:09:28,666 Then say yes, Mom. 174 00:09:29,583 --> 00:09:31,583 But my role is to protect you. 175 00:09:31,750 --> 00:09:35,291 14 is too young for a club. What will you do at 15 or 16? 176 00:09:35,458 --> 00:09:37,625 You're not old enough yet. Look here. 177 00:09:37,791 --> 00:09:40,458 "Minimum age: 16." Alright? 178 00:09:41,208 --> 00:09:43,958 It's not about trust. Maybe I'm wrong. 179 00:09:44,833 --> 00:09:48,000 When you have kids one day, you'll see. 180 00:09:48,375 --> 00:09:51,666 I'm saying no because I love you. 181 00:09:51,833 --> 00:09:53,458 That's complete crap. 182 00:09:53,625 --> 00:09:57,250 It's like me making you miss Amir's concert. 183 00:09:57,416 --> 00:09:58,791 Hardly. 184 00:09:58,958 --> 00:10:03,250 I can go because I'm an adult who can decide for herself. 185 00:10:03,416 --> 00:10:05,541 You must be celebrating inside. 186 00:10:11,166 --> 00:10:13,375 What are you doing? Get up. 187 00:10:13,541 --> 00:10:15,625 You'll be late for school. 188 00:10:15,791 --> 00:10:18,083 - I'm on strike. - What? 189 00:10:19,541 --> 00:10:22,083 I'll get up if you let me go out Friday. 190 00:10:22,250 --> 00:10:23,750 It will be your fault 191 00:10:23,916 --> 00:10:27,416 if I end up wasting my life. 192 00:10:27,583 --> 00:10:28,750 Of course. 193 00:10:31,125 --> 00:10:34,000 You know what? You've made your decision. 194 00:10:34,166 --> 00:10:35,666 And I respect it. 195 00:10:36,250 --> 00:10:39,583 I'm calm and I respect the decisions others make. 196 00:10:39,750 --> 00:10:44,041 You're not actually old enough to decide on your own, but whatever. 197 00:10:44,208 --> 00:10:45,291 I'm staying Zen. 198 00:10:46,500 --> 00:10:49,291 My child is someone who is not me. 199 00:10:49,875 --> 00:10:52,000 So, have a nice day, Lila. 200 00:11:00,333 --> 00:11:01,500 - Hi, Isa. - Hey. 201 00:11:01,666 --> 00:11:02,833 - You ok? - Yeah. 202 00:11:03,000 --> 00:11:04,291 - Is Mom here? - Yes. 203 00:11:04,500 --> 00:11:08,250 - Then I'll stop by later. - What's that look? 204 00:11:08,541 --> 00:11:09,625 Come on in. 205 00:11:11,083 --> 00:11:13,541 - What's wrong? - Lila's finally a teen. 206 00:11:13,708 --> 00:11:14,791 She wants to go clubbing. 207 00:11:16,166 --> 00:11:18,041 - Hallelujah! - Mom. 208 00:11:19,958 --> 00:11:21,750 What? I didn't say anything. 209 00:11:22,083 --> 00:11:24,250 I knew she'd take after her mother. 210 00:11:26,041 --> 00:11:28,458 - And how are you? - Just great. 211 00:11:28,625 --> 00:11:32,250 Another sleepless night thanks to your teething nephew. 212 00:11:33,666 --> 00:11:35,291 I feel so un-maternal. 213 00:11:35,583 --> 00:11:37,375 Send him to daycare early. 214 00:11:37,541 --> 00:11:39,875 If I do, I might leave him there. 215 00:11:41,000 --> 00:11:43,375 Chin up. Don't let it get you down. 216 00:11:43,541 --> 00:11:44,750 Tonight is Amir. 217 00:11:45,291 --> 00:11:47,041 Finally a night off. 218 00:11:49,875 --> 00:11:52,250 I'm off. I've got patients today. 219 00:11:52,416 --> 00:11:54,583 Kisses. Goodbye! 220 00:11:59,375 --> 00:12:02,083 Seriously, clubbing at 14 is just stupid. 221 00:12:02,250 --> 00:12:03,500 But you know what? 222 00:12:03,666 --> 00:12:05,500 I'll push until she cracks. 223 00:12:05,666 --> 00:12:09,583 That's dumb. With her it's better to just communicate. 224 00:12:09,750 --> 00:12:12,750 I'm 14 and she still won't listen. 225 00:12:12,916 --> 00:12:14,541 Don't be pathetic. 226 00:12:14,875 --> 00:12:17,416 - I'm not. - We'll talk after the exam. 227 00:12:17,583 --> 00:12:19,875 - Why not now? - After, I said. 228 00:12:21,041 --> 00:12:22,166 Hurry up. 229 00:12:35,375 --> 00:12:36,500 Yes? 230 00:12:36,666 --> 00:12:39,208 Sir, we weren't told to study this for today. 231 00:12:39,375 --> 00:12:40,500 So? 232 00:12:40,666 --> 00:12:44,916 We reviewed metals, so you can't change the subject. 233 00:12:45,541 --> 00:12:46,625 Come on, guys. 234 00:12:46,791 --> 00:12:47,666 Lila, principal's office! 235 00:12:47,833 --> 00:12:49,583 - But why? - Now! 236 00:12:51,083 --> 00:12:52,541 You all stay seated! 237 00:12:53,625 --> 00:12:55,500 Thank you, Sophie. 238 00:12:55,666 --> 00:12:57,208 Lila protested again. 239 00:12:58,333 --> 00:13:01,708 I'm sorry she did that. Thank you. 240 00:13:05,958 --> 00:13:06,958 Come in. 241 00:13:07,125 --> 00:13:09,541 Just two minutes. It's urgent. 242 00:13:09,708 --> 00:13:11,750 What now, Victor? 243 00:13:11,916 --> 00:13:13,541 The jingle of the century. 244 00:13:13,708 --> 00:13:17,250 We said you'd stop barging in. This isn't a mill. 245 00:13:17,416 --> 00:13:19,333 - You promised. - It's the jin... 246 00:13:19,500 --> 00:13:22,375 - My patient is waiting. - The jingle of a lifetime. 247 00:13:22,541 --> 00:13:24,958 - Like always. - It's really important. 248 00:13:25,125 --> 00:13:27,500 If you don't approve, I get paralyzed. 249 00:13:27,666 --> 00:13:29,000 - Fine. - For me, 250 00:13:29,166 --> 00:13:31,333 you're a model under-50 housewife. 251 00:13:31,500 --> 00:13:33,333 Under 40... 30. 252 00:13:34,166 --> 00:13:36,833 - I'll take that as a compliment. - It is. 253 00:13:37,000 --> 00:13:38,791 - Great. - So... 254 00:13:41,208 --> 00:13:43,666 It's a reggae song, ok? 255 00:13:44,708 --> 00:13:47,833 I love the taste I love the smell 256 00:13:48,000 --> 00:13:50,375 Love to lick it Love to suck it 257 00:13:51,375 --> 00:13:54,375 I love the taste I love the smell 258 00:13:54,541 --> 00:13:56,083 From a spoon 259 00:13:56,666 --> 00:13:58,875 Or off your behind 260 00:13:59,375 --> 00:14:00,375 Well? 261 00:14:00,750 --> 00:14:02,583 - What do you think? - Uh... 262 00:14:03,500 --> 00:14:06,500 It's... I don't know. It's unusual. 263 00:14:06,666 --> 00:14:09,083 - It's... - Genius! 264 00:14:09,250 --> 00:14:10,208 It's chocolate. 265 00:14:11,416 --> 00:14:13,708 Yes, but you get the image? 266 00:14:13,875 --> 00:14:14,958 - The chocolate. - Yes. 267 00:14:15,125 --> 00:14:16,541 - And a butt. - Yes. 268 00:14:17,083 --> 00:14:20,041 - As long as it sells. - Exactly. You get it. 269 00:14:20,458 --> 00:14:21,750 Well... 270 00:14:21,916 --> 00:14:24,666 I said 2 minutes. Thank you. 271 00:14:25,666 --> 00:14:28,666 Lila has been difficult lately. The school called. 272 00:14:28,833 --> 00:14:30,791 - Why? - Nothing that bad. 273 00:14:30,958 --> 00:14:32,750 Just protesting again. 274 00:14:32,916 --> 00:14:36,166 But if she asks if she can go out, tell her no, ok? 275 00:14:36,333 --> 00:14:37,791 Ok. But I would say yes. 276 00:14:37,958 --> 00:14:39,291 I mean you used to. 277 00:14:39,458 --> 00:14:43,125 That's no reason! I don't want some lowlife drugging her. 278 00:14:43,416 --> 00:14:44,833 Or raping her. 279 00:14:45,000 --> 00:14:46,666 Yes, exactly. 280 00:14:46,833 --> 00:14:49,208 So much can happen, you never know. 281 00:14:49,833 --> 00:14:51,916 Please do as I ask. 282 00:14:52,083 --> 00:14:54,750 - I always do as you ask. - Right. 283 00:14:56,625 --> 00:14:58,500 Victor! What a surprise. 284 00:14:58,833 --> 00:15:00,166 Anne. 285 00:15:00,333 --> 00:15:03,875 I'll get going so you can start badmouthing me. 286 00:15:04,041 --> 00:15:05,833 - We'll start right away. - Bye. 287 00:15:06,000 --> 00:15:07,291 Ok, great. 288 00:15:07,458 --> 00:15:08,500 Excuse me. 289 00:15:08,666 --> 00:15:11,375 And pick up your daughter from dance class! 290 00:15:11,541 --> 00:15:13,208 - Don't worry! - So? 291 00:15:13,375 --> 00:15:15,333 Isn't there a patient waiting? 292 00:15:16,125 --> 00:15:19,291 - You're conflict-avoiding. - Close the door. 293 00:15:25,500 --> 00:15:28,458 - So, what's his name? - Hugo. He's gorgeous. 294 00:15:29,625 --> 00:15:31,583 - Hi, girls. - There's your dad. 295 00:15:31,750 --> 00:15:33,666 - Bye, I'll call. - Bye, Nina. 296 00:15:33,833 --> 00:15:35,083 - See you. - Goodbye. 297 00:15:36,166 --> 00:15:39,041 You ok? No kiss for your old man? 298 00:15:39,208 --> 00:15:40,958 So, what about today? 299 00:15:41,375 --> 00:15:45,291 I had a chat with the principal about our jerk professor. 300 00:15:45,458 --> 00:15:48,125 But at least I didn't get detention. 301 00:15:48,291 --> 00:15:52,083 Your mom told me. Do you really have to protest everything? 302 00:15:52,250 --> 00:15:55,125 - Well, I am the student delegate. - Right. 303 00:15:57,125 --> 00:15:59,166 And dance class? 304 00:15:59,333 --> 00:16:00,333 Yeah... 305 00:16:00,875 --> 00:16:02,666 Do you want to talk or mope? 306 00:16:03,125 --> 00:16:05,625 I know you'd say yes to me going out. 307 00:16:05,791 --> 00:16:07,750 But Mom has you on a leash. 308 00:16:07,916 --> 00:16:08,833 Woof woof. 309 00:16:10,625 --> 00:16:13,208 Well. What's his name? 310 00:16:14,500 --> 00:16:15,541 Uhh... 311 00:16:17,083 --> 00:16:20,958 That's what I thought. Come here, baby. 312 00:16:23,416 --> 00:16:24,958 Watch yourself. 313 00:16:25,333 --> 00:16:26,916 - Ok. - Here. 314 00:16:30,000 --> 00:16:33,458 - What's this? - It's called a contract. 315 00:16:33,625 --> 00:16:35,916 Maybe I can help you a little. 316 00:16:36,333 --> 00:16:40,583 It's not guaranteed to work, but it's worth a try. 317 00:16:41,291 --> 00:16:43,500 This stays between you and me. 318 00:16:44,666 --> 00:16:47,500 - It's hard! - Do you want to go out or not? 319 00:16:47,750 --> 00:16:50,416 - Yes, but... - Well, there you go. 320 00:16:50,583 --> 00:16:53,000 Contract. Thank you who? 321 00:16:53,166 --> 00:16:54,791 - Thanks, Dad. - Kiss. 322 00:16:58,250 --> 00:16:59,541 Hello, I'm home! 323 00:17:00,291 --> 00:17:02,416 Don't leave your shoes out. 324 00:17:02,583 --> 00:17:04,000 Hello, my dearest Mom. 325 00:17:04,166 --> 00:17:05,583 - How was dance? - Good. 326 00:17:05,750 --> 00:17:07,166 Here. 327 00:17:07,500 --> 00:17:10,750 What's this? A contract? 328 00:17:10,916 --> 00:17:12,875 It's the deal of your life. 329 00:17:13,041 --> 00:17:16,833 "...Emma Renaud. I promise to do my homework. 330 00:17:17,000 --> 00:17:20,166 Study. Pick up my towel. 331 00:17:20,333 --> 00:17:22,625 Do dishes every night." Wow. 332 00:17:22,791 --> 00:17:26,125 "And not upset my mother, Emma Renaud, for 8 months." 333 00:17:26,291 --> 00:17:29,125 Sorry, honey, but my mind is made up. 334 00:17:29,583 --> 00:17:31,333 - Seriously? - Yes. 335 00:17:33,083 --> 00:17:35,208 But Mom, my life is at stake. 336 00:17:35,375 --> 00:17:36,875 I have to go, please! 337 00:17:37,416 --> 00:17:39,625 Sweetie, if he really likes you 338 00:17:39,791 --> 00:17:42,583 he'll be happy to see you during the day. 339 00:17:43,041 --> 00:17:45,833 - You know? - That has nothing to do with it. 340 00:17:46,000 --> 00:17:47,625 You're a tyrant. I'm calling Dad. 341 00:17:47,791 --> 00:17:50,166 That's it, call Dad. Say hello from me. 342 00:17:50,333 --> 00:17:52,791 You can stay with him more if you want. 343 00:17:53,125 --> 00:17:55,708 I don't feel like moving. I see him plenty. 344 00:17:56,500 --> 00:17:59,166 Then I blame your bad mood on hormones. 345 00:17:59,333 --> 00:18:01,458 I have to get ready for the concert. 346 00:18:01,625 --> 00:18:05,333 Call Grandma. She left a message for you. 347 00:18:05,500 --> 00:18:06,708 And pick up your shoes. 348 00:18:08,666 --> 00:18:13,208 "I raise my daughter with communication and patience." Yeah, right! 349 00:18:24,416 --> 00:18:26,541 Sorry. Hit a snag. 350 00:18:28,041 --> 00:18:29,750 I'm so excited! 351 00:18:30,875 --> 00:18:32,916 - Not valid, ma'am. - How's that? 352 00:18:33,083 --> 00:18:35,625 - Please stand aside. - But I paid. 353 00:18:35,791 --> 00:18:37,750 - I'm going in. - It won't scan. 354 00:18:38,583 --> 00:18:40,750 Sir, there's a problem. 355 00:18:44,625 --> 00:18:47,500 - Yes, the bar code won't scan. - What? 356 00:18:47,666 --> 00:18:49,833 But I paid for this ticket. I... 357 00:18:50,000 --> 00:18:51,750 - But... - ID card please. 358 00:18:51,916 --> 00:18:53,083 Thank you. 359 00:18:55,125 --> 00:18:57,958 Where is it? This can't be happening. 360 00:18:58,416 --> 00:19:01,791 I don't have it. I switched bags. 361 00:19:01,958 --> 00:19:03,083 This is absurd. 362 00:19:03,250 --> 00:19:05,875 Sir, I'm begging you. Let me explain. 363 00:19:06,041 --> 00:19:07,875 Amir is my cousin. This is a surprise. 364 00:19:08,041 --> 00:19:11,208 He'll be disappointed. And it's my sister's party too. 365 00:19:11,375 --> 00:19:12,583 Please, sir. 366 00:19:12,750 --> 00:19:15,750 I'm begging you. I can't not be there. 367 00:19:15,916 --> 00:19:18,250 - No ticket, no entrance. - It can't be real. 368 00:19:18,958 --> 00:19:20,916 Look. 369 00:19:25,500 --> 00:19:26,666 Is that me? 370 00:19:27,958 --> 00:19:29,208 Emma. 371 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 No. 372 00:19:32,291 --> 00:19:33,208 - Yes. - No. 373 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 Yes. Hello? 374 00:19:35,125 --> 00:19:36,541 Emma? 375 00:19:48,666 --> 00:19:49,500 Hey. 376 00:19:50,291 --> 00:19:52,416 - You okay? - Yes, I'm fine. 377 00:19:52,916 --> 00:19:55,125 - How was the concert? - Terrible. 378 00:19:55,291 --> 00:19:59,208 Worst night ever. I couldn't get in. 379 00:19:59,375 --> 00:20:01,416 Really? That sucks. 380 00:20:01,583 --> 00:20:03,583 You said it, it sucked. 381 00:20:04,041 --> 00:20:06,541 - I'm so sorry. - That's kind of you. 382 00:20:06,708 --> 00:20:09,500 - Everyone else got in? - Yes. 383 00:20:10,291 --> 00:20:12,333 - You want some tea? - No, thanks. 384 00:20:12,958 --> 00:20:15,916 I guess now you know how it feels to be left out. 385 00:20:19,541 --> 00:20:21,041 Yes, that's true. 386 00:20:23,458 --> 00:20:25,166 Can I have some cereal? 387 00:20:27,166 --> 00:20:30,000 I'm so ashamed of suspecting her. 388 00:20:30,166 --> 00:20:33,166 Damn, I'll never make it to adolescence. 389 00:20:33,708 --> 00:20:38,166 If it was her, I have some ideas to put her off trying again. 390 00:20:38,333 --> 00:20:42,083 I managed to keep your sister from going through all that. 391 00:20:42,250 --> 00:20:45,083 Yes and now I hang around you all the time. 392 00:20:45,250 --> 00:20:47,916 Mom, you're why I became a shrink. 393 00:20:48,083 --> 00:20:51,458 Anyway, I'm doing the opposite. I let it slide. 394 00:20:51,625 --> 00:20:53,791 Stay cool. Whatever. 395 00:20:53,958 --> 00:20:55,791 Besides, it's just a hunch. 396 00:20:55,958 --> 00:20:59,500 As you wish, but if I were you I'd be careful. 397 00:21:00,125 --> 00:21:02,916 Lila is angry about this club issue. 398 00:21:03,375 --> 00:21:06,000 And an angry teen can be unpredictable. 399 00:21:06,166 --> 00:21:07,625 Did she say something? 400 00:21:08,541 --> 00:21:09,583 Nothing. 401 00:21:11,625 --> 00:21:15,375 I'm going shopping for your dad's birthday later. 402 00:21:15,875 --> 00:21:18,083 You really want to come for dinner? 403 00:21:18,250 --> 00:21:19,541 - Yes. - Yes. 404 00:21:20,125 --> 00:21:23,208 - You don't prefer a restaurant? - Mom, no! 405 00:21:23,500 --> 00:21:25,791 I'm tired of being your slave. 406 00:21:25,958 --> 00:21:30,166 There you have it. I will become my child's slave. 407 00:21:32,333 --> 00:21:34,125 - You ok, Isa? - No. 408 00:21:34,291 --> 00:21:35,666 I invited Victor. 409 00:21:35,833 --> 00:21:38,708 What? Mom, you're incorrigible. 410 00:21:38,875 --> 00:21:40,750 You think this is funny? 411 00:21:40,916 --> 00:21:43,333 You could have asked me first. 412 00:21:43,500 --> 00:21:45,375 I don't always want him around. 413 00:21:45,541 --> 00:21:48,666 No matter what I say, you get annoyed. 414 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Mom. 415 00:21:50,625 --> 00:21:51,625 She's right. 416 00:21:57,333 --> 00:21:59,541 Really, Lila? You're wearing pyjamas? 417 00:21:59,708 --> 00:22:00,791 Yup. 418 00:22:00,958 --> 00:22:03,333 To go straight to bed like a little baby. 419 00:22:03,500 --> 00:22:05,791 - Enough, Lila, get dressed! - No. 420 00:22:05,958 --> 00:22:07,875 Hold on, your mother's right. 421 00:22:08,041 --> 00:22:11,791 And it would be more respectful to your grandparents. 422 00:22:12,250 --> 00:22:13,250 No. 423 00:22:13,416 --> 00:22:17,500 I understand your anger, but I won't respond to it. 424 00:22:17,666 --> 00:22:21,666 Wear your PJs if it amuses you to see your grandfolks this way. 425 00:22:21,833 --> 00:22:23,916 Stop talking to me like a patient. 426 00:22:24,083 --> 00:22:26,333 Don't take that tone. 427 00:22:26,958 --> 00:22:28,583 Have you two finished? 428 00:22:28,750 --> 00:22:30,750 Next time let's all wear slippers. 429 00:22:30,916 --> 00:22:33,500 - Hilarious. - Just like you. 430 00:22:40,541 --> 00:22:45,083 You know how much your mother and I are for gentle parenting methods 431 00:22:45,250 --> 00:22:46,625 based on listening. 432 00:22:47,500 --> 00:22:51,750 Your mom had me read a Scandinavian study 433 00:22:51,916 --> 00:22:54,541 that says to talk openly... - No, no. 434 00:22:54,708 --> 00:22:57,958 Don't talk to me about sex. I promise I'm not doing it. 435 00:22:58,125 --> 00:22:59,500 I should hope not! 436 00:22:59,666 --> 00:23:03,458 So, when you were conceived, your mother had... 437 00:23:03,625 --> 00:23:06,083 A kind of surge in my libido. 438 00:23:06,250 --> 00:23:08,958 I don't want to hear about your sex life. 439 00:23:09,125 --> 00:23:10,541 According to the study, 440 00:23:10,708 --> 00:23:14,791 these repeated hits to my belly... 441 00:23:15,875 --> 00:23:19,291 ...maybe they disrupted 442 00:23:19,458 --> 00:23:22,750 that gentle period of gestation 443 00:23:22,916 --> 00:23:25,916 which is why unconsciously... - I can't hear you. 444 00:23:26,666 --> 00:23:29,250 So, sweetie, I'm ever so sorry, 445 00:23:29,416 --> 00:23:33,625 for those occasional... penile intrusions. 446 00:23:33,791 --> 00:23:35,500 - We're sorry. - Yes. 447 00:23:35,666 --> 00:23:38,208 You guys are crazy. But... 448 00:23:40,583 --> 00:23:42,791 I'll forgive you if you let me go out. 449 00:23:44,833 --> 00:23:46,083 Too bad. It didn't work. 450 00:23:46,250 --> 00:23:47,500 What didn't work? 451 00:23:47,666 --> 00:23:51,083 The Swedes say if the child is not receptive, it didn't suffer. 452 00:23:51,666 --> 00:23:54,625 So you're not a total brat due to the... 453 00:23:55,458 --> 00:23:56,833 ...of your father. 454 00:23:57,000 --> 00:23:58,875 At least we tried, huh? 455 00:23:59,041 --> 00:24:01,125 What is it? You look worried. 456 00:24:01,291 --> 00:24:03,916 Has Isabelle been acting a bit weird? 457 00:24:04,083 --> 00:24:07,458 What do you mean? Weird how? 458 00:24:07,625 --> 00:24:09,791 She never wants sex. It's abnormal. 459 00:24:09,958 --> 00:24:12,625 Here, my love. A present. 460 00:24:14,500 --> 00:24:16,541 I think it's a number two. 461 00:24:17,250 --> 00:24:18,583 Go on. 462 00:24:22,791 --> 00:24:26,416 Your husband is worried. Seems you're never in the mood? 463 00:24:26,666 --> 00:24:27,875 What? 464 00:24:28,333 --> 00:24:29,541 He told you that? 465 00:24:30,041 --> 00:24:32,625 The nerve. When should I be in the mood? 466 00:24:32,791 --> 00:24:34,625 - At work with Mom? - I don't know. 467 00:24:35,916 --> 00:24:37,375 I'm sick of it. 468 00:24:37,541 --> 00:24:39,666 This kid is ruining my life. 469 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 Oh, my poor thing. 470 00:24:41,583 --> 00:24:44,041 - Hello, Auntie. - Hello. 471 00:24:44,208 --> 00:24:46,750 - You want to ask me something? - Oh, yes. 472 00:24:46,916 --> 00:24:49,583 Could you explain to your sister 473 00:24:49,750 --> 00:24:53,166 that nowadays people go to clubs when they're only 14. 474 00:24:53,833 --> 00:24:55,625 I'll die if I don't go. 475 00:24:55,791 --> 00:24:57,708 If only it were that easy. 476 00:24:57,875 --> 00:24:59,791 Just steal your mom's car. 477 00:25:00,250 --> 00:25:02,250 Then you can save on the taxi. 478 00:25:03,166 --> 00:25:04,958 Thank you, how charming. 479 00:25:05,125 --> 00:25:07,250 - Mom! - Oh, come on! 480 00:25:07,416 --> 00:25:09,916 - I can't joke around? - Very funny. 481 00:25:10,083 --> 00:25:12,125 Lila, could you lend a hand? 482 00:25:12,291 --> 00:25:15,750 Dinner will be ready in 2 minutes. Please clear the table. 483 00:25:32,333 --> 00:25:33,500 Surprise! 484 00:25:33,666 --> 00:25:36,208 I was also 14 once. Now get upstairs. 485 00:25:43,541 --> 00:25:44,916 SEDATIVE 486 00:25:52,333 --> 00:25:53,458 Yes, what is it? 487 00:25:53,916 --> 00:25:54,916 Sorry. 488 00:25:56,583 --> 00:25:59,125 I acted stupidly. I wasn't thinking. 489 00:26:00,958 --> 00:26:03,375 I just wanted to go so badly. 490 00:26:06,166 --> 00:26:08,500 I know, I'm annoying. 491 00:26:09,166 --> 00:26:12,083 But I love you. I love you very much. 492 00:26:20,208 --> 00:26:21,583 A toast to peace? 493 00:26:22,291 --> 00:26:24,333 - I don't know. - Please. 494 00:26:26,333 --> 00:26:29,416 - You realize what you were about to do? - Yes. 495 00:26:29,583 --> 00:26:31,541 - You understand? - Yes. 496 00:26:31,708 --> 00:26:33,625 Can I trust you after this? 497 00:26:34,750 --> 00:26:35,750 Yes. 498 00:26:36,875 --> 00:26:39,541 - So we start over? - Yes. 499 00:26:40,333 --> 00:26:41,416 To our peace. 500 00:26:46,583 --> 00:26:47,583 Thank you, Mom. 501 00:26:48,750 --> 00:26:51,083 My life is over, but I understand. 502 00:26:51,250 --> 00:26:53,708 Stop saying that. Your life's not over. 503 00:26:53,875 --> 00:26:55,541 You're just a pain. 504 00:26:56,375 --> 00:26:58,083 - Goodnight. - Goodnight. 505 00:27:06,041 --> 00:27:08,375 And don't tell Dad, please. 506 00:27:09,166 --> 00:27:10,250 We'll see. 507 00:27:34,375 --> 00:27:36,333 - Good evening. - Good evening. 508 00:27:41,791 --> 00:27:42,791 My God! 509 00:27:51,083 --> 00:27:53,083 - I'm so happy. - Me too. 510 00:28:10,666 --> 00:28:12,375 There he is. 511 00:28:14,333 --> 00:28:16,416 - Wish me luck. - Good luck. 512 00:28:26,791 --> 00:28:28,375 - Excuse me. Hey! - Hey! 513 00:28:28,541 --> 00:28:30,333 - You made it? - Yup. 514 00:28:30,500 --> 00:28:31,833 Cool. 515 00:28:33,666 --> 00:28:35,541 Ok, I'll leave. 516 00:28:36,000 --> 00:28:37,833 - Nice T-shirt. - Thanks. 517 00:28:39,125 --> 00:28:40,416 You want a drink? 518 00:28:40,583 --> 00:28:42,666 - A Coke please. - A Coke, really? 519 00:28:42,833 --> 00:28:44,000 - Yes. - Ok. 520 00:28:44,166 --> 00:28:46,125 Two Cokes, please. 521 00:28:47,666 --> 00:28:49,125 - Pretty cool, huh? - Yup. 522 00:28:50,166 --> 00:28:51,958 What time is DJ J.V. on? 523 00:28:53,291 --> 00:28:54,958 - In about an hour. - Ok. 524 00:28:55,458 --> 00:28:58,791 - Why? You going home soon? - I just wanted to know. 525 00:29:06,958 --> 00:29:09,333 - Something's up, let's go see. - Yeah. 526 00:29:21,500 --> 00:29:24,333 Hands in the air if you snuck out tonight! 527 00:30:14,500 --> 00:30:16,375 You snuck out too? 528 00:30:17,416 --> 00:30:19,875 We're going home. Get your stuff. Now. 529 00:30:38,958 --> 00:30:40,875 You little twerp. 530 00:30:43,125 --> 00:30:45,750 It's not that bad, huh? 531 00:30:50,500 --> 00:30:52,125 I will never forgive you! 532 00:30:52,291 --> 00:30:55,583 Teenagers. First you torture, then you're a victim. 533 00:30:55,750 --> 00:30:58,500 - I am the victim! - No, you don't get it. 534 00:30:58,666 --> 00:31:01,083 I am. You drugged me, remember? 535 00:31:01,250 --> 00:31:03,708 It's fine, it was just a sedative. 536 00:31:03,875 --> 00:31:06,458 You can't complain, you did it too once! 537 00:31:06,625 --> 00:31:09,416 Yes, go ask Grandma what my punishment was. 538 00:31:09,583 --> 00:31:10,791 You'd be afraid. 539 00:31:11,375 --> 00:31:13,208 I've always been so nice. 540 00:31:13,375 --> 00:31:17,000 Patient. Understanding. Why are you like this? 541 00:31:17,166 --> 00:31:20,750 You just embarrassed me for life and you call that nice? 542 00:31:21,541 --> 00:31:23,333 But that was nothing. 543 00:31:23,500 --> 00:31:26,833 Real embarrassment is wearing glitter hot-pants 544 00:31:27,000 --> 00:31:29,333 and flashing everyone, like my mom did. 545 00:31:29,500 --> 00:31:32,500 And so you don't start again, you know what? 546 00:31:32,666 --> 00:31:35,000 No going out until the year's over. 547 00:31:35,750 --> 00:31:37,416 But that's messed up! 548 00:31:37,583 --> 00:31:39,541 You're against punishments! 549 00:31:39,875 --> 00:31:43,000 This is no punishment, it's protection. 550 00:31:43,166 --> 00:31:45,416 Which reminds me. Where is it? 551 00:31:46,958 --> 00:31:48,500 Ah! Here. 552 00:31:48,666 --> 00:31:50,833 Your new phone. You'll love it. 553 00:31:51,000 --> 00:31:52,250 It's old-school. 554 00:31:52,416 --> 00:31:54,583 Here, I'll put in the SIM. 555 00:31:54,750 --> 00:31:55,875 Give me your phone! 556 00:31:56,291 --> 00:31:57,750 Give me your phone! 557 00:31:59,291 --> 00:32:03,125 Mom, please. Let me keep it just until tomorrow. 558 00:32:04,000 --> 00:32:05,291 You'll get used to it. 559 00:32:15,708 --> 00:32:18,958 It's not a touch screen, you use the buttons. 560 00:32:38,000 --> 00:32:40,250 Isn't it good I have spare keys? 561 00:32:40,416 --> 00:32:41,416 Thanks for coming. 562 00:32:41,583 --> 00:32:43,125 - Is she upstairs? - Yes. 563 00:32:43,291 --> 00:32:45,541 Did your mom put you up to this? 564 00:32:46,458 --> 00:32:49,375 No, why do you mention her? 565 00:32:49,541 --> 00:32:52,083 It's Scandinavian conflict resolution. 566 00:32:52,250 --> 00:32:53,875 - Really? - My mom was cruel, 567 00:32:54,041 --> 00:32:56,958 I've opted for humor. Lila needs a lesson. 568 00:32:57,125 --> 00:32:58,166 Sounds like your mom. 569 00:32:58,625 --> 00:33:01,875 - I'll go up. -Yes, go see your daughter. 570 00:33:03,958 --> 00:33:05,875 I hate you, you bitch! 571 00:33:06,625 --> 00:33:09,083 Take this, you piece of shit! 572 00:33:09,250 --> 00:33:10,958 Good. Super. 573 00:33:11,125 --> 00:33:12,958 Keep going, it's healthy. 574 00:33:13,125 --> 00:33:16,250 Let it all out. Go on, keep going. 575 00:33:16,416 --> 00:33:19,291 There you go. Again. 576 00:33:19,458 --> 00:33:20,791 Wait a second. 577 00:33:20,958 --> 00:33:22,500 Don't hit like this. 578 00:33:22,666 --> 00:33:25,083 Punch using the flat edge of your fist. 579 00:33:25,250 --> 00:33:27,125 Take that! Go ahead. 580 00:33:27,291 --> 00:33:28,458 Again, again. 581 00:33:28,625 --> 00:33:31,000 Careful now, no badmouthing your mom. 582 00:33:31,166 --> 00:33:32,375 Go on! 583 00:33:32,541 --> 00:33:33,666 There we go. 584 00:33:36,166 --> 00:33:39,083 Alright. That wasn't so clever, huh? 585 00:33:39,250 --> 00:33:41,791 Don't be stupid like your mom was. 586 00:33:47,083 --> 00:33:49,833 - How the hell does it work? - Whoa there. 587 00:33:50,625 --> 00:33:53,500 Now you're really spoiled. That's vintage... 588 00:33:53,666 --> 00:33:55,208 Sorry. 589 00:33:56,416 --> 00:33:57,708 Well... 590 00:33:58,500 --> 00:34:02,291 ...Margaux says there's a video of your mom on YouTube. 591 00:34:03,000 --> 00:34:05,541 Quick! Your phone. Give it here! 592 00:34:05,708 --> 00:34:07,750 Here you go. 593 00:34:13,208 --> 00:34:14,416 Here, look! 594 00:34:17,041 --> 00:34:19,833 Good moves and everything! Look... 595 00:34:20,250 --> 00:34:21,500 - Give it here! - Hold on! 596 00:34:21,916 --> 00:34:24,083 Lila! Wait, no! 597 00:34:24,333 --> 00:34:27,041 - I hate her. - What did I just tell you? 598 00:34:27,208 --> 00:34:29,250 Look, someone filmed! 599 00:34:29,416 --> 00:34:31,750 - What do you mean? - The dance! 600 00:34:33,083 --> 00:34:34,083 That's insane. 601 00:34:34,250 --> 00:34:37,500 You're ruining my life. You're a dirty hypocrite. 602 00:34:38,375 --> 00:34:41,375 I'll never do this to my kids. Never. 603 00:34:41,541 --> 00:34:44,208 I'll be nice. I'll be super nice. 604 00:34:44,833 --> 00:34:47,583 Say that again. I'm not nice? 605 00:34:48,125 --> 00:34:49,166 I'm not nice? 606 00:34:50,541 --> 00:34:53,916 I'm a dirty hypocrite? You're a pain in the ass! 607 00:34:54,083 --> 00:34:56,541 - That clear enough? - She can stay over. 608 00:34:56,708 --> 00:34:59,166 - Good! Go to your dad's! - Let's go. 609 00:34:59,333 --> 00:35:02,291 - Your drink made me tired. I'm off. - Yeah! 610 00:35:06,083 --> 00:35:07,375 It's all over the Web. 611 00:35:14,583 --> 00:35:15,791 Lila! 612 00:35:19,250 --> 00:35:22,958 Don't hang with me today. I'm a total loser. 613 00:35:23,125 --> 00:35:27,291 I don't give a shit. Popular then, outcast now. To hell with them. 614 00:35:27,958 --> 00:35:29,833 Hey there "Me Myself and I". 615 00:35:31,000 --> 00:35:32,208 Assholes. 616 00:35:33,291 --> 00:35:34,666 - What's that? - Shit. 617 00:35:35,166 --> 00:35:36,166 Shit. 618 00:35:40,583 --> 00:35:42,291 Plus it's my mom. 619 00:35:42,583 --> 00:35:44,833 Got a problem? Is this so funny? 620 00:35:45,000 --> 00:35:47,500 There's nothing cooler than vintage, jerks. 621 00:35:48,125 --> 00:35:49,625 Have you all seen it now? 622 00:35:50,708 --> 00:35:55,000 Don't deny it! I know you told her about the sedative. I sure didn't! 623 00:35:55,166 --> 00:35:58,250 Do you want there to be war in my house? 624 00:35:58,416 --> 00:36:01,750 I swear I don't remember. 625 00:36:01,916 --> 00:36:03,541 Think it's Alzheimer's? 626 00:36:04,791 --> 00:36:06,208 Did she say I told her? 627 00:36:06,375 --> 00:36:09,458 No, she didn't. But I know that you did. 628 00:36:09,625 --> 00:36:12,166 - Why did you do this? - It wasn't me! 629 00:36:15,500 --> 00:36:18,708 In any case, bravo for the club show. 630 00:36:18,875 --> 00:36:20,958 You really blew me away! 631 00:36:22,416 --> 00:36:24,541 "Bravo for the club show"? 632 00:36:27,875 --> 00:36:30,666 I promised I would be different, Mom. 633 00:36:30,833 --> 00:36:32,625 But just look at me! 634 00:36:33,166 --> 00:36:35,958 I'm like you. Flipping out over my kid. 635 00:36:36,458 --> 00:36:40,083 Rather than going to the club and bringing her home, 636 00:36:40,250 --> 00:36:44,666 what do I do? Dance like an ass, a hysterical woman. 637 00:36:45,416 --> 00:36:48,666 I don't understand why I overreacted. 638 00:36:48,833 --> 00:36:50,125 Just like you did. 639 00:36:55,458 --> 00:36:59,083 It's not so bad to be a bit like me. 640 00:36:59,416 --> 00:37:03,833 I know you resent that I undermined you sometimes. 641 00:37:05,250 --> 00:37:07,291 But I swear I had no choice. 642 00:37:08,125 --> 00:37:09,750 I had to straighten you out. 643 00:37:09,916 --> 00:37:14,208 There's always a choice. We've talked about it 100 times. 644 00:37:14,375 --> 00:37:17,916 You think you were right, and I think you went too far. 645 00:37:19,291 --> 00:37:22,208 You could've listened or talked to me. 646 00:37:22,375 --> 00:37:25,333 Shown some patience. 647 00:37:28,541 --> 00:37:30,041 Like you the other night. 648 00:39:36,708 --> 00:39:39,166 I bet she forgot to weigh her veggies. 649 00:39:39,333 --> 00:39:42,250 Not at all. I might be old but I'm not deaf. 650 00:39:43,000 --> 00:39:44,791 Excuse me, I... 651 00:39:46,583 --> 00:39:49,875 I'm so sorry. You're not old at all. You're... 652 00:39:50,041 --> 00:39:53,000 I love seniors. I loved my grandma. 653 00:39:53,166 --> 00:39:54,666 And... 654 00:39:56,000 --> 00:39:59,500 We can forget sometimes, right? I probably did. 655 00:39:59,666 --> 00:40:02,375 My apologies, truly. You're magnificent. 656 00:40:02,541 --> 00:40:04,416 Let me help you, Mrs. Maréchal. 657 00:40:04,583 --> 00:40:08,375 - Thank you. - We'll all help, Mrs. Maréchal. 658 00:40:13,208 --> 00:40:14,875 There we go, done. 659 00:40:15,166 --> 00:40:16,708 23.50 euros. 660 00:40:18,791 --> 00:40:20,125 - Thank you. - Here. 661 00:40:20,291 --> 00:40:21,500 - Thank you. - Good day. 662 00:40:22,333 --> 00:40:26,375 I'm so ashamed. I was afraid she would never finish. 663 00:40:26,541 --> 00:40:28,625 - Sorry. - It always works. 664 00:40:28,791 --> 00:40:32,333 - In 20 years she's never filled a bag. - It's not just me then! 665 00:40:37,541 --> 00:40:41,791 I don't know what was better. Your dance or your daughter's face. 666 00:40:42,500 --> 00:40:44,666 Oh no, this isn't happening. 667 00:40:45,166 --> 00:40:47,833 You saw me on YouTube? How embarrassing. 668 00:40:48,541 --> 00:40:49,541 My kid hates me. 669 00:40:50,291 --> 00:40:52,416 Hi, I'm Jules Verne. 670 00:40:52,791 --> 00:40:54,583 Jules Verne? 671 00:40:54,750 --> 00:40:57,000 - Not the real one. - You don't say. 672 00:40:57,166 --> 00:40:58,916 I am a Jules, but not a Verne. 673 00:40:59,083 --> 00:41:00,541 - Ok. - I'm DJ J.V. 674 00:41:00,708 --> 00:41:03,208 DJ J.V.? Yes. 675 00:41:03,375 --> 00:41:04,541 - Delighted. - Same here. 676 00:41:04,833 --> 00:41:08,875 I'm Emma Renaud, psychologist in Saint-Gilles. 677 00:41:09,041 --> 00:41:11,500 Non-violent... At least, I'm trying. 678 00:41:14,125 --> 00:41:17,333 - I'll leave you to it. - My daughter adores you. 679 00:41:17,625 --> 00:41:20,250 Oh thanks. And your husband? 680 00:41:21,250 --> 00:41:22,750 My husband? 681 00:41:23,750 --> 00:41:26,083 No, there's no husband. 682 00:41:26,416 --> 00:41:27,500 Ah, ok. 683 00:41:28,000 --> 00:41:33,000 Tonight I'm holding a private set, I'd love you to come. 684 00:41:33,166 --> 00:41:35,125 That's nice, but I can't. 685 00:41:35,833 --> 00:41:38,625 Pity, there'll also be DJ Victor Hugo and DJ Balzac. 686 00:41:38,791 --> 00:41:41,583 - Oh. - Just kidding, they don't exist. 687 00:41:42,416 --> 00:41:43,875 - I'm... - Yes. 688 00:41:45,166 --> 00:41:46,583 - Ok. - Goodbye. 689 00:41:46,750 --> 00:41:48,125 Is your wife coming? 690 00:41:48,458 --> 00:41:51,041 We separated six months ago. 691 00:41:51,500 --> 00:41:53,791 No children. Nice. Loyal. 692 00:41:53,958 --> 00:41:56,833 Actually, let me help you with this. 693 00:41:57,041 --> 00:41:58,333 There we go. 694 00:41:59,708 --> 00:42:01,041 Well then... 695 00:42:02,083 --> 00:42:03,583 Do you like opera? 696 00:42:05,000 --> 00:42:05,833 Yes. 697 00:42:07,916 --> 00:42:10,541 - Nothing suspicious. - Really? 698 00:42:11,375 --> 00:42:12,500 Are you sure? 699 00:42:12,958 --> 00:42:16,708 Did you change detergents or was it something you ate? 700 00:42:16,875 --> 00:42:17,750 No. 701 00:42:19,083 --> 00:42:21,916 It's strange how the rash isn't constant. 702 00:42:22,083 --> 00:42:24,541 We need to figure out when it reappears. 703 00:42:24,708 --> 00:42:28,625 It depends... it comes, then goes, then it stays. 704 00:42:29,333 --> 00:42:31,833 - Do you have children? - A 14-year-old. 705 00:42:32,000 --> 00:42:33,208 - That's it. - What? 706 00:42:33,375 --> 00:42:36,166 There's a real epidemic right now. 707 00:42:36,791 --> 00:42:40,250 You have a severe case of Urna Morbida Magne Puer. 708 00:42:40,416 --> 00:42:41,458 Is it serious? 709 00:42:42,291 --> 00:42:45,000 - You're allergic to your teen. - Huh? 710 00:42:45,791 --> 00:42:48,791 You'll have to wait until adolescence is over. 711 00:42:49,625 --> 00:42:52,875 - Are you sure it's not lice? - No, it's not lice. 712 00:42:55,000 --> 00:42:57,208 - I should forget about Hugo? - Yes. 713 00:42:57,916 --> 00:42:59,625 - I'm being stupid? - Yes. 714 00:42:59,791 --> 00:43:02,208 I've become a complete pain. 715 00:43:03,250 --> 00:43:05,708 - Do I even like him? - I dunno. 716 00:43:06,666 --> 00:43:08,125 You think he's ugly? 717 00:43:08,291 --> 00:43:10,375 - Not ugly. Neutral. - Oh yeah? 718 00:43:10,541 --> 00:43:13,875 Whatever. You're pining for a guy who barely notices you. 719 00:43:14,041 --> 00:43:17,333 The best thing about love should be being loved back. 720 00:43:17,708 --> 00:43:18,833 You're right. 721 00:43:20,500 --> 00:43:22,083 - Fuck Hugo. - Yeah. 722 00:43:22,250 --> 00:43:23,208 How're you? 723 00:43:27,208 --> 00:43:29,750 Did you see JV's comments about your mom? 724 00:43:30,375 --> 00:43:31,333 No. What now? 725 00:43:31,708 --> 00:43:33,958 He wrote: "Now that's classy". 726 00:43:34,125 --> 00:43:35,458 - Oh yeah? - Yeah. 727 00:43:35,625 --> 00:43:37,416 32,000 Likes overnight. 728 00:43:37,583 --> 00:43:38,583 - For real? - Yup. 729 00:43:39,166 --> 00:43:41,625 I'm off to class. See you soon, bye. 730 00:43:47,583 --> 00:43:48,583 Lila. 731 00:43:49,333 --> 00:43:51,041 Did you see that? 732 00:43:51,375 --> 00:43:54,166 - That was a sign. - That he likes DJ J.V. 733 00:43:56,041 --> 00:43:58,041 He needs to think I'm 16. 734 00:43:58,500 --> 00:44:02,166 Age is not what matters. Not if he really likes you. 735 00:44:03,041 --> 00:44:04,291 Stop being stupid. 736 00:44:04,875 --> 00:44:06,875 And make up with your mom please. 737 00:44:07,416 --> 00:44:09,083 Yeah, you're right. 738 00:44:11,083 --> 00:44:12,333 - Hey. - She's here. 739 00:44:12,500 --> 00:44:13,750 - Oh? - Lila. 740 00:44:15,208 --> 00:44:18,083 No, it's not ok. Just think for 2 seconds. 741 00:44:18,250 --> 00:44:21,041 Ok, I screwed up. But I didn't kill anyone! 742 00:44:21,208 --> 00:44:23,833 Are you stupid or just pretending? 743 00:44:24,666 --> 00:44:27,625 Admit it, you're happy I finally cracked her. 744 00:44:28,833 --> 00:44:30,416 Not at all. 745 00:44:31,291 --> 00:44:34,416 You've crossed a line and I'm sad for her. 746 00:44:35,291 --> 00:44:37,583 I swear if I were in her place, 747 00:44:37,750 --> 00:44:41,541 I would find a way for you to feel what she does. 748 00:44:43,375 --> 00:44:45,083 - What do I do? - Beg her, 749 00:44:45,250 --> 00:44:48,208 on your knees, to forgive you. 750 00:44:50,875 --> 00:44:54,125 Mom, I think... That's not... What is that? 751 00:44:54,291 --> 00:44:55,708 What you asked for. 752 00:44:55,875 --> 00:44:58,500 Not that one. I think we need the 23. 753 00:44:58,666 --> 00:45:01,125 - Sorry, I'm distracted. - Coming, Ma'am! 754 00:45:56,875 --> 00:45:58,958 I'm sorry. For drugging you. 755 00:46:01,000 --> 00:46:02,375 I don't like fighting. 756 00:46:02,875 --> 00:46:04,666 - It's just I... - You what? 757 00:46:06,125 --> 00:46:07,125 I love you. 758 00:46:08,541 --> 00:46:09,875 Sorry for everything. 759 00:46:10,958 --> 00:46:13,541 I was so mean, so horrible. 760 00:46:22,166 --> 00:46:23,208 Wait. 761 00:46:27,166 --> 00:46:29,083 You can have it back. But... 762 00:46:30,166 --> 00:46:31,583 No going out. 763 00:46:32,083 --> 00:46:34,500 Well, thank you anyway. 764 00:46:42,083 --> 00:46:45,208 There's a Jules Verne here, who doesn't seem crazy, 765 00:46:45,375 --> 00:46:46,666 waiting to see you. 766 00:46:47,291 --> 00:46:48,375 What? 767 00:46:49,791 --> 00:46:52,791 - Explanation? - There's no explanation. 768 00:46:52,958 --> 00:46:55,708 Don't you have work? I don't tell you everything. 769 00:46:55,875 --> 00:46:59,208 All day I hear about Lila but you don't tell me the good stuff? 770 00:46:59,375 --> 00:47:02,125 It's nothing. A guy I met at the store. 771 00:47:02,291 --> 00:47:03,416 We chatted a bit. 772 00:47:03,583 --> 00:47:05,375 - How did he find you? - Dunno. 773 00:47:05,541 --> 00:47:08,958 I told him my name and that I was a shrink at Saint-Gilles. 774 00:47:09,125 --> 00:47:12,916 He's clever. Exciting. Think he knows all 80 positions? 775 00:47:13,083 --> 00:47:15,166 Calm down, you nympho. 776 00:47:15,666 --> 00:47:17,666 Could you ask him to come up? 777 00:47:17,833 --> 00:47:19,208 - Yes. - No. 778 00:47:19,375 --> 00:47:20,250 I'll go down. 779 00:47:20,833 --> 00:47:24,166 Hold on, just some lipstick. 780 00:47:24,333 --> 00:47:26,625 - You're hot. - Yeah, right. 781 00:47:27,875 --> 00:47:29,208 - Hello. - Hi. 782 00:47:29,375 --> 00:47:31,291 What are you doing here? 783 00:47:31,458 --> 00:47:33,750 I came to ask you to dance on my next single. 784 00:47:33,916 --> 00:47:36,083 - Are you kidding? - Yes. Totally. 785 00:47:36,416 --> 00:47:40,208 Can I make up for it with dinner on Saturday? 786 00:47:41,791 --> 00:47:42,875 Really? 787 00:47:43,166 --> 00:47:44,708 I don't know. 788 00:47:45,208 --> 00:47:46,833 - Sure. - Good. 789 00:47:47,000 --> 00:47:51,916 Oh, and thanks to you my daughter's popularity rose overnight. 790 00:47:52,083 --> 00:47:54,541 Really? I'm glad. 791 00:47:54,916 --> 00:47:57,541 See what I can do in just two nights? 792 00:47:58,291 --> 00:48:01,458 - To my daughter? - No, you. 793 00:48:01,625 --> 00:48:04,041 Ok. See you Saturday. 794 00:48:04,208 --> 00:48:05,708 Yep, see you then. 795 00:48:05,875 --> 00:48:08,375 - I was on point. - It wasn't that hard. 796 00:48:08,541 --> 00:48:09,541 Hold on. 797 00:48:10,500 --> 00:48:12,000 - There's Hugo. - And? 798 00:48:12,166 --> 00:48:13,250 I'm going, ok? 799 00:48:17,416 --> 00:48:18,958 - Hi. - Hi. 800 00:48:19,458 --> 00:48:20,583 Are you next? 801 00:48:20,750 --> 00:48:22,625 Yeah, I'm a bit nervous. 802 00:48:22,875 --> 00:48:23,916 I understand. 803 00:48:25,083 --> 00:48:26,291 You also auditioning? 804 00:48:26,458 --> 00:48:29,333 - No, I was just passing by. - Ok. 805 00:48:32,833 --> 00:48:36,250 Maybe we can hang Saturday? I'm bowling with friends. 806 00:48:36,416 --> 00:48:37,875 Yeah, sure. 807 00:48:38,250 --> 00:48:39,291 Yeah? Nice. 808 00:48:41,875 --> 00:48:44,000 Want me to help with your lines? 809 00:48:44,166 --> 00:48:46,083 Yes. That'd be nice. 810 00:48:47,000 --> 00:48:50,041 No mocking. I've never read a play out loud. 811 00:48:50,208 --> 00:48:51,375 Don't worry. 812 00:48:52,000 --> 00:48:53,500 Romeo and Juliet... 813 00:48:53,666 --> 00:48:56,958 - Hello, it's me! - Hello, it's us! 814 00:48:57,291 --> 00:48:59,666 - You're here? Is today your day? - No. 815 00:48:59,833 --> 00:49:03,500 Guess who's playing Juliet in the school play? 816 00:49:03,666 --> 00:49:05,833 Did you know she auditioned? 817 00:49:06,000 --> 00:49:09,000 No. She said she had big news, 818 00:49:09,166 --> 00:49:11,291 so I came over. - You couldn't just call? 819 00:49:12,958 --> 00:49:16,500 I didn't even audition, I was helping a friend and got chosen. 820 00:49:17,000 --> 00:49:19,750 Really? And when are rehearsals? 821 00:49:19,916 --> 00:49:22,500 Tuesdays and Thursdays, from 6 to 9 pm. 822 00:49:23,791 --> 00:49:26,458 Well, no. You're not allowed to go out. 823 00:49:26,625 --> 00:49:29,500 Emma, this isn't going out, it's rehearsing. 824 00:49:29,666 --> 00:49:31,125 No means no. 825 00:49:31,291 --> 00:49:33,541 If my parents had let me play music, 826 00:49:33,708 --> 00:49:35,833 I'd be doing more than writing jingles. 827 00:49:36,000 --> 00:49:37,583 I'd be Jean-Jacques Goldman. 828 00:49:37,750 --> 00:49:39,916 There's only one Goldman. 829 00:49:40,083 --> 00:49:42,666 - Maybe Jean-Jacques Silverman. - Who? 830 00:49:42,833 --> 00:49:44,833 - Gold, silver. - Ok. 831 00:49:45,000 --> 00:49:49,166 - You're a Goldman to me, Dad! - Yes, I'm your Goldman. 832 00:49:49,333 --> 00:49:50,958 I already said yes. 833 00:49:51,250 --> 00:49:53,208 Victor, damn it! 834 00:49:53,541 --> 00:49:56,875 We agreed to punish by example. I need solidarity. 835 00:49:57,041 --> 00:50:00,541 Mom, I'm begging you, I have to be in this play. 836 00:50:00,708 --> 00:50:02,458 - It's my calling. - Her calling. 837 00:50:02,625 --> 00:50:06,166 Your calling? Suddenly you have to play Juliet. 838 00:50:06,333 --> 00:50:09,291 Out of love for theater. She's motivated. 839 00:50:09,458 --> 00:50:11,541 She's a future actress. 840 00:50:12,375 --> 00:50:15,166 You're both tiring. Be home at 9:15 pm, ok? 841 00:50:15,583 --> 00:50:16,416 Thanks! 842 00:50:16,583 --> 00:50:20,000 There you go. Give Mom a kiss to thank her. 843 00:50:20,916 --> 00:50:22,875 - Thanks. - A future actress. 844 00:50:23,375 --> 00:50:25,791 - Where are you? - At the bar near school. 845 00:50:25,958 --> 00:50:29,250 You coming or what? We're bowling in 10 minutes. 846 00:50:29,416 --> 00:50:31,041 And Hugo's there? 847 00:50:31,500 --> 00:50:35,083 Yes, and don't get upset but he's with that airhead Carla. 848 00:50:35,250 --> 00:50:36,375 But... 849 00:50:37,458 --> 00:50:39,875 - Are they going out together? - Not yet. 850 00:50:40,041 --> 00:50:41,916 But they might be soon. 851 00:50:42,083 --> 00:50:45,333 - Ok, I'm coming. I'll call you. - Hurry up. 852 00:50:59,500 --> 00:51:01,208 - Can I use some? - No way. 853 00:51:01,375 --> 00:51:03,208 This serum costs a fortune. 854 00:51:05,041 --> 00:51:07,333 - You're pretty. - Thank you. 855 00:51:12,333 --> 00:51:13,583 - You going out? - Yes. 856 00:51:14,916 --> 00:51:16,000 With whom? 857 00:51:16,416 --> 00:51:19,208 - With Jules Verne. - Very funny. 858 00:51:19,500 --> 00:51:22,458 - Why is it funny? - You'd have to know him. 859 00:51:22,625 --> 00:51:24,166 Not to be mean, but... 860 00:51:25,291 --> 00:51:27,916 He's a star and you're not 20 anymore. 861 00:51:29,375 --> 00:51:32,750 Wow, so charming. Thanks for stopping by. 862 00:51:33,583 --> 00:51:35,041 And... 863 00:51:36,291 --> 00:51:39,333 - When will you be back? - I have no idea. 864 00:51:45,416 --> 00:51:46,750 Why Jules Verne? 865 00:51:47,416 --> 00:51:50,708 Because Julio Iglesias was already taken, so... 866 00:51:50,875 --> 00:51:52,750 And Cesar was too pretentious. 867 00:51:52,916 --> 00:51:55,333 Jules C... Yes, exactly. 868 00:51:57,666 --> 00:51:58,666 And why D.J.? 869 00:52:00,833 --> 00:52:02,875 Well, he was already a writer. 870 00:52:05,833 --> 00:52:09,541 Joking aside, I've loved music ever since I was little. 871 00:52:09,708 --> 00:52:11,958 I even dropped out of school for it. 872 00:52:12,125 --> 00:52:14,041 - And you, why psychology? - Why? 873 00:52:14,208 --> 00:52:17,666 Because I've got a terrible ear for music, 874 00:52:17,833 --> 00:52:19,708 I sing off-key. 875 00:52:19,875 --> 00:52:22,833 And I'm a huge psychopath with issues. 876 00:52:23,708 --> 00:52:26,625 No, I dunno. Maybe subconsciously 877 00:52:26,791 --> 00:52:30,458 it's a relief to talk to people who are worse off than me. 878 00:52:30,750 --> 00:52:31,750 Yes, maybe. 879 00:52:32,666 --> 00:52:33,666 There. 880 00:52:35,000 --> 00:52:37,250 Really don't want to see my set? 881 00:52:37,416 --> 00:52:39,458 My young fans say I'm not so bad. 882 00:52:39,625 --> 00:52:42,083 Yes, my daughter says you're a star. 883 00:52:42,250 --> 00:52:44,333 - Really? - Yeah, she adores you. 884 00:52:44,500 --> 00:52:48,875 Which reminds me, I should go before she sneaks out to hear you. 885 00:52:49,041 --> 00:52:51,916 I'll call if I see her. I wanna see you dance! 886 00:52:52,083 --> 00:52:53,625 Oh no! 887 00:53:06,750 --> 00:53:08,083 Good evening. 888 00:53:28,416 --> 00:53:29,458 How gross. 889 00:53:57,291 --> 00:53:58,208 Get out! 890 00:53:59,083 --> 00:54:00,125 Get out! 891 00:54:00,708 --> 00:54:01,750 Out! 892 00:54:03,750 --> 00:54:04,791 Is this for real? 893 00:54:05,375 --> 00:54:07,916 What the hell is this? 894 00:54:09,875 --> 00:54:12,541 You have three minutes to get everyone out. 895 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 And 30 minutes to clean up! 896 00:54:15,416 --> 00:54:18,041 If I weren't non-violent, I'd slap your face. 897 00:54:23,250 --> 00:54:26,500 Alright, enough staring. Get out! 898 00:54:32,458 --> 00:54:33,541 Goodnight. 899 00:54:34,250 --> 00:54:35,875 - Bye. - Hang in there. 900 00:54:37,916 --> 00:54:39,166 - Bye. - See you. 901 00:54:56,166 --> 00:54:58,000 I'll help you clean up. 902 00:55:01,083 --> 00:55:03,541 - That was pretty extreme. - Yeah. 903 00:55:06,750 --> 00:55:08,125 It was dumb but cool. 904 00:55:09,541 --> 00:55:10,708 Yeah. 905 00:55:12,875 --> 00:55:15,041 Come on, Lila, your mom is cool. 906 00:55:15,916 --> 00:55:18,541 My mom would've clawed out my eyes. 907 00:55:25,791 --> 00:55:27,333 Shall we? 908 00:55:30,000 --> 00:55:31,166 Take that! 909 00:55:31,333 --> 00:55:33,750 And that! 910 00:55:55,291 --> 00:55:58,166 This line shows how many children you'll have. 911 00:55:58,333 --> 00:55:59,958 - That so? - Yes. 912 00:56:00,125 --> 00:56:01,416 So, how many? 913 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 Three. 914 00:56:04,416 --> 00:56:06,666 You better be in shape. 915 00:56:11,250 --> 00:56:12,541 - It's Emma. - Don't answer. 916 00:56:12,833 --> 00:56:13,958 - No, wait. Yes? 917 00:56:14,708 --> 00:56:18,333 Your daughter threw a party. My living room is trashed. 918 00:56:18,708 --> 00:56:21,083 No way. Do you need me to come? 919 00:56:21,250 --> 00:56:23,458 Yes, please, or I will kill her. 920 00:56:23,625 --> 00:56:25,458 I'm coming, calm down. 921 00:56:26,000 --> 00:56:28,458 Why did you say that? Was that a joke? 922 00:56:28,625 --> 00:56:31,000 Can't you say you'll see her later? 923 00:56:32,125 --> 00:56:35,291 No, I can't. Slam the door shut when you leave. 924 00:56:41,916 --> 00:56:44,916 Do you realize what you've done? Do you? 925 00:56:45,083 --> 00:56:47,500 - Nothing. I obeyed. - Are you kidding? 926 00:56:47,666 --> 00:56:50,125 You said no going out. I stayed in. 927 00:56:50,666 --> 00:56:52,750 Bullshit. Look at this place. 928 00:56:53,083 --> 00:56:54,333 You see all this? 929 00:56:54,833 --> 00:56:56,583 The table, the chips, the floor! 930 00:56:57,083 --> 00:56:59,083 And my couch. My couch! 931 00:56:59,250 --> 00:57:02,250 Relax. You said material things don't matter. 932 00:57:02,416 --> 00:57:06,125 You destroyed my couch... 933 00:57:06,291 --> 00:57:08,541 It's just a tiny fleck and a hole. 934 00:57:08,708 --> 00:57:11,875 This couch is my life. It watched me grow up. 935 00:57:12,041 --> 00:57:15,833 I listened to Queen on it. This couch is Freddy Mercury. 936 00:57:16,000 --> 00:57:17,500 - You done? - You know what? 937 00:57:17,666 --> 00:57:22,458 If you'd said: "Mom, sorry, I screwed up. 938 00:57:22,625 --> 00:57:25,916 I just want to see my girlfriends." I would get it. 939 00:57:26,500 --> 00:57:27,833 But this means war. 940 00:57:30,500 --> 00:57:32,166 What's going on here? 941 00:57:32,791 --> 00:57:34,666 - She's nuts. - Sorry, it's not funny. 942 00:57:36,500 --> 00:57:38,375 We must've missed something. 943 00:57:38,541 --> 00:57:40,625 I'm going. Dad can deal with you. 944 00:57:41,833 --> 00:57:43,666 Emma. 945 00:57:43,833 --> 00:57:45,625 What have you done? 946 00:57:46,875 --> 00:57:50,958 If I were you, I'd smack her in front of all her pimply friends. 947 00:57:51,125 --> 00:57:55,166 Then make her clean the vomit with a teaspoon and a maxi-pad. 948 00:57:55,333 --> 00:57:57,083 And post it online! 949 00:57:57,250 --> 00:57:58,916 That's enough. Anne! 950 00:57:59,083 --> 00:58:00,291 I got it, enough! 951 00:58:01,041 --> 00:58:04,041 I was good, huh? Seriously, hit back hard. 952 00:58:04,708 --> 00:58:06,916 I know. 953 00:58:11,916 --> 00:58:15,291 Material things aren't important, right? 954 00:58:19,583 --> 00:58:20,583 I'll kill her. 955 00:58:20,750 --> 00:58:22,125 I'm gonna kill her. 956 00:58:22,291 --> 00:58:24,625 I'm gonna kill her. 957 00:58:33,458 --> 00:58:35,250 - You ok? - I never want to see her again. 958 00:58:35,416 --> 00:58:37,875 - What? - Have you seen what she did? 959 00:58:38,041 --> 00:58:39,250 - No. - Well look! 960 00:58:39,666 --> 00:58:40,625 It's murder! 961 00:58:42,125 --> 00:58:44,250 - She's crazy. - It's insane. 962 00:59:07,291 --> 00:59:10,041 Excuse me, but killing Lila's Birdie, 963 00:59:10,208 --> 00:59:12,208 is not very Scandinavian, is it? 964 00:59:12,375 --> 00:59:13,625 I couldn't care less. 965 00:59:14,291 --> 00:59:17,041 Screw Scandinavia. And the Scandinavians. 966 00:59:17,208 --> 00:59:20,416 The Swedes, Norwegians, all of Europe. Screw everyone. 967 00:59:20,583 --> 00:59:22,833 And my daughter's hormones too! 968 00:59:23,208 --> 00:59:26,083 Do you realize? I let her drug me. 969 00:59:26,416 --> 00:59:28,875 I let her call me a dirty hypocrite. 970 00:59:29,041 --> 00:59:31,791 I even gave her back her stinking phone. 971 00:59:31,958 --> 00:59:34,791 I'm done now! Eye for an eye, tooth for tooth! 972 00:59:35,958 --> 00:59:37,125 Like your mom. 973 00:59:37,916 --> 00:59:38,916 Absolutely. 974 00:59:39,541 --> 00:59:42,250 If it worked on me, it should work on Lila. 975 00:59:43,000 --> 00:59:46,833 If you say one word to anybody, I'll knock your teeth out. 976 00:59:47,875 --> 00:59:49,041 Understood. 977 00:59:49,458 --> 00:59:51,208 And non-violence? 978 00:59:51,500 --> 00:59:52,958 I don't give a damn. 979 00:59:54,291 --> 00:59:58,000 She needs a shock to see it's serious. I think she got it. 980 00:59:59,333 --> 01:00:01,166 I dunno. She wants revenge. 981 01:00:01,875 --> 01:00:03,166 Classic. I'm ready. 982 01:00:16,125 --> 01:00:18,083 - What was that? - Nothing. 983 01:00:18,250 --> 01:00:20,291 Nothing I can't handle. 984 01:00:22,750 --> 01:00:25,291 - Don't you have a recording today? - Yes. 985 01:00:25,583 --> 01:00:26,791 Yes, I... 986 01:00:28,000 --> 01:00:29,208 I'm going. 987 01:00:30,583 --> 01:00:32,833 - Do you want me to take her? - No. 988 01:00:33,125 --> 01:00:34,125 I'm watching her. 989 01:00:53,916 --> 01:00:55,750 - Hello. - Emma Renaud? 990 01:00:55,916 --> 01:00:57,500 - Yes. - Can we have a word? 991 01:00:58,208 --> 01:00:59,875 - Yes. - Is everything ok? 992 01:01:00,375 --> 01:01:02,208 - Yes. - You're sure? 993 01:01:02,375 --> 01:01:03,541 Yes, I'm certain. 994 01:01:03,708 --> 01:01:05,833 - Not for your daughter. - What? 995 01:01:06,000 --> 01:01:08,083 - She called for child abuse. - What? 996 01:01:08,250 --> 01:01:11,250 - We just want to check things out. - Come in. 997 01:01:14,958 --> 01:01:16,041 Coming. 998 01:01:16,583 --> 01:01:18,583 What the hell is this? 999 01:01:21,791 --> 01:01:23,791 - What the hell? - Please stay calm. 1000 01:01:23,958 --> 01:01:26,541 Let me go! It's make-up. 1001 01:01:26,708 --> 01:01:27,833 Touch her cheek. 1002 01:01:34,000 --> 01:01:36,416 - You see? - This is really twisted. 1003 01:01:36,583 --> 01:01:40,041 - You hear! - And the Amir ticket. That was me. 1004 01:01:41,875 --> 01:01:43,666 There, that was abuse. 1005 01:01:43,833 --> 01:01:46,041 Now take me in, I need a vacation. 1006 01:01:46,208 --> 01:01:49,416 - Give me three years. - You see, she flips out. 1007 01:01:50,083 --> 01:01:51,791 Look what she did to Birdie. 1008 01:01:54,458 --> 01:01:56,916 Yes, Birdie. That was me, I confess. 1009 01:01:58,000 --> 01:02:01,125 I'm a psychologist. It's an alternative method. 1010 01:02:01,291 --> 01:02:04,500 The child should feel exactly what the adult felt. 1011 01:02:04,666 --> 01:02:06,958 - What? - She destroyed my couch. 1012 01:02:07,125 --> 01:02:09,083 - My couch. - Ok. 1013 01:02:09,583 --> 01:02:11,458 I can relate, my kid's the same age. 1014 01:02:11,625 --> 01:02:12,916 - We'll leave. - Thanks. 1015 01:02:13,791 --> 01:02:17,000 Lucky I'm in a good mood or you'd be in juvenile court! 1016 01:02:17,500 --> 01:02:18,416 See, lucky. 1017 01:02:19,166 --> 01:02:21,333 - Come by the office later? - No. 1018 01:02:21,500 --> 01:02:24,000 Don't even dream of leaving without me. 1019 01:02:24,166 --> 01:02:26,750 I'm in all the way. I just need my things. 1020 01:02:27,125 --> 01:02:28,916 - Ok, I'm ready. - Let's go. 1021 01:02:36,458 --> 01:02:37,916 And you can keep her! 1022 01:02:40,208 --> 01:02:42,125 That's some imagination! 1023 01:02:42,708 --> 01:02:46,458 Having your own mother arrested. That's a feat. 1024 01:02:47,083 --> 01:02:49,541 Even you didn't go that far. 1025 01:02:49,708 --> 01:02:51,375 And you were a huge pain. 1026 01:02:51,541 --> 01:02:54,583 - Now's not the time. - I was practically an angel. 1027 01:02:55,250 --> 01:02:59,375 Yes, one who stole my car to drive to the coast. 1028 01:02:59,541 --> 01:03:02,750 Who set fire to my wardrobe out of protest. 1029 01:03:02,916 --> 01:03:05,000 I was a model child compared to her. 1030 01:03:05,416 --> 01:03:07,458 No, I'm sick of it! 1031 01:03:07,625 --> 01:03:11,125 Sick of playing the understanding non-violent shrink. 1032 01:03:11,291 --> 01:03:15,833 For years, I've repressed my anger. 1033 01:03:16,000 --> 01:03:20,000 Adopting this ridiculous overly-Zen attitude. 1034 01:03:20,166 --> 01:03:21,958 I can't any more, I'm done. 1035 01:03:22,125 --> 01:03:25,208 I just want to say whatever I feel. 1036 01:03:25,375 --> 01:03:27,291 To say "shit" when I want. 1037 01:03:28,000 --> 01:03:30,791 To be cruel and mean, 1038 01:03:30,958 --> 01:03:34,333 to yell, whine, scream. 1039 01:03:35,625 --> 01:03:39,208 There, that's what I want and so be it. 1040 01:03:39,375 --> 01:03:44,375 I'm tired of being some hippie high on sprouts and seeds. 1041 01:03:46,500 --> 01:03:47,833 My, my. 1042 01:03:50,916 --> 01:03:52,166 Oh, my bunny. 1043 01:03:53,208 --> 01:03:55,541 I'm sorry I was such a rotten teen. 1044 01:03:55,708 --> 01:03:57,958 Now I understand you completely. 1045 01:04:05,916 --> 01:04:08,083 - I see. - Listen, Emma. 1046 01:04:08,791 --> 01:04:11,291 - Lila has something to say. - Oh yeah? 1047 01:04:11,750 --> 01:04:13,666 - Come on. - She looks excited. 1048 01:04:13,833 --> 01:04:15,250 Lila, please. 1049 01:04:16,375 --> 01:04:18,083 Come on. Emma, come. 1050 01:04:18,250 --> 01:04:19,625 What? 1051 01:04:23,541 --> 01:04:24,958 Lila, please. 1052 01:04:28,625 --> 01:04:30,958 Dad says I should say sorry. 1053 01:04:31,125 --> 01:04:33,250 For Amir and the cops. 1054 01:04:34,583 --> 01:04:35,583 But... 1055 01:04:36,000 --> 01:04:37,583 you first for Birdie. 1056 01:04:38,666 --> 01:04:39,791 That so? 1057 01:04:39,958 --> 01:04:41,166 Is this how it works? 1058 01:04:41,958 --> 01:04:44,541 You mess up and then just say sorry? 1059 01:04:45,750 --> 01:04:47,083 - Well, yeah. - Yes. 1060 01:04:51,833 --> 01:04:53,166 Then sorry for Birdie. 1061 01:04:54,416 --> 01:04:55,416 Sorry too. 1062 01:05:03,083 --> 01:05:04,125 Ok. 1063 01:05:13,291 --> 01:05:14,708 Mrs. Gonzalez? 1064 01:05:16,000 --> 01:05:17,333 Mrs. Gonzalez! 1065 01:05:26,291 --> 01:05:28,708 Why did you cancel your appointment? 1066 01:05:29,083 --> 01:05:30,333 I saw you on YouTube. 1067 01:05:30,500 --> 01:05:33,541 And Mrs. Lechat saw the cops at your door. 1068 01:05:33,708 --> 01:05:36,916 You've let me down. I believed in your advice. 1069 01:05:38,833 --> 01:05:42,291 You're right. I'm sorry. My apologies. 1070 01:05:42,583 --> 01:05:43,541 I... 1071 01:05:44,333 --> 01:05:48,833 I understand if you want to see someone else. 1072 01:05:49,750 --> 01:05:54,416 But you should know, I truly love my work and my patients. 1073 01:05:56,166 --> 01:05:59,750 You see, sometimes your baguette is over-cooked. 1074 01:05:59,916 --> 01:06:03,500 But I shut up. I don't say your baguette is burnt. 1075 01:06:03,666 --> 01:06:06,833 I keep buying it because I like you. Yes, I do. 1076 01:06:07,000 --> 01:06:09,333 - My baguette's burnt? - Sometimes. 1077 01:06:09,500 --> 01:06:12,708 That's life. And look at those messy crumbs. 1078 01:06:12,875 --> 01:06:15,833 But I keep quiet. I don't point it out. 1079 01:06:16,000 --> 01:06:17,000 We're in a bakery. 1080 01:06:18,666 --> 01:06:22,333 Anyway, you're right. I'm lousy, so there. 1081 01:06:22,500 --> 01:06:24,458 Don't come to see me, 1082 01:06:24,666 --> 01:06:28,291 I don't know anything any more about people. 1083 01:06:28,458 --> 01:06:30,875 But that's nonsense. You're great. 1084 01:06:31,041 --> 01:06:32,958 - You think so? - Obviously. 1085 01:06:33,125 --> 01:06:35,833 And your bedroom advice worked wonders. 1086 01:06:39,833 --> 01:06:42,208 I'm so happy for you both. 1087 01:06:43,375 --> 01:06:44,375 Thank you. 1088 01:06:45,541 --> 01:06:48,250 Excuse me, do you have any rye? 1089 01:06:48,416 --> 01:06:49,791 Of course. 1090 01:06:50,333 --> 01:06:52,833 - Hello. - Hello. 1091 01:06:53,250 --> 01:06:56,083 Is it you? I mean, in real life? 1092 01:06:56,250 --> 01:06:57,083 Excuse me? 1093 01:06:58,000 --> 01:06:59,291 I don't believe it. 1094 01:07:02,291 --> 01:07:04,958 - Usually, I'm calm. - Could I have it cut? 1095 01:07:05,125 --> 01:07:06,791 Really quite calm. 1096 01:07:07,333 --> 01:07:10,583 - I'm even amazing. Tell him. - Amazing. 1097 01:07:11,041 --> 01:07:12,708 Oh, I believe you. 1098 01:07:13,333 --> 01:07:16,583 - My name is Emma. - Pleased to meet you. Amir. 1099 01:07:16,750 --> 01:07:18,875 - Are you ok, Emma? - Yes. 1100 01:07:19,041 --> 01:07:23,166 I meant to see you perform, but I had daughter trouble. 1101 01:07:23,333 --> 01:07:25,125 - So I couldn't. - Who's he? 1102 01:07:25,291 --> 01:07:27,666 Why, it's Amir. Really, Mrs. Gonzalez. 1103 01:07:28,041 --> 01:07:30,291 Usually I look much better. 1104 01:07:30,708 --> 01:07:34,416 I need to go to the salon. I haven't had the time. 1105 01:07:34,583 --> 01:07:36,166 Don't listen to me. 1106 01:07:36,916 --> 01:07:38,875 Could I get your autograph? 1107 01:07:39,041 --> 01:07:41,166 - With pleasure. - I have no paper. 1108 01:07:43,916 --> 01:07:46,083 Have you got a pen? Here. 1109 01:07:46,250 --> 01:07:48,000 - On the bread, really? - Yes. 1110 01:07:48,333 --> 01:07:49,333 It's for Emma. 1111 01:07:49,833 --> 01:07:50,916 I remember. 1112 01:07:51,083 --> 01:07:53,083 - It's on the house. - Thank you. 1113 01:07:53,500 --> 01:07:55,333 This loaf will be unique. 1114 01:07:55,833 --> 01:07:56,791 - Thank you. - See you. 1115 01:07:57,333 --> 01:07:59,875 How long will he be a teen? I can't stand it. 1116 01:08:00,916 --> 01:08:02,708 I even dreamt the other day 1117 01:08:02,916 --> 01:08:06,208 that I pushed him down the stairs 1118 01:08:06,375 --> 01:08:08,958 and he broke both arms and legs. 1119 01:08:09,291 --> 01:08:12,583 That would be the mummy syndrome. 1120 01:08:13,041 --> 01:08:17,000 We all have visions of our children embalmed. 1121 01:08:17,333 --> 01:08:20,875 I mean, embalmed like immobilized. 1122 01:08:21,041 --> 01:08:23,041 Yes, it's true. That's it. 1123 01:08:23,833 --> 01:08:24,916 Immobile. 1124 01:08:25,375 --> 01:08:29,458 I danced around his bed happy that for six months he wouldn't move, 1125 01:08:29,875 --> 01:08:32,583 there'd be no more screw ups. Just bliss. 1126 01:08:33,083 --> 01:08:36,583 - Have you told him you're fed up? - He doesn't care. 1127 01:08:37,250 --> 01:08:40,166 - He's going to drive me insane. - Ah yes. 1128 01:08:40,333 --> 01:08:41,666 He's overpowering 1129 01:08:42,333 --> 01:08:43,833 with his sheer stupidity. 1130 01:08:45,875 --> 01:08:49,291 - I want to smash him into the wall... - Go on. 1131 01:08:49,458 --> 01:08:51,875 ...punch in his face, scream until... 1132 01:08:52,208 --> 01:08:55,333 - Yes, Mrs. Dupont. - ...until I blow out my voice. 1133 01:08:55,750 --> 01:08:58,541 Let it all out, it's good for you. 1134 01:08:58,708 --> 01:09:03,083 I also have a teen. Luckily, it's going rather well. 1135 01:09:03,250 --> 01:09:05,625 Because I finally entered her world. 1136 01:09:05,791 --> 01:09:09,333 You were once a teen. You just have to enter their world. 1137 01:09:10,625 --> 01:09:13,416 - Hello, Mrs. Dupont. - Hello. 1138 01:09:13,583 --> 01:09:18,208 Oh, I have no problems with my child. Yes, very lucky, Mrs. Dupont. 1139 01:09:18,583 --> 01:09:21,208 A teen? Her brain is underdeveloped? 1140 01:09:21,375 --> 01:09:22,833 That explains her. 1141 01:09:23,250 --> 01:09:26,333 And you're a shrink. 1142 01:09:26,500 --> 01:09:29,416 An apostle of understanding, 1143 01:09:29,708 --> 01:09:32,750 good intentions, all ears and patience. 1144 01:09:34,458 --> 01:09:37,666 Even if she is a horrible little shit. 1145 01:09:37,833 --> 01:09:39,500 Little shit. Little shit. 1146 01:09:39,666 --> 01:09:43,166 Little rotten spoiled child 1147 01:09:43,333 --> 01:09:46,083 that you could just push down the stairs. 1148 01:09:46,250 --> 01:09:48,041 It's normal, it's natural. 1149 01:09:48,208 --> 01:09:49,875 You just want to push her. 1150 01:09:50,416 --> 01:09:52,708 Sorry, sorry. I didn't mean it. 1151 01:09:52,875 --> 01:09:54,458 Erase it. 1152 01:09:54,625 --> 01:09:56,416 I take it back. 1153 01:10:03,875 --> 01:10:06,375 Keep moving and open your bags. 1154 01:10:06,833 --> 01:10:08,083 Drug check. 1155 01:10:09,875 --> 01:10:12,625 Open up your bag, keep moving. 1156 01:10:16,958 --> 01:10:18,541 This way, miss. 1157 01:10:19,666 --> 01:10:20,916 We've met before. 1158 01:10:27,333 --> 01:10:29,000 You just love trouble. 1159 01:10:29,166 --> 01:10:31,041 Sir, I don't understand. 1160 01:10:31,208 --> 01:10:33,666 Go have a seat on that bench. 1161 01:10:33,833 --> 01:10:36,166 - But, ask Margaux. - It's not hers. 1162 01:10:36,333 --> 01:10:37,791 - I promise. - Go inside. 1163 01:10:37,958 --> 01:10:39,916 - I swear it isn't. - Go in, I say. 1164 01:10:40,083 --> 01:10:42,583 - You go sit down. - It's not mine. 1165 01:10:42,750 --> 01:10:45,458 So whose is it? Mine perhaps? Go sit. 1166 01:10:45,625 --> 01:10:47,458 I'll go get help, don't worry. 1167 01:10:49,375 --> 01:10:50,875 Open up your bag. 1168 01:10:51,125 --> 01:10:53,250 Ok. Keep moving. 1169 01:10:55,625 --> 01:10:59,541 We found a joint in Lila's bag that she refuses to acknowledge. 1170 01:10:59,708 --> 01:11:03,833 I don't know if I can trust her, given what's in this report. 1171 01:11:04,166 --> 01:11:07,125 - Clearly, you know how to lie. - But no. 1172 01:11:09,791 --> 01:11:12,833 Listen, honey, we've all made mistakes. 1173 01:11:13,500 --> 01:11:14,833 Just admit it now. 1174 01:11:15,291 --> 01:11:18,666 The judge was once young. She might understand. 1175 01:11:19,958 --> 01:11:21,458 I swear it's not mine. 1176 01:11:25,416 --> 01:11:27,583 I believe you, honey. 1177 01:11:28,541 --> 01:11:30,208 Listen, Your Honor, 1178 01:11:30,708 --> 01:11:35,375 I'm sure she'll be turned off by joints for the rest of her life. 1179 01:11:35,541 --> 01:11:38,541 Which is a pity since the occasional... 1180 01:11:38,916 --> 01:11:39,791 Not now. 1181 01:11:41,041 --> 01:11:42,166 I'm joking. 1182 01:11:42,416 --> 01:11:43,416 Amusing. 1183 01:11:44,291 --> 01:11:47,083 Considering your satisfactory grades, 1184 01:11:47,250 --> 01:11:51,125 your clean record and the presence of both parents, 1185 01:11:51,291 --> 01:11:52,916 I won't open a file. 1186 01:11:54,375 --> 01:11:56,208 But next time, crack! 1187 01:11:56,375 --> 01:11:57,833 Ok, come on. 1188 01:11:58,000 --> 01:12:00,875 Wait. I just have a little doubt. 1189 01:12:01,041 --> 01:12:02,666 Could you please sit down? 1190 01:12:03,500 --> 01:12:06,708 Isn't this letting her off a bit lightly? 1191 01:12:06,875 --> 01:12:08,458 It's drugs here. 1192 01:12:08,625 --> 01:12:10,541 Who knows where it will end. 1193 01:12:10,708 --> 01:12:13,041 I don't want a young Pablo Escobar. 1194 01:12:13,208 --> 01:12:14,333 - What? - Well... 1195 01:12:15,083 --> 01:12:18,708 Our daughter's recently been... How can I put it? 1196 01:12:19,250 --> 01:12:21,583 Strange. Going through changes. 1197 01:12:23,375 --> 01:12:26,750 And I'm worried. And since she loves the police... 1198 01:12:27,208 --> 01:12:29,833 - No. - Yes, she does. You love the police. 1199 01:12:30,000 --> 01:12:31,416 But no. 1200 01:12:31,583 --> 01:12:33,416 I thought it might do her good 1201 01:12:33,625 --> 01:12:37,000 to stay with you a few days or weeks. 1202 01:12:37,166 --> 01:12:39,791 She's joking. Come on, let's go. 1203 01:12:39,958 --> 01:12:42,208 - You may leave. - You hate me. 1204 01:12:42,500 --> 01:12:43,833 No, I'm raising you. 1205 01:12:45,833 --> 01:12:48,000 Thank you, Judge. 1206 01:12:49,291 --> 01:12:50,958 Come on. Thank you. 1207 01:12:51,750 --> 01:12:53,333 I'm sorry, sweetie. 1208 01:12:53,708 --> 01:12:57,250 Not for what I said to the judge, 1209 01:12:57,416 --> 01:12:58,625 but for the pot. 1210 01:12:59,083 --> 01:13:00,458 The pot I put there. 1211 01:13:01,166 --> 01:13:03,125 Isn't that how it works? 1212 01:13:03,416 --> 01:13:05,750 I screw up and then say sorry? 1213 01:13:05,916 --> 01:13:07,750 You put a joint in my bag? 1214 01:13:07,916 --> 01:13:10,416 Well, I rolled two joints yesterday. 1215 01:13:10,583 --> 01:13:13,625 Smoked one and put the other there. Mental, huh? 1216 01:13:13,791 --> 01:13:15,833 I hate you. I'm living with Dad. 1217 01:13:16,000 --> 01:13:17,291 Fine. Stay there. 1218 01:13:17,458 --> 01:13:18,833 - Forever. - Very well. 1219 01:13:19,375 --> 01:13:22,541 But the rules stay the same. No going out, 1220 01:13:22,708 --> 01:13:25,250 go straight home after rehearsal. 1221 01:13:25,708 --> 01:13:27,833 If you break them, you'll regret it. 1222 01:13:28,000 --> 01:13:30,458 - I'm counting on you too. - Yeah, sure. 1223 01:13:33,708 --> 01:13:36,708 You're insane. What if the judge had kept her? 1224 01:13:37,000 --> 01:13:39,291 Now she's learned her lesson. 1225 01:13:39,791 --> 01:13:42,458 Do you know what you just put her through? 1226 01:13:42,625 --> 01:13:44,875 - Can we stay calm? - I am! You're crazy. 1227 01:13:45,208 --> 01:13:49,583 I have nothing to learn from an overgrown teenager 1228 01:13:50,166 --> 01:13:52,000 who has no authority, 1229 01:13:52,500 --> 01:13:55,083 no sense of responsibility, 1230 01:13:55,791 --> 01:14:00,708 and shows no interest in keeping his daughter out of trouble. 1231 01:14:01,666 --> 01:14:02,750 Do you hear? 1232 01:14:03,583 --> 01:14:07,500 - Accept that you have to grow up. - Right, accept it. 1233 01:14:07,666 --> 01:14:10,625 Then you accept that for years you hounded us 1234 01:14:10,791 --> 01:14:14,166 with your idiotic educational principles! 1235 01:14:14,333 --> 01:14:16,583 Hit one snag and you become your mom. 1236 01:14:16,750 --> 01:14:20,125 Or worse. Even she wouldn't have done that. 1237 01:14:20,708 --> 01:14:22,833 Enough. Get out of my face. 1238 01:14:23,291 --> 01:14:24,291 Keep your daughter. 1239 01:14:24,583 --> 01:14:25,583 Go away! 1240 01:15:11,208 --> 01:15:13,000 - Good evening. - Hello. 1241 01:15:13,166 --> 01:15:15,625 - They're beautiful. - Here. 1242 01:15:16,583 --> 01:15:18,208 - That's nice. - Yes. 1243 01:15:19,500 --> 01:15:23,000 - It's all I could find at 11 pm. - They're beautiful. 1244 01:15:23,166 --> 01:15:24,791 I also made an effort. 1245 01:15:25,500 --> 01:15:27,333 - Pretty. - Thank you. 1246 01:15:29,750 --> 01:15:31,333 Excuse me. 1247 01:15:31,500 --> 01:15:34,125 I'm afraid I'm like this today. 1248 01:15:34,291 --> 01:15:36,500 - I'm so sorry. - You don't like them? 1249 01:15:37,208 --> 01:15:38,875 Yes, I love them. 1250 01:15:39,750 --> 01:15:42,375 - Sorry. - I've got a tissue somewhere. 1251 01:15:42,875 --> 01:15:45,791 - Here you go. - A handkerchief. 1252 01:15:49,375 --> 01:15:53,708 The last person I knew who used these was my grandfather. 1253 01:15:54,083 --> 01:15:56,958 "I am your grandfather." 1254 01:15:57,750 --> 01:15:58,750 It's a joke. 1255 01:15:59,875 --> 01:16:02,625 Actually, I have sensitive nostrils. 1256 01:16:02,791 --> 01:16:04,125 DJs and coke. 1257 01:16:05,250 --> 01:16:06,250 Also a joke. 1258 01:16:08,291 --> 01:16:10,458 Can I do anything for you? 1259 01:16:12,833 --> 01:16:13,833 Let's fuck. 1260 01:16:29,416 --> 01:16:32,083 - Now you've heard it all. - Really. 1261 01:16:33,000 --> 01:16:34,958 You can run away. 1262 01:16:35,125 --> 01:16:37,000 No, I mean your daughter. 1263 01:16:37,500 --> 01:16:40,708 - You don't think I'm a monster? - No. 1264 01:16:41,750 --> 01:16:43,333 - Scary. - Oh, yeah? 1265 01:16:57,875 --> 01:16:59,791 You don't want kids, right? 1266 01:17:00,791 --> 01:17:03,166 I didn't say anything. 1267 01:17:03,333 --> 01:17:05,375 Let's train a bit first before. 1268 01:17:05,541 --> 01:17:07,083 - Right. - It'd be better. 1269 01:17:30,333 --> 01:17:32,291 - Have you seen the time? - Hey! 1270 01:17:40,166 --> 01:17:42,750 What did I do wrong? 1271 01:17:43,083 --> 01:17:46,291 Dad, hurry up, I'll be late for school. 1272 01:17:46,458 --> 01:17:48,000 Just two minutes. 1273 01:17:48,166 --> 01:17:49,875 I don't have two minutes! 1274 01:17:52,625 --> 01:17:55,833 What's up with you? Stop stressing me! 1275 01:17:59,291 --> 01:18:01,375 Think I'll get through this? 1276 01:18:12,166 --> 01:18:13,375 - You'll come? - Yes. 1277 01:18:13,541 --> 01:18:14,750 - You sure? - Friday. 1278 01:18:14,916 --> 01:18:15,916 Awesome. 1279 01:18:19,333 --> 01:18:20,958 This can't be real. 1280 01:18:21,875 --> 01:18:24,375 - Hey, Dad. - Have you seen what time it is? 1281 01:18:24,541 --> 01:18:26,250 I was about to call the cops. 1282 01:18:26,416 --> 01:18:30,625 Sorry. I just had the most amazing night of my life. 1283 01:18:30,791 --> 01:18:33,416 Please, you can yell at me tomorrow. 1284 01:18:35,708 --> 01:18:37,166 You're the best. 1285 01:18:38,333 --> 01:18:39,375 That's my girl. 1286 01:18:40,083 --> 01:18:42,666 - This is nice, huh? - So nice. 1287 01:18:46,791 --> 01:18:49,583 Can I ask you something important? 1288 01:18:49,750 --> 01:18:51,541 Promise you'll say yes. 1289 01:18:54,750 --> 01:18:56,916 You want to go out Saturday. 1290 01:18:57,083 --> 01:18:58,083 Actually... 1291 01:18:58,875 --> 01:19:01,791 Friday, but how did you know? 1292 01:19:02,833 --> 01:19:06,083 Listen, I want to say yes. But I won't. 1293 01:19:06,250 --> 01:19:10,125 You're still grounded. You always come late from rehearsal. 1294 01:19:10,291 --> 01:19:11,958 That bitch brainwashed you. 1295 01:19:12,125 --> 01:19:15,041 I can be tolerant, but no insulting your mom. 1296 01:19:15,208 --> 01:19:16,500 Not ever. 1297 01:19:17,000 --> 01:19:20,041 Why defend her? She couldn't care less about us. 1298 01:19:24,333 --> 01:19:27,375 If it's too vegan, leave it. I won't get upset. 1299 01:19:27,541 --> 01:19:31,250 No, it looks delicious. Especially if I were a hamster. 1300 01:19:33,875 --> 01:19:36,125 - And for dessert? - Chocolate mousse! 1301 01:19:36,291 --> 01:19:38,750 Chocolate chocolate? Ok, then sure. 1302 01:19:40,500 --> 01:19:42,958 You really know all those 80s dances? 1303 01:19:43,125 --> 01:19:45,166 Not all, but some. 1304 01:19:46,541 --> 01:19:48,666 Do you know this one? 1305 01:19:56,625 --> 01:19:58,625 If you don't, it's ok. 1306 01:20:02,125 --> 01:20:03,833 I love that one. 1307 01:20:07,958 --> 01:20:10,791 - Apparently, I have this effect on you. - Sorry. 1308 01:20:11,083 --> 01:20:14,750 It's my daughter. When she's gone, I miss her. 1309 01:20:16,000 --> 01:20:17,583 But she drives me nuts. 1310 01:20:18,250 --> 01:20:20,250 - Oh yeah. - I... 1311 01:20:21,541 --> 01:20:24,750 I can't be happy if we're fighting. It's stupid. 1312 01:20:26,833 --> 01:20:29,250 Want to talk about her or dance? 1313 01:20:34,833 --> 01:20:36,458 Are you really this nice? 1314 01:20:40,166 --> 01:20:41,250 Let's dance. 1315 01:20:49,583 --> 01:20:52,000 Next time I'll play some zouk. 1316 01:21:26,666 --> 01:21:27,791 You doing well? 1317 01:21:28,708 --> 01:21:29,583 Yes. 1318 01:21:31,291 --> 01:21:35,166 I'm sorry, Lila, I took it too far. 1319 01:21:35,583 --> 01:21:39,750 I wanted to be an amazing mom and instead I'm awful. 1320 01:21:42,750 --> 01:21:45,291 Look at us. It's a disaster. 1321 01:21:46,375 --> 01:21:49,875 - Please forgive me, Lila. - I'm sorry too. 1322 01:21:50,791 --> 01:21:52,958 But you're not awful. 1323 01:21:53,708 --> 01:21:55,541 I'm the awful one. 1324 01:21:56,708 --> 01:21:58,916 And I want to go home with you. 1325 01:22:02,333 --> 01:22:04,166 I have something for you. 1326 01:22:06,375 --> 01:22:09,375 - But? - I couldn't really kill him. 1327 01:22:10,291 --> 01:22:11,875 It was Photoshop. 1328 01:22:12,750 --> 01:22:15,166 - Thank you! - That's beautiful. 1329 01:22:21,333 --> 01:22:24,458 I don't like being angry. Not with family. 1330 01:22:24,625 --> 01:22:27,958 - You're my family, you. - You're my family too. 1331 01:22:28,125 --> 01:22:30,125 Here's what I suggest, 1332 01:22:30,291 --> 01:22:33,166 I'll make some of my famous spaghetti. 1333 01:22:33,333 --> 01:22:36,916 What? My pasta is great. No laughing. 1334 01:22:37,083 --> 01:22:39,041 - You used to like it. - Well... 1335 01:22:39,208 --> 01:22:41,916 I just came to make peace. But I'm going. 1336 01:22:43,291 --> 01:22:45,416 You can stay longer with Dad. 1337 01:22:45,583 --> 01:22:47,791 You need time to pack your stuff. 1338 01:22:47,958 --> 01:22:51,083 Actually, could I stay until Sunday? 1339 01:22:52,041 --> 01:22:54,041 Dad's all alone. 1340 01:22:54,416 --> 01:22:56,875 He's got used to me being here. 1341 01:22:59,958 --> 01:23:00,958 Ok. 1342 01:23:01,625 --> 01:23:03,000 She's playing me. 1343 01:23:03,666 --> 01:23:05,500 She thinks I'm stupid. Twerp. 1344 01:23:05,666 --> 01:23:08,083 I think so too. A stupid shit. 1345 01:23:08,250 --> 01:23:13,083 To think I said I was sorry. Yes, please, sneak out. 1346 01:23:23,166 --> 01:23:24,166 She's in here. 1347 01:23:41,458 --> 01:23:42,333 Hello. 1348 01:23:46,208 --> 01:23:47,208 How is she? 1349 01:23:47,375 --> 01:23:49,583 Are you Jules Verne? The DJ? 1350 01:23:49,958 --> 01:23:51,833 - Yes. - You really are dating? 1351 01:23:52,291 --> 01:23:54,958 Yes. Well, nice to meet you. 1352 01:23:57,666 --> 01:24:00,375 - Can we see the doctor? - Of course, soon. 1353 01:24:00,541 --> 01:24:02,416 - Can we see her? - Yes. 1354 01:24:02,583 --> 01:24:05,375 - Me too. - Only three at a time. 1355 01:24:05,541 --> 01:24:07,541 - I'm her mother. - Of course. 1356 01:24:07,708 --> 01:24:08,791 - Daughter. - Yes. 1357 01:24:08,958 --> 01:24:10,916 - I... - Yes, go on. 1358 01:24:11,083 --> 01:24:12,291 I'm the husband. 1359 01:24:19,458 --> 01:24:20,875 It's all my fault. 1360 01:24:21,708 --> 01:24:22,541 Everything. 1361 01:24:24,458 --> 01:24:26,375 If you hadn't come to Dad's, 1362 01:24:27,791 --> 01:24:29,541 you wouldn't have had an accident. 1363 01:24:41,458 --> 01:24:44,250 No more screw-ups. I promise. 1364 01:24:46,833 --> 01:24:48,583 Please wake up. 1365 01:24:54,250 --> 01:24:58,041 I just wanted to come clean. I'm the one 1366 01:24:58,208 --> 01:25:01,833 who told Lila to mess with your concert ticket. 1367 01:25:02,000 --> 01:25:04,083 Gran! Why did you tell her? 1368 01:25:04,625 --> 01:25:08,791 - I never would have told. - We have to start over. 1369 01:25:08,958 --> 01:25:10,416 Rose is right, I... 1370 01:25:11,208 --> 01:25:13,291 I should also come clean. 1371 01:25:14,041 --> 01:25:17,375 I'm the one who told Lila about the sedative. 1372 01:25:17,541 --> 01:25:20,333 If you knew how much I regret it. 1373 01:25:22,416 --> 01:25:25,625 I knew it wasn't me. 1374 01:25:25,791 --> 01:25:27,625 - I'm the doctor. - Hello. 1375 01:25:27,791 --> 01:25:30,416 It was just a scare. She'll be fine. 1376 01:25:30,916 --> 01:25:33,416 - Now she needs to rest. - Yes, ok. 1377 01:25:36,041 --> 01:25:38,083 Goodbye, darling. See you tomorrow. 1378 01:25:38,250 --> 01:25:39,333 Thank you, Doctor. 1379 01:25:39,958 --> 01:25:40,958 Well? 1380 01:25:51,166 --> 01:25:52,500 How'd it go? 1381 01:25:54,708 --> 01:25:57,041 - It was perfect. - Great. 1382 01:25:57,208 --> 01:25:59,500 Now leave, I need the beds. 1383 01:26:00,291 --> 01:26:01,833 Ok. Thank you! 1384 01:26:03,625 --> 01:26:06,208 Ok I admit, it was a bit cruel. 1385 01:26:06,375 --> 01:26:09,000 At least now they'll all be adorable. 1386 01:26:19,208 --> 01:26:20,583 So tell us Emma, 1387 01:26:20,750 --> 01:26:23,708 how is your relationship with Lila today? 1388 01:26:24,416 --> 01:26:27,541 Excellent. I give orders and she obeys them. 1389 01:26:27,708 --> 01:26:29,208 - I'm kidding. - Finally: 1390 01:26:29,791 --> 01:26:33,458 Does this book reveal everything? 1391 01:26:38,958 --> 01:26:40,208 Absolutely. 1392 01:26:40,375 --> 01:26:42,333 - Thanks for coming. - Thanks. 1393 01:26:44,083 --> 01:26:45,875 Bravo, Mom, that was great! 1394 01:26:46,041 --> 01:26:49,000 - You were on fire! - Thank you. 1395 01:26:49,166 --> 01:26:50,666 Bravo, bravo. 1396 01:26:54,541 --> 01:26:57,958 You were magnificent, my dear. Magnificent. 1397 01:26:59,916 --> 01:27:01,125 You're incredible. 1398 01:27:01,958 --> 01:27:03,166 Beautiful! 1399 01:27:16,583 --> 01:27:19,500 To my parents To my children 1400 01:27:21,208 --> 01:27:23,458 Subtitles: Maya Dalinsky 1401 01:27:23,625 --> 01:27:25,916 Subtitling: EVA France 92042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.