All language subtitles for About.Us.2021.1080p.WEBRip.x265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,090 --> 00:00:24,090
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:41,340 --> 00:00:42,974
There are
three things that are absolute
3
00:00:43,007 --> 00:00:44,343
and cannot be destroyed.
4
00:00:45,010 --> 00:00:48,248
Awareness, being, and love.
5
00:00:49,447 --> 00:00:50,648
Rumi once wrote,
6
00:00:50,682 --> 00:00:54,520
"Gamble everything for love
if you're a true human being.
7
00:00:54,553 --> 00:00:56,788
Half-heartedness does
not reach into majesty."
8
00:00:58,389 --> 00:00:59,624
My mother would say,
9
00:00:59,657 --> 00:01:01,727
"The grass is only green if you
water it."
10
00:01:05,731 --> 00:01:07,734
At the beginning, everything
made sense.
11
00:01:09,001 --> 00:01:11,504
Your love, my love, our love.
12
00:01:14,772 --> 00:01:16,842
It had been 10 years since our
last visit.
13
00:01:18,477 --> 00:01:20,779
The previous one was to
celebrate our marriage.
14
00:01:21,546 --> 00:01:23,815
This one is an attempt
to heal the part of us
15
00:01:23,849 --> 00:01:25,050
that we'd lost.
16
00:01:31,490 --> 00:01:33,893
The beauty of an Italian
countryside hadn't changed
17
00:01:33,925 --> 00:01:35,627
but we had.
18
00:01:35,660 --> 00:01:36,895
We reached the point where truth
19
00:01:36,928 --> 00:01:39,031
became more important than
feelings,
20
00:01:39,064 --> 00:01:41,467
and winning became more
important than truth.
21
00:01:43,502 --> 00:01:44,370
But in truth,
22
00:01:46,638 --> 00:01:47,573
it was always love.
23
00:01:48,874 --> 00:01:49,742
Hmm.
24
00:01:51,710 --> 00:01:52,578
Here we were.
25
00:01:53,879 --> 00:01:56,883
I thought it would be
therapeutical.
26
00:02:00,918 --> 00:02:01,787
So.
27
00:02:02,820 --> 00:02:03,789
This is us.
28
00:02:05,490 --> 00:02:07,894
Is therapeutical
even a word?
29
00:02:14,566 --> 00:02:17,704
It's a therapeutic
substance.
30
00:02:19,505 --> 00:02:21,806
So that's what we are,
substance.
31
00:02:21,839 --> 00:02:23,342
As in a matter of thought.
32
00:02:24,108 --> 00:02:25,811
You know the point I was making.
33
00:02:26,911 --> 00:02:28,413
Trying to make.
34
00:02:28,447 --> 00:02:30,549
Yeah, always with the quixotic
words.
35
00:02:30,582 --> 00:02:31,517
Could have taken the easy route.
36
00:02:31,549 --> 00:02:34,452
Yeah well,
keeps 'em on their toes.
37
00:02:34,486 --> 00:02:35,488
Yes, you do.
38
00:02:38,891 --> 00:02:39,959
I need to pee.
39
00:02:41,793 --> 00:02:42,862
How long have we got?
40
00:02:42,894 --> 00:02:45,163
How long have we got until
what?
41
00:02:45,197 --> 00:02:46,031
Till I have to go?
42
00:02:46,064 --> 00:02:47,667
That's right now.
43
00:02:48,400 --> 00:02:49,934
Or until I pee myself, I don't
know.
44
00:02:49,968 --> 00:02:53,706
Last time that happened,
well, I was 12, so.
45
00:02:55,441 --> 00:02:56,709
You peed yourself at 12?
46
00:02:56,742 --> 00:02:57,943
Yeah I'd been drinking.
47
00:03:04,149 --> 00:03:06,151
We've only been on the road
for an hour,
48
00:03:06,185 --> 00:03:08,921
I mean you couldn't have
done it at the airport?
49
00:03:08,953 --> 00:03:09,821
I did.
50
00:03:12,691 --> 00:03:14,994
So we have to empty every
hour?
51
00:03:15,026 --> 00:03:16,428
I'm sorry, are we on a time
crunch?
52
00:03:16,462 --> 00:03:17,095
I wasn't aware.
53
00:03:17,129 --> 00:03:18,631
We are not, no.
54
00:03:22,900 --> 00:03:24,769
Just baffles me.
55
00:03:24,803 --> 00:03:26,572
You know, in fact it
baffles every man on earth.
56
00:03:26,605 --> 00:03:29,208
We pee before we hit the road.
57
00:03:29,240 --> 00:03:33,511
It saves us from stopping for
around four hours at least.
58
00:03:33,544 --> 00:03:35,947
You know, keeps the journey
moving.
59
00:03:37,850 --> 00:03:39,552
And your skin is looking 10
years older
60
00:03:39,584 --> 00:03:41,553
because you're never properly
hydrated.
61
00:03:42,520 --> 00:03:45,490
You just had the basics of
evolutionary differences.
62
00:03:46,892 --> 00:03:48,894
When's the last time you
had more than eight ounces
63
00:03:48,927 --> 00:03:50,196
of water in a day?
64
00:03:50,228 --> 00:03:52,064
Does coffee count?
65
00:03:52,096 --> 00:03:52,964
No.
66
00:03:56,635 --> 00:03:58,036
Can you hold it?
67
00:04:42,748 --> 00:04:44,950
You know, silence is
68
00:04:44,983 --> 00:04:47,887
the more regenerating, peaceful
option.
69
00:04:48,954 --> 00:04:49,989
It's pleasurable too.
70
00:04:50,022 --> 00:04:51,223
No.
71
00:04:51,255 --> 00:04:53,659
Isn't it great just to
hear the perfect song?
72
00:04:55,226 --> 00:04:57,562
Or a foreign voice just
sound like everything
73
00:04:57,596 --> 00:05:00,132
is from a Fellini film?
74
00:05:00,164 --> 00:05:02,567
Have you ever sat for
an entire Fellini film
75
00:05:02,601 --> 00:05:03,636
in your life?
76
00:05:03,668 --> 00:05:04,536
Be honest.
77
00:05:05,870 --> 00:05:07,839
Do you know any other Italian
director
78
00:05:07,873 --> 00:05:08,707
of classic cinema, huh?
79
00:05:08,740 --> 00:05:09,876
You be honest.
80
00:05:11,310 --> 00:05:16,281
Bertolucci, Zeffirelli,
Chabrol.
81
00:05:16,315 --> 00:05:18,216
The last one was French, but
well played
82
00:05:18,250 --> 00:05:19,151
on the other two.
83
00:05:20,618 --> 00:05:22,554
Man, you know me well.
84
00:05:22,587 --> 00:05:23,755
Better than anyone.
85
00:05:26,724 --> 00:05:28,693
Please, it's static.
86
00:05:28,726 --> 00:05:30,628
Just give me a minute, okay?
87
00:05:30,661 --> 00:05:33,132
If I don't find anything
that accents this view,
88
00:05:33,164 --> 00:05:34,732
it's the wind in your ears, I
promise.
89
00:05:34,765 --> 00:05:37,769
But I'm, I don't know, I'm
feeling it.
90
00:05:38,670 --> 00:05:39,572
Feeling something.
91
00:05:41,373 --> 00:05:42,575
Come on, FM.
92
00:05:43,642 --> 00:05:44,944
Gimme a sign.
93
00:05:44,976 --> 00:05:46,012
Gimme the perfect!
94
00:05:48,380 --> 00:05:49,248
Aha!
95
00:05:51,183 --> 00:05:52,817
Come on, huh?
96
00:05:52,851 --> 00:05:53,819
Right?
97
00:06:45,137 --> 00:06:46,005
Grazie.
98
00:06:48,940 --> 00:06:50,375
You'll inevitably eat my fries.
99
00:06:53,045 --> 00:06:54,080
Do you ever think that
they might be right,
100
00:06:54,113 --> 00:06:57,683
or that they are unequivocally,
hands down right?
101
00:06:57,716 --> 00:06:59,718
What, about us?
102
00:06:59,750 --> 00:07:03,856
About this, about this
whole thing we're doing.
103
00:07:03,889 --> 00:07:05,190
I guess if there were a
mandate
104
00:07:05,223 --> 00:07:06,993
for a couple who are no more,
105
00:07:07,793 --> 00:07:10,262
it may imply that statistically
this
106
00:07:11,762 --> 00:07:13,065
ain't even on the table, yeah.
107
00:07:13,098 --> 00:07:14,767
I mean, they might have a point.
108
00:07:15,767 --> 00:07:17,835
But we were never the
go-to couple for normal.
109
00:07:17,868 --> 00:07:18,936
Hmm, thank god.
110
00:07:18,969 --> 00:07:21,974
Thank god.
111
00:07:22,007 --> 00:07:24,910
Yeah, we were amazing.
112
00:07:24,942 --> 00:07:25,577
We were good.
113
00:07:25,611 --> 00:07:28,014
I don't know about amazing.
114
00:07:32,317 --> 00:07:33,719
My favorite thing to do
115
00:07:34,553 --> 00:07:36,288
was to go to some up your ass
event
116
00:07:36,320 --> 00:07:39,157
that neither of us wanted
to get out of sweats for.
117
00:07:39,190 --> 00:07:40,758
And you'd be taken away from me
118
00:07:40,791 --> 00:07:43,027
for just whatever reason.
119
00:07:43,060 --> 00:07:45,397
I could always find you
in a room full of people
120
00:07:45,430 --> 00:07:46,799
no matter who you were talking
to,
121
00:07:46,832 --> 00:07:49,735
you would look at me and wink.
122
00:07:49,767 --> 00:07:51,769
The wink is so underrated.
123
00:07:51,803 --> 00:07:53,805
People flee from the wink so
easily.
124
00:07:54,906 --> 00:07:56,242
Yours could change my world.
125
00:08:01,913 --> 00:08:04,450
Ugh, it just made me feel like
126
00:08:04,483 --> 00:08:07,219
we're the most important
people to each other.
127
00:08:08,786 --> 00:08:11,156
In that moment, no one else
mattered.
128
00:08:14,392 --> 00:08:16,028
I stand by it, we were amazing.
129
00:08:17,295 --> 00:08:18,931
People did envy our marriage.
130
00:08:20,164 --> 00:08:20,998
Did they?
131
00:08:21,031 --> 00:08:22,034
They did, yeah.
132
00:08:23,000 --> 00:08:24,269
'Cause you were that girl.
133
00:08:25,837 --> 00:08:28,272
You were the template
for all my friends' wives
134
00:08:28,305 --> 00:08:30,375
and girlfriends to match up to.
135
00:08:30,408 --> 00:08:32,044
Impossible task I tell them.
136
00:08:33,411 --> 00:08:35,914
Of course, any time a
conversation
137
00:08:35,946 --> 00:08:38,049
arose about the grievances of
the women,
138
00:08:39,251 --> 00:08:40,953
I would just sit there and
smirk,
139
00:08:40,985 --> 00:08:42,787
didn't feel the need to say
nothing.
140
00:08:44,488 --> 00:08:46,392
They all knew I had perfection
in you.
141
00:08:49,227 --> 00:08:51,329
That's why I fell so
hard when we derailed.
142
00:08:55,967 --> 00:08:59,038
Yeah, maybe that perfection
was hard to live up to.
143
00:09:00,104 --> 00:09:01,507
Yeah, maybe.
144
00:09:01,540 --> 00:09:02,408
We tried, Ryan.
145
00:09:04,441 --> 00:09:06,411
Both of us gave it everything we
had.
146
00:09:06,444 --> 00:09:07,313
I did.
147
00:09:08,847 --> 00:09:09,815
That's not fair.
148
00:09:09,848 --> 00:09:10,516
What? I did.
149
00:09:11,682 --> 00:09:14,519
The fundamental fact that
we all seem to miss is that
150
00:09:15,520 --> 00:09:16,889
when a man falls in love,
151
00:09:16,921 --> 00:09:19,291
that's genuinely it for him.
152
00:09:20,425 --> 00:09:21,926
No exceptions, actually.
153
00:09:23,094 --> 00:09:24,363
I mean if I'd ever cheated on
you
154
00:09:24,396 --> 00:09:25,930
or walked out the door,
155
00:09:25,964 --> 00:09:27,800
I wouldn't have been in love,
period.
156
00:09:29,935 --> 00:09:33,071
When I'm in love, I will
fight for everything.
157
00:09:34,439 --> 00:09:37,009
Now, it might not be pleasant at
times,
158
00:09:37,041 --> 00:09:38,344
perhaps a little murky, but
159
00:09:39,110 --> 00:09:41,312
the truth is if I can call you
baby
160
00:09:41,345 --> 00:09:43,414
in front of anyone and not give
a damn
161
00:09:43,448 --> 00:09:46,518
how stupid that sounds,
162
00:09:46,550 --> 00:09:48,853
there isn't much I wouldn't do
163
00:09:48,887 --> 00:09:49,988
to keep her,
164
00:09:53,592 --> 00:09:54,560
it, alive.
165
00:10:03,100 --> 00:10:04,402
You don't think I fought?
166
00:10:07,238 --> 00:10:08,339
I think you gave way.
167
00:10:12,209 --> 00:10:14,546
I never replaced you, Ryan.
168
00:10:16,013 --> 00:10:16,882
I know.
169
00:10:18,083 --> 00:10:20,118
You just leaned to someone else.
170
00:10:20,151 --> 00:10:21,020
I get it.
171
00:10:23,021 --> 00:10:24,289
I was absent.
172
00:10:24,321 --> 00:10:25,456
I got distracted and
173
00:10:26,590 --> 00:10:28,293
my feelings were denied somehow.
174
00:10:31,429 --> 00:10:34,099
It's hard not to feel a
swelling rage because of it.
175
00:10:36,468 --> 00:10:39,103
Feels like you found a
better choice, you know?
176
00:10:41,473 --> 00:10:42,141
It's easier to love a stranger
177
00:10:42,174 --> 00:10:44,476
than someone you actually know.
178
00:10:45,977 --> 00:10:47,179
Maybe.
179
00:10:47,211 --> 00:10:49,981
I know what
the wrongs are here.
180
00:10:50,015 --> 00:10:51,583
I would hope so.
181
00:10:51,616 --> 00:10:52,985
Look, it's not a matter of me
182
00:10:53,017 --> 00:10:54,652
trying to convince you of my
opinions,
183
00:10:54,685 --> 00:10:59,325
but I do have reasons, and
they're valid, entitled.
184
00:11:02,927 --> 00:11:06,430
With a stranger, you can
put all of these ideals
185
00:11:06,464 --> 00:11:09,233
and ideas onto a blank canvas
186
00:11:09,267 --> 00:11:11,435
without any of the hurtful
nuances
187
00:11:11,469 --> 00:11:14,138
that you've grown to
despise in your partner.
188
00:11:16,141 --> 00:11:20,279
But when you sit and
breathe and look at it
189
00:11:20,311 --> 00:11:22,914
from a rational space,
190
00:11:22,948 --> 00:11:26,351
you realize what an unbelievable
expectation that is.
191
00:11:26,383 --> 00:11:27,652
It's impossible.
192
00:11:29,353 --> 00:11:30,922
Maybe.
193
00:11:30,955 --> 00:11:32,224
Because we all have stuff.
194
00:11:32,257 --> 00:11:33,559
- Right.
- Right.
195
00:11:34,292 --> 00:11:36,394
We all are raised in different
ways
196
00:11:36,427 --> 00:11:39,998
and taught extreme truths.
197
00:11:40,031 --> 00:11:44,569
I mean how are you supposed
to love, marry, fuck
198
00:11:44,602 --> 00:11:47,472
someone from a completely
different world
199
00:11:47,504 --> 00:11:49,340
and assume it's gonna be an easy
ride?
200
00:11:49,373 --> 00:11:51,243
I mean you gotta be high.
201
00:11:53,511 --> 00:11:57,382
But if you're still holding
on to that hurt feeling,
202
00:11:59,150 --> 00:12:00,552
that swelling rage,
203
00:12:02,653 --> 00:12:04,088
babe, you gotta let it go.
204
00:12:07,592 --> 00:12:09,061
I didn't do it to hurt you.
205
00:12:10,561 --> 00:12:11,729
It was me.
206
00:12:11,762 --> 00:12:15,300
It was my things, my demons,
207
00:12:15,333 --> 00:12:18,704
my feelings of inadequacy.
208
00:12:24,142 --> 00:12:26,078
I know it sounds so trite to say
209
00:12:26,110 --> 00:12:27,511
that it didn't mean anything,
210
00:12:27,545 --> 00:12:32,117
but it didn't mean anything.
211
00:12:38,055 --> 00:12:39,190
And I'm sorry.
212
00:12:42,160 --> 00:12:45,064
I'm sorry for how it made
you feel, I really am.
213
00:12:59,076 --> 00:13:01,012
Didn't think we'd ever be back
here.
214
00:13:04,581 --> 00:13:06,417
Guess I thought we lost it.
215
00:13:06,450 --> 00:13:07,319
Yeah, me too.
216
00:13:08,619 --> 00:13:09,654
Glad we did not.
217
00:13:12,556 --> 00:13:14,425
How the fuck could we afford
such a decadent honeymoon
218
00:13:14,459 --> 00:13:15,292
in our 20s?
219
00:13:15,325 --> 00:13:16,661
Decadent?
220
00:13:16,694 --> 00:13:17,695
You didn't think so?
221
00:13:17,728 --> 00:13:20,565
It was a good honeymoon.
222
00:13:20,598 --> 00:13:21,599
It was a great honeymoon.
223
00:13:21,632 --> 00:13:24,402
Well, a great honeymoon
would have consisted
224
00:13:24,435 --> 00:13:26,537
of actual decadence.
225
00:13:26,570 --> 00:13:27,772
Wow, tough crowd.
226
00:13:29,339 --> 00:13:32,543
We did what we could.
227
00:13:32,576 --> 00:13:34,211
I wanted more.
228
00:13:34,244 --> 00:13:35,513
Yeah, like what?
229
00:13:35,546 --> 00:13:37,416
Crushing grapes beneath our
toes
230
00:13:37,449 --> 00:13:41,453
and bike rides to the pasticeria
for fresh baked pastry.
231
00:13:41,485 --> 00:13:43,454
Or falling
asleep under the stars?
232
00:13:43,488 --> 00:13:45,290
That was on the hood of the
car.
233
00:13:45,323 --> 00:13:46,391
Well at least it was warm.
234
00:13:46,424 --> 00:13:48,260
Well, we slept in that
car for like half the week.
235
00:13:48,292 --> 00:13:50,228
It was one night.
236
00:13:51,463 --> 00:13:52,731
We were getting older than we
wanted
237
00:13:52,763 --> 00:13:54,132
even in the earliest years.
238
00:14:00,371 --> 00:14:01,473
I found the letters.
239
00:14:13,251 --> 00:14:15,320
You never sent them to him.
240
00:14:15,353 --> 00:14:16,221
How come?
241
00:14:18,489 --> 00:14:19,690
I don't know.
242
00:14:20,892 --> 00:14:22,694
I knew how you would feel, I
guess.
243
00:14:24,796 --> 00:14:25,830
How I would feel.
244
00:14:31,268 --> 00:14:33,404
That's all I have for you.
245
00:14:34,472 --> 00:14:35,740
You think he was in love?
246
00:14:35,772 --> 00:14:36,841
- No.
- No?
247
00:14:38,575 --> 00:14:41,512
He knew it would never
get past infatuation.
248
00:14:41,546 --> 00:14:44,349
It was almost imaginary, to be
honest.
249
00:14:46,584 --> 00:14:48,752
He was just someone that
I could project onto,
250
00:14:48,786 --> 00:14:51,123
someone I thought would
encourage me,
251
00:14:51,790 --> 00:14:55,560
support me, congratulate me,
252
00:14:55,593 --> 00:14:58,229
applaud me to order as much
off a menu as I wanted.
253
00:15:01,199 --> 00:15:05,303
He was a non-smoker, he
loved yoga, I don't know.
254
00:15:05,335 --> 00:15:07,472
I don't know what else to tell
you, Ryan.
255
00:15:08,672 --> 00:15:10,908
It was just an impulse.
256
00:15:10,941 --> 00:15:13,778
It was a fantasy.
257
00:15:16,580 --> 00:15:17,483
It was an escape.
258
00:15:20,318 --> 00:15:22,221
And that's the truth, that's my
truth.
259
00:15:25,455 --> 00:15:26,325
It's all I got.
260
00:15:47,411 --> 00:15:49,547
Last time we were here,
you were 22 years old.
261
00:15:49,580 --> 00:15:51,282
Oh man, I remember her.
262
00:15:52,349 --> 00:15:53,317
That ass.
263
00:15:54,419 --> 00:15:55,720
She never lost that ass.
264
00:15:55,752 --> 00:15:56,954
All right, relax.
265
00:16:03,927 --> 00:16:04,796
Newman?
266
00:16:14,305 --> 00:16:15,540
Room number 117.
267
00:16:15,573 --> 00:16:17,309
Breakfast is come six.
268
00:16:17,342 --> 00:16:18,410
Perfect, Grazie.
269
00:16:19,410 --> 00:16:20,512
Ooh, they have bocce!
270
00:16:21,546 --> 00:16:22,781
They have a what now?
271
00:16:22,814 --> 00:16:23,714
Bocce!
272
00:16:23,748 --> 00:16:24,616
What, you never played?
273
00:16:24,648 --> 00:16:26,350
Where have you been hiding?
274
00:16:27,719 --> 00:16:28,719
Is there a bar?
275
00:16:28,752 --> 00:16:30,189
I seem to remember a bar.
276
00:16:31,022 --> 00:16:32,523
Ah, it's closed.
277
00:16:32,556 --> 00:16:33,425
What?
278
00:16:34,492 --> 00:16:36,294
Ah, well.
279
00:16:36,326 --> 00:16:38,296
Would have earned some money
out of me tonight, my friends.
280
00:16:38,329 --> 00:16:40,265
Oh yeah, with one shot Ryan
281
00:16:40,297 --> 00:16:43,767
I'm sure they'll be devastated
with the loss of revenue.
282
00:16:43,800 --> 00:16:46,470
You should be grateful
I don't drink that much.
283
00:16:46,503 --> 00:16:48,772
It's a passage of rites where I
come from.
284
00:16:48,805 --> 00:16:49,874
Where, Connecticut?
285
00:16:50,575 --> 00:16:52,411
Don't deny me my Irish roots.
286
00:16:53,344 --> 00:16:54,546
Okay, Oscar Wilde.
287
00:16:54,579 --> 00:16:55,447
Oscar?
288
00:16:56,613 --> 00:16:57,882
Was he Irish?
289
00:16:57,915 --> 00:16:59,384
Yeah, he was.
290
00:16:59,416 --> 00:17:00,285
Huh.
291
00:17:01,084 --> 00:17:03,421
Couldn't have gone with Bono,
hmm,
292
00:17:03,454 --> 00:17:05,457
or Liam Neeson perhaps.
293
00:17:05,489 --> 00:17:07,459
Eh, more fun to compare you to
Wilde.
294
00:17:07,491 --> 00:17:08,459
I could see that.
295
00:17:09,693 --> 00:17:10,561
Okay.
296
00:17:12,863 --> 00:17:13,731
This is us.
297
00:17:16,301 --> 00:17:16,969
Us?
298
00:17:18,670 --> 00:17:20,572
Relax, you're not that
irresistible.
299
00:17:22,507 --> 00:17:24,810
This isn't what the
trip was about, you know?
300
00:17:25,742 --> 00:17:26,611
I do.
301
00:17:30,047 --> 00:17:30,915
So?
302
00:17:34,986 --> 00:17:35,853
So.
303
00:17:37,721 --> 00:17:38,989
Do you think you can sleep next
to me
304
00:17:39,023 --> 00:17:41,426
without tearing my clothes off?
305
00:17:41,459 --> 00:17:44,962
Or do I have to pay for a
separate room?
306
00:17:46,530 --> 00:17:47,598
No spooning.
307
00:17:49,534 --> 00:17:51,637
My hands will remain
by my side all night.
308
00:17:53,004 --> 00:17:53,872
I know.
309
00:18:00,010 --> 00:18:01,812
I'm gonna wash 'em.
310
00:18:44,622 --> 00:18:45,489
Claudia?
311
00:19:10,448 --> 00:19:12,016
Good morning, handsome.
312
00:19:12,048 --> 00:19:12,917
Morning.
313
00:19:14,852 --> 00:19:16,521
You don't seem to be
very good at this game
314
00:19:16,554 --> 00:19:17,988
I've never heard of.
315
00:19:18,021 --> 00:19:18,822
Now how would you know?
316
00:19:18,855 --> 00:19:20,092
I'm awesome at it.
317
00:19:27,198 --> 00:19:28,166
What do you say we get out of
here
318
00:19:28,199 --> 00:19:29,500
before you're arrested?
319
00:19:30,668 --> 00:19:31,536
Yeah.
320
00:19:40,944 --> 00:19:43,881
I mean I don't blame her really.
321
00:19:43,914 --> 00:19:47,418
I think it's kind of normal
for them to fuck you up.
322
00:19:47,451 --> 00:19:48,519
It's their duty.
323
00:19:49,353 --> 00:19:51,088
Amazing set of parental
skills you'll have.
324
00:19:51,122 --> 00:19:52,056
Yeah, right?
325
00:19:53,557 --> 00:19:55,593
Look, I love my mom, I do.
326
00:19:55,625 --> 00:19:59,797
But just, the realistic
relationship that we have
327
00:19:59,831 --> 00:20:01,733
is not mother-daughter.
328
00:20:01,766 --> 00:20:02,667
It's?
329
00:20:02,700 --> 00:20:04,736
It's narcissist enabler.
330
00:20:04,768 --> 00:20:05,569
Hmm.
331
00:20:05,603 --> 00:20:06,804
I wish it wasn't true.
332
00:20:06,837 --> 00:20:10,408
I wish that we had a middle
of the road relationship, but,
333
00:20:11,709 --> 00:20:13,611
I mean I'm not even
asking for Margaret March,
334
00:20:13,643 --> 00:20:15,846
just someone that I can
learn something from.
335
00:20:16,713 --> 00:20:19,983
Okay two things, first,
Margaret who?
336
00:20:20,017 --> 00:20:21,052
March.
337
00:20:21,084 --> 00:20:22,554
The mom from Little Women.
338
00:20:23,388 --> 00:20:26,458
Yeah, that reference is always
gonna be a stretch for me.
339
00:20:26,490 --> 00:20:29,727
And second, I'm not buying
the lack of life lessons
340
00:20:29,759 --> 00:20:30,895
your mother taught you.
341
00:20:31,828 --> 00:20:34,065
You're this amazing woman who
342
00:20:34,097 --> 00:20:37,134
glides through life
apparently effortlessly.
343
00:20:37,168 --> 00:20:38,236
Mhm, sure.
344
00:20:38,268 --> 00:20:39,938
And thank you.
345
00:20:39,970 --> 00:20:41,940
And I'm not saying that she
didn't have any influence
346
00:20:41,972 --> 00:20:43,740
on how I become.
347
00:20:43,774 --> 00:20:47,111
She's just the last person
I would ever turn to
348
00:20:47,143 --> 00:20:48,747
for help or for anything.
349
00:20:50,248 --> 00:20:51,982
But she did show me
how to not be a parent,
350
00:20:52,016 --> 00:20:53,618
so there's that.
351
00:20:53,651 --> 00:20:54,952
Well, that's something.
352
00:20:54,986 --> 00:20:56,755
Yeah, that is something.
353
00:21:00,024 --> 00:21:02,594
Is anyone's being really
designed
354
00:21:02,626 --> 00:21:04,495
to be shaped, to morph and
evolve
355
00:21:04,528 --> 00:21:07,231
into the exact same
fabric as their parents?
356
00:21:07,265 --> 00:21:08,132
Who knows?
357
00:21:09,734 --> 00:21:11,870
'Cause I had a happy
childhood, I think.
358
00:21:12,769 --> 00:21:15,940
You know, dad is my hero,
mom was an angel, but
359
00:21:16,973 --> 00:21:18,542
I couldn't be more different.
360
00:21:19,776 --> 00:21:20,644
I hope so.
361
00:21:22,212 --> 00:21:23,714
Wow.
362
00:21:23,748 --> 00:21:24,582
Where do you wanna take that?
363
00:21:24,615 --> 00:21:26,651
I love your parents, but you
know,
364
00:21:26,683 --> 00:21:29,019
I would hope that the apple,
you,
365
00:21:29,053 --> 00:21:32,556
fell miles away from
that tree, your father.
366
00:21:32,590 --> 00:21:33,591
Poor guy.
367
00:21:33,623 --> 00:21:34,526
Why poor guy?
368
00:21:34,558 --> 00:21:36,661
Because, he's a good man, Cee.
369
00:21:37,961 --> 00:21:40,131
He's a great man, that's my
point.
370
00:21:40,163 --> 00:21:40,964
I love him, but you know
371
00:21:40,998 --> 00:21:43,535
he's made some choices in his
life
372
00:21:43,567 --> 00:21:44,768
that had been interesting,
373
00:21:44,803 --> 00:21:48,106
and I think you can see that
if you'd followed that example
374
00:21:48,139 --> 00:21:49,507
it could be a problem.
375
00:21:52,142 --> 00:21:53,010
For who?
376
00:21:54,144 --> 00:21:55,913
Anyone.
377
00:21:55,947 --> 00:21:56,715
So let me get this straight.
378
00:21:56,748 --> 00:21:58,549
My father cheats, and that puts
me
379
00:21:58,583 --> 00:21:59,584
on a watch and advise list?
380
00:21:59,617 --> 00:22:03,654
You were presented
with that at a young age.
381
00:22:03,688 --> 00:22:06,190
The formative years leave a big
footprint.
382
00:22:06,222 --> 00:22:09,594
We'll so does watching
it tear your mother apart.
383
00:22:09,626 --> 00:22:10,761
It's a personal choice, see.
384
00:22:10,795 --> 00:22:12,863
I am not my father.
385
00:22:12,896 --> 00:22:14,164
You're not your mother, so.
386
00:22:14,931 --> 00:22:16,668
So why spend time fighting the
fact
387
00:22:16,700 --> 00:22:18,937
that we both seem to be scared
to death
388
00:22:18,969 --> 00:22:19,637
of that being the case?
389
00:22:19,671 --> 00:22:23,575
I mean, if we are, we catch it.
390
00:22:23,607 --> 00:22:24,408
We become aware of it,
391
00:22:24,441 --> 00:22:27,077
and hopefully we're one step
closer
392
00:22:27,111 --> 00:22:28,813
to figuring that out than they
were.
393
00:22:28,845 --> 00:22:31,549
I mean, that's my gameplan.
394
00:22:32,248 --> 00:22:34,685
Living in the so be it?
395
00:22:34,719 --> 00:22:36,019
No.
396
00:22:36,053 --> 00:22:37,287
But not grabbing it by the
throat
397
00:22:37,321 --> 00:22:39,958
and shaking the air out of it
either.
398
00:22:39,990 --> 00:22:42,093
No, by letting go.
399
00:22:43,326 --> 00:22:44,228
It's not so be it.
400
00:22:44,260 --> 00:22:47,298
So be it is to acquiesce.
401
00:22:49,065 --> 00:22:51,769
I just don't let it have
that much of a hold over me.
402
00:22:53,069 --> 00:22:54,972
Anyway, could be worse.
403
00:22:55,006 --> 00:22:55,840
Could it?
404
00:22:55,873 --> 00:22:56,708
Absolutely.
405
00:22:56,740 --> 00:22:57,875
I could be my Grandpa.
406
00:22:58,843 --> 00:22:59,677
What, Frank?
407
00:22:59,709 --> 00:23:00,344
Oh, no, no, no, no.
408
00:23:00,378 --> 00:23:01,780
No, Frank, he's off limits.
409
00:23:02,813 --> 00:23:03,748
He's a sweetheart.
410
00:23:04,582 --> 00:23:07,118
No, William Deeks Newman, dad's
dad.
411
00:23:08,686 --> 00:23:10,388
We've never talked about him
much.
412
00:23:10,421 --> 00:23:12,023
How come?
413
00:23:12,055 --> 00:23:14,057
I don't know.
414
00:23:14,091 --> 00:23:15,727
He died when dad was a teen.
415
00:23:18,362 --> 00:23:19,764
You know I don't really remember
seeing
416
00:23:19,796 --> 00:23:22,033
more than one picture
of him around the house.
417
00:23:23,700 --> 00:23:25,002
I never met him, obviously.
418
00:23:25,702 --> 00:23:27,671
Heard he was a complete
scoundrel.
419
00:23:28,605 --> 00:23:33,010
And cloth merchant, gambling
man, perpetual philanderer.
420
00:23:33,745 --> 00:23:36,414
Now those are genes you
don't want bequeathed.
421
00:23:36,447 --> 00:23:39,250
I am sure, like all
the Newman men I have met
422
00:23:39,283 --> 00:23:41,185
he has his charms.
423
00:23:41,218 --> 00:23:42,987
I have no doubt, no.
424
00:23:43,019 --> 00:23:45,757
But that bloodline, had to be
diluted
425
00:23:45,789 --> 00:23:49,993
otherwise we'd all end up living
alone.
426
00:23:50,026 --> 00:23:51,929
Yeah, women's lib was
brought to the surface
427
00:23:51,961 --> 00:23:53,698
because of men like Grandpa
Bill.
428
00:23:55,098 --> 00:23:55,966
Could be worse.
429
00:24:16,453 --> 00:24:18,055
You see that?
430
00:24:18,088 --> 00:24:20,023
A private vineyard?
431
00:24:20,056 --> 00:24:21,892
You like spontaneity.
432
00:24:21,926 --> 00:24:24,229
Yeah, I also like not being
shot at.
433
00:24:24,929 --> 00:24:27,431
2018, Claudia, not the civil
war.
434
00:24:36,907 --> 00:24:38,309
Now this is Italy.
435
00:24:39,876 --> 00:24:41,812
We're trespassing.
436
00:24:41,845 --> 00:24:44,281
It's worth every moment
in solitary confinement.
437
00:24:49,886 --> 00:24:51,988
Where are we going?
438
00:24:52,021 --> 00:24:53,390
We, Mrs. Newman,
439
00:24:54,091 --> 00:24:56,094
are gonna have the great
honeymoon.
440
00:24:56,794 --> 00:24:58,329
I'm not living my life with the
regret
441
00:24:58,362 --> 00:24:59,797
of having just a good one.
442
00:25:00,530 --> 00:25:01,398
Are you in?
443
00:25:02,499 --> 00:25:05,069
That's sweet, but,
444
00:25:07,004 --> 00:25:07,872
But what?
445
00:25:10,874 --> 00:25:14,045
I thought that we agreed
that this isn't about this.
446
00:25:15,546 --> 00:25:16,413
It's not.
447
00:25:17,413 --> 00:25:19,517
But can't we at least enjoy
448
00:25:19,549 --> 00:25:21,219
and celebrate our lives
together?
449
00:25:23,254 --> 00:25:24,289
We're not together.
450
00:25:27,458 --> 00:25:28,325
I know.
451
00:25:30,561 --> 00:25:33,898
But I also know that most
people travel through this world
452
00:25:33,930 --> 00:25:35,065
living in that regret.
453
00:25:36,400 --> 00:25:38,203
Like I said, I don't wanna do
that.
454
00:25:41,404 --> 00:25:43,540
Just because we're not together
455
00:25:43,574 --> 00:25:45,942
doesn't mean we can't creatively
cull
456
00:25:45,976 --> 00:25:47,311
new experiences with one
another.
457
00:25:47,344 --> 00:25:50,248
I mean, memories are
all we'll have one day.
458
00:25:53,918 --> 00:25:54,786
Hey.
459
00:25:55,819 --> 00:25:57,254
This doesn't mean any more
460
00:25:57,287 --> 00:26:00,024
than two people who've spent 30
percent
461
00:26:00,056 --> 00:26:01,858
of their lives together
462
00:26:01,892 --> 00:26:03,827
enjoying and celebrating that
fact.
463
00:26:05,429 --> 00:26:07,430
We can go back to the car,
464
00:26:07,463 --> 00:26:10,300
turn around, continue the
journey if you prefer, or,
465
00:26:12,001 --> 00:26:14,305
we put all that shit that
we carry to one side,
466
00:26:15,038 --> 00:26:17,808
and actually enjoy each other's
company,
467
00:26:17,842 --> 00:26:19,209
doing the things that
we never paid attention
468
00:26:19,242 --> 00:26:20,911
to not doing in the first place.
469
00:26:23,380 --> 00:26:26,017
So you wanna crush grapes
between your toes or not?
470
00:26:28,017 --> 00:26:28,886
Where?
471
00:26:29,953 --> 00:26:30,821
Here.
472
00:26:32,122 --> 00:26:33,024
Here?
473
00:26:33,056 --> 00:26:33,924
Yeah.
474
00:26:38,495 --> 00:26:41,498
Unfortunately science
has taken over the world.
475
00:26:41,532 --> 00:26:43,267
So the only place you can stomp
now
476
00:26:43,299 --> 00:26:46,002
without a tour guide or losing a
toe is
477
00:26:46,036 --> 00:26:49,340
somewhere private, somewhere
quiet,
478
00:26:51,307 --> 00:26:52,176
somewhere here.
479
00:26:55,880 --> 00:26:58,315
Look, I can't guarantee we'll
make anything worth drinking
480
00:26:58,348 --> 00:26:59,983
but what I can guarantee is
481
00:27:02,052 --> 00:27:03,353
you'll remember the moment.
482
00:27:06,623 --> 00:27:07,491
Ready to Pigeage?
483
00:27:11,562 --> 00:27:13,264
Smooth talker, Ryan Newman.
484
00:27:14,398 --> 00:27:15,399
You're a real smooth talker.
485
00:27:15,431 --> 00:27:16,300
Mhmm.
486
00:28:30,574 --> 00:28:31,441
Mhmm.
487
00:28:39,415 --> 00:28:40,951
Feels good, right?
488
00:28:40,985 --> 00:28:43,254
Yeah, like all my
birthdays rolled into one.
489
00:28:44,388 --> 00:28:47,124
If that's some gentle sarcasm,
go easy.
490
00:28:47,157 --> 00:28:50,061
If not, I'll take it as
the highest compliment
491
00:28:50,094 --> 00:28:52,563
from the girl who
celebrates their birthday
492
00:28:52,595 --> 00:28:53,964
the entire month.
493
00:28:53,998 --> 00:28:55,199
Greatest month ever.
494
00:28:55,232 --> 00:28:58,335
You never saw the upside of
the celebratory birthday month.
495
00:28:58,369 --> 00:29:00,939
I don't know how you
have the energy, honestly.
496
00:29:01,838 --> 00:29:03,573
An hour into any party I'm
involved with
497
00:29:03,606 --> 00:29:05,675
and I'm looking for the fire
exit.
498
00:29:05,709 --> 00:29:10,014
Plus, in my house, it's
plethoric as Christmas.
499
00:29:10,046 --> 00:29:12,482
Mine lasted until noon.
500
00:29:12,516 --> 00:29:15,085
I feel like you made up for it
though.
501
00:29:15,119 --> 00:29:16,587
What's that mean?
502
00:29:16,620 --> 00:29:17,988
Now how do I say this?
503
00:29:19,390 --> 00:29:24,061
You ladies tend to be
celebrated a little excessively.
504
00:29:24,094 --> 00:29:29,033
Okay, tread careful,
Jean Jacque misogynist.
505
00:29:29,065 --> 00:29:30,601
Ooh, squishy, ooh.
506
00:29:30,633 --> 00:29:31,469
Is it cold?
507
00:29:31,501 --> 00:29:32,335
Yeah.
508
00:29:32,369 --> 00:29:33,237
Let me in.
509
00:29:37,807 --> 00:29:39,344
That feels nice.
510
00:29:51,587 --> 00:29:52,489
So you don't think
511
00:29:53,690 --> 00:29:55,293
we need more of a celebration?
512
00:29:56,727 --> 00:29:58,463
I think it's important.
513
00:29:59,630 --> 00:30:01,565
To celebrate all of them?
514
00:30:01,597 --> 00:30:04,768
Birthdays, anniversaries,
Valentines.
515
00:30:04,802 --> 00:30:07,138
I mean you can literally
buy me a shot of rye
516
00:30:07,171 --> 00:30:08,238
and a baseball ticket,
517
00:30:08,271 --> 00:30:10,540
throw in a steak and you're
golden.
518
00:30:10,574 --> 00:30:12,209
But a celebration weekend with
the girls,
519
00:30:12,241 --> 00:30:14,277
that takes a lot of
pre-planning.
520
00:30:15,179 --> 00:30:18,482
You got e-vites, balloons,
521
00:30:18,515 --> 00:30:20,785
paper bags overflowing with
all that matching tissue,
522
00:30:20,817 --> 00:30:22,185
I've never understood it.
523
00:30:22,219 --> 00:30:24,354
And if you're really dealing
with a pro,
524
00:30:24,388 --> 00:30:26,324
handpicked invite cards with
the,
525
00:30:27,557 --> 00:30:28,725
the raised type, what's that
called?
526
00:30:28,758 --> 00:30:29,660
What?
527
00:30:29,693 --> 00:30:32,195
You know, on the
invites, on the letters,
528
00:30:32,228 --> 00:30:33,163
it feels like Braille.
529
00:30:33,197 --> 00:30:34,098
It's embossing.
530
00:30:34,132 --> 00:30:35,632
Nothing like Braille but please
continue.
531
00:30:35,665 --> 00:30:37,167
Yeah, embossed lettering.
532
00:30:38,199 --> 00:30:39,702
And then of course, travel
arrangements.
533
00:30:39,736 --> 00:30:42,739
Hotel reservations, dinner
reservations.
534
00:30:42,773 --> 00:30:44,842
Show tickets, Pilates classes.
535
00:30:44,874 --> 00:30:46,776
All strategically planned to the
minute.
536
00:30:46,809 --> 00:30:50,613
We literally raise a glass,
done.
537
00:30:50,646 --> 00:30:52,615
Our birthdays, as adults,
538
00:30:52,649 --> 00:30:54,151
they're over by midnight.
539
00:30:54,183 --> 00:30:55,485
Now the party itself might not
be
540
00:30:55,518 --> 00:30:59,222
but the celebration of the
birthday, done.
541
00:30:59,256 --> 00:31:03,094
Well, your gender is missing
out.
542
00:31:03,126 --> 00:31:05,128
I'm sure your parents
made a big deal about it.
543
00:31:05,161 --> 00:31:06,430
What, as a kid?
544
00:31:06,462 --> 00:31:07,330
Yeah.
545
00:31:08,065 --> 00:31:11,501
Sure, but, it stopped in high
school.
546
00:31:11,535 --> 00:31:12,402
Yours?
547
00:31:13,769 --> 00:31:15,439
I remember a solid couple.
548
00:31:15,471 --> 00:31:16,706
There's a cake occasionally.
549
00:31:16,739 --> 00:31:17,740
I mean you've been
around for a few of them.
550
00:31:17,774 --> 00:31:20,844
It's a phone call.
551
00:31:22,246 --> 00:31:24,315
A card maybe.
552
00:31:24,347 --> 00:31:26,883
If you're really lucky you get
the
553
00:31:26,917 --> 00:31:30,288
"go get yourself something and
I'll send a check" routine.
554
00:31:31,921 --> 00:31:36,094
I must have been about nine or
10.
555
00:31:38,929 --> 00:31:39,831
And I woke up,
556
00:31:42,266 --> 00:31:44,767
I was so excited, it
was just the best day.
557
00:31:44,801 --> 00:31:47,605
It didn't matter if you
had to go to school,
558
00:31:47,638 --> 00:31:49,440
bring your birthday gift and
559
00:31:49,472 --> 00:31:51,875
teacher would make a big fuss
over it
560
00:31:51,909 --> 00:31:56,380
and just felt like you
could accomplish anything.
561
00:31:56,412 --> 00:31:57,914
So I get up that morning and I
run
562
00:31:57,948 --> 00:31:59,083
into my parents' room.
563
00:31:59,115 --> 00:32:03,121
Dad's already at work and
mom is laying in bed awake.
564
00:32:03,953 --> 00:32:06,123
And she says so sweetly,
565
00:32:07,790 --> 00:32:09,126
"Happy birthday, baby."
566
00:32:11,795 --> 00:32:13,397
And then she goes on to say that
567
00:32:13,430 --> 00:32:16,167
you know, things are tight that
month
568
00:32:16,200 --> 00:32:18,568
and can they get me my
present in a couple of weeks
569
00:32:18,602 --> 00:32:22,339
when finances are more balanced.
570
00:32:22,372 --> 00:32:24,507
I was crushed.
571
00:32:24,540 --> 00:32:25,708
But I was a sweet kid
572
00:32:25,741 --> 00:32:27,443
and I wanted to understand.
573
00:32:27,477 --> 00:32:29,880
And I thought if I was just
patient
574
00:32:29,912 --> 00:32:30,980
and I could understand,
575
00:32:31,014 --> 00:32:35,152
that maybe in a couple weeks
I would end up with some
576
00:32:36,786 --> 00:32:39,422
really wonderful present.
577
00:32:39,456 --> 00:32:43,627
And so I counted down the days,
or weeks.
578
00:32:43,660 --> 00:32:45,930
And then the morning came and
579
00:32:47,463 --> 00:32:48,431
there was nothing.
580
00:32:49,932 --> 00:32:51,902
Just no mention of it at all.
581
00:32:53,670 --> 00:32:56,673
They'd completely forgotten this
promise
582
00:32:56,707 --> 00:32:59,477
that they made to a little girl.
583
00:33:00,876 --> 00:33:01,945
I was destroyed.
584
00:33:05,582 --> 00:33:06,851
And they had no idea.
585
00:33:08,919 --> 00:33:12,456
I guess my self-healing
mechanism
586
00:33:12,488 --> 00:33:14,558
was engrained at a pretty young
age.
587
00:33:17,628 --> 00:33:19,263
That's a sad story, Cee.
588
00:33:21,030 --> 00:33:24,000
You ever ask them about it?
589
00:33:24,034 --> 00:33:24,869
No.
590
00:33:25,869 --> 00:33:26,971
Took it on the chin.
591
00:33:28,805 --> 00:33:31,941
I thought that they would
maybe eventually remember.
592
00:33:31,975 --> 00:33:33,510
Or not, I don't know,
593
00:33:33,543 --> 00:33:36,247
some sort of weird self-pity.
594
00:33:36,279 --> 00:33:38,315
Oh, I know that.
595
00:33:38,347 --> 00:33:40,217
Where it almost feels good to
suffer.
596
00:33:40,984 --> 00:33:42,253
- Exactly.
- Yeah.
597
00:33:50,794 --> 00:33:53,331
I guess if you were to
look at it rationally,
598
00:33:54,597 --> 00:33:56,366
your parents were probably
heartbroken
599
00:33:56,400 --> 00:33:59,303
when they couldn't afford to
buy their kid a toy, you know?
600
00:33:59,335 --> 00:34:00,970
Yeah, they were kids
themselves.
601
00:34:01,004 --> 00:34:03,707
I mean it was that
generation where everyone
602
00:34:03,739 --> 00:34:05,308
had children in their 20s.
603
00:34:05,342 --> 00:34:07,745
They had a mortgage and two
girls.
604
00:34:07,777 --> 00:34:10,948
Now I feel sorry for them.
605
00:34:10,980 --> 00:34:14,384
That makes sense to me though.
606
00:34:14,417 --> 00:34:15,451
Now I know why you get pissy
607
00:34:15,484 --> 00:34:16,986
when you get gifts you don't
like.
608
00:34:17,020 --> 00:34:18,422
I don't, that's not,
609
00:34:18,455 --> 00:34:19,757
okay, it's not that I don't like
it.
610
00:34:19,790 --> 00:34:22,293
It's that I give them options
611
00:34:22,326 --> 00:34:23,894
when they ask me what I want.
612
00:34:23,926 --> 00:34:25,528
And then the day comes,
613
00:34:25,562 --> 00:34:27,498
and it's something
completely off the radar
614
00:34:27,531 --> 00:34:29,700
from somewhere just, you know,
convenient.
615
00:34:30,966 --> 00:34:32,568
My family likes the easy
purchase.
616
00:34:32,602 --> 00:34:34,305
God forbid that they have to
walk
617
00:34:34,337 --> 00:34:36,573
to the far end of the mall.
618
00:34:36,605 --> 00:34:37,908
On the plus side, it has made
you
619
00:34:37,940 --> 00:34:39,542
an excellent gift giver.
620
00:34:39,576 --> 00:34:40,444
Oh, I know.
621
00:34:42,779 --> 00:34:43,914
You too, though.
622
00:34:43,946 --> 00:34:45,082
Yeah?
623
00:34:45,114 --> 00:34:47,551
Yeah, you always seem to
know what's needed and when.
624
00:34:48,984 --> 00:34:50,587
And you know romance.
625
00:34:53,589 --> 00:34:54,725
Where'd that come from?
626
00:34:56,625 --> 00:34:57,495
I don't know.
627
00:34:58,527 --> 00:35:00,763
I grew into it, I guess.
628
00:35:00,797 --> 00:35:02,033
I had a lot of charm.
629
00:35:07,536 --> 00:35:08,471
Your proposal.
630
00:35:10,774 --> 00:35:12,042
Ugh, still takes my breath.
631
00:35:12,075 --> 00:35:13,710
Yeah?
632
00:35:13,743 --> 00:35:15,613
I love to hear you tell that
story.
633
00:35:16,812 --> 00:35:17,681
Tell me.
634
00:35:19,049 --> 00:35:19,984
Really?
635
00:35:21,484 --> 00:35:22,719
Yeah, tell me your version.
636
00:35:22,752 --> 00:35:25,622
I don't think I ever
heard you talk about it.
637
00:35:26,756 --> 00:35:27,957
'Cause it was mine.
638
00:35:29,459 --> 00:35:30,527
It was my version.
639
00:35:34,131 --> 00:35:36,701
I wanted to keep that one for
myself.
640
00:35:56,852 --> 00:35:59,456
You
said you had a business trip.
641
00:36:00,924 --> 00:36:02,860
You said you'd be back in two
days.
642
00:36:04,828 --> 00:36:06,663
When you called, I felt guilty.
643
00:36:07,497 --> 00:36:09,565
I was happy that you were
frustrated,
644
00:36:09,598 --> 00:36:11,468
happy that you wanted to come
home.
645
00:36:15,105 --> 00:36:16,607
You told me you were tired.
646
00:36:18,073 --> 00:36:18,974
Tired of it all,
647
00:36:19,009 --> 00:36:21,078
and the one thing that can make
you smile
648
00:36:21,111 --> 00:36:22,747
was to spend the night with me.
649
00:36:25,181 --> 00:36:26,049
I glowed.
650
00:36:27,984 --> 00:36:29,686
You asked me to meet you at the
airport
651
00:36:29,718 --> 00:36:31,621
but you only had one request.
652
00:36:36,826 --> 00:36:37,895
Wear the red dress.
653
00:36:41,163 --> 00:36:43,433
There
never was a conference.
654
00:36:43,466 --> 00:36:45,535
There never was a business trip.
655
00:36:47,937 --> 00:36:50,006
At first I thought it was a
mistake.
656
00:36:50,040 --> 00:36:51,909
A woman is walking towards me
657
00:36:51,942 --> 00:36:53,744
as I stood waiting in the
terminal.
658
00:36:54,777 --> 00:36:56,113
She looked at no one else.
659
00:36:57,547 --> 00:36:59,450
Her smile was bright and warm.
660
00:37:00,350 --> 00:37:03,554
She said nothing as she
handed me my favorite flower.
661
00:37:06,656 --> 00:37:07,525
Peonies.
662
00:37:13,997 --> 00:37:15,732
It made
sense to me.
663
00:37:17,801 --> 00:37:18,701
I watched her walk away
664
00:37:18,736 --> 00:37:22,105
as I held the flower, knowing it
was mine.
665
00:37:24,241 --> 00:37:26,877
Then an older gentleman
walked the same path
666
00:37:26,910 --> 00:37:31,181
and gave me another,
a third, and a fourth.
667
00:37:32,216 --> 00:37:35,553
It took until the fifth
person for me to become aware.
668
00:37:38,721 --> 00:37:40,957
My tears poured down my face.
669
00:37:40,991 --> 00:37:44,061
Undoubtedly the single most
beautiful moment of my life.
670
00:37:47,864 --> 00:37:52,069
133 flowers were put into my
arms from complete strangers
671
00:37:52,102 --> 00:37:55,071
who offered nothing more but a
smile.
672
00:37:57,741 --> 00:37:59,543
And then it happened.
673
00:38:02,145 --> 00:38:04,147
The moment I knew I met the man
674
00:38:04,180 --> 00:38:06,049
I wanted to spend my life with.
675
00:38:14,323 --> 00:38:16,859
I hadn't seen my dad in over six
months.
676
00:38:16,893 --> 00:38:20,030
I didn't, not for one
moment think it wasn't him.
677
00:38:22,832 --> 00:38:23,701
I knew.
678
00:38:25,167 --> 00:38:28,971
And I knew that you had brought
him to me.
679
00:38:29,004 --> 00:38:33,042
Mom had the greatest smile
I had seen on her for years.
680
00:38:34,777 --> 00:38:36,013
Daddy was still.
681
00:38:37,113 --> 00:38:39,116
A tear on his face showed me his
love.
682
00:38:41,951 --> 00:38:43,553
The world stopped.
683
00:38:44,988 --> 00:38:47,190
My face ached with elation.
684
00:38:52,194 --> 00:38:53,062
Hi, Daddy.
685
00:39:04,774 --> 00:39:05,843
And there you were.
686
00:39:08,678 --> 00:39:10,013
My heart slowed.
687
00:39:11,080 --> 00:39:12,716
The world became silent.
688
00:39:14,917 --> 00:39:17,555
That very moment was as it
should be.
689
00:39:19,055 --> 00:39:20,857
I didn't even wait for you to
ask.
690
00:39:23,759 --> 00:39:26,229
- I just said yes.
- You just said yes.
691
00:39:29,332 --> 00:39:31,000
He
had contacted my family
692
00:39:31,033 --> 00:39:32,368
two days prior.
693
00:39:32,402 --> 00:39:36,140
He flew in and asked my father
for my hand in marriage.
694
00:39:38,073 --> 00:39:40,142
He had spoken with the airline
in advance
695
00:39:40,176 --> 00:39:41,844
and told them of his plan.
696
00:39:42,645 --> 00:39:45,349
He asked if the stewardess
could make an announcement
697
00:39:45,381 --> 00:39:48,084
to all of the passengers in
flight.
698
00:39:48,118 --> 00:39:50,087
Of course everyone knew it was
special.
699
00:39:52,422 --> 00:39:54,057
The stewardess told the
passengers
700
00:39:54,089 --> 00:39:56,692
that a young man was going
to propose to his girlfriend
701
00:39:56,725 --> 00:39:59,061
when they landed, and that
he had her parents with him
702
00:39:59,094 --> 00:40:00,830
after asking for her hand.
703
00:40:03,899 --> 00:40:05,368
She explained that the girl in
question
704
00:40:05,402 --> 00:40:07,771
would be waiting at the arrival
gate
705
00:40:07,803 --> 00:40:08,972
wearing a red dress.
706
00:40:11,040 --> 00:40:12,975
Each person would be given one
stem.
707
00:40:13,009 --> 00:40:15,112
All they had to do was
walk toward the girl
708
00:40:15,145 --> 00:40:16,747
and without saying a word,
709
00:40:18,814 --> 00:40:19,882
hand her the flower.
710
00:40:21,817 --> 00:40:22,986
Everybody loves romance.
711
00:40:24,988 --> 00:40:26,256
Everybody loves love.
712
00:40:28,792 --> 00:40:29,893
One by one they came.
713
00:40:32,995 --> 00:40:34,631
And the girl in the red dress,
714
00:40:36,899 --> 00:40:38,434
she will never forget what the
man said
715
00:40:38,468 --> 00:40:40,803
as they walked away
toward their happiness.
716
00:40:45,040 --> 00:40:48,077
"Turns out, it was all about a
girl."
717
00:41:03,792 --> 00:41:05,995
Hey I'm gonna go down to the
bar.
718
00:41:06,029 --> 00:41:07,797
You want me to order you
anything?
719
00:41:17,339 --> 00:41:19,343
I'll see you downstairs.
720
00:42:41,123 --> 00:42:42,459
Hi.
721
00:42:42,491 --> 00:42:43,359
Hi.
722
00:42:46,462 --> 00:42:48,132
Cabernet, please.
723
00:42:50,933 --> 00:42:52,002
You have kind eyes.
724
00:42:53,002 --> 00:42:54,270
I do, huh?
725
00:42:54,303 --> 00:42:55,171
You do.
726
00:42:55,971 --> 00:42:59,209
They change colors too, did you
know that?
727
00:42:59,241 --> 00:43:00,176
No.
728
00:43:00,210 --> 00:43:01,078
They do.
729
00:43:01,745 --> 00:43:04,114
During the day they're deep
brown
730
00:43:04,147 --> 00:43:07,284
then in the evening, just
as the temperature drops
731
00:43:07,317 --> 00:43:10,020
they have almost a green hue to
them.
732
00:43:11,154 --> 00:43:12,189
Green, I've never heard that.
733
00:43:12,221 --> 00:43:13,489
Mhmm, green.
734
00:43:13,522 --> 00:43:14,390
Hazel green.
735
00:43:17,060 --> 00:43:18,328
How was your shower?
736
00:43:18,361 --> 00:43:20,564
Oh, everything I ever dreamed
of.
737
00:43:22,165 --> 00:43:23,233
Not drinking?
738
00:43:24,399 --> 00:43:27,203
I think that we possibly
turned those grapes into wine,
739
00:43:27,236 --> 00:43:29,872
I wanna sit back and let
others enjoy our work.
740
00:43:34,977 --> 00:43:35,845
You okay?
741
00:43:36,946 --> 00:43:38,381
I am, yeah.
742
00:43:38,413 --> 00:43:39,283
You?
743
00:43:46,890 --> 00:43:47,558
Grazie.
744
00:43:49,392 --> 00:43:54,064
I don't know, one moment I'm
fine, then,
745
00:43:54,096 --> 00:43:55,098
Then what?
746
00:43:57,466 --> 00:44:00,002
Then the reality puts
its foot on my throat
747
00:44:00,035 --> 00:44:01,070
and I can't breathe.
748
00:44:02,906 --> 00:44:04,274
I literally can't breathe.
749
00:44:07,210 --> 00:44:08,645
Sometimes I'm strong about it,
750
00:44:08,678 --> 00:44:10,480
I'm so fucking strong and I'm
751
00:44:11,948 --> 00:44:14,551
ready to move on, I'm happy to
move on.
752
00:44:18,520 --> 00:44:20,189
But then there's moments where
I'm just,
753
00:44:22,524 --> 00:44:26,128
covered in grief, and I feel
panic.
754
00:44:29,131 --> 00:44:31,634
Like I was just in a car
accident panic.
755
00:44:34,404 --> 00:44:36,306
And I don't know what to do,
Claudia.
756
00:44:38,308 --> 00:44:39,276
I know that pain.
757
00:44:40,643 --> 00:44:41,511
You do?
758
00:44:43,546 --> 00:44:44,480
It burns.
759
00:44:47,049 --> 00:44:48,584
That's a good way of
describing it, yeah.
760
00:44:48,618 --> 00:44:50,353
It does, it burns.
761
00:44:51,321 --> 00:44:55,625
Shame, regret, wishful thinking.
762
00:44:58,393 --> 00:45:00,562
All of it erodes your insides.
763
00:45:00,596 --> 00:45:02,099
I feel it too.
764
00:45:10,038 --> 00:45:12,008
Why didn't you begin the process
sooner?
765
00:45:15,410 --> 00:45:16,279
I'm not sure.
766
00:45:18,580 --> 00:45:20,416
I guess that's why we're here,
right?
767
00:45:21,417 --> 00:45:24,054
Yeah.
768
00:45:24,087 --> 00:45:25,589
Will you be eating with us
tonight?
769
00:45:27,189 --> 00:45:28,624
Hi.
770
00:45:28,658 --> 00:45:29,526
Hi.
771
00:45:30,526 --> 00:45:32,062
I'm sorry.
772
00:45:32,094 --> 00:45:35,031
No, I'm just here for the
drinks, I think.
773
00:45:35,064 --> 00:45:36,165
I see.
774
00:45:36,198 --> 00:45:37,700
If you change your mind, I'm
Annie.
775
00:45:37,734 --> 00:45:39,268
We know where to find you.
776
00:45:45,341 --> 00:45:46,310
She's beautiful.
777
00:45:49,277 --> 00:45:50,147
She is, yeah.
778
00:45:51,781 --> 00:45:53,183
You should talk to her.
779
00:45:54,384 --> 00:45:55,185
What are you doing?
780
00:45:55,218 --> 00:45:56,053
- You should.
- Claudia, come on.
781
00:45:56,085 --> 00:45:59,022
Hey, you don't owe me
anything, Ryan.
782
00:45:59,055 --> 00:46:00,357
This is... you know?
783
00:46:03,792 --> 00:46:06,997
Look, I had a wonderful day
today, truly.
784
00:46:07,029 --> 00:46:08,131
Perfectly fitting.
785
00:46:09,064 --> 00:46:10,200
But we shouldn't dwell.
786
00:46:11,634 --> 00:46:14,371
It's part of our evolution,
it's part of our healing.
787
00:46:17,406 --> 00:46:19,408
You know that feeling that you
just got?
788
00:46:21,243 --> 00:46:24,213
The excitement that you felt
789
00:46:24,247 --> 00:46:26,450
and a new beginning just
starting to blossom?
790
00:46:29,285 --> 00:46:31,053
Well those are feelings
that you should hold onto.
791
00:46:31,087 --> 00:46:33,090
Those are the ones that matter
the most.
792
00:46:35,290 --> 00:46:38,227
Just go talk to her.
793
00:46:38,261 --> 00:46:43,266
I understand.
794
00:46:44,533 --> 00:46:47,269
There's nothing to understand.
795
00:46:48,069 --> 00:46:50,372
Look, I'm wise enough to know
the meaning
796
00:46:50,406 --> 00:46:51,608
of a fleeting emotion.
797
00:46:52,808 --> 00:46:54,343
And we are old enough to be able
798
00:46:54,377 --> 00:46:55,712
to recognize its truth, so,
799
00:46:57,580 --> 00:46:59,181
can you stop, please?
800
00:47:01,817 --> 00:47:03,520
I loved you for 10 years.
801
00:47:05,321 --> 00:47:07,257
I'm sure I'll love you for many
more.
802
00:47:09,257 --> 00:47:11,761
But, for now,
803
00:47:13,096 --> 00:47:17,067
I'm gonna take my aged wise
truth
804
00:47:17,100 --> 00:47:18,134
and go to bed.
805
00:47:55,270 --> 00:47:56,138
Cee.
806
00:48:30,473 --> 00:48:31,808
Morning.
807
00:48:31,841 --> 00:48:32,709
Morning.
808
00:48:36,279 --> 00:48:37,547
You're up early.
809
00:48:37,580 --> 00:48:38,848
Yeah, I couldn't sleep.
810
00:48:39,881 --> 00:48:41,417
Wanted to catch the sunrise.
811
00:48:43,185 --> 00:48:44,620
Did you?
812
00:48:44,654 --> 00:48:46,156
In all its glory.
813
00:48:50,393 --> 00:48:51,361
How was your night?
814
00:48:55,263 --> 00:48:56,799
What do you think?
815
00:48:58,768 --> 00:49:02,506
I want to think I'm open,
evolved,
816
00:49:03,638 --> 00:49:05,642
mature and wise.
817
00:49:05,674 --> 00:49:09,845
That I have accepted everything,
moved on
818
00:49:09,879 --> 00:49:10,714
above it all.
819
00:49:12,781 --> 00:49:13,649
I'm not.
820
00:49:18,654 --> 00:49:20,590
Nothing happened.
821
00:49:20,622 --> 00:49:21,690
Ryan, it's okay.
822
00:49:23,692 --> 00:49:24,560
I know.
823
00:49:25,594 --> 00:49:26,930
Nothing happened.
824
00:49:29,799 --> 00:49:30,667
Come on.
825
00:49:34,370 --> 00:49:35,572
Is everything okay?
826
00:49:35,605 --> 00:49:37,273
I'm a little raw.
827
00:49:37,306 --> 00:49:40,210
The memories hurt on this fine
morning.
828
00:49:40,243 --> 00:49:41,777
I'll be okay.
829
00:49:41,810 --> 00:49:43,779
You don't wanna talk about it?
830
00:49:43,812 --> 00:49:44,646
I do.
831
00:49:44,680 --> 00:49:45,515
But not yet.
832
00:49:45,547 --> 00:49:46,415
Why not?
833
00:49:47,616 --> 00:49:48,450
Come on, Claudia.
834
00:49:48,484 --> 00:49:49,485
No, why?
835
00:49:49,518 --> 00:49:51,955
Because, I have emotions
attached
836
00:49:51,988 --> 00:49:54,591
and if I spoke about it right
now,
837
00:49:54,623 --> 00:49:56,792
we'll end up in a fight
and I don't wanna do that.
838
00:49:56,826 --> 00:49:59,429
How do you
know it'll end up there?
839
00:49:59,462 --> 00:50:01,331
Because you'll get defensive.
840
00:50:01,364 --> 00:50:02,932
You're prophesying.
841
00:50:02,964 --> 00:50:05,567
No, no, I'm going on
experience,
842
00:50:05,600 --> 00:50:08,337
very factual proven experience.
843
00:50:08,370 --> 00:50:09,605
That's not fair.
844
00:50:13,875 --> 00:50:15,946
Okay, you want in, here goes.
845
00:50:17,513 --> 00:50:20,650
I still feel the need to
talk about the letters.
846
00:50:22,585 --> 00:50:25,655
I need to dig deep and try to
make peace.
847
00:50:26,888 --> 00:50:28,890
Maybe if I can learn a little
more
848
00:50:28,924 --> 00:50:29,893
I can heal from it.
849
00:50:31,560 --> 00:50:33,029
Yeah well I can't guarantee
healing
850
00:50:33,062 --> 00:50:34,931
but if we open it up
851
00:50:34,964 --> 00:50:37,400
maybe I can help you understand.
852
00:50:39,567 --> 00:50:40,437
Maybe.
853
00:50:41,636 --> 00:50:43,539
Guess I just need to hear what I
did.
854
00:50:44,473 --> 00:50:46,409
You know what you did.
855
00:50:46,442 --> 00:50:47,344
You disappeared.
856
00:50:48,343 --> 00:50:49,311
As did you.
857
00:50:49,344 --> 00:50:51,814
Not when you needed me most.
858
00:50:51,846 --> 00:50:52,848
That's not true.
859
00:50:52,881 --> 00:50:53,715
Really?
860
00:50:53,748 --> 00:50:55,285
Yeah.
861
00:50:55,317 --> 00:50:57,821
I needed you most when my
fucking heart was broken.
862
00:50:58,654 --> 00:51:00,422
I needed you most when you would
come home
863
00:51:00,455 --> 00:51:01,857
and our stubbornness was on full
tilt
864
00:51:01,890 --> 00:51:03,459
and you refused to give me a
reason.
865
00:51:03,491 --> 00:51:06,995
I needed you most when you
were in the hospital bed
866
00:51:07,029 --> 00:51:09,032
and I was the only one making
decisions.
867
00:51:09,931 --> 00:51:11,700
And it's through all
of that you disappeared
868
00:51:11,734 --> 00:51:12,736
and where were you?
869
00:51:14,469 --> 00:51:16,638
You were lost reading love poems
870
00:51:16,672 --> 00:51:20,376
from some guy who didn't
know a damn thing about you,
871
00:51:20,408 --> 00:51:23,779
some jerkoff who wanted to play
house.
872
00:51:24,881 --> 00:51:29,419
You'll never truly understand
how that felt for me.
873
00:51:29,451 --> 00:51:30,886
So by you saying that I
disappeared
874
00:51:30,919 --> 00:51:31,820
when you needed me most,
875
00:51:31,855 --> 00:51:34,991
and by disappeared you meant I
withdrew, W
876
00:51:35,024 --> 00:51:37,426
and you were mad at me for not
hearing you on certain things
877
00:51:37,460 --> 00:51:39,529
then yeah, you're right, I did
do that.
878
00:51:39,562 --> 00:51:41,864
But only because I was
desperately trying
879
00:51:41,897 --> 00:51:43,433
to figure out our next step.
880
00:51:45,701 --> 00:51:47,370
So then what, huh?
881
00:51:47,402 --> 00:51:48,305
You get scorned.
882
00:51:49,772 --> 00:51:51,474
And you show me you
have a killer left hook
883
00:51:51,506 --> 00:51:52,374
with a payback?
884
00:51:53,808 --> 00:51:54,810
You win, Cee.
885
00:51:56,411 --> 00:51:57,547
I'm not fully present,
886
00:51:57,580 --> 00:52:00,350
then you'll show me withdrawal,
right?
887
00:52:00,382 --> 00:52:01,683
- No.
- Really?
888
00:52:01,716 --> 00:52:05,754
No, his letters made
something in me bloom.
889
00:52:05,788 --> 00:52:08,791
It was fleeting.
890
00:52:08,823 --> 00:52:11,059
I wrote them back to him in a
space
891
00:52:11,093 --> 00:52:12,562
of my own heartbreak.
892
00:52:13,928 --> 00:52:15,997
It eased that, my heart,
the one that you broke.
893
00:52:16,031 --> 00:52:17,799
I knew that we were coming to
the end
894
00:52:17,832 --> 00:52:20,803
and his attention felt
like comfort, just comfort.
895
00:52:23,439 --> 00:52:24,841
Look, I'm a smart person.
896
00:52:24,873 --> 00:52:26,709
And I know the difference
between real feelings
897
00:52:26,741 --> 00:52:28,777
and a band aid, it's temporary.
898
00:52:28,810 --> 00:52:32,381
Exciting, maybe, but
temporary nonetheless.
899
00:52:33,948 --> 00:52:35,851
And I can't speak for him,
because...
900
00:52:37,620 --> 00:52:40,089
Look, he wrote what he wrote
and those words were his.
901
00:52:41,424 --> 00:52:42,092
But mine?
902
00:52:43,759 --> 00:52:46,396
Those letters were never about
Paul.
903
00:52:46,428 --> 00:52:47,730
It's why I never sent them.
904
00:52:48,730 --> 00:52:51,868
They were about me, you, us, it.
905
00:52:54,002 --> 00:52:56,138
They may have had his
name on them but they,
906
00:52:58,006 --> 00:52:59,142
they were all about us.
907
00:53:06,448 --> 00:53:08,483
Well it felt like a betrayal.
908
00:53:08,517 --> 00:53:10,152
An unexpected betrayal.
909
00:53:10,185 --> 00:53:11,653
I know that raw feeling.
910
00:53:12,988 --> 00:53:13,955
How was she?
911
00:53:13,989 --> 00:53:16,126
Everything you wanted, imagined?
912
00:53:19,661 --> 00:53:20,529
Okay.
913
00:53:22,730 --> 00:53:25,401
Pulling from my own previous
experiences,
914
00:53:26,902 --> 00:53:31,507
the first time with someone
new is always strange.
915
00:53:31,540 --> 00:53:33,009
You know, everything's
different.
916
00:53:33,042 --> 00:53:37,980
Her body, her smell,
her touch, her tastes.
917
00:53:38,013 --> 00:53:39,783
How she wakes, sleeps.
918
00:53:40,716 --> 00:53:41,884
Her choice of lingerie.
919
00:53:44,752 --> 00:53:46,021
That comfort you mentioned?
920
00:53:47,223 --> 00:53:49,558
It can never be there that
early, ever.
921
00:53:51,026 --> 00:53:52,094
You can't get to that moment
922
00:53:52,127 --> 00:53:55,064
where you share the silence
as you brush your teeth.
923
00:53:55,096 --> 00:53:57,065
You know, that moment where
you both stop brushing
924
00:53:57,098 --> 00:53:58,667
just to stare at one another.
925
00:53:59,902 --> 00:54:03,006
An impeccable smile when you
both realize it's worth more.
926
00:54:04,239 --> 00:54:05,540
It's unobtainable to reach there
927
00:54:05,573 --> 00:54:07,576
unless you heal, fully heal.
928
00:54:09,978 --> 00:54:10,913
I'm not there yet.
929
00:54:11,881 --> 00:54:12,949
I can't be there yet,
930
00:54:12,982 --> 00:54:16,453
and the funny thing is I
don't want to be there yet.
931
00:54:18,053 --> 00:54:19,589
Is it everything I imagined?
932
00:54:21,823 --> 00:54:22,959
Nothing happened.
933
00:54:31,200 --> 00:54:34,169
I never thought we wouldn't
make it.
934
00:54:34,203 --> 00:54:35,071
Does anyone?
935
00:54:36,939 --> 00:54:38,841
I was shocked, frozen.
936
00:54:43,279 --> 00:54:44,714
I never thought that I would
hear you say
937
00:54:44,747 --> 00:54:45,815
that you were done.
938
00:54:50,886 --> 00:54:52,688
I wanted to reach you
before that point but
939
00:54:52,721 --> 00:54:54,524
I guess by then it was too late.
940
00:54:54,556 --> 00:54:56,859
I was so fucking angry, Cee.
941
00:54:56,892 --> 00:54:57,759
I'm still angry.
942
00:54:58,794 --> 00:55:00,129
Because we failed.
943
00:55:00,161 --> 00:55:01,029
We.
944
00:55:02,230 --> 00:55:03,765
Shame on us, right?
945
00:55:07,268 --> 00:55:10,239
You always said that you
never wanted to divorce.
946
00:55:11,272 --> 00:55:12,274
You made me promise,
947
00:55:12,308 --> 00:55:16,246
promise our marriage
before you even proposed.
948
00:55:21,250 --> 00:55:24,786
I don't know where that came
from, my feelings on that.
949
00:55:24,819 --> 00:55:26,855
God knows it wasn't in the
family.
950
00:55:26,888 --> 00:55:28,524
We did better than most.
951
00:55:29,526 --> 00:55:31,727
Divorcing after 30
years is a bigger failure
952
00:55:31,759 --> 00:55:33,028
than lasting four.
953
00:55:35,064 --> 00:55:37,700
No, my parents were not my
inspiration.
954
00:55:39,301 --> 00:55:41,203
I always believed, I mean, truly
believed
955
00:55:41,236 --> 00:55:43,306
that when I got married, it was
for life.
956
00:55:45,140 --> 00:55:47,743
I didn't wanna commit to
something through habit,
957
00:55:47,776 --> 00:55:48,978
I mean it had to be real.
958
00:55:51,180 --> 00:55:52,915
The thought of divorce made me
walk
959
00:55:52,948 --> 00:55:54,716
a couple of times before I met
you.
960
00:55:56,352 --> 00:55:57,152
Then of course there was you,
961
00:55:57,185 --> 00:56:00,756
I mean you had it, you had a
thing.
962
00:56:02,123 --> 00:56:03,058
You had me.
963
00:56:04,993 --> 00:56:06,194
What did I know?
964
00:56:08,230 --> 00:56:09,098
We settled in.
965
00:56:10,232 --> 00:56:11,834
Eventually, yeah.
966
00:56:11,866 --> 00:56:14,769
Yeah I like to think it
took a few years but yeah.
967
00:56:14,803 --> 00:56:16,005
We did.
968
00:56:16,038 --> 00:56:17,707
That's why it hit like a
sledgehammer.
969
00:56:17,739 --> 00:56:20,308
When you backed away, I felt
this instant disconnect,
970
00:56:20,341 --> 00:56:21,944
just a destructive disconnect.
971
00:56:22,844 --> 00:56:23,712
I know.
972
00:56:25,881 --> 00:56:27,248
All I wanted was to spend time
with you
973
00:56:27,281 --> 00:56:28,182
and do things with you.
974
00:56:28,216 --> 00:56:29,985
Every time I would get my
feelings hurt
975
00:56:30,018 --> 00:56:31,353
and I start to feel rejected.
976
00:56:33,888 --> 00:56:35,825
It can't be a love story
without it.
977
00:56:50,439 --> 00:56:53,408
You never held my feelings
with any real worth.
978
00:56:53,442 --> 00:56:55,378
Anytime I would show you that I
was hurt
979
00:56:55,410 --> 00:56:56,945
you'd just push them to the
side.
980
00:56:56,978 --> 00:57:02,084
I really, really resented that.
981
00:57:02,116 --> 00:57:03,752
That was the problem.
982
00:57:03,785 --> 00:57:05,687
You never showed me
anything other than anger.
983
00:57:05,721 --> 00:57:09,025
I mean, I'd only find out about
the hurt
984
00:57:09,058 --> 00:57:10,860
once you came out of the mist.
985
00:57:10,893 --> 00:57:12,661
If you knew that I was hurt,
986
00:57:12,694 --> 00:57:14,963
why couldn't you show some
compassion?
987
00:57:14,997 --> 00:57:15,864
Pfff.
988
00:57:16,998 --> 00:57:18,834
That's a tough thing to ask,
Claudia,
989
00:57:18,866 --> 00:57:21,169
when you live under a veil of
rage.
990
00:57:22,071 --> 00:57:24,140
Look, when you fired a shot,
991
00:57:24,172 --> 00:57:25,674
my defenses, they shot back.
992
00:57:25,707 --> 00:57:27,108
Now that's my shit.
993
00:57:27,142 --> 00:57:28,710
I know that, I own that,
994
00:57:28,743 --> 00:57:30,912
I take my responsibility in
that.
995
00:57:30,946 --> 00:57:31,881
And I didn't?
996
00:57:31,913 --> 00:57:33,149
Not usually, no.
997
00:57:33,181 --> 00:57:34,283
Usually you would find a way
998
00:57:34,315 --> 00:57:35,451
of making me hear your point
999
00:57:35,484 --> 00:57:37,186
and you didn't let it go
1000
00:57:37,218 --> 00:57:38,421
until you thought that I got it.
1001
00:57:38,453 --> 00:57:41,056
But the truth was, I always got
it.
1002
00:57:41,089 --> 00:57:43,325
But only after your destructive
actions.
1003
00:57:43,357 --> 00:57:44,993
You always got it?
1004
00:57:45,027 --> 00:57:46,129
Once explained, yeah.
1005
00:57:47,495 --> 00:57:48,329
Then why couldn't you get it
1006
00:57:48,364 --> 00:57:51,067
before it reached the
destructiveness?
1007
00:57:51,100 --> 00:57:52,268
Because I wasn't a mind
reader.
1008
00:57:52,301 --> 00:57:54,270
Yeah but you weren't blind,
either.
1009
00:57:54,303 --> 00:57:55,237
If my feelings were hurt,
1010
00:57:55,270 --> 00:57:57,073
you knew that pushing them aside
1011
00:57:57,105 --> 00:58:00,308
or saying that they weren't
justified
1012
00:58:00,341 --> 00:58:02,143
just aggravated the situation.
1013
00:58:02,176 --> 00:58:04,913
Instead of easing them, you made
me...
1014
00:58:04,946 --> 00:58:06,781
You judged me for having them.
1015
00:58:06,814 --> 00:58:07,715
No.
1016
00:58:07,750 --> 00:58:09,251
I judged you for
exploding, big difference.
1017
00:58:09,283 --> 00:58:11,052
And that hurt you?
1018
00:58:11,085 --> 00:58:12,087
Absolutely.
1019
00:58:12,120 --> 00:58:13,488
And would you then explode?
1020
00:58:13,522 --> 00:58:14,355
Sure.
1021
00:58:14,388 --> 00:58:15,056
Right.
1022
00:58:15,089 --> 00:58:16,424
So you would hurt my feelings
1023
00:58:16,457 --> 00:58:18,960
and I would react, which would
cause you
1024
00:58:18,993 --> 00:58:19,928
to have the same reaction.
1025
00:58:19,962 --> 00:58:22,098
You do the same thing,
we're both to blame.
1026
00:58:22,131 --> 00:58:24,200
My reaction only ignited when
yours did.
1027
00:58:24,232 --> 00:58:26,835
And mine only ignited
when you ignored my pain.
1028
00:58:26,868 --> 00:58:28,437
Oh, good god.
1029
00:58:28,469 --> 00:58:30,071
All you ever had to do
1030
00:58:30,105 --> 00:58:31,340
was say that you were hurt.
1031
00:58:31,372 --> 00:58:33,308
I would have comforted
you every single time.
1032
00:58:33,341 --> 00:58:36,344
But you hated ever showing
vulnerability.
1033
00:58:36,377 --> 00:58:38,780
You saw that as a weakness
and that was the problem.
1034
00:58:38,814 --> 00:58:40,348
And you know what, sometimes,
1035
00:58:40,381 --> 00:58:43,818
sometimes it's okay to keep
your feelings to yourself.
1036
00:58:43,852 --> 00:58:45,221
That saves us both.
1037
00:58:45,254 --> 00:58:47,323
That way you can ignore the
vulnerability
1038
00:58:47,355 --> 00:58:49,058
and I don't have to take
the swings you throw.
1039
00:58:49,091 --> 00:58:50,460
What does that even mean?
1040
00:58:51,194 --> 00:58:54,096
There's nothing wrong with
having feelings
1041
00:58:54,129 --> 00:58:54,997
and expressing them.
1042
00:58:55,029 --> 00:58:57,298
Yes, yes there is, there
totally is.
1043
00:58:57,332 --> 00:58:59,201
You know what, sometimes it's
okay
1044
00:58:59,234 --> 00:59:01,804
not to voice every little
fucking emotion,
1045
00:59:01,837 --> 00:59:03,139
that's the cause of today's
drama.
1046
00:59:03,172 --> 00:59:05,507
So I should just keep it all
in,
1047
00:59:05,540 --> 00:59:06,776
bottle it all up?
1048
00:59:06,808 --> 00:59:07,642
I do.
1049
00:59:07,676 --> 00:59:09,178
I know, and look where that
got us.
1050
00:59:10,212 --> 00:59:12,982
I don't feel the need to
tell you every little thing,
1051
00:59:13,015 --> 00:59:14,116
I just don't.
1052
00:59:14,149 --> 00:59:16,352
You know, sometimes it's okay to
sit
1053
00:59:16,384 --> 00:59:18,453
with your own damn feelings
and not give them the power
1054
00:59:18,486 --> 00:59:19,454
by being spoken.
1055
00:59:19,488 --> 00:59:22,223
Sometimes you drive me
to the point of insanity
1056
00:59:22,256 --> 00:59:25,059
and I feel like punching you in
the face!
1057
00:59:25,093 --> 00:59:27,196
But I don't feel the
need to tell you that.
1058
00:59:27,228 --> 00:59:28,797
I don't, because it's not true.
1059
00:59:28,830 --> 00:59:31,366
Not every feeling has a
fiber of truth within it.
1060
00:59:31,399 --> 00:59:33,001
I'm sorry, but they don't.
1061
00:59:33,035 --> 00:59:35,270
Sometimes it's okay to feel
something
1062
00:59:35,303 --> 00:59:36,471
and to keep it to your fucking
self.
1063
00:59:36,504 --> 00:59:39,040
Yeah, what do you do with
your psychotic anger issues?
1064
00:59:39,073 --> 00:59:39,907
I deal with them.
1065
00:59:39,942 --> 00:59:41,243
How, by punching a hole in the
wall?
1066
00:59:41,276 --> 00:59:42,111
Hah.
1067
00:59:42,143 --> 00:59:43,279
You know what, fun fact,
1068
00:59:43,312 --> 00:59:45,346
every man in the world has
put his fist through a wall.
1069
00:59:45,379 --> 00:59:47,048
It's better than putting it
close to you.
1070
00:59:47,082 --> 00:59:48,417
So chivalry is not dead.
1071
00:59:48,450 --> 00:59:49,118
You know what I mean.
1072
00:59:49,151 --> 00:59:50,252
No, I'm not sure that I do.
1073
00:59:50,285 --> 00:59:53,422
I like to think that if I
feel something, anything,
1074
00:59:53,455 --> 00:59:55,891
I can share that with the
person that I'm married to.
1075
00:59:55,924 --> 00:59:58,326
Yeah, except when you
feel like writing letters.
1076
01:00:07,402 --> 01:00:08,271
Cheap shot?
1077
01:00:10,538 --> 01:00:11,406
No.
1078
01:00:15,544 --> 01:00:20,549
It just makes
me sad, that's all.
1079
01:00:21,515 --> 01:00:22,450
That you wrote them,
1080
01:00:22,484 --> 01:00:24,286
or that I found them?
1081
01:00:28,623 --> 01:00:31,359
A little bit of both, I guess.
1082
01:00:32,627 --> 01:00:34,564
Look, can we just stop?
1083
01:00:37,299 --> 01:00:38,434
I do not feel great
1084
01:00:38,466 --> 01:00:42,904
and I'd really like to feel
nice at some point today.
1085
01:03:53,661 --> 01:03:56,665
Hey, feel like joining
me for a drink, Annie?
1086
01:04:00,468 --> 01:04:01,336
I don't drink.
1087
01:04:03,404 --> 01:04:05,473
Well, pretend you do and join
me anyway?
1088
01:04:10,212 --> 01:04:12,514
How much longer are
you gonna be in town?
1089
01:04:12,547 --> 01:04:14,315
I'm leaving tomorrow.
1090
01:04:14,348 --> 01:04:17,085
Head north for the day
before we come back through.
1091
01:04:18,319 --> 01:04:19,354
Why you are here?
1092
01:04:21,223 --> 01:04:22,391
It's family business.
1093
01:04:26,761 --> 01:04:28,096
Of course, sorry.
1094
01:04:28,129 --> 01:04:29,531
No, no, no.
1095
01:04:32,500 --> 01:04:34,469
Is everything okay?
1096
01:04:34,502 --> 01:04:35,736
Yeah.
1097
01:04:35,770 --> 01:04:37,172
Yeah, I think so.
1098
01:04:40,174 --> 01:04:41,310
You sure I can't tempt you?
1099
01:04:41,343 --> 01:04:43,411
- Just a-
- I can't.
1100
01:04:43,444 --> 01:04:44,846
Not here.
1101
01:04:44,879 --> 01:04:46,481
No, my rules, not theirs.
1102
01:04:47,848 --> 01:04:48,716
I understand.
1103
01:04:50,718 --> 01:04:53,488
But I know a coffee
place not far from here.
1104
01:04:53,522 --> 01:04:54,756
It's actually close to my house
too.
1105
01:04:54,788 --> 01:04:59,127
I don't know if you want.
1106
01:04:59,160 --> 01:04:59,894
Or tea?
1107
01:04:59,928 --> 01:05:00,761
Or tea.
1108
01:05:00,794 --> 01:05:01,863
You do tea?
1109
01:05:01,897 --> 01:05:02,765
Both?
1110
01:05:03,665 --> 01:05:06,401
You know what, that
would be great, Annie.
1111
01:05:06,433 --> 01:05:09,437
That would be beautiful, really
great.
1112
01:05:12,707 --> 01:05:14,343
I like you remember my name.
1113
01:05:17,546 --> 01:05:18,714
I'd be crazy not to.
1114
01:05:25,687 --> 01:05:26,555
Grazie.
1115
01:05:27,522 --> 01:05:28,757
So you're the one, huh?
1116
01:05:30,225 --> 01:05:32,328
Yes, born and raised.
1117
01:05:33,627 --> 01:05:36,531
I mean most people leave
to larger cities but
1118
01:05:37,399 --> 01:05:38,299
I missed it here.
1119
01:05:39,801 --> 01:05:40,669
This is home.
1120
01:05:42,203 --> 01:05:42,872
I'm happy here.
1121
01:05:43,971 --> 01:05:46,542
You like it at the
hotel?
1122
01:05:46,575 --> 01:05:47,509
Mhmm, ci.
1123
01:05:50,477 --> 01:05:53,214
Well, I like to see new faces
every day.
1124
01:05:55,283 --> 01:05:56,418
Say hello, goodbye.
1125
01:05:58,652 --> 01:05:59,522
Well.
1126
01:06:00,689 --> 01:06:02,924
I mean it's fleeting but it's
real.
1127
01:06:07,562 --> 01:06:09,732
Actually, it's rare to
see someone like you.
1128
01:06:10,765 --> 01:06:11,933
Like me, what do you mean?
1129
01:06:13,602 --> 01:06:18,507
I meant someone who is
not on his nature hike?
1130
01:06:21,276 --> 01:06:24,547
Or one of those, what's
the name in English,
1131
01:06:25,480 --> 01:06:27,917
how do you call the
things that you walk with?
1132
01:06:30,785 --> 01:06:32,421
The motorbike, skillet?
1133
01:06:32,453 --> 01:06:33,287
No.
1134
01:06:33,321 --> 01:06:34,523
The horse.
1135
01:06:34,556 --> 01:06:35,591
How do you call it in English?
1136
01:06:35,623 --> 01:06:38,893
You know the one that you
use like the canes, or,
1137
01:06:40,962 --> 01:06:41,830
- Canes?
- Cane?
1138
01:06:43,497 --> 01:06:44,399
- What?
- A walker?
1139
01:06:45,134 --> 01:06:47,803
The walker, with the
tennis balls on the bottom?
1140
01:06:47,835 --> 01:06:48,904
That's what you mean?
1141
01:06:48,937 --> 01:06:49,571
Yeah.
1142
01:06:49,605 --> 01:06:50,639
For the older generation.
1143
01:06:50,672 --> 01:06:51,506
Yes.
1144
01:06:54,408 --> 01:06:56,911
So what, you're saying
that only bearded hikers
1145
01:06:56,944 --> 01:06:58,713
and old people visit the
village?
1146
01:07:01,482 --> 01:07:02,350
Yes.
1147
01:07:03,518 --> 01:07:05,721
That's cute, but that's not
true.
1148
01:07:05,754 --> 01:07:06,955
Why not?
1149
01:07:06,989 --> 01:07:11,360
Well, 10 years ago, I came
through here on my honeymoon.
1150
01:07:11,393 --> 01:07:13,929
We were both young and freshly
shaved,
1151
01:07:13,962 --> 01:07:15,497
not a hiking boot in sight.
1152
01:07:17,431 --> 01:07:18,600
Okay, good point.
1153
01:07:18,632 --> 01:07:20,502
So maybe it's just my experience
then.
1154
01:07:20,535 --> 01:07:21,370
Perhaps.
1155
01:07:21,402 --> 01:07:22,370
- Perhaps.
- Yeah.
1156
01:07:22,404 --> 01:07:24,739
I just have to open my
mind a little bit more.
1157
01:07:27,975 --> 01:07:30,245
So tell me, this place here.
1158
01:07:32,580 --> 01:07:34,915
Is this the highlight of the
local fare?
1159
01:07:34,948 --> 01:07:38,352
I mean the beautiful lady over
there
1160
01:07:38,386 --> 01:07:41,623
looks like she could still
take me in an arm wrestle.
1161
01:07:41,656 --> 01:07:44,593
I mean is this where it all goes
down?
1162
01:07:46,828 --> 01:07:47,863
No.
1163
01:07:47,895 --> 01:07:49,464
This is just a place.
1164
01:07:50,466 --> 01:07:53,035
And then it's up to the
individual to be creative.
1165
01:07:54,636 --> 01:07:56,538
But there's so much stuff to do
here.
1166
01:07:57,471 --> 01:07:58,339
Yeah, I'm sure.
1167
01:08:01,810 --> 01:08:04,578
You know there's a pool at the
hotel.
1168
01:08:04,611 --> 01:08:05,613
No one ever uses it.
1169
01:08:06,413 --> 01:08:08,984
Well at night, no, it's too
cold.
1170
01:08:09,017 --> 01:08:10,986
But also during the day.
1171
01:08:11,018 --> 01:08:11,886
Too old.
1172
01:08:16,523 --> 01:08:17,660
Wanna go swim with me?
1173
01:08:20,095 --> 01:08:21,763
Now?
1174
01:08:21,795 --> 01:08:23,631
Right now, yeah.
1175
01:08:23,665 --> 01:08:25,734
I mean we can't do it when
any of the staff are around.
1176
01:08:25,767 --> 01:08:27,068
Your rules, I'm just...
1177
01:08:29,737 --> 01:08:31,372
Well.
1178
01:08:31,406 --> 01:08:34,975
Thank you so much for your
cavalier attitude, but,
1179
01:08:35,009 --> 01:08:38,046
no, Ryan, I'm not going
swimming with you now.
1180
01:08:39,380 --> 01:08:40,048
Why not?
1181
01:08:41,648 --> 01:08:42,983
Well.
1182
01:08:43,017 --> 01:08:45,354
I don't have my swimming
suit, first of all.
1183
01:08:46,086 --> 01:08:47,988
Yeah, we'll improvise.
1184
01:08:48,022 --> 01:08:49,457
It's too cold.
1185
01:08:50,524 --> 01:08:51,794
You'll adjust in no time.
1186
01:08:54,528 --> 01:08:55,430
You're crazy.
1187
01:08:57,431 --> 01:08:58,901
A little bit, yeah.
1188
01:08:59,901 --> 01:09:00,769
It's too far.
1189
01:09:04,406 --> 01:09:09,411
I don't know of one closer,
so.
1190
01:09:11,045 --> 01:09:11,913
I do.
1191
01:09:17,618 --> 01:09:18,487
This way.
1192
01:09:22,090 --> 01:09:23,959
I hope you know the
owners.
1193
01:09:23,992 --> 01:09:25,527
What happened to cavalier?
1194
01:09:26,227 --> 01:09:28,063
I thought about the risk of
trespassing.
1195
01:09:30,898 --> 01:09:32,968
The risk of apathy far
outweighs that.
1196
01:09:34,602 --> 01:09:35,470
That's true.
1197
01:09:50,652 --> 01:09:51,687
No peeking.
1198
01:09:52,354 --> 01:09:54,790
No touching, just swimming.
1199
01:09:54,822 --> 01:09:55,690
Deal?
1200
01:09:57,192 --> 01:09:58,060
Deal.
1201
01:10:01,830 --> 01:10:03,098
And no peeing.
1202
01:10:05,632 --> 01:10:07,702
I can't guarantee that.
1203
01:11:00,854 --> 01:11:02,123
We're waiting.
1204
01:11:03,590 --> 01:11:04,593
We?
1205
01:11:06,961 --> 01:11:09,531
Me, the sky,
1206
01:11:10,797 --> 01:11:11,733
the universe.
1207
01:11:13,201 --> 01:11:14,069
We.
1208
01:11:17,639 --> 01:11:19,808
So you're gonna give
me the same courtesy?
1209
01:11:21,108 --> 01:11:22,643
Absolutely not.
1210
01:11:40,894 --> 01:11:41,897
Oh.
1211
01:11:42,996 --> 01:11:43,864
It's cold.
1212
01:11:43,898 --> 01:11:45,767
Mhmm, it's freezing.
1213
01:11:52,806 --> 01:11:54,209
Tell me about her.
1214
01:11:57,612 --> 01:11:58,279
Why?
1215
01:12:01,582 --> 01:12:02,783
Just because.
1216
01:12:07,589 --> 01:12:09,257
I don't think I can.
1217
01:12:11,059 --> 01:12:12,661
Why not?
1218
01:12:23,337 --> 01:12:24,805
I'm not ready.
1219
01:12:25,872 --> 01:12:27,841
It will get better.
1220
01:12:27,875 --> 01:12:29,144
I know.
1221
01:12:33,947 --> 01:12:35,349
It will get better.
1222
01:12:40,921 --> 01:12:41,790
Why not?
1223
01:13:32,407 --> 01:13:33,775
Hey, it's me.
1224
01:13:37,111 --> 01:13:38,345
It's good.
1225
01:13:38,379 --> 01:13:39,348
Yeah, yeah, good.
1226
01:13:44,919 --> 01:13:45,787
A little.
1227
01:13:46,987 --> 01:13:48,022
It's tough, you know?
1228
01:13:51,059 --> 01:13:52,160
Yeah, kind of.
1229
01:13:57,297 --> 01:13:59,800
And they make me feel weird
sometimes.
1230
01:14:02,403 --> 01:14:03,905
They give me strange dreams.
1231
01:14:06,073 --> 01:14:06,907
Maybe, I don't know,
1232
01:14:06,942 --> 01:14:11,880
it's given me time, I guess, to
think.
1233
01:14:14,014 --> 01:14:15,149
About everything.
1234
01:14:17,218 --> 01:14:18,286
Well, like everything.
1235
01:14:20,455 --> 01:14:22,256
My marriage, my childhood.
1236
01:14:23,724 --> 01:14:24,759
You, dad.
1237
01:14:26,094 --> 01:14:27,395
Life, my life.
1238
01:14:28,962 --> 01:14:31,065
It's just that I'm starting to
see this,
1239
01:14:31,099 --> 01:14:34,403
this common need for me
to make sense of it all.
1240
01:14:35,303 --> 01:14:36,738
And that need is becoming
1241
01:14:38,272 --> 01:14:39,774
more and more obvious.
1242
01:14:44,178 --> 01:14:45,046
Letting go.
1243
01:14:46,179 --> 01:14:49,316
The fear, anger, the pain.
1244
01:14:49,349 --> 01:14:52,453
It also means letting go
of all the good stuff too.
1245
01:14:52,487 --> 01:14:56,391
You know, just, letting it come
and pass.
1246
01:14:58,859 --> 01:15:00,461
I don't know, just feel the
emotion
1247
01:15:02,529 --> 01:15:04,232
of it all and just
1248
01:15:05,099 --> 01:15:05,967
let it be.
1249
01:15:11,205 --> 01:15:14,375
It feels easy actually.
1250
01:15:14,407 --> 01:15:16,844
As long as I'm paying
attention it feels easy.
1251
01:15:21,948 --> 01:15:24,219
It's about forgiveness, Mom.
1252
01:15:25,419 --> 01:15:27,488
We'll have to forgive, right?
1253
01:15:27,522 --> 01:15:29,825
I guess that's what I'm trying
to say.
1254
01:15:33,059 --> 01:15:33,961
I forgive you.
1255
01:15:36,797 --> 01:15:37,866
For anything.
1256
01:15:38,565 --> 01:15:40,135
For everything, I don't know.
1257
01:15:41,269 --> 01:15:44,873
Anything you've ever felt
guilty about as a mother.
1258
01:15:48,009 --> 01:15:49,277
Well, it doesn't matter.
1259
01:15:54,215 --> 01:15:57,418
I'm not trying to make
you feel bad, mom, okay?
1260
01:15:57,451 --> 01:15:59,386
Every kid is shaped in some way
1261
01:15:59,420 --> 01:16:01,890
by something that happened
in their earlier life.
1262
01:16:01,922 --> 01:16:04,459
I'm just letting you know
1263
01:16:04,492 --> 01:16:07,195
and freeing myself in
the process, that's all.
1264
01:16:09,095 --> 01:16:10,297
Yeah but, do you hear me?
1265
01:16:12,433 --> 01:16:14,102
I love you and I forgive you.
1266
01:16:22,609 --> 01:16:24,411
I'm sorry about that.
1267
01:16:26,080 --> 01:16:27,849
Maybe you can forgive me too.
1268
01:16:31,452 --> 01:16:34,456
Mom, hey, it's not about
punishment.
1269
01:16:36,389 --> 01:16:37,258
No.
1270
01:16:39,292 --> 01:16:41,295
It's all about love, actually.
1271
01:16:52,273 --> 01:16:53,141
Not yet, no.
1272
01:16:56,210 --> 01:16:57,846
Today.
1273
01:16:57,879 --> 01:16:58,546
Uh-huh.
1274
01:17:00,915 --> 01:17:04,385
Yeah, I will.
1275
01:17:04,417 --> 01:17:05,353
Yeah, yeah.
1276
01:17:06,953 --> 01:17:08,156
I love you too.
1277
01:17:09,489 --> 01:17:10,892
All right, bye.
1278
01:17:25,005 --> 01:17:25,873
Hey.
1279
01:17:25,907 --> 01:17:26,575
Hey.
1280
01:17:27,942 --> 01:17:28,609
You okay?
1281
01:17:30,176 --> 01:17:31,513
Yeah, you know.
1282
01:17:33,648 --> 01:17:35,483
Where've you been?
1283
01:17:35,515 --> 01:17:37,251
I took a long walk
1284
01:17:38,452 --> 01:17:40,388
somewhere beyond the olive
groves.
1285
01:17:41,621 --> 01:17:43,257
What happened to your face?
1286
01:17:48,461 --> 01:17:52,334
I think I'm gonna try
to come off the pills.
1287
01:17:53,233 --> 01:17:54,102
It's time.
1288
01:18:02,710 --> 01:18:03,979
Only you can tell.
1289
01:18:06,447 --> 01:18:08,483
I think I gotta take it as it
comes.
1290
01:18:10,417 --> 01:18:12,152
Face it head-on, you know?
1291
01:18:12,853 --> 01:18:16,056
It's a lot to deal with
head-on.
1292
01:18:18,693 --> 01:18:20,962
Are you gonna discuss it with
your doctor?
1293
01:18:23,464 --> 01:18:25,198
He'll continue pushing
pills down my throat
1294
01:18:25,232 --> 01:18:26,533
for as long as I'm insured.
1295
01:18:29,970 --> 01:18:32,072
I just don't wanna live
in the fog anymore.
1296
01:18:34,675 --> 01:18:37,145
The other way might
not be that much clearer.
1297
01:18:38,479 --> 01:18:40,015
At least I'll know it's real.
1298
01:18:41,715 --> 01:18:43,617
Medicated, I walk a thin line.
1299
01:18:46,354 --> 01:18:49,224
I'll support you, you know
that.
1300
01:18:55,429 --> 01:18:56,965
I'm just tired.
1301
01:18:59,200 --> 01:19:00,669
Tired of being sad.
1302
01:19:13,113 --> 01:19:13,982
Okay.
1303
01:19:15,049 --> 01:19:16,151
So what say you, hmm?
1304
01:19:19,553 --> 01:19:20,453
Ready to take our last trip
1305
01:19:20,487 --> 01:19:22,656
down our lane of memories, hit
the road?
1306
01:19:26,059 --> 01:19:26,727
Yeah.
1307
01:19:29,229 --> 01:19:30,598
I can be ready in about five.
1308
01:19:32,265 --> 01:19:33,734
Might take me a little longer.
1309
01:19:35,368 --> 01:19:36,336
Overpacked?
1310
01:19:36,370 --> 01:19:37,238
Yeah.
1311
01:19:38,138 --> 01:19:41,509
Why I feel the need to
pack more than two jackets
1312
01:19:41,541 --> 01:19:45,012
is a mystery, a slightly
embarrassing mystery.
1313
01:19:47,180 --> 01:19:48,482
It's easy to love perfect.
1314
01:19:51,652 --> 01:19:53,755
It's the little annoyances that
take time.
1315
01:20:03,730 --> 01:20:05,198
Hey.
1316
01:20:07,367 --> 01:20:08,236
Yeah?
1317
01:20:11,604 --> 01:20:12,473
I love you.
1318
01:20:26,487 --> 01:20:27,355
You ready?
1319
01:20:36,831 --> 01:20:37,799
Yeah, I think so.
1320
01:21:29,183 --> 01:21:30,551
For our anniversary last year,
1321
01:21:30,584 --> 01:21:32,252
this trip was always on my mind.
1322
01:21:34,188 --> 01:21:37,358
To walk back in the footsteps of
two kids
1323
01:21:37,390 --> 01:21:38,326
who fell in love
1324
01:21:39,425 --> 01:21:40,727
and decided to take in the
majesty
1325
01:21:40,760 --> 01:21:42,696
of a country we both felt
connected to.
1326
01:21:46,834 --> 01:21:50,572
10 years ago, I married
the woman of my dreams.
1327
01:21:52,907 --> 01:21:55,110
And I promised to love her,
protect her.
1328
01:21:55,943 --> 01:21:57,445
To live and to die with her.
1329
01:22:00,313 --> 01:22:02,749
Now we chose to come
to this village because
1330
01:22:02,782 --> 01:22:06,153
we heard this is where your
grandma married grandpa, right?
1331
01:22:06,187 --> 01:22:09,422
And for years you were told
that there were no records,
1332
01:22:09,456 --> 01:22:12,226
no proof, no definite guarantee
1333
01:22:12,259 --> 01:22:14,529
that this is where they shared
their vows.
1334
01:22:14,562 --> 01:22:15,697
Now, as a 25 year old,
1335
01:22:16,397 --> 01:22:18,498
my sources relied on
stories from your folks
1336
01:22:18,532 --> 01:22:20,501
and I didn't think of digging
much deeper,
1337
01:22:20,533 --> 01:22:21,902
so we decided not to go.
1338
01:22:23,604 --> 01:22:24,472
10 years on,
1339
01:22:26,372 --> 01:22:27,642
I thought it would be a shame
not to.
1340
01:22:29,609 --> 01:22:30,478
So.
1341
01:22:32,313 --> 01:22:33,748
Wanna see where they said I do?
1342
01:22:35,582 --> 01:22:36,951
- Yeah.
- Yeah.
1343
01:22:36,983 --> 01:22:38,451
Yes.
1344
01:23:24,364 --> 01:23:25,366
Wait here.
1345
01:23:37,711 --> 01:23:38,580
Psst.
1346
01:24:01,035 --> 01:24:03,371
You're out of your mind.
1347
01:24:05,406 --> 01:24:08,343
We both know that to be the
case.
1348
01:24:34,033 --> 01:24:35,569
It's beautiful.
1349
01:24:39,605 --> 01:24:40,474
Thank you.
1350
01:24:53,886 --> 01:24:55,889
But it's too late, baby.
1351
01:24:59,960 --> 01:25:00,828
All of it.
1352
01:25:09,502 --> 01:25:10,772
You're too late.
1353
01:25:13,005 --> 01:25:18,011
I'm so sorry.
1354
01:27:05,685 --> 01:27:07,421
This is it.
1355
01:27:09,223 --> 01:27:10,491
This is it.
1356
01:27:32,278 --> 01:27:36,049
So many memories.
1357
01:27:42,523 --> 01:27:44,926
This was one of the happiest
moments of our lives.
1358
01:27:57,770 --> 01:27:59,840
We have to talk about it, right?
1359
01:28:05,912 --> 01:28:07,514
I don't want to.
1360
01:28:08,782 --> 01:28:10,251
I know.
1361
01:28:12,251 --> 01:28:13,653
But we have to.
1362
01:28:24,931 --> 01:28:26,567
I just miss you so much, Cee.
1363
01:28:45,952 --> 01:28:47,120
You died on a Saturday.
1364
01:29:01,801 --> 01:29:05,139
They gave us enough time to
process, but,
1365
01:29:06,273 --> 01:29:08,576
I didn't believe them.
1366
01:29:08,608 --> 01:29:09,276
I couldn't.
1367
01:29:12,345 --> 01:29:13,747
Out of nothing.
1368
01:29:16,215 --> 01:29:17,617
Out of nowhere.
1369
01:29:25,759 --> 01:29:27,962
I held on to you every day.
1370
01:29:32,032 --> 01:29:35,236
And I pushed through my guilt,
my pain,
1371
01:29:39,840 --> 01:29:40,708
my hate,
1372
01:29:43,710 --> 01:29:44,845
my resentment.
1373
01:29:51,084 --> 01:29:52,019
You were my everything, kid,
1374
01:29:52,051 --> 01:29:55,922
and I don't know how
to do this without you.
1375
01:30:13,706 --> 01:30:15,776
We've come this far, huh?
1376
01:30:19,379 --> 01:30:21,881
I have to say goodbye
and it breaks my heart.
1377
01:30:45,237 --> 01:30:46,106
Hey.
1378
01:31:59,179 --> 01:32:00,080
In your will,
1379
01:32:00,113 --> 01:32:01,748
you requested to have your ashes
scattered
1380
01:32:01,782 --> 01:32:04,218
in the one place you call
paradise.
1381
01:32:04,251 --> 01:32:06,220
The trip was what I needed.
1382
01:32:06,252 --> 01:32:08,889
It gave me strength, time.
1383
01:32:11,190 --> 01:32:13,393
Know that I can never fully
heal.
1384
01:32:13,425 --> 01:32:15,028
The truth is, I don't want to.
1385
01:32:16,095 --> 01:32:17,997
I always want to feel
like something is missing
1386
01:32:18,031 --> 01:32:18,899
because it is.
1387
01:32:20,099 --> 01:32:21,201
And all I can promise
1388
01:32:21,902 --> 01:32:24,171
is that every time your face
appears,
1389
01:32:24,203 --> 01:32:25,339
I won't feel sorrow.
1390
01:32:26,305 --> 01:32:29,175
I will smile as big as I can.
1391
01:32:29,209 --> 01:32:32,779
For you were the greatest
teacher,
1392
01:32:32,813 --> 01:32:33,480
friend,
1393
01:32:34,447 --> 01:32:36,150
foe,
1394
01:32:36,183 --> 01:32:37,051
lover.
1395
01:32:39,385 --> 01:32:40,254
Wife.
1396
01:32:46,593 --> 01:32:47,461
And now,
1397
01:32:59,339 --> 01:33:00,207
I let go.
1398
01:34:35,848 --> 01:34:38,832
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
95440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.