Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,350
♪In the pursuit of a dream♪
2
00:00:08,690 --> 00:00:11,250
♪Starting late matters not♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,540
♪No one is flawless♪
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,440
♪Take off against the wind♪
5
00:00:19,350 --> 00:00:22,740
♪Loud cheers wait at the finish line♪
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,400
♪But sweat is the cost♪
7
00:00:26,490 --> 00:00:29,440
♪Raise head toward the starlight♪
8
00:00:30,020 --> 00:00:32,380
♪Look up together♪
9
00:00:33,050 --> 00:00:35,520
♪My sky♪
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,690
♪Is so different♪
11
00:00:40,190 --> 00:00:42,650
♪In my dream♪
12
00:00:42,650 --> 00:00:46,080
♪There is always your smile♪
13
00:00:47,460 --> 00:00:49,360
♪The freezing wind♪
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,170
♪Is warmed by the sun♪
15
00:00:51,170 --> 00:00:52,810
♪Ordinary but glorious♪
16
00:00:52,810 --> 00:00:54,700
♪Be your hero♪
17
00:00:54,700 --> 00:00:56,930
♪In my sky♪
18
00:00:56,930 --> 00:01:00,010
♪There is a hidden rainbow♪
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,570
♪Protect the star of dream♪
20
00:01:04,570 --> 00:01:07,180
♪One day we will arrive♪
21
00:01:09,730 --> 00:01:11,630
♪Guard the dream in the heart♪
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,180
♪Give you a firm answer♪
23
00:01:15,990 --> 00:01:20,170
♪I will fly beyond the limit♪
24
00:01:20,170 --> 00:01:24,020
♪Run for the lightning♪
25
00:01:24,020 --> 00:01:26,030
♪Fight fight fight♪
26
00:01:26,030 --> 00:01:28,610
♪The other side of the sky♪
27
00:01:29,420 --> 00:01:32,980
=Here We Meet Again=
28
00:01:33,020 --> 00:01:35,980
=Episode 24=
29
00:01:36,920 --> 00:01:38,310
(Xi'an Velin Technical Department)
Her name is on all the projects.
30
00:01:38,310 --> 00:01:39,400
Why?
31
00:01:41,590 --> 00:01:42,710
Look at these projects.
32
00:01:42,790 --> 00:01:43,680
(Lin Qingqing)
She never participated in any of them
33
00:01:43,680 --> 00:01:44,590
from beginning to end.
34
00:01:44,590 --> 00:01:45,760
But still, her name
35
00:01:45,760 --> 00:01:47,070
is on the list.
36
00:01:47,310 --> 00:01:48,280
Why?
37
00:01:48,400 --> 00:01:49,510
I know.
38
00:01:50,040 --> 00:01:50,920
Besides,
39
00:01:51,120 --> 00:01:51,840
she is
40
00:01:51,840 --> 00:01:53,480
the deputy team leader
of your department.
41
00:01:54,150 --> 00:01:55,400
According to the regulations,
42
00:01:55,430 --> 00:01:56,710
there is nothing wrong
with her name being in the report.
43
00:01:57,840 --> 00:01:58,430
But...
44
00:01:58,710 --> 00:02:00,040
You and Boss
45
00:02:00,040 --> 00:02:01,590
never did that before.
46
00:02:01,790 --> 00:02:03,590
Everyone thinks differently.
47
00:02:03,710 --> 00:02:04,400
Miss Xiang.
48
00:02:04,760 --> 00:02:06,430
Are you not gonna speak up for us?
49
00:02:09,360 --> 00:02:10,840
Forget it.
50
00:02:25,150 --> 00:02:25,800
Hello?
51
00:02:25,800 --> 00:02:26,630
Hello, Boss.
52
00:02:26,630 --> 00:02:27,710
I'm not someone
53
00:02:27,710 --> 00:02:28,430
who likes to complain.
54
00:02:28,630 --> 00:02:29,870
But I'm telling you,
55
00:02:30,400 --> 00:02:31,750
ever since you left,
56
00:02:31,750 --> 00:02:33,240
Miss Xiang has changed.
57
00:02:33,240 --> 00:02:34,680
She's become cold, brutal,
58
00:02:34,680 --> 00:02:36,360
ruthless, and inactive.
59
00:02:38,430 --> 00:02:39,190
What happened?
60
00:02:39,680 --> 00:02:41,360
Miss Xiang is no longer
61
00:02:41,360 --> 00:02:43,280
as sweet and naive as she used to be.
62
00:02:44,470 --> 00:02:45,150
I don't know
63
00:02:45,150 --> 00:02:46,360
who she had been fooling around with
64
00:02:46,360 --> 00:02:47,190
for the last few days,
65
00:02:47,190 --> 00:02:47,910
but when she came back,
66
00:02:47,960 --> 00:02:49,150
she changed completely.
67
00:02:49,280 --> 00:02:50,520
She became ruthless
68
00:02:50,520 --> 00:02:51,470
and unreasonable.
69
00:02:56,360 --> 00:02:57,630
Did she
70
00:02:57,630 --> 00:02:59,240
go to Shanghai to see you?
71
00:02:59,810 --> 00:03:00,540
Yes.
72
00:03:02,470 --> 00:03:03,000
That's...
73
00:03:03,360 --> 00:03:04,560
Sorry to bother you.
74
00:03:04,560 --> 00:03:05,030
I'm...
75
00:03:05,390 --> 00:03:07,360
I'm so stupid.
76
00:03:10,240 --> 00:03:11,190
Hello, Miss Xiang.
77
00:03:20,120 --> 00:03:22,240
(Boss)
(Miss Xiang is so cute)
78
00:03:22,240 --> 00:03:23,310
(when she drinks coffee.)
79
00:03:25,310 --> 00:03:26,150
(Really?)
80
00:03:26,310 --> 00:03:27,520
(You Zhi)
(Take a picture.)
81
00:03:33,870 --> 00:03:34,870
(Why do I feel)
82
00:03:34,870 --> 00:03:36,360
(there's something wrong with you?)
83
00:03:36,360 --> 00:03:39,460
(You Zhi)
84
00:03:39,470 --> 00:03:40,520
(Can you tell it?)
85
00:03:40,520 --> 00:03:41,660
(Boss)
86
00:03:41,660 --> 00:03:43,420
(Yeah, it's simple.)
87
00:03:43,420 --> 00:03:44,560
(I'm not as naive as Gao Leng.)
88
00:03:46,240 --> 00:03:47,120
(Tell me about it.)
89
00:03:49,080 --> 00:03:50,030
(According to my analysis,)
90
00:03:50,030 --> 00:03:51,630
(it seemed like)
91
00:03:51,840 --> 00:03:53,610
(you have dishonorable intentions
towards Yuan)
92
00:03:53,610 --> 00:03:54,770
(when you asked me
to take a picture of her,)
93
00:03:54,840 --> 00:03:56,030
(but that's not the truth.)
94
00:03:56,190 --> 00:03:56,840
(You just want to see)
95
00:03:56,840 --> 00:03:58,470
(what kind of coffee Yuan is drinking.)
96
00:03:59,120 --> 00:04:00,400
(Have you bought)
97
00:04:00,400 --> 00:04:01,310
(shitty coffee)
98
00:04:01,310 --> 00:04:02,430
(and tried to sell it to someone else?)
99
00:04:02,560 --> 00:04:03,710
(Don't think I don't know it.)
100
00:04:03,870 --> 00:04:05,360
(That's what you did last time.)
101
00:04:20,630 --> 00:04:22,240
Xiaodaiji is always delicious.
102
00:04:22,390 --> 00:04:23,480
Of course.
103
00:04:23,480 --> 00:04:24,390
Eat more.
104
00:04:25,040 --> 00:04:26,070
You can also order more.
105
00:04:26,800 --> 00:04:27,270
Go ahead and eat.
106
00:04:28,560 --> 00:04:29,480
Why are you being so nice today
107
00:04:29,480 --> 00:04:30,560
and treating me to dinner?
108
00:04:31,950 --> 00:04:32,720
You know what,
109
00:04:33,000 --> 00:04:34,310
I'm about to reach the pinnacle
110
00:04:34,310 --> 00:04:35,680
of my life.
111
00:04:36,360 --> 00:04:37,040
Have you gained weight?
112
00:04:37,870 --> 00:04:39,270
What are you talking about?
113
00:04:39,510 --> 00:04:41,310
I got an offer from a big company.
114
00:04:41,310 --> 00:04:42,680
I'm going to work in Shanghai next week.
115
00:04:42,680 --> 00:04:44,070
Really?
116
00:04:44,510 --> 00:04:45,750
Well done.
117
00:04:46,120 --> 00:04:46,950
Thank you.
118
00:04:51,680 --> 00:04:53,600
Xu told me your relationship
before he left.
119
00:04:54,240 --> 00:04:56,600
I just want to say
120
00:04:57,310 --> 00:04:59,160
that Xu Yanshi is a good man,
121
00:04:59,510 --> 00:05:00,950
never let him go.
122
00:05:02,070 --> 00:05:03,270
Before he left,
123
00:05:03,270 --> 00:05:04,430
he specifically asked me
124
00:05:04,430 --> 00:05:05,720
to take good care of you.
125
00:05:06,600 --> 00:05:08,160
I thought about it.
126
00:05:08,560 --> 00:05:10,600
Besides buying tickets for you two,
127
00:05:10,600 --> 00:05:11,950
there was nothing else I could do.
128
00:05:12,240 --> 00:05:13,720
So, I'm treating you to dinner today.
129
00:05:13,720 --> 00:05:15,040
Just eat whatever you want.
130
00:05:16,000 --> 00:05:17,190
It was you who bought the tickets?
131
00:05:17,190 --> 00:05:18,360
Who else could it be?
132
00:05:20,000 --> 00:05:21,310
I also made a big profit
133
00:05:21,310 --> 00:05:23,040
with the tickets.
134
00:05:23,270 --> 00:05:24,600
How did you do it?
135
00:05:24,950 --> 00:05:26,000
You know what,
136
00:05:26,360 --> 00:05:27,830
when I bought the tickets for you two,
137
00:05:27,830 --> 00:05:29,190
something went wrong with the system,
138
00:05:29,190 --> 00:05:30,830
and I bought four adjacent tickets.
139
00:05:31,070 --> 00:05:33,040
So I sold the extra ones.
140
00:05:33,240 --> 00:05:34,480
Guess what happened?
141
00:05:34,720 --> 00:05:37,720
I sold one of the tickets
at a really high price.
142
00:05:41,560 --> 00:05:43,270
Do you know who bought it?
143
00:05:45,800 --> 00:05:46,750
Let me see.
144
00:05:51,750 --> 00:05:52,510
This guy.
145
00:05:53,270 --> 00:05:54,120
Do you know him?
146
00:05:54,980 --> 00:05:56,900
(Ruidong, Wang Yifei)
147
00:06:12,310 --> 00:06:13,040
Xiang Yuan.
148
00:06:14,360 --> 00:06:15,240
What a coincidence.
149
00:06:18,070 --> 00:06:19,480
Let's have lunch together tomorrow.
150
00:06:19,480 --> 00:06:20,830
I want to ask you something
about the Cargo Link.
151
00:06:22,720 --> 00:06:25,310
Why don't you talk to Chen Shu?
152
00:06:25,920 --> 00:06:27,120
You also know Gao Leng.
153
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
He knows better.
154
00:06:28,360 --> 00:06:29,310
I've also invited Miss Chen.
155
00:06:29,310 --> 00:06:30,120
The three of us can
156
00:06:30,120 --> 00:06:31,070
talk about it over lunch tomorrow.
157
00:06:32,040 --> 00:06:32,680
Okay.
158
00:06:38,680 --> 00:06:41,270
Why hasn't Chen Shu arrived yet?
159
00:06:41,270 --> 00:06:42,680
I'll give her a call.
160
00:06:43,040 --> 00:06:43,800
No need.
161
00:06:44,120 --> 00:06:45,390
I just called her.
162
00:06:45,430 --> 00:06:47,120
She said she couldn't make it
163
00:06:47,120 --> 00:06:48,190
and left us to it.
164
00:06:48,870 --> 00:06:49,750
Okay.
165
00:06:50,830 --> 00:06:51,430
There's no rush.
166
00:06:51,630 --> 00:06:53,430
Let's discuss it over lunch.
167
00:06:54,510 --> 00:06:55,270
Excuse me.
168
00:06:55,750 --> 00:06:56,750
Here is your steak.
169
00:06:56,870 --> 00:06:57,510
Thank you.
170
00:06:59,480 --> 00:07:00,750
(Chen Shu)
(Why aren't you here yet?)
171
00:07:03,160 --> 00:07:04,160
Please enjoy your meal.
172
00:07:06,340 --> 00:07:09,500
(Chen Shu: What do you mean?)
173
00:07:09,510 --> 00:07:10,310
(What do you mean?)
174
00:07:21,870 --> 00:07:22,680
Mr. Lu.
175
00:07:22,680 --> 00:07:23,580
Hmm.
176
00:07:25,480 --> 00:07:27,040
I have something to ask you.
177
00:07:27,630 --> 00:07:28,240
Go ahead.
178
00:07:29,510 --> 00:07:31,040
Are you trying to pursue me?
179
00:07:36,190 --> 00:07:37,190
No.
180
00:07:38,120 --> 00:07:39,120
Did I do anything
181
00:07:39,120 --> 00:07:40,190
that gave you the wrong impression?
182
00:07:43,120 --> 00:07:44,390
Forget what I asked.
183
00:07:55,160 --> 00:07:56,000
Sorry,
184
00:07:56,040 --> 00:07:57,870
I was probably wrong.
185
00:07:57,870 --> 00:07:59,360
But there is a thing
186
00:07:59,360 --> 00:08:01,000
I want to make clear to you first.
187
00:08:01,000 --> 00:08:01,690
Okay.
188
00:08:03,070 --> 00:08:04,240
I think we should
189
00:08:04,240 --> 00:08:05,950
keep some distance between us
190
00:08:06,040 --> 00:08:06,800
because I don't want
191
00:08:06,800 --> 00:08:08,040
to give my boyfriend the wrong idea.
192
00:08:09,160 --> 00:08:09,800
Okay.
193
00:08:10,630 --> 00:08:12,120
Is his name Xu Yanshi?
194
00:08:12,870 --> 00:08:13,630
What's wrong with him?
195
00:08:13,750 --> 00:08:14,720
Did he lose confidence?
196
00:08:15,040 --> 00:08:16,120
It has nothing to do with him.
197
00:08:16,390 --> 00:08:18,390
It's just me.
I don't want him to misunderstand.
198
00:08:19,950 --> 00:08:20,600
Okay.
199
00:08:21,240 --> 00:08:22,390
If there are any other business matters
200
00:08:22,390 --> 00:08:23,870
next time,
201
00:08:23,870 --> 00:08:25,360
you can contact Chen Shu.
202
00:08:25,480 --> 00:08:27,390
After all, she's responsible
for business matters.
203
00:08:27,600 --> 00:08:28,870
I'm working in the technical department.
204
00:08:29,800 --> 00:08:31,000
Thank you for lunch.
205
00:08:35,720 --> 00:08:36,510
Xiang Yuan.
206
00:08:38,150 --> 00:08:40,150
With your conditions,
207
00:08:40,390 --> 00:08:41,510
you don't have to
208
00:08:41,510 --> 00:08:43,360
endure the pain
of a long-distance relationship.
209
00:08:45,480 --> 00:08:46,240
Think about it,
210
00:08:46,550 --> 00:08:47,670
one boyfriend in Xi'an
211
00:08:47,720 --> 00:08:48,750
and one boyfriend in Shanghai,
212
00:08:49,240 --> 00:08:50,030
wouldn't that be better?
213
00:08:51,360 --> 00:08:52,440
I don't mind.
214
00:08:54,030 --> 00:08:54,790
Mr. Lu.
215
00:08:55,360 --> 00:08:57,120
You are morally bankrupt.
216
00:08:57,270 --> 00:08:58,240
I do mind.
217
00:08:59,240 --> 00:08:59,960
I'm sorry.
218
00:09:11,700 --> 00:09:18,700
(Lin Qingqing)
219
00:09:24,910 --> 00:09:25,870
Qingqing.
220
00:09:26,550 --> 00:09:27,270
Ms. Li.
221
00:09:27,750 --> 00:09:29,360
I'm in the process of leaving,
222
00:09:29,480 --> 00:09:30,480
and I need
223
00:09:30,480 --> 00:09:32,150
your signature
224
00:09:32,150 --> 00:09:33,480
on my proof of qualifications.
225
00:09:33,480 --> 00:09:35,080
Do you have time?
226
00:09:36,910 --> 00:09:39,080
I've been away on business.
227
00:09:39,080 --> 00:09:40,360
I don't have time.
228
00:09:40,550 --> 00:09:42,320
Why don't you wait a little longer?
229
00:09:45,440 --> 00:09:46,510
Well, Ms. Li,
230
00:09:46,510 --> 00:09:47,550
how about
231
00:09:47,720 --> 00:09:49,270
you send me your schedule
232
00:09:49,270 --> 00:09:49,670
for tomorrow?
233
00:09:49,670 --> 00:09:50,870
I'll come to you.
234
00:09:51,840 --> 00:09:53,030
The schedule
235
00:09:53,030 --> 00:09:54,870
for tomorrow hasn't been finalized yet.
236
00:09:55,480 --> 00:09:57,440
How about this, you go find Mr. Li.
237
00:09:57,510 --> 00:09:58,120
Okay?
238
00:09:58,510 --> 00:10:00,000
But Li Yongbiao told me
239
00:10:00,000 --> 00:10:00,550
to ask you
240
00:10:00,550 --> 00:10:02,080
or Xiang Yuan to sign it.
241
00:10:02,320 --> 00:10:03,840
Then you should go to Miss Xiang.
242
00:10:05,360 --> 00:10:07,320
How is that possible?
243
00:10:07,720 --> 00:10:08,390
Well,
244
00:10:08,510 --> 00:10:10,000
if you have any matters,
245
00:10:10,000 --> 00:10:11,720
just go to Miss Xiang.
246
00:10:12,270 --> 00:10:12,790
I'm in a meeting
247
00:10:12,790 --> 00:10:14,840
with a client.
248
00:10:15,360 --> 00:10:16,480
I have to go.
249
00:10:25,600 --> 00:10:27,240
We can go to the cinema
250
00:10:27,240 --> 00:10:28,270
after tea, okay?
251
00:10:31,550 --> 00:10:32,360
Hold on a minute.
252
00:10:32,360 --> 00:10:32,960
Ms. Li.
253
00:10:34,510 --> 00:10:35,360
Here is the thing...
254
00:10:35,480 --> 00:10:36,240
Well,
255
00:10:36,320 --> 00:10:37,550
who let you in?
256
00:10:37,550 --> 00:10:38,750
I'm busy right now.
257
00:10:38,750 --> 00:10:39,270
No.
258
00:10:39,270 --> 00:10:40,030
I'm not talking to you.
259
00:10:40,030 --> 00:10:41,120
Give me a moment.
260
00:10:41,150 --> 00:10:42,120
I'm busy here.
261
00:10:42,120 --> 00:10:42,720
Don't you see it?
262
00:10:42,720 --> 00:10:43,750
Go out.
263
00:10:43,750 --> 00:10:44,600
Go wait outside.
264
00:10:44,670 --> 00:10:45,790
Go wait outside.
265
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
I'm not talking to you.
266
00:10:51,150 --> 00:10:52,000
No.
267
00:10:52,000 --> 00:10:52,870
Someone just came in.
268
00:10:54,390 --> 00:10:55,390
What did you just say?
269
00:10:55,480 --> 00:10:56,910
What movie do you want to see?
270
00:11:03,910 --> 00:11:04,440
Look.
271
00:11:04,440 --> 00:11:05,480
Why is she here again?
272
00:11:06,270 --> 00:11:07,270
Keep your voice down.
273
00:11:07,270 --> 00:11:08,600
Don't let her hear you.
274
00:11:08,910 --> 00:11:10,360
Since she did it,
she should be prepared to be judged.
275
00:11:57,620 --> 00:11:58,700
(Proof of Qualifications)
276
00:12:10,550 --> 00:12:11,150
The data
277
00:12:11,150 --> 00:12:13,080
are different from what I saw before.
278
00:12:15,240 --> 00:12:15,790
The data you gave me previously
279
00:12:15,790 --> 00:12:16,840
were not like this.
280
00:12:18,000 --> 00:12:19,360
Take a look at the data.
281
00:12:19,550 --> 00:12:22,360
What are the data from 15 to 17?
282
00:12:22,790 --> 00:12:23,480
Ms. Li.
283
00:12:23,480 --> 00:12:25,000
They are not right.
284
00:12:25,000 --> 00:12:26,320
(Conference Room)
285
00:12:26,320 --> 00:12:27,000
Close the door.
286
00:12:27,000 --> 00:12:27,720
Okay, Ms. Li.
287
00:12:28,480 --> 00:12:29,960
- Take a look again. Hurry.
- Ms. Li.
288
00:12:30,200 --> 00:12:31,550
Sorry, we're in a meeting.
289
00:12:32,750 --> 00:12:34,000
Look at the total volume
290
00:12:34,320 --> 00:12:35,390
of the business,
291
00:12:36,000 --> 00:12:36,840
the date of the new media part
292
00:12:36,870 --> 00:12:38,270
are completely wrong.
293
00:12:38,840 --> 00:12:39,750
Listen to me.
294
00:12:43,790 --> 00:12:45,510
(List of Projects of Lin Qingqing)
Li Yongbiao said
295
00:12:45,510 --> 00:12:47,000
this paper needs your signature.
296
00:12:50,030 --> 00:12:51,840
Why do you decide to leave
all of a sudden?
297
00:12:52,510 --> 00:12:53,510
Has Ms. Li agreed?
298
00:12:55,320 --> 00:12:57,080
I resign for my further
personal development.
299
00:12:58,630 --> 00:12:59,030
Looks like
300
00:12:59,030 --> 00:13:01,360
Li Qin has kicked down the ladder
301
00:13:01,600 --> 00:13:02,670
and is no longer willing to help you.
302
00:13:03,390 --> 00:13:04,440
Or
303
00:13:04,870 --> 00:13:06,360
maybe you never wanted to stay here
304
00:13:06,360 --> 00:13:07,270
in the first place.
305
00:13:08,360 --> 00:13:09,750
Miss Xiang,
306
00:13:09,750 --> 00:13:10,960
what do you mean by saying that?
307
00:13:12,120 --> 00:13:12,960
You're clever.
308
00:13:12,960 --> 00:13:13,960
You should have realized
309
00:13:13,960 --> 00:13:15,750
that Li Qin would definitely
kick down the ladder.
310
00:13:16,080 --> 00:13:17,870
What happened to Li Chi
311
00:13:17,870 --> 00:13:19,240
would also happen to you.
312
00:13:19,670 --> 00:13:20,600
So,
313
00:13:21,200 --> 00:13:22,510
when she came to you back then,
314
00:13:22,870 --> 00:13:23,510
she was just
315
00:13:23,510 --> 00:13:24,600
playing alone
316
00:13:24,790 --> 00:13:26,120
and helping you
become the deputy team leader,
317
00:13:26,120 --> 00:13:27,550
so that you could find a better new job.
318
00:13:31,320 --> 00:13:32,320
I don't understand
319
00:13:32,320 --> 00:13:33,120
why you said
320
00:13:33,120 --> 00:13:34,320
these things,
321
00:13:34,750 --> 00:13:35,600
but I hope
322
00:13:35,600 --> 00:13:37,320
you can help me sign the paper.
323
00:13:37,870 --> 00:13:39,550
I won't sign it.
324
00:13:41,910 --> 00:13:42,440
I'm leaving.
325
00:13:42,480 --> 00:13:43,910
Isn't that what you want?
326
00:13:44,870 --> 00:13:46,360
If I sign it,
327
00:13:46,840 --> 00:13:47,790
wouldn't I be betraying
328
00:13:47,790 --> 00:13:49,000
the efforts of others?
329
00:14:16,910 --> 00:14:17,480
I knew
330
00:14:17,480 --> 00:14:19,320
there was something wrong
331
00:14:19,390 --> 00:14:20,600
with you making Lin Qingqing
the deputy team leader.
332
00:14:21,840 --> 00:14:24,150
There is no point
to going against them openly.
333
00:14:24,630 --> 00:14:26,510
Just like what happened
to Li Chi last time.
334
00:14:26,600 --> 00:14:27,200
Didn't I end up
335
00:14:27,200 --> 00:14:28,550
being set up by them?
336
00:14:29,840 --> 00:14:31,840
Xu Yanshi told me a long time ago
337
00:14:32,270 --> 00:14:34,870
that sometimes it's not a bad idea
338
00:14:34,870 --> 00:14:36,550
to play along.
339
00:14:37,240 --> 00:14:38,910
At least we can know
340
00:14:38,910 --> 00:14:40,200
what they really want.
341
00:14:41,790 --> 00:14:43,030
What if
342
00:14:43,030 --> 00:14:44,510
she and Li Qin
343
00:14:44,510 --> 00:14:45,240
join hands?
344
00:14:45,600 --> 00:14:46,550
I'll have
345
00:14:46,550 --> 00:14:48,440
another way to solve it.
346
00:14:49,080 --> 00:14:51,240
But at least we can give it a try now.
347
00:14:51,870 --> 00:14:53,630
What if she does a good job?
348
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
What if she brings profits
349
00:14:54,790 --> 00:14:56,240
to the company?
350
00:14:56,960 --> 00:14:58,030
Well,
351
00:14:58,670 --> 00:15:00,240
why wouldn't I want that?
352
00:15:02,270 --> 00:15:04,320
Looks like you have changed a lot
353
00:15:04,630 --> 00:15:06,080
after going to Shanghai.
354
00:15:06,510 --> 00:15:07,670
That's true.
355
00:15:07,910 --> 00:15:08,960
Otherwise,
356
00:15:08,960 --> 00:15:10,510
how would the whole technical department
357
00:15:10,510 --> 00:15:12,440
rely on him alone back then?
358
00:15:14,360 --> 00:15:15,840
Well,
359
00:15:15,910 --> 00:15:17,270
why is he
360
00:15:17,550 --> 00:15:18,510
radiating the aura of a sage
361
00:15:18,510 --> 00:15:20,360
everywhere he goes?
362
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
I also feel
363
00:15:22,080 --> 00:15:23,320
a little lost recently.
364
00:15:23,840 --> 00:15:26,000
Maybe I should also
buy an air ticket to Shanghai
365
00:15:26,000 --> 00:15:27,960
and talk to him.
366
00:15:28,150 --> 00:15:29,600
How about I book a ticket for you?
367
00:16:18,390 --> 00:16:20,030
Why do you come to my place?
368
00:16:20,790 --> 00:16:22,240
Ms. Li, you've been too busy.
369
00:16:22,440 --> 00:16:23,270
If I didn't come here,
370
00:16:23,270 --> 00:16:24,550
I wouldn't be able to see you.
371
00:16:28,510 --> 00:16:29,390
What's the matter?
372
00:16:30,790 --> 00:16:32,150
You have to sign
373
00:16:32,150 --> 00:16:33,360
my proof of qualifications.
374
00:16:33,360 --> 00:16:34,270
Have to?
375
00:16:34,480 --> 00:16:35,510
Who do you think you are
376
00:16:35,510 --> 00:16:36,550
that can give me an order?
377
00:16:38,080 --> 00:16:39,320
I put in so much effort
378
00:16:39,320 --> 00:16:40,510
to get you promoted.
379
00:16:40,790 --> 00:16:41,720
Do you really think
380
00:16:41,720 --> 00:16:42,840
I valued your talent?
381
00:16:43,000 --> 00:16:44,510
Or do you think I was being charitable?
382
00:16:46,960 --> 00:16:48,200
It was only because you were obedient
383
00:16:48,200 --> 00:16:49,150
and could be used by me.
384
00:16:49,600 --> 00:16:51,270
Do you think
385
00:16:51,560 --> 00:16:52,870
I can't see through your tricks?
386
00:16:53,150 --> 00:16:54,720
Your tricks
387
00:16:54,870 --> 00:16:56,150
don't work on me.
388
00:16:57,360 --> 00:16:58,270
You want to leave here
389
00:16:58,270 --> 00:16:59,910
after using me.
390
00:17:00,080 --> 00:17:01,320
Do you think it's that easy?
391
00:17:01,670 --> 00:17:02,840
You still need to learn more.
392
00:17:25,510 --> 00:17:26,240
Hello?
393
00:17:26,590 --> 00:17:27,480
Miss Lin.
394
00:17:28,110 --> 00:17:29,310
We need
395
00:17:29,400 --> 00:17:29,880
your proof of qualifications
396
00:17:29,880 --> 00:17:31,270
to complete the process.
397
00:17:31,920 --> 00:17:32,720
If you can't provide it
398
00:17:32,720 --> 00:17:33,960
by tomorrow,
399
00:17:34,270 --> 00:17:35,240
I'm afraid
400
00:17:35,240 --> 00:17:36,480
we'll have to consider someone else.
401
00:17:38,680 --> 00:17:39,790
Okay, I see.
402
00:17:49,000 --> 00:17:49,550
Okay.
403
00:17:50,200 --> 00:17:50,720
Lu.
404
00:17:53,720 --> 00:17:55,270
She has some nerve coming here.
405
00:17:55,510 --> 00:17:56,240
Yeah.
406
00:17:57,160 --> 00:17:58,640
How could she even do that?
407
00:17:58,680 --> 00:17:59,110
Yeah.
408
00:17:59,200 --> 00:18:01,200
I heard that she couldn't complete
the resignation procedure.
409
00:18:03,590 --> 00:18:05,480
Is that woman Lin Qingqing?
410
00:18:06,030 --> 00:18:07,510
My friends
in the technical department said
411
00:18:07,590 --> 00:18:09,590
she didn't do anything after she was
promoted to deputy team leader
412
00:18:09,590 --> 00:18:10,960
and took all the credit
413
00:18:11,000 --> 00:18:12,440
for all the projects.
414
00:18:12,510 --> 00:18:13,160
I used to think
415
00:18:13,160 --> 00:18:14,510
she was quite innocent.
416
00:18:30,680 --> 00:18:31,310
Hello.
417
00:18:36,880 --> 00:18:37,590
Mom.
418
00:18:39,790 --> 00:18:41,270
I'm doing well here.
419
00:18:41,270 --> 00:18:42,640
Don't worry.
420
00:18:43,960 --> 00:18:45,590
I'm glad you're okay.
421
00:18:45,830 --> 00:18:47,790
I'm most concerned about your health.
422
00:18:47,960 --> 00:18:49,510
You must eat on time
423
00:18:49,510 --> 00:18:51,070
and take care of yourself.
424
00:18:52,240 --> 00:18:52,830
By the way,
425
00:18:52,880 --> 00:18:53,720
didn't you say
426
00:18:53,720 --> 00:18:54,960
you're changing your job?
427
00:18:54,960 --> 00:18:56,110
How is it going?
428
00:18:57,830 --> 00:18:59,590
I've already received a job offer,
429
00:18:59,680 --> 00:19:01,270
and will start my new job tomorrow.
430
00:19:01,960 --> 00:19:02,480
Mom.
431
00:19:02,750 --> 00:19:03,480
Don't worry.
432
00:19:03,480 --> 00:19:04,310
Once I do become established,
433
00:19:04,310 --> 00:19:05,440
I'll bring you over.
434
00:19:06,240 --> 00:19:06,830
Okay.
435
00:19:07,030 --> 00:19:07,640
Good.
436
00:19:07,750 --> 00:19:08,830
Go do your things.
437
00:19:08,830 --> 00:19:10,200
Talk later.
438
00:19:51,350 --> 00:19:52,000
Come in.
439
00:20:02,350 --> 00:20:03,070
What's the matter?
440
00:20:05,070 --> 00:20:05,750
Miss Xiang.
441
00:20:06,030 --> 00:20:06,830
I want to talk to you
442
00:20:06,830 --> 00:20:08,000
about Lin Qingqing.
443
00:20:08,880 --> 00:20:09,680
Go ahead.
444
00:20:10,880 --> 00:20:12,030
This morning,
445
00:20:12,750 --> 00:20:14,830
I heard her on the phone
with her mother,
446
00:20:15,400 --> 00:20:16,030
and I suddenly remembered
447
00:20:16,030 --> 00:20:17,550
what you said to me before.
448
00:20:18,480 --> 00:20:19,550
What did I say?
449
00:20:20,590 --> 00:20:21,640
You said
450
00:20:21,880 --> 00:20:23,750
everyone has a prism in front of them,
451
00:20:23,960 --> 00:20:24,830
and we shouldn't only focus on
452
00:20:24,830 --> 00:20:26,200
the glamour on the surface.
453
00:20:26,790 --> 00:20:27,590
I know
454
00:20:28,200 --> 00:20:29,350
that everyone has a lot of complaints
455
00:20:29,350 --> 00:20:30,200
about Lin Qingqing.
456
00:20:30,240 --> 00:20:31,590
But I also know
457
00:20:31,920 --> 00:20:33,110
that whenever there's a task,
458
00:20:33,110 --> 00:20:34,270
she would always stay late
459
00:20:34,270 --> 00:20:35,720
to finish it.
460
00:20:35,790 --> 00:20:37,110
All of us in the technical department
had lazy moments
461
00:20:37,110 --> 00:20:38,240
during the work,
462
00:20:38,240 --> 00:20:39,510
but she never did.
463
00:20:41,240 --> 00:20:42,110
Even though
464
00:20:42,110 --> 00:20:42,920
she made a mistake,
465
00:20:42,920 --> 00:20:43,550
we shouldn't deny
466
00:20:43,550 --> 00:20:44,550
all her past efforts.
467
00:20:44,550 --> 00:20:45,400
Right?
468
00:20:49,110 --> 00:20:50,310
We're colleagues.
469
00:20:50,510 --> 00:20:51,830
It doesn't have to be like this.
470
00:20:55,030 --> 00:20:56,400
What are you trying to say?
471
00:21:00,240 --> 00:21:01,680
I just think
472
00:21:02,920 --> 00:21:04,510
if Boss was here,
473
00:21:05,070 --> 00:21:06,680
it wouldn't have turned out like this.
474
00:21:07,680 --> 00:21:09,110
I really don't like
475
00:21:09,720 --> 00:21:10,790
the current state
of the technical department.
476
00:21:22,030 --> 00:21:23,960
Yeah, when I went to see him last time,
477
00:21:25,110 --> 00:21:25,960
he seemed quite idle.
478
00:21:25,960 --> 00:21:27,000
Here is your coffee.
479
00:21:29,350 --> 00:21:30,160
How's it going?
480
00:21:32,030 --> 00:21:33,350
(Sorry, Miss Lin.)
481
00:21:33,510 --> 00:21:34,110
(We don't have)
482
00:21:34,110 --> 00:21:35,510
(Team Leader of Technical Group)
(any openings you're qualified for.)
483
00:21:46,500 --> 00:21:48,180
(Lisa Haokun Technology HR)
484
00:21:54,590 --> 00:21:55,240
Hello.
485
00:21:55,480 --> 00:21:56,400
Lisa.
486
00:21:56,640 --> 00:21:58,270
Could you please
487
00:21:58,270 --> 00:21:59,160
give me some more time
488
00:21:59,160 --> 00:22:00,920
for the proof of qualifications?
489
00:22:00,920 --> 00:22:01,680
Qingqing.
490
00:22:01,830 --> 00:22:03,310
We don't need it anymore.
491
00:22:03,510 --> 00:22:04,480
We've received
492
00:22:04,480 --> 00:22:06,270
a letter of recommendation
from your superior,
493
00:22:06,270 --> 00:22:07,680
and we're ready to hire you.
494
00:22:08,240 --> 00:22:08,720
By the way,
495
00:22:08,880 --> 00:22:09,440
when do you have time
496
00:22:09,440 --> 00:22:10,720
to complete the onboarding process?
497
00:22:10,720 --> 00:22:11,960
Letter of recommendation?
498
00:22:12,160 --> 00:22:13,480
What letter of recommendation?
499
00:22:13,960 --> 00:22:15,830
Xiang Yuan sent that via email.
500
00:22:16,030 --> 00:22:17,240
I can see that
501
00:22:17,310 --> 00:22:17,830
your superior
502
00:22:17,830 --> 00:22:18,750
put a lot of faith in your abilities
503
00:22:18,750 --> 00:22:19,920
in your previous work.
504
00:22:20,200 --> 00:22:21,550
Although you don't have much
505
00:22:21,550 --> 00:22:22,510
project experience,
506
00:22:22,510 --> 00:22:23,310
our leader
507
00:22:23,310 --> 00:22:24,790
is satisfied after reading
the letter of recommendation
508
00:22:25,000 --> 00:22:26,510
and hopes you can join us
as soon as possible.
509
00:22:28,070 --> 00:22:29,110
Thank you.
510
00:22:29,200 --> 00:22:29,790
You're welcome.
511
00:22:30,000 --> 00:22:30,830
Talk later.
512
00:22:36,350 --> 00:22:37,200
Miss Xiang.
513
00:22:41,350 --> 00:22:42,110
Miss Xiang.
514
00:22:43,000 --> 00:22:44,030
Haven't you gone to the new company
515
00:22:44,030 --> 00:22:45,070
to complete the onboarding?
516
00:22:46,510 --> 00:22:47,160
Why
517
00:22:47,400 --> 00:22:48,510
did you...
518
00:22:48,510 --> 00:22:49,480
There is no why.
519
00:22:49,640 --> 00:22:50,590
You didn't do anything
520
00:22:50,590 --> 00:22:51,960
for those projects,
521
00:22:52,110 --> 00:22:53,240
so, regardless of who it is,
522
00:22:53,400 --> 00:22:54,720
I wouldn't sign it.
523
00:22:55,200 --> 00:22:57,160
But you are
524
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
more responsible
525
00:22:58,440 --> 00:22:59,350
and hard-working than others.
526
00:22:59,550 --> 00:23:01,400
I only stated the facts.
527
00:23:04,880 --> 00:23:05,750
Miss Xiang.
528
00:23:06,350 --> 00:23:07,310
Thank you.
529
00:23:08,310 --> 00:23:10,000
You should thank Gao Leng.
530
00:23:16,110 --> 00:23:17,240
Actually,
531
00:23:17,590 --> 00:23:19,440
I worked harder than anyone else
532
00:23:19,960 --> 00:23:20,510
when I first came
533
00:23:20,510 --> 00:23:22,270
to the company,
534
00:23:23,240 --> 00:23:24,110
Then what happened?
535
00:23:29,110 --> 00:23:30,240
You were right.
536
00:23:30,590 --> 00:23:32,510
Long before Li Qin came to me,
537
00:23:32,880 --> 00:23:34,720
I was planning to leave.
538
00:23:35,350 --> 00:23:35,750
Because
539
00:23:35,750 --> 00:23:37,790
no matter how hard I worked
or how much overtime I put in,
540
00:23:37,830 --> 00:23:38,400
I couldn't get
541
00:23:38,400 --> 00:23:39,480
recognition from anyone.
542
00:23:40,880 --> 00:23:42,510
Velin
543
00:23:43,070 --> 00:23:43,720
is like
544
00:23:43,720 --> 00:23:45,350
a bottomless abyss to me.
545
00:23:45,960 --> 00:23:47,510
No matter what I throw into it,
546
00:23:47,510 --> 00:23:49,240
I would never receive any response.
547
00:23:54,510 --> 00:23:56,440
There's a saying
548
00:23:57,000 --> 00:23:59,160
that when you gaze into the abyss,
549
00:23:59,440 --> 00:24:01,200
the abyss also gazes into you.
550
00:24:02,160 --> 00:24:02,830
But there aren't that many abysses
551
00:24:02,830 --> 00:24:04,310
in the world.
552
00:24:04,750 --> 00:24:06,000
It's just
553
00:24:06,000 --> 00:24:07,590
people's imagination working.
554
00:24:08,790 --> 00:24:09,830
As long as we keep
555
00:24:09,830 --> 00:24:10,920
shining our own light,
556
00:24:11,310 --> 00:24:13,070
we will be moving forward.
557
00:24:13,750 --> 00:24:15,270
As long as we're moving forward,
558
00:24:15,480 --> 00:24:16,590
why should we care where we are now?
559
00:24:20,480 --> 00:24:21,750
I know, Miss Xiang.
560
00:24:22,680 --> 00:24:24,720
I finally understand
561
00:24:24,750 --> 00:24:26,110
what I want to do
562
00:24:26,110 --> 00:24:27,160
and what I'm suited for.
563
00:24:28,110 --> 00:24:28,920
I should insist on
564
00:24:28,920 --> 00:24:30,160
my original passion for technology.
565
00:24:30,960 --> 00:24:32,400
Work hard at the new company.
566
00:24:32,960 --> 00:24:34,510
Don't make Velin look bad.
567
00:24:38,240 --> 00:24:39,030
Miss Xiang.
568
00:24:40,550 --> 00:24:42,110
I have something for you.
569
00:24:56,830 --> 00:24:58,000
You look happy.
570
00:24:58,440 --> 00:25:00,070
Looks like things are going well.
571
00:25:00,680 --> 00:25:01,720
That's right.
572
00:25:02,000 --> 00:25:02,880
Guess
573
00:25:02,880 --> 00:25:04,200
what Lin Qingqing gave me?
574
00:25:04,640 --> 00:25:05,350
What?
575
00:25:13,110 --> 00:25:14,680
Lin Qingqing recorded their conversation
576
00:25:14,680 --> 00:25:16,310
when Li Qin asked her
577
00:25:16,790 --> 00:25:18,590
to lock us in the room.
578
00:25:19,310 --> 00:25:20,920
When she left work today,
579
00:25:21,110 --> 00:25:22,270
she not only apologized to me
580
00:25:22,270 --> 00:25:23,400
but also gave me this USB drive.
581
00:25:24,200 --> 00:25:26,030
Why did she suddenly change her mind?
582
00:25:26,720 --> 00:25:27,240
Just because
583
00:25:27,240 --> 00:25:28,550
you wrote a letter
of recommendation for her?
584
00:25:29,830 --> 00:25:30,720
That's right.
585
00:25:32,350 --> 00:25:33,880
Essentially,
586
00:25:34,270 --> 00:25:35,400
it was Gao Leng's kindness
587
00:25:35,400 --> 00:25:36,110
that touched me.
588
00:25:36,160 --> 00:25:37,510
Is it Gao Leng's kindness
589
00:25:38,510 --> 00:25:39,960
or your kindness?
590
00:25:40,790 --> 00:25:42,440
He did set me straight.
591
00:25:42,880 --> 00:25:44,030
Although I consider myself
592
00:25:44,030 --> 00:25:45,680
a kind person,
593
00:25:45,680 --> 00:25:46,510
it doesn't mean
594
00:25:46,510 --> 00:25:48,030
I have a misconception about kindness.
595
00:25:48,240 --> 00:25:49,640
Kindness is relative,
596
00:25:49,790 --> 00:25:50,920
not absolute.
597
00:25:51,070 --> 00:25:52,550
If I were kind
598
00:25:52,550 --> 00:25:53,480
to everyone and everything,
599
00:25:53,480 --> 00:25:54,480
that wouldn't be kindness,
600
00:25:54,480 --> 00:25:55,880
but cowardliness.
601
00:25:58,160 --> 00:25:59,550
I handled it
602
00:25:59,550 --> 00:26:00,510
so well today.
603
00:26:00,790 --> 00:26:01,240
Shouldn't you
604
00:26:01,240 --> 00:26:02,440
praise me?
605
00:26:04,160 --> 00:26:05,270
Only children
606
00:26:05,270 --> 00:26:06,920
would ask for praise like you do.
607
00:26:07,920 --> 00:26:08,750
Actually,
608
00:26:09,440 --> 00:26:10,960
I expected
609
00:26:11,350 --> 00:26:12,790
that you would write
a letter of recommendation for her.
610
00:26:14,110 --> 00:26:15,070
However,
611
00:26:15,400 --> 00:26:16,350
I didn't expect
612
00:26:16,350 --> 00:26:17,750
that you would ask for praise
613
00:26:18,070 --> 00:26:19,590
like this.
614
00:26:38,440 --> 00:26:39,750
Alright then. Let's go first.
615
00:26:39,750 --> 00:26:40,160
Okay.
616
00:26:40,160 --> 00:26:40,720
Come on.
617
00:26:56,880 --> 00:26:57,680
Gao Leng.
618
00:27:04,640 --> 00:27:05,680
Thank you.
619
00:27:06,790 --> 00:27:07,160
Why
620
00:27:07,590 --> 00:27:09,070
are you thanking me?
621
00:27:09,960 --> 00:27:10,880
Thank you for saying nice things about me
622
00:27:10,880 --> 00:27:12,400
to Miss Xiang.
623
00:27:13,750 --> 00:27:14,640
I just
624
00:27:14,640 --> 00:27:15,750
told her
625
00:27:15,750 --> 00:27:16,720
my real feelings.
626
00:27:16,960 --> 00:27:17,640
It's no big deal.
627
00:27:19,640 --> 00:27:20,400
No matter what,
628
00:27:20,400 --> 00:27:21,640
I still want to thank you.
629
00:27:22,830 --> 00:27:23,680
It's nothing.
630
00:27:31,480 --> 00:27:32,160
Gao Leng.
631
00:27:32,440 --> 00:27:33,400
I have one thing
632
00:27:33,400 --> 00:27:34,640
to tell you.
633
00:27:35,720 --> 00:27:37,000
What is it?
634
00:27:40,640 --> 00:27:42,440
I've been having feelings for you.
635
00:27:46,350 --> 00:27:47,790
When I first joined the company,
636
00:27:48,000 --> 00:27:48,480
I listened to you
637
00:27:48,480 --> 00:27:50,070
telling jokes in the office every day.
638
00:27:50,790 --> 00:27:52,070
Not long ago,
639
00:27:52,070 --> 00:27:53,480
we went to the southwest
640
00:27:53,480 --> 00:27:55,440
for the survey with Miss Xiang.
641
00:27:58,240 --> 00:27:59,200
And earlier,
642
00:27:59,200 --> 00:28:00,720
you were the only one
who was willing to talk to me
643
00:28:01,550 --> 00:28:04,000
in such circumstances.
644
00:28:08,350 --> 00:28:10,790
Well, I just want to tell you
645
00:28:10,790 --> 00:28:11,680
that the happiness you brought me
646
00:28:11,680 --> 00:28:12,750
is really important to me.
647
00:28:13,160 --> 00:28:14,270
I'm happy every day
648
00:28:14,270 --> 00:28:15,550
when I see you.
649
00:28:16,030 --> 00:28:17,440
Well, Qingqing...
650
00:28:17,960 --> 00:28:18,750
I...
651
00:28:18,920 --> 00:28:19,830
I know.
652
00:28:21,480 --> 00:28:23,000
Well, I just
653
00:28:23,000 --> 00:28:24,350
want to tell you my feelings
654
00:28:24,350 --> 00:28:26,200
before I leave.
655
00:28:27,350 --> 00:28:29,200
After all, we might not
656
00:28:29,200 --> 00:28:29,920
have many chances
657
00:28:30,000 --> 00:28:31,110
to meet again.
658
00:28:32,920 --> 00:28:33,510
I feel much more relaxed
659
00:28:33,510 --> 00:28:34,720
after saying it.
660
00:28:39,310 --> 00:28:40,400
Well,
661
00:28:41,240 --> 00:28:42,110
Lin Qingqing,
662
00:28:43,110 --> 00:28:45,400
you will meet someone you like
663
00:28:45,480 --> 00:28:47,110
and who likes you.
664
00:28:48,360 --> 00:28:48,930
Yeah.
665
00:28:51,750 --> 00:28:53,310
Well, I always think
666
00:28:53,310 --> 00:28:54,720
you don't have to force yourself to become
667
00:28:54,720 --> 00:28:56,790
a mature man like them.
668
00:28:57,070 --> 00:28:58,350
You're fine the way you are.
669
00:28:58,480 --> 00:28:59,750
Just be yourself
670
00:29:00,030 --> 00:29:01,440
and you can bring happiness and warmth
671
00:29:01,440 --> 00:29:03,880
to other people every day.
672
00:29:08,790 --> 00:29:09,680
And also,
673
00:29:12,200 --> 00:29:13,310
I believe
674
00:29:13,790 --> 00:29:14,680
that one day
675
00:29:14,680 --> 00:29:16,160
she will realize how amazing you are.
676
00:29:19,920 --> 00:29:21,350
Thank you.
677
00:29:38,830 --> 00:29:39,510
Good luck.
678
00:30:15,220 --> 00:30:17,900
(Happy New Year)
679
00:30:17,920 --> 00:30:19,070
Guys!
680
00:30:19,440 --> 00:30:20,350
Guys!
681
00:30:20,920 --> 00:30:22,790
Look what I've made for you.
682
00:30:23,350 --> 00:30:24,440
I specially made
683
00:30:24,440 --> 00:30:25,550
an ice cream cake.
684
00:30:25,550 --> 00:30:26,240
Aren't you
685
00:30:26,240 --> 00:30:28,000
surprised?
686
00:30:28,160 --> 00:30:29,480
You have to heat up the pan first.
687
00:30:29,880 --> 00:30:30,400
After it's hot,
688
00:30:30,400 --> 00:30:31,790
pour in the seasoning
689
00:30:31,920 --> 00:30:33,750
and let it boil.
690
00:30:34,920 --> 00:30:36,550
Well, if Li Yongbiao finds out
691
00:30:36,550 --> 00:30:38,110
that we're eating hot pot in the office,
692
00:30:38,110 --> 00:30:39,590
will we be in trouble?
693
00:30:39,880 --> 00:30:40,830
- No.
- It's okay.
694
00:30:42,400 --> 00:30:44,200
Leave the cooking to me.
695
00:30:44,640 --> 00:30:45,310
I'll be responsible for
696
00:30:45,310 --> 00:30:46,240
cooking hot pot seasoning.
697
00:30:46,240 --> 00:30:47,240
- It's really delicious.
- I have
698
00:30:47,240 --> 00:30:48,000
a great game.
699
00:30:48,000 --> 00:30:48,750
Come and take a look.
700
00:30:49,750 --> 00:30:50,590
You can have it.
701
00:30:53,640 --> 00:30:54,590
This one?
702
00:30:54,750 --> 00:30:55,270
Who should we give it to?
703
00:30:55,750 --> 00:30:56,270
Okay.
704
00:30:57,160 --> 00:30:58,070
Press enter.
705
00:30:58,510 --> 00:30:59,270
No, why?
706
00:31:01,830 --> 00:31:03,790
Why do you ignore me?
707
00:31:04,400 --> 00:31:05,000
We can't make it through.
708
00:31:05,000 --> 00:31:05,590
We can.
709
00:31:06,270 --> 00:31:07,920
The hot pot is ready.
710
00:31:09,510 --> 00:31:10,720
It's great.
711
00:31:17,640 --> 00:31:18,350
It's mine.
712
00:31:18,400 --> 00:31:19,590
- Here.
- I don't want it.
713
00:31:20,030 --> 00:31:20,830
Thank you.
714
00:31:22,270 --> 00:31:23,030
Thank you.
715
00:31:28,240 --> 00:31:29,000
It's the New Year's party.
716
00:31:29,000 --> 00:31:30,440
How can we forget Boss?
717
00:31:30,480 --> 00:31:31,920
Let's video call him.
718
00:31:32,270 --> 00:31:33,590
Okay. Let's do it.
719
00:31:40,000 --> 00:31:41,920
Happy New Year!
720
00:31:41,920 --> 00:31:43,920
(Don't have to answer)
721
00:31:43,920 --> 00:31:45,750
This time, not only the power
722
00:31:45,750 --> 00:31:46,720
but also the size
723
00:31:46,720 --> 00:31:47,350
has been reduced
724
00:31:47,350 --> 00:31:48,160
by 50%.
725
00:31:48,350 --> 00:31:49,310
I believe this is
726
00:31:49,350 --> 00:31:51,000
our core product.
727
00:31:56,680 --> 00:31:57,200
Yanshi.
728
00:31:57,200 --> 00:31:58,680
Your phone is lagging?
729
00:31:59,790 --> 00:32:01,000
Why are you answering my phone?
730
00:32:01,160 --> 00:32:02,350
I just want to see
731
00:32:02,880 --> 00:32:04,590
who is it that you don't have to answer?
732
00:32:07,510 --> 00:32:08,480
Cheers.
733
00:32:10,270 --> 00:32:11,000
What's the matter?
734
00:32:12,400 --> 00:32:14,790
Boss, we're having a New Year's party
735
00:32:15,000 --> 00:32:16,310
and we want to say
736
00:32:16,590 --> 00:32:19,200
- Happy New Year!
- Happy New Year!
737
00:32:23,240 --> 00:32:25,270
We're having a party here too.
738
00:32:26,030 --> 00:32:26,590
Come on.
739
00:32:27,440 --> 00:32:28,440
Hello!
740
00:32:28,440 --> 00:32:28,750
Here.
741
00:32:28,750 --> 00:32:30,240
Hello!
742
00:32:30,240 --> 00:32:30,720
Come on.
743
00:32:31,160 --> 00:32:32,000
Let's have a drink together.
744
00:32:32,070 --> 00:32:32,440
Come on.
745
00:32:32,480 --> 00:32:33,160
Cheers.
746
00:32:34,420 --> 00:32:35,700
♪Unconsciously♪
747
00:32:36,750 --> 00:32:37,750
Happy New Year.
748
00:32:37,750 --> 00:32:38,510
Come on.
749
00:32:38,550 --> 00:32:39,680
Cheers. Cheers.
750
00:32:39,950 --> 00:32:41,810
♪Billions of light years away
in the universe♪
751
00:32:41,810 --> 00:32:44,640
♪How many stars are waiting♪
752
00:32:49,070 --> 00:32:49,550
Siqin.
753
00:32:49,580 --> 00:32:51,540
♪Sometimes the system crashes♪
754
00:32:51,590 --> 00:32:52,350
Do you know
755
00:32:53,110 --> 00:32:54,560
what do I want to take most?
756
00:32:57,400 --> 00:32:58,000
It's been in my head for a while.
757
00:32:58,000 --> 00:32:58,750
Let me finish it.
758
00:32:58,750 --> 00:32:59,720
Take care of you.
759
00:32:59,720 --> 00:33:00,000
Come on.
760
00:33:00,030 --> 00:33:01,030
Let's have a drink together.
761
00:33:01,110 --> 00:33:01,480
Cheers.
762
00:33:01,480 --> 00:33:01,830
Come on, Yuan.
763
00:33:01,830 --> 00:33:02,880
Happy New Year.
764
00:33:03,070 --> 00:33:04,030
Happy New Year.
765
00:33:05,310 --> 00:33:06,310
Happy New Year.
766
00:33:06,400 --> 00:33:07,030
Come on.
767
00:33:07,030 --> 00:33:07,960
Come on! Cheers!
768
00:33:09,850 --> 00:33:12,050
♪Never be afraid♪
769
00:33:12,050 --> 00:33:14,940
♪And every day I pray♪
770
00:33:14,940 --> 00:33:17,070
♪This is not a dream♪
771
00:33:17,070 --> 00:33:19,550
♪Make it a better day♪
772
00:33:19,550 --> 00:33:22,040
♪My world never rains♪
773
00:33:22,040 --> 00:33:24,900
♪Everything is OK♪
774
00:33:26,840 --> 00:33:28,420
♪'Cause everything is OK♪
775
00:33:28,440 --> 00:33:29,070
Boss.
776
00:33:29,200 --> 00:33:30,240
It's almost midnight.
777
00:33:30,240 --> 00:33:31,480
Let's count down together.
778
00:33:31,680 --> 00:33:32,030
Let's do it.
779
00:33:32,030 --> 00:33:32,790
Come on.
780
00:33:33,440 --> 00:33:34,640
Ten!
781
00:33:34,720 --> 00:33:35,830
Nine!
782
00:33:35,830 --> 00:33:36,790
Eight!
783
00:33:36,790 --> 00:33:37,750
Seven!
784
00:33:37,960 --> 00:33:39,000
Six!
785
00:33:39,030 --> 00:33:39,880
Five!
786
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Four!
787
00:33:41,160 --> 00:33:42,000
Three!
788
00:33:42,000 --> 00:33:42,750
Two!
789
00:33:42,920 --> 00:33:43,720
One!
790
00:33:43,750 --> 00:33:45,880
Happy New Year!
791
00:33:46,160 --> 00:33:46,960
Come on!
792
00:33:46,960 --> 00:33:47,680
Cheers!
793
00:33:48,030 --> 00:33:49,270
Happy New Year!
794
00:33:49,440 --> 00:33:50,350
Happy New Year!
795
00:33:51,510 --> 00:33:52,400
Happy New Year.
796
00:33:52,590 --> 00:33:53,200
It's the New Year!
797
00:33:53,200 --> 00:33:55,270
Boss, shouldn't you give out red packets?
798
00:33:59,270 --> 00:34:00,550
- Grab our boss's red packets.
- I...
799
00:34:02,640 --> 00:34:03,030
Come on.
800
00:34:03,350 --> 00:34:04,310
- Send red packets now.
- Love...
801
00:34:04,310 --> 00:34:05,220
You.
802
00:34:08,030 --> 00:34:09,070
What did you say?
803
00:34:10,360 --> 00:34:11,280
Nothing.
804
00:34:13,510 --> 00:34:14,400
Happy New Year.
805
00:34:15,960 --> 00:34:17,000
Happy New Year.
806
00:34:53,670 --> 00:34:54,400
Huh?
807
00:34:54,670 --> 00:34:55,590
What's going on?
808
00:34:55,590 --> 00:34:57,190
Is the hot pot tripping the circuit?
809
00:34:57,440 --> 00:34:58,280
If Li Yongbiao finds out,
810
00:34:58,280 --> 00:34:59,590
will he deduct our wages?
811
00:34:59,760 --> 00:35:01,440
We still have time to cover up.
812
00:35:01,440 --> 00:35:02,000
Hurry up!
813
00:35:02,000 --> 00:35:02,280
Hurry up!
814
00:35:02,280 --> 00:35:03,000
Open that door!
815
00:35:03,000 --> 00:35:04,440
Let the smell disperse. Hurry!
816
00:35:17,670 --> 00:35:18,440
Hasn't Ms. Tian
817
00:35:18,710 --> 00:35:20,400
left work yet?
818
00:35:23,480 --> 00:35:25,360
Thank you, Ms. Tian!
819
00:35:25,360 --> 00:35:27,440
- Thank you, Ms. Tian!
- Happy New Year, Ms. Tian!
820
00:35:28,230 --> 00:35:30,630
- Happy New Year!
- Thank you, Ms. Tian!
821
00:35:31,230 --> 00:35:31,630
Come on.
822
00:35:31,630 --> 00:35:32,710
Continue with the story.
823
00:35:32,710 --> 00:35:33,230
Go on.
824
00:35:33,230 --> 00:35:33,710
Yeah, go on!
825
00:35:33,960 --> 00:35:34,880
Go on.
826
00:35:35,000 --> 00:35:35,670
I'll continue
827
00:35:35,670 --> 00:35:37,230
(Equipment Room)
with Zhang's story.
828
00:35:37,230 --> 00:35:37,800
Okay.
829
00:35:38,670 --> 00:35:39,440
One day Zhang
830
00:35:39,440 --> 00:35:40,710
was walking
831
00:35:40,710 --> 00:35:42,150
on the street...
832
00:35:42,440 --> 00:35:43,280
Happy New Year.
833
00:35:52,580 --> 00:35:54,580
(Li Qin, Deputy General Manager)
834
00:35:55,960 --> 00:35:57,480
Get it down quickly.
835
00:35:59,190 --> 00:35:59,960
Go get busy.
836
00:36:01,590 --> 00:36:02,440
Hello?
837
00:36:02,840 --> 00:36:03,480
Hello?
838
00:36:04,550 --> 00:36:06,360
Next week is the annual management
summary meeting.
839
00:36:06,360 --> 00:36:07,320
Are you coming?
840
00:36:08,840 --> 00:36:10,630
I'll come and see you and the kid.
841
00:36:11,320 --> 00:36:11,920
Well,
842
00:36:11,920 --> 00:36:13,480
has he been a good boy?
843
00:36:13,670 --> 00:36:15,150
Of course.
844
00:36:15,440 --> 00:36:17,320
Yesterday, he said he missed you.
845
00:36:18,590 --> 00:36:19,510
I'll wait for you.
846
00:36:20,360 --> 00:36:21,030
Okay.
847
00:36:32,760 --> 00:36:33,630
(Conversation with Li Qin)
(Don't worry.)
848
00:36:34,230 --> 00:36:35,920
(Just do what I say,)
849
00:36:36,360 --> 00:36:37,440
(and I'll give you)
850
00:36:37,710 --> 00:36:39,110
(whatever you want.)
851
00:36:55,400 --> 00:36:56,280
Li Chi.
852
00:36:56,670 --> 00:36:58,070
There are some misunderstandings
853
00:36:58,320 --> 00:37:00,070
that I want to clarify.
854
00:37:17,480 --> 00:37:19,110
Excuse me, may I take your order now?
855
00:37:19,280 --> 00:37:19,920
Just a moment.
856
00:37:19,920 --> 00:37:20,400
Okay.
857
00:37:24,710 --> 00:37:27,070
I didn't care too much about it.
858
00:37:27,070 --> 00:37:27,760
(Li Chi)
859
00:37:27,760 --> 00:37:29,110
But after Li Chi left,
860
00:37:29,150 --> 00:37:30,230
he did send me
861
00:37:30,230 --> 00:37:31,360
(I didn't lock Xiang Yuan up at the launch event.)
a message.
862
00:37:36,510 --> 00:37:37,920
(Li Chi)
(I won't see you.)
863
00:37:38,070 --> 00:37:38,840
(Don't wait for me.)
864
00:37:58,280 --> 00:37:59,190
Ms. Yang has arrived.
865
00:37:59,360 --> 00:37:59,800
Okay.
866
00:37:59,800 --> 00:38:00,280
Okay.
867
00:38:01,400 --> 00:38:02,920
Come on. Line up.
868
00:38:03,030 --> 00:38:03,320
Come on
869
00:38:03,320 --> 00:38:03,670
Come on.
870
00:38:04,670 --> 00:38:05,320
Good.
871
00:38:13,590 --> 00:38:14,400
Mr. Yang.
872
00:38:15,670 --> 00:38:16,320
Hello, guys.
873
00:38:17,190 --> 00:38:19,070
You all look good.
874
00:38:19,280 --> 00:38:21,440
I can tell that Mr. Li
875
00:38:22,000 --> 00:38:23,150
and Ms. Li
876
00:38:23,320 --> 00:38:24,510
have been doing well in management.
877
00:38:24,920 --> 00:38:26,440
It's all because of the good guidance
from the headquarters.
878
00:38:27,000 --> 00:38:28,400
Mr. Yang, thank you so much
for coming to our annual meeting.
879
00:38:28,400 --> 00:38:28,960
Please.
880
00:38:29,280 --> 00:38:30,400
Xiang Yuan.
881
00:38:30,510 --> 00:38:31,920
What took you so long?
882
00:38:32,630 --> 00:38:33,960
Sorry, Mr. Yang.
883
00:38:33,960 --> 00:38:35,280
There was a traffic jam.
884
00:38:35,590 --> 00:38:36,960
Are you Xiang Yuan?
885
00:38:37,070 --> 00:38:37,760
Yes.
886
00:38:38,000 --> 00:38:39,110
Nice to meet you, Mr. Yang.
887
00:38:40,800 --> 00:38:41,510
Have we met
888
00:38:41,510 --> 00:38:42,800
somewhere before?
889
00:38:44,760 --> 00:38:46,400
Maybe it's because
I attended some meetings in Shanghai.
890
00:38:47,150 --> 00:38:47,800
You did?
891
00:38:48,670 --> 00:38:50,360
Miss Xiang is young and talented.
892
00:38:50,440 --> 00:38:52,190
She must have left
a deep impression on you
893
00:38:52,190 --> 00:38:53,920
during the conference earlier.
894
00:38:55,880 --> 00:38:56,510
Please.
895
00:38:57,710 --> 00:38:58,440
Why do I think
896
00:38:58,440 --> 00:39:00,190
she looks like someone?
897
00:39:01,920 --> 00:39:02,710
Who?
898
00:39:06,020 --> 00:39:13,020
(Xi'an Velin
Year-end Management Summary Meeting)
899
00:39:13,550 --> 00:39:15,280
Now that everyone is here,
900
00:39:15,550 --> 00:39:17,150
let's get ready for the presentations.
901
00:39:18,230 --> 00:39:19,230
Everyone.
902
00:39:19,510 --> 00:39:20,550
Velin
903
00:39:20,880 --> 00:39:22,030
has indeed made
904
00:39:22,030 --> 00:39:23,480
significant progress this year,
905
00:39:23,590 --> 00:39:25,480
which wouldn't have been possible
without your efforts.
906
00:39:25,510 --> 00:39:27,030
Thank you for your hard work.
907
00:39:31,070 --> 00:39:31,630
By the way,
908
00:39:31,880 --> 00:39:33,280
I heard that Miss Xiang
909
00:39:33,280 --> 00:39:35,070
did exceptionally well this year.
910
00:39:35,440 --> 00:39:37,280
I'm looking forward
to your presentation later.
911
00:39:51,180 --> 00:39:52,660
(Previous work overview)
912
00:40:16,030 --> 00:40:16,920
All right, that's
913
00:40:16,920 --> 00:40:18,800
the annual summary
914
00:40:18,800 --> 00:40:19,840
of the sales department
915
00:40:19,840 --> 00:40:21,800
and the marketing department.
916
00:40:27,070 --> 00:40:29,000
The sales department
under the leadership of Ms. Li
917
00:40:29,230 --> 00:40:31,150
has done really well this year.
918
00:40:31,400 --> 00:40:32,510
I would suggest
919
00:40:32,510 --> 00:40:33,590
that the headquarters
920
00:40:33,590 --> 00:40:35,480
give you a big award.
921
00:40:38,960 --> 00:40:40,400
Now, let's welcome Xiang Yuan,
922
00:40:40,550 --> 00:40:42,590
the director of the technical department.
923
00:40:43,260 --> 00:40:44,090
(Project Introduction; Cargo Navigation;
Results Showcase; Target Plan)
924
00:40:44,090 --> 00:40:46,420
♪Small points on the map♪
925
00:40:48,960 --> 00:40:50,110
♪Unconsciously♪
926
00:40:50,110 --> 00:40:52,860
♪We are connected into a line♪
927
00:40:53,100 --> 00:40:53,760
(Results Showcase)
928
00:40:53,760 --> 00:40:56,180
♪Billions of light years away
in the universe♪
929
00:40:56,370 --> 00:40:58,950
♪How many stars are waiting♪
930
00:41:00,340 --> 00:41:01,260
(Cargo Navigation)
931
00:41:01,770 --> 00:41:04,720
♪'Cause everything is OK♪
932
00:41:04,720 --> 00:41:06,590
♪Never be afraid♪
933
00:41:06,590 --> 00:41:09,260
♪And every day I pray♪
934
00:41:09,670 --> 00:41:11,670
This is the technical department's
935
00:41:11,670 --> 00:41:12,760
work report for this year.
936
00:41:12,920 --> 00:41:14,150
Next year, we will
937
00:41:14,150 --> 00:41:15,110
keep working hard
938
00:41:15,150 --> 00:41:16,150
and living up to your expectations.
939
00:41:19,550 --> 00:41:20,590
That's a good summary.
940
00:41:21,480 --> 00:41:22,360
I'm surprised.
941
00:41:22,360 --> 00:41:24,190
Miss Xiang has been working here
only for less than six months,
942
00:41:24,190 --> 00:41:25,840
and she organized the launch
943
00:41:25,840 --> 00:41:27,760
of the Cargo Link
Navigation System really well.
944
00:41:27,760 --> 00:41:28,360
Yes.
945
00:41:28,360 --> 00:41:30,190
I hope you can keep up the good work.
946
00:41:31,000 --> 00:41:31,550
The launch event
947
00:41:31,550 --> 00:41:33,230
was well organized,
948
00:41:33,440 --> 00:41:34,510
but Miss Xiang
949
00:41:34,510 --> 00:41:36,110
disappeared for more than an hour
950
00:41:36,150 --> 00:41:37,150
and she didn't show up
951
00:41:37,150 --> 00:41:38,400
when it was time for her
to go on stage.
952
00:41:38,760 --> 00:41:39,480
The launch event
953
00:41:39,480 --> 00:41:40,960
almost couldn't proceed.
954
00:41:41,030 --> 00:41:41,710
Is that true?
955
00:41:42,150 --> 00:41:42,670
How
956
00:41:42,670 --> 00:41:43,920
did that happen?
957
00:41:45,000 --> 00:41:45,960
But fortunately,
958
00:41:45,960 --> 00:41:47,190
she came back later.
959
00:41:49,190 --> 00:41:50,760
Since you mentioned it,
960
00:41:51,000 --> 00:41:52,880
I'll explain to everyone
961
00:41:52,880 --> 00:41:54,320
where I was
962
00:41:54,320 --> 00:41:55,590
during that one hour.
963
00:41:57,550 --> 00:41:58,360
(I'll let you know)
964
00:41:58,360 --> 00:41:59,630
(where all the security cameras are.)
965
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
(I need you to trap Xiang Yuan)
966
00:42:01,030 --> 00:42:02,630
(during the launch event)
967
00:42:02,840 --> 00:42:03,920
(and don't let her go on stage.)
968
00:42:05,510 --> 00:42:06,230
(Okay.)
969
00:42:06,630 --> 00:42:08,070
(When I get it done,)
970
00:42:08,280 --> 00:42:09,920
(you will get me promoted)
971
00:42:09,960 --> 00:42:10,920
(as you promised me, right?)
972
00:42:12,400 --> 00:42:13,360
(Don't worry.)
973
00:42:13,710 --> 00:42:14,800
(The position of deputy team leader)
974
00:42:14,800 --> 00:42:15,920
(will be yours.)
975
00:42:18,590 --> 00:42:19,590
(Okay, Ms. Li.)
976
00:42:19,710 --> 00:42:20,880
(I'll do as you say.)
977
00:42:20,880 --> 00:42:21,320
Enough!
978
00:42:21,760 --> 00:42:22,400
Turn it off!
979
00:42:23,480 --> 00:42:24,920
What's this nonsense?
980
00:42:26,030 --> 00:42:27,510
This is the record
981
00:42:27,510 --> 00:42:29,670
of Ms. Li asking my former subordinate,
Lin Qingqing,
982
00:42:29,670 --> 00:42:31,070
to lock me up in a room,
983
00:42:31,320 --> 00:42:32,800
almost jeopardizing
984
00:42:32,800 --> 00:42:33,320
the last part of the event,
985
00:42:33,320 --> 00:42:34,760
which is the launch of the new product.
986
00:42:41,280 --> 00:42:42,110
So?
987
00:42:43,710 --> 00:42:45,230
Mr. Yang, don't you think
988
00:42:45,230 --> 00:42:45,760
that was
989
00:42:45,760 --> 00:42:47,030
a very malicious act?
990
00:42:47,960 --> 00:42:48,800
Mr. Yang.
991
00:42:49,230 --> 00:42:50,710
What can it prove?
992
00:42:51,000 --> 00:42:51,400
It's not even
993
00:42:51,400 --> 00:42:52,840
my voice.
994
00:42:52,880 --> 00:42:54,360
It's obviously fabricated.
995
00:42:54,590 --> 00:42:56,670
How can it be used as evidence?
996
00:42:58,590 --> 00:42:59,550
I think Ms. Li
997
00:42:59,550 --> 00:43:00,840
has a good point.
998
00:43:01,230 --> 00:43:02,400
We can't even tell
999
00:43:02,400 --> 00:43:03,630
who the people were
in that conversation.
1000
00:43:04,070 --> 00:43:04,760
Maybe it's Lin Qingqing
1001
00:43:04,760 --> 00:43:06,400
who resigned
1002
00:43:06,400 --> 00:43:08,030
deliberately framing Ms. Li.
1003
00:43:08,030 --> 00:43:08,400
Yeah.
1004
00:43:08,670 --> 00:43:09,670
It's possible.
1005
00:43:11,030 --> 00:43:11,760
Miss Xiang.
1006
00:43:12,360 --> 00:43:14,480
You've done a good job,
1007
00:43:14,670 --> 00:43:16,190
but deliberately
1008
00:43:16,190 --> 00:43:17,920
instigating discord among colleagues
1009
00:43:18,070 --> 00:43:19,960
is something I cannot
turn a blind eye to.
1010
00:43:20,590 --> 00:43:21,760
Mr. Yang, it's...
1011
00:43:25,630 --> 00:43:26,710
It's okay, Mr. Yang.
1012
00:43:27,110 --> 00:43:28,190
I have one more question.
1013
00:43:28,190 --> 00:43:29,480
I wonder if you'll also think
1014
00:43:29,480 --> 00:43:31,190
that I'm instigating discord
among colleagues after seeing this.
1015
00:43:34,030 --> 00:43:36,150
Please look at this chart.
1016
00:43:37,550 --> 00:43:38,150
I don't know
1017
00:43:38,150 --> 00:43:39,480
if you can find the problem.
1018
00:43:39,630 --> 00:43:40,550
In recent years,
1019
00:43:40,550 --> 00:43:42,320
(Total Sales and Operating Expense)
the sales performance of our company
1020
00:43:42,320 --> 00:43:44,480
has remained stagnant,
1021
00:43:44,480 --> 00:43:48,150
while the business expenses
have been consistently high
1022
00:43:48,150 --> 00:43:49,630
and rising.
1023
00:43:51,000 --> 00:43:52,510
Please look at the next chart.
1024
00:43:53,480 --> 00:43:54,590
The products
1025
00:43:54,590 --> 00:43:56,150
we provide to our clients
1026
00:43:56,150 --> 00:43:58,110
are already competitive,
1027
00:43:58,320 --> 00:43:59,510
why do we still need to
1028
00:43:59,510 --> 00:44:00,760
pay such high operating expenses
1029
00:44:00,760 --> 00:44:02,440
to keep our clients?
1030
00:44:03,590 --> 00:44:04,280
That's right.
1031
00:44:04,590 --> 00:44:05,880
It's obvious.
1032
00:44:09,920 --> 00:44:10,510
That's way too much.
1033
00:44:10,510 --> 00:44:11,400
Xiang Yuan.
1034
00:44:11,590 --> 00:44:13,000
Don't accuse me without evidence.
1035
00:44:14,000 --> 00:44:15,880
Calm down.
1036
00:44:16,190 --> 00:44:17,190
Sit down.
1037
00:44:17,510 --> 00:44:18,230
Miss Xiang.
1038
00:44:18,880 --> 00:44:20,320
You're working
in the technical department.
1039
00:44:20,320 --> 00:44:21,480
You only need to
1040
00:44:21,480 --> 00:44:22,400
focus on technology.
1041
00:44:23,000 --> 00:44:24,070
Don't overly concern yourself
1042
00:44:24,070 --> 00:44:25,280
with other matters
1043
00:44:25,510 --> 00:44:27,030
that are not at your level.
1044
00:44:28,590 --> 00:44:30,110
What if someone
1045
00:44:30,110 --> 00:44:32,440
is embezzling profits?
1046
00:44:41,320 --> 00:44:42,550
Is she your subordinate?
1047
00:44:42,630 --> 00:44:43,230
Xiang...
1048
00:44:43,360 --> 00:44:44,030
Xiang Yuan!
1049
00:44:44,150 --> 00:44:44,960
Xiang Yuan!
1050
00:44:45,360 --> 00:44:46,400
You can eat whatever you want,
1051
00:44:46,400 --> 00:44:47,510
but you can't say whatever you want.
1052
00:44:47,510 --> 00:44:48,760
Do you have proof?
1053
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
If you make baseless accusations
1054
00:44:50,000 --> 00:44:51,030
without proof,
1055
00:44:51,110 --> 00:44:52,880
the company will deal with you seriously.
1056
00:44:52,880 --> 00:44:53,840
Mr. Yang
1057
00:44:54,440 --> 00:44:55,800
Xiang Yuan is young
1058
00:44:56,070 --> 00:44:57,230
and impulsive.
1059
00:44:57,630 --> 00:44:58,360
Mr. Yang.
1060
00:44:58,760 --> 00:44:59,550
Calm down.
1061
00:45:01,670 --> 00:45:02,360
Here is the proof.
1062
00:45:02,940 --> 00:45:07,420
(Private E-ledger;
Name of clients; Actual operating expense)
1063
00:45:19,030 --> 00:45:20,670
It's clearly recorded on the form.
1064
00:45:21,590 --> 00:45:22,630
April 2017,
1065
00:45:22,630 --> 00:45:23,760
Mr. Chen of Huixing,
1066
00:45:23,960 --> 00:45:25,480
the actual operating expense is 200,000,
1067
00:45:25,550 --> 00:45:27,000
and the declared expense is 400,000.
1068
00:45:31,710 --> 00:45:33,190
April 2018,
1069
00:45:33,960 --> 00:45:35,070
Mr. Liu of Qihuan,
1070
00:45:35,510 --> 00:45:36,630
the actual operating expense is 160,000,
1071
00:45:36,760 --> 00:45:38,440
and the declared expense is 280,000.
1072
00:45:39,880 --> 00:45:41,110
Do I need to keep reading it?
1073
00:45:50,320 --> 00:45:51,110
Close it!
1074
00:45:52,960 --> 00:45:54,030
Close it now.
1075
00:45:54,980 --> 00:45:58,140
(Xi'an Velin
Year-end Management Summary Meeting)
1076
00:45:59,670 --> 00:46:00,510
Xiang Yuan.
1077
00:46:01,360 --> 00:46:03,230
We are aware of the information
1078
00:46:03,510 --> 00:46:04,800
you provided,
1079
00:46:05,110 --> 00:46:06,360
but don't forget
1080
00:46:06,800 --> 00:46:08,150
today is our company's
1081
00:46:08,150 --> 00:46:10,150
annual summary meeting.
1082
00:46:10,400 --> 00:46:11,670
We're clear
1083
00:46:11,670 --> 00:46:12,710
with the evidence now.
1084
00:46:13,110 --> 00:46:14,000
After the meeting,
1085
00:46:14,000 --> 00:46:14,800
we will submit it to
1086
00:46:14,800 --> 00:46:16,000
the general manager office.
1087
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
I also believe
1088
00:46:17,150 --> 00:46:18,400
the headquarters
1089
00:46:18,590 --> 00:46:20,190
will conduct a thorough investigation.
1090
00:46:20,880 --> 00:46:22,070
If there's nothing to discuss,
1091
00:46:22,150 --> 00:46:22,880
the meeting is over.
1092
00:46:23,070 --> 00:46:23,800
Mr. Yang.
1093
00:46:24,800 --> 00:46:25,920
Is that all?
1094
00:46:26,190 --> 00:46:27,440
Or do you think the evidence
1095
00:46:27,440 --> 00:46:28,190
is not enough?
1096
00:46:29,630 --> 00:46:30,550
Miss Xiang.
1097
00:46:31,550 --> 00:46:33,590
You're only the director
of the technical department.
1098
00:46:34,110 --> 00:46:35,590
You're not qualified
1099
00:46:35,590 --> 00:46:36,920
to report your superior.
1100
00:46:37,280 --> 00:46:38,000
Furthermore,
1101
00:46:38,320 --> 00:46:39,150
these are
1102
00:46:39,280 --> 00:46:40,030
internal financial records
1103
00:46:40,030 --> 00:46:41,440
of our company.
1104
00:46:41,510 --> 00:46:42,840
Where did you get them?
1105
00:46:42,840 --> 00:46:43,920
Explain it to me!
1106
00:46:47,190 --> 00:46:48,710
(I've already told you)
1107
00:46:48,960 --> 00:46:50,440
(not to pick the wrong side.)
1108
00:47:10,355 --> 00:47:11,565
♪Wanna tell you♪
1109
00:47:11,565 --> 00:47:14,525
♪The most beautiful scene for me♪
1110
00:47:14,825 --> 00:47:17,905
♪That is your smiling eyes♪
1111
00:47:19,225 --> 00:47:20,465
♪Wanna travel♪
1112
00:47:20,465 --> 00:47:22,875
♪Where no one reaches♪
1113
00:47:22,875 --> 00:47:25,395
♪The world that only belongs to us♪
1114
00:47:28,215 --> 00:47:29,355
♪Thinking of♪
1115
00:47:29,355 --> 00:47:32,275
♪The time when we were innocent♪
1116
00:47:32,625 --> 00:47:35,635
♪Shared all my secrets with you♪
1117
00:47:37,095 --> 00:47:38,165
♪If life♪
1118
00:47:38,165 --> 00:47:40,625
♪Can be scored in rhythm♪
1119
00:47:40,625 --> 00:47:43,405
♪Then I would sing for you♪
1120
00:47:45,115 --> 00:47:48,455
♪The time when I am with you♪
1121
00:47:48,725 --> 00:47:52,755
♪The boring life turns interesting♪
1122
00:47:53,965 --> 00:47:57,885
♪Take a deep breath for fresh air♪
1123
00:47:58,445 --> 00:48:01,845
♪As if you were whispering♪
1124
00:48:02,845 --> 00:48:06,345
♪The time when I am with you♪
1125
00:48:06,515 --> 00:48:10,435
♪Everything will be fine♪
1126
00:48:11,475 --> 00:48:15,765
♪The wind at the window awakens me♪
1127
00:48:16,245 --> 00:48:20,425
♪It is meaningful with you there♪
1128
00:48:21,365 --> 00:48:22,645
♪Wanna tell you♪
1129
00:48:22,645 --> 00:48:25,575
♪The most beautiful scene for me♪
1130
00:48:25,995 --> 00:48:29,075
♪That is your smiling eyes♪
1131
00:48:30,355 --> 00:48:34,095
♪Wanna travel where no one reaches♪
1132
00:48:34,095 --> 00:48:36,575
♪The world that only belongs to us♪
1133
00:48:39,245 --> 00:48:40,435
♪Thinking of♪
1134
00:48:40,435 --> 00:48:43,375
♪The time when we were innocent♪
1135
00:48:43,755 --> 00:48:46,705
♪Shared all my secrets with you♪
1136
00:48:48,175 --> 00:48:49,255
♪If love♪
1137
00:48:49,255 --> 00:48:51,785
♪Can be scored in rhythm♪
1138
00:48:51,785 --> 00:48:54,495
♪Then I would sing for you♪
1139
00:48:56,195 --> 00:48:59,525
♪The time when I am with you♪
1140
00:48:59,805 --> 00:49:03,685
♪The boring life turns interesting♪
1141
00:49:05,115 --> 00:49:09,025
♪The summer wind and the spring rain♪
1142
00:49:09,515 --> 00:49:13,205
♪You put them all in my hand♪
1143
00:49:13,985 --> 00:49:17,355
♪The time when I am with you♪
1144
00:49:17,585 --> 00:49:21,455
♪Everything will be fine♪
1145
00:49:22,865 --> 00:49:26,825
♪The dark night and the broken heart♪
1146
00:49:27,335 --> 00:49:31,555
♪It's meaningful with you there♪
66255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.