Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:08,350
♪In the pursuit of a dream♪
2
00:00:08,690 --> 00:00:11,250
♪Starting late matters not♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,540
♪No one is flawless♪
4
00:00:15,820 --> 00:00:18,440
♪Take off against the wind♪
5
00:00:19,350 --> 00:00:22,740
♪Loud cheers wait at the finish line♪
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,400
♪But sweat is the cost♪
7
00:00:26,490 --> 00:00:29,440
♪Raise head toward the starlight♪
8
00:00:30,020 --> 00:00:32,380
♪Look up together♪
9
00:00:33,050 --> 00:00:35,520
♪My sky♪
10
00:00:35,520 --> 00:00:38,690
♪Is so different♪
11
00:00:40,190 --> 00:00:42,650
♪In my dream♪
12
00:00:42,650 --> 00:00:46,080
♪There is always your smile♪
13
00:00:47,460 --> 00:00:49,360
♪The freezing wind♪
14
00:00:49,360 --> 00:00:51,170
♪Is warmed by the sun♪
15
00:00:51,170 --> 00:00:52,810
♪Ordinary but glorious♪
16
00:00:52,810 --> 00:00:54,700
♪Be your hero♪
17
00:00:54,700 --> 00:00:56,930
♪In my sky♪
18
00:00:56,930 --> 00:01:00,010
♪There is a hidden rainbow♪
19
00:01:02,680 --> 00:01:04,570
♪Protect the star of dream♪
20
00:01:04,570 --> 00:01:07,180
♪One day we will arrive♪
21
00:01:09,730 --> 00:01:11,630
♪Guard the dream in the heart♪
22
00:01:11,630 --> 00:01:14,180
♪Give you a firm answer♪
23
00:01:15,990 --> 00:01:20,170
♪I will fly beyond the limit♪
24
00:01:20,170 --> 00:01:24,020
♪Run for the lightning♪
25
00:01:24,020 --> 00:01:26,030
♪Fight fight fight♪
26
00:01:26,030 --> 00:01:28,610
♪The other side of the sky♪
27
00:01:29,420 --> 00:01:32,980
=Here We Meet Again=
28
00:01:33,020 --> 00:01:35,980
=Episode 23=
29
00:01:42,340 --> 00:01:44,380
(Lu Dong: What a good play!)
30
00:01:44,430 --> 00:01:46,400
(Did he also go to the play?)
31
00:01:47,020 --> 00:01:49,380
(Seat: Row 4, No.03)
32
00:01:49,400 --> 00:01:52,200
(And he was next to me.)
33
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
I'm hungry.
34
00:02:00,430 --> 00:02:01,680
What would you like?
35
00:02:02,510 --> 00:02:03,400
Whatever you cook.
36
00:02:44,150 --> 00:02:45,030
Flavor it yourself.
37
00:02:49,030 --> 00:02:50,710
Won't you help me?
38
00:02:51,280 --> 00:02:52,000
I have my hands full.
39
00:02:59,080 --> 00:03:01,120
It smells good,
40
00:03:01,310 --> 00:03:02,710
but also
41
00:03:02,710 --> 00:03:04,360
a little sour.
42
00:03:05,190 --> 00:03:06,360
I didn't put vinegar in.
43
00:03:08,590 --> 00:03:09,360
Really?
44
00:03:10,750 --> 00:03:12,840
Then why did I
45
00:03:13,190 --> 00:03:14,590
smell it?
46
00:04:17,720 --> 00:04:18,920
Alright.
47
00:04:19,000 --> 00:04:21,040
Don't vent your anger on a girl.
48
00:04:24,630 --> 00:04:25,510
So if I didn't
49
00:04:25,510 --> 00:04:26,830
come back today,
50
00:04:27,390 --> 00:04:28,630
would you watch the play with him?
51
00:04:31,830 --> 00:04:34,310
So, that's what you're mad about?
52
00:04:34,750 --> 00:04:36,070
Shouldn't I be mad?
53
00:04:37,480 --> 00:04:39,160
Should I give him the tickets
54
00:04:39,160 --> 00:04:40,750
and tell him on WeChat that
55
00:04:40,750 --> 00:04:42,430
your real boyfriend
couldn't come back
56
00:04:42,560 --> 00:04:43,560
and as your backup,
57
00:04:43,560 --> 00:04:44,950
he should spend some time with you?
58
00:04:46,510 --> 00:04:47,430
Sounds good.
59
00:04:49,040 --> 00:04:50,310
You can take a hint,
60
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
boyfriend.
61
00:04:52,560 --> 00:04:54,160
Aren't you going to explain?
62
00:04:56,950 --> 00:04:58,310
To show you respect,
63
00:04:58,870 --> 00:05:00,750
I'd better drink up this bottle
of vinegar.
64
00:05:01,680 --> 00:05:02,750
Look,
65
00:05:02,800 --> 00:05:04,600
my boyfriend is so good to me,
66
00:05:04,750 --> 00:05:06,120
but still, I upset him.
67
00:05:06,510 --> 00:05:08,680
I'm such an ungrateful person!
68
00:05:10,480 --> 00:05:12,040
Don't try to fool me.
69
00:05:16,560 --> 00:05:17,870
Hold it.
70
00:05:31,950 --> 00:05:33,070
Mr. Lu.
71
00:05:33,630 --> 00:05:34,560
Xiang Yuan.
72
00:05:36,270 --> 00:05:37,950
Would you tell me
73
00:05:38,310 --> 00:05:41,120
where you got
74
00:05:41,120 --> 00:05:42,560
the play ticket today?
75
00:05:43,240 --> 00:05:44,390
The sponsor gave it to me.
76
00:05:44,390 --> 00:05:45,190
What's wrong?
77
00:05:46,310 --> 00:05:47,480
Nothing.
78
00:05:47,600 --> 00:05:48,480
Thanks.
79
00:05:53,160 --> 00:05:53,920
Apologize.
80
00:05:54,750 --> 00:05:55,920
You wronged me.
81
00:05:57,480 --> 00:05:59,040
Suppose I
82
00:06:00,680 --> 00:06:02,040
drink up the bottle of vinegar?
83
00:06:07,510 --> 00:06:08,480
Help yourself.
84
00:06:22,600 --> 00:06:23,720
Let me give you a ride.
85
00:06:24,240 --> 00:06:24,950
No, thanks.
86
00:06:25,120 --> 00:06:26,120
You should go to work.
87
00:06:26,870 --> 00:06:27,390
I just want to
88
00:06:27,430 --> 00:06:28,800
spend more time with you.
89
00:06:33,000 --> 00:06:34,510
Where is my car?
90
00:06:38,120 --> 00:06:39,310
Did you drive last night?
91
00:06:49,500 --> 00:06:52,420
(Receipt of Parking Fares)
92
00:06:58,260 --> 00:07:00,740
(Personnel Assignment)
93
00:07:01,430 --> 00:07:02,700
(Notice on Personnel Assignment)
The employee of technical department
94
00:07:02,700 --> 00:07:04,390
(Lin Qingqing)
promoted to Class B from Class C is...
95
00:07:05,120 --> 00:07:07,190
Didn't I recommend Shi Tianyou?
96
00:07:07,630 --> 00:07:09,160
Why is it Lin Qingqing?
97
00:07:14,830 --> 00:07:17,040
Don't frown no matter
how mad you are,
98
00:07:17,240 --> 00:07:18,720
or even edible bird's nests
can't save you.
99
00:07:40,830 --> 00:07:42,750
Here you are again.
100
00:07:43,070 --> 00:07:44,040
Hello.
101
00:07:44,040 --> 00:07:46,480
Don't you think it's bad
102
00:07:46,480 --> 00:07:48,040
to disturb an old man's sleep?
103
00:07:48,270 --> 00:07:49,240
Grandpa.
104
00:07:49,430 --> 00:07:50,720
What a nice surprise.
105
00:07:50,920 --> 00:07:52,560
I dreamed of you last night.
106
00:07:53,240 --> 00:07:55,360
You told me you missed me.
107
00:07:55,560 --> 00:07:56,680
So I called you back
108
00:07:56,680 --> 00:07:58,070
immediately today.
109
00:07:58,310 --> 00:08:00,390
You know how to please Grandpa.
110
00:08:00,480 --> 00:08:02,000
What do you want? Go ahead.
111
00:08:02,160 --> 00:08:03,390
We have a quota for promoting
112
00:08:03,390 --> 00:08:04,120
an employee to Class B
113
00:08:04,120 --> 00:08:06,190
in the technical department of Velin.
114
00:08:06,390 --> 00:08:08,240
I recommended Shi Tianyou.
115
00:08:08,240 --> 00:08:08,750
How come Lin Qingqing
116
00:08:08,750 --> 00:08:09,950
gets promoted?
117
00:08:10,360 --> 00:08:11,680
It wasn't Shi Tianyou.
118
00:08:11,950 --> 00:08:13,750
Lin Qingqing was recommended
in the first place.
119
00:08:15,310 --> 00:08:16,600
Aren't you busy every day?
120
00:08:16,600 --> 00:08:18,000
How do you know that?
121
00:08:19,480 --> 00:08:20,240
I asked Bai
122
00:08:20,240 --> 00:08:21,720
to keep an eye on it.
123
00:08:21,720 --> 00:08:23,360
I've read every email
124
00:08:23,360 --> 00:08:25,040
concerning Velin,
125
00:08:25,040 --> 00:08:25,950
OK?
126
00:08:26,360 --> 00:08:27,430
Is there anything else?
127
00:08:28,070 --> 00:08:28,750
Bye-bye.
128
00:08:34,630 --> 00:08:35,910
My goodness!
129
00:08:44,030 --> 00:08:44,750
Alright.
130
00:08:45,240 --> 00:08:46,840
Now you've got
131
00:08:46,840 --> 00:08:48,320
the work plan for next week.
132
00:08:48,670 --> 00:08:49,550
Get back to work.
133
00:08:57,720 --> 00:08:58,550
Miss Xiang,
134
00:08:58,790 --> 00:09:00,150
I hear that there's a vacancy
135
00:09:00,150 --> 00:09:01,960
for a deputy team leader
136
00:09:01,960 --> 00:09:03,360
in your department.
137
00:09:03,510 --> 00:09:04,630
I think Lin Qingqing
138
00:09:04,630 --> 00:09:06,120
performs well recently
139
00:09:06,120 --> 00:09:07,870
and is recognized by the headquarters.
140
00:09:07,910 --> 00:09:09,600
She is qualified for the position.
141
00:09:18,550 --> 00:09:19,720
Ms. Li, why are you
142
00:09:19,720 --> 00:09:20,630
concerned with the work
143
00:09:20,630 --> 00:09:22,510
in my department?
144
00:09:23,750 --> 00:09:26,150
The vacancy hasn't been filled
for a while.
145
00:09:26,150 --> 00:09:26,870
I'm worried about
146
00:09:26,870 --> 00:09:27,870
the work
147
00:09:27,870 --> 00:09:29,030
in your department.
148
00:09:31,510 --> 00:09:32,670
Don't bother,
149
00:09:32,670 --> 00:09:34,200
Ms. Li.
150
00:09:35,510 --> 00:09:36,670
I've already had a candidate
151
00:09:36,670 --> 00:09:37,750
for the deputy team leader.
152
00:09:40,960 --> 00:09:42,720
I want You Zhi to assume the post.
153
00:09:43,080 --> 00:09:43,960
Next week,
154
00:09:44,030 --> 00:09:45,360
I'll go to the headquarters.
155
00:09:46,240 --> 00:09:46,910
OK.
156
00:10:06,740 --> 00:10:08,780
(Meeting Room)
157
00:10:33,030 --> 00:10:34,270
Have you heard about
what happened to Lin Qingqing
158
00:10:34,270 --> 00:10:34,870
from the technical department?
159
00:10:34,870 --> 00:10:35,750
What happened?
160
00:10:35,750 --> 00:10:37,360
She's said to have sought
connections in the headquarters.
161
00:10:37,360 --> 00:10:39,080
She's got a fast-track promotion
to Class B
162
00:10:39,240 --> 00:10:40,790
and will be appointed as
deputy team leader as well.
163
00:10:41,000 --> 00:10:42,910
She's been promoted so quickly!
164
00:10:43,030 --> 00:10:44,360
She couldn't have achieved that easily.
165
00:10:44,480 --> 00:10:45,080
I assume
166
00:10:45,080 --> 00:10:46,120
she is the mistress of some
167
00:10:46,120 --> 00:10:47,080
top-ranking guy.
168
00:10:48,480 --> 00:10:50,150
Very likely, I'm telling you.
169
00:10:51,320 --> 00:10:52,870
Would you shut up?
170
00:10:53,240 --> 00:10:54,320
If you have time to gossip,
171
00:10:54,320 --> 00:10:55,960
why don't you do some more work?
172
00:10:56,200 --> 00:10:57,080
Who are you?
173
00:10:58,150 --> 00:10:59,240
Mind your own business!
174
00:10:59,240 --> 00:11:00,360
It is my business!
175
00:11:00,360 --> 00:11:01,440
- I'm telling you, today...
- Gao Leng.
176
00:11:01,440 --> 00:11:02,550
What's your relationship with her?
177
00:11:03,790 --> 00:11:04,670
Is he crazy?
178
00:11:05,030 --> 00:11:06,000
Never mind.
179
00:11:06,630 --> 00:11:07,440
Come with me.
180
00:11:11,900 --> 00:11:13,380
(Director of Sales Department)
181
00:11:16,870 --> 00:11:17,910
Could you
182
00:11:17,910 --> 00:11:18,960
catch a break
183
00:11:18,960 --> 00:11:20,320
and not make trouble?
184
00:11:20,790 --> 00:11:22,120
Now Xu Yanshi has left.
185
00:11:22,120 --> 00:11:23,000
Don't you think Xiang Yuan
186
00:11:23,000 --> 00:11:24,320
is busy enough?
187
00:11:24,720 --> 00:11:26,150
Does it have anything to do with you?
188
00:11:26,390 --> 00:11:28,390
I must intervene in this matter today.
189
00:11:28,510 --> 00:11:29,550
Lin Qingqing won't be
190
00:11:29,550 --> 00:11:30,670
someone's mistress.
191
00:11:31,030 --> 00:11:32,240
She was the first to join
192
00:11:32,240 --> 00:11:33,440
Miss Xiang's group with me.
193
00:11:33,440 --> 00:11:34,910
I believe in her.
194
00:11:35,030 --> 00:11:36,030
I won't let others
195
00:11:36,030 --> 00:11:37,440
spread rumors about her.
196
00:11:37,670 --> 00:11:39,150
Now, none of us is clear
197
00:11:39,150 --> 00:11:39,910
about what happened
198
00:11:39,910 --> 00:11:41,360
to Lin Qingqing.
199
00:11:41,750 --> 00:11:43,200
Can you leave it alone?
200
00:11:47,240 --> 00:11:48,360
I'm talking to you.
201
00:11:48,360 --> 00:11:49,600
Do you hear me?
202
00:11:51,870 --> 00:11:53,000
Are you done?
203
00:11:55,120 --> 00:11:56,200
I have to go if you're done.
204
00:11:57,550 --> 00:11:58,240
I...
205
00:12:06,080 --> 00:12:07,390
You mean
206
00:12:07,390 --> 00:12:08,840
Li Yongbiao and Li Qin
207
00:12:08,840 --> 00:12:11,080
modified the recommendation list?
208
00:12:13,670 --> 00:12:14,910
I asked about it.
209
00:12:15,240 --> 00:12:16,150
Lin Qingqing was on the list
210
00:12:16,150 --> 00:12:17,840
in the first place.
211
00:12:18,510 --> 00:12:19,510
I gave the list
212
00:12:19,510 --> 00:12:20,960
to Li Qin
213
00:12:20,960 --> 00:12:22,030
and Li Yongbiao personally.
214
00:12:22,270 --> 00:12:23,030
So they were the only people
215
00:12:23,030 --> 00:12:24,120
who had the chance.
216
00:12:24,790 --> 00:12:26,720
Isn't it weird?
217
00:12:26,960 --> 00:12:28,440
Just now at the meeting,
218
00:12:28,870 --> 00:12:29,550
Li Qin
219
00:12:29,550 --> 00:12:31,390
even recommended Lin Qingqing
220
00:12:31,390 --> 00:12:32,320
to be the deputy team leader
221
00:12:32,320 --> 00:12:34,030
of the technical department.
222
00:12:35,600 --> 00:12:36,910
Lin Qingqing?
223
00:12:38,670 --> 00:12:41,120
And Li Qin and Li Yongbiao?
224
00:12:41,960 --> 00:12:43,390
Why did I never hear that
225
00:12:43,390 --> 00:12:44,440
she had anything to do
226
00:12:44,440 --> 00:12:46,150
with the two of them?
227
00:12:56,840 --> 00:12:58,360
What's wrong, Miss Xiang?
228
00:12:59,390 --> 00:13:01,200
Do you have any trouble?
229
00:13:02,480 --> 00:13:03,630
On the night of the new product launch,
230
00:13:03,870 --> 00:13:05,670
Li Chi didn't lock me up, did he?
231
00:13:09,790 --> 00:13:11,270
What are you suggesting?
232
00:13:12,840 --> 00:13:14,840
I felt it was strange then.
233
00:13:15,960 --> 00:13:17,240
If he could avoid the surveillance camera
when he placed the board,
234
00:13:17,240 --> 00:13:18,670
how could he be caught
235
00:13:18,670 --> 00:13:19,790
by the camera
236
00:13:19,790 --> 00:13:21,360
in the stairwell?
237
00:13:21,910 --> 00:13:23,960
He knew I would
look into it thoroughly afterward.
238
00:13:24,240 --> 00:13:25,790
Why would he invite trouble?
239
00:13:27,510 --> 00:13:28,390
So?
240
00:13:30,870 --> 00:13:31,750
So I found another
241
00:13:31,750 --> 00:13:32,870
surveillance video.
242
00:13:34,390 --> 00:13:36,840
The one who placed the fake
board indicating prop room
243
00:13:37,080 --> 00:13:39,320
and replaced the board with
"For Repair"
244
00:13:40,120 --> 00:13:41,480
was Lin Qingqing, right?
245
00:13:43,360 --> 00:13:44,390
Then?
246
00:13:44,840 --> 00:13:45,720
What else?
247
00:13:45,910 --> 00:13:46,960
Didn't you try to
248
00:13:46,960 --> 00:13:47,510
teach me a lesson
249
00:13:47,510 --> 00:13:48,630
by bribing Lin Qingqing?
250
00:13:51,390 --> 00:13:52,720
Not a lesson.
251
00:13:53,150 --> 00:13:54,750
I just wanted to tell you,
252
00:13:54,910 --> 00:13:55,750
in the workplace,
253
00:13:55,750 --> 00:13:57,240
there were no forever friends,
254
00:13:57,360 --> 00:13:58,510
only forever benefits.
255
00:13:59,080 --> 00:14:00,910
Even the people closest to you
256
00:14:00,910 --> 00:14:02,000
are not reliable.
257
00:14:02,910 --> 00:14:06,030
Never believe in
superficial relationships.
258
00:14:07,790 --> 00:14:08,550
Moreover,
259
00:14:09,670 --> 00:14:11,240
Li Chi also
260
00:14:11,630 --> 00:14:13,790
had something to do with it.
261
00:14:14,080 --> 00:14:15,910
I told him the plan.
262
00:14:16,670 --> 00:14:17,480
I also asked him
263
00:14:17,480 --> 00:14:19,030
to stay there.
264
00:14:21,120 --> 00:14:23,030
I knew that you would
265
00:14:23,360 --> 00:14:24,750
looked into it thoroughly
266
00:14:24,750 --> 00:14:26,270
when you found out about this.
267
00:14:26,510 --> 00:14:27,790
That's why I aggravated
268
00:14:27,790 --> 00:14:30,440
your dispute on the meeting.
269
00:14:31,630 --> 00:14:33,750
I knew Li Chi would
270
00:14:33,750 --> 00:14:35,440
lose his temper and
start a fight wildly.
271
00:14:35,440 --> 00:14:36,390
And Li Yongbiao
272
00:14:36,390 --> 00:14:37,840
would have to fire him.
273
00:14:42,440 --> 00:14:44,200
Do you know why
274
00:14:44,270 --> 00:14:46,030
Ying Yinyin claimed that
275
00:14:46,030 --> 00:14:47,960
Li Chi took secret snaps?
276
00:14:49,360 --> 00:14:50,630
I told her that, too.
277
00:14:51,200 --> 00:14:52,600
Why would you?
278
00:14:53,840 --> 00:14:56,320
Why would I single Li Chi out?
279
00:14:58,240 --> 00:14:59,120
Because he is just like
280
00:14:59,120 --> 00:15:00,720
an ungrateful and vicious wolf cub
281
00:15:00,910 --> 00:15:02,030
who dares to bite anyone.
282
00:15:06,670 --> 00:15:08,360
Do you know what this strategy is?
283
00:15:09,000 --> 00:15:10,600
To murder a person
with a borrowed knife
284
00:15:11,150 --> 00:15:12,910
and kill two birds with one stone.
285
00:15:28,960 --> 00:15:29,750
Book me
286
00:15:29,750 --> 00:15:30,960
a flight to Shanghai.
287
00:15:32,720 --> 00:15:33,670
The earliest.
288
00:15:34,480 --> 00:15:35,750
OK. Thanks.
289
00:15:38,180 --> 00:15:41,060
(Leader of the Other Group)
290
00:16:06,540 --> 00:16:08,060
(Xiang Yuan)
291
00:16:11,660 --> 00:16:13,660
(Xiang Yuan)
292
00:16:14,890 --> 00:16:18,490
(Thanks for Watching)
293
00:16:20,000 --> 00:16:20,600
Mr. Duan,
294
00:16:21,030 --> 00:16:22,320
as you can see,
295
00:16:22,320 --> 00:16:24,030
this is what we've been doing
296
00:16:24,030 --> 00:16:25,670
in terms of the technology recently.
297
00:16:26,840 --> 00:16:28,320
Since you are here,
298
00:16:28,320 --> 00:16:29,600
we have some other news
299
00:16:29,600 --> 00:16:30,840
to share with you.
300
00:16:30,870 --> 00:16:32,320
What good news?
301
00:16:32,360 --> 00:16:33,000
Yanshi,
302
00:16:33,000 --> 00:16:33,670
you are the hero
303
00:16:33,670 --> 00:16:34,440
of the whole project.
304
00:16:34,440 --> 00:16:35,270
You should say.
305
00:16:36,670 --> 00:16:38,240
In addition to improving
306
00:16:38,480 --> 00:16:40,030
the navigation accuracy of
307
00:16:40,030 --> 00:16:40,960
our drone system,
308
00:16:41,360 --> 00:16:43,120
an extra feature has also been added.
309
00:16:43,390 --> 00:16:44,630
Many of our customers have
310
00:16:44,630 --> 00:16:45,200
complained that
311
00:16:45,320 --> 00:16:46,000
our drones might get lost
312
00:16:46,000 --> 00:16:47,790
as a result of not being able to return.
313
00:16:47,960 --> 00:16:49,440
To solve the problem,
314
00:16:49,750 --> 00:16:50,870
we've developed
an anti-interference function
315
00:16:51,000 --> 00:16:52,720
for this system.
316
00:16:52,960 --> 00:16:53,790
It can effectively improve
317
00:16:53,790 --> 00:16:54,720
the performance of drones
318
00:16:54,720 --> 00:16:56,080
to turn back
319
00:16:56,200 --> 00:16:57,790
while losing signals.
320
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Moreover, today,
321
00:16:59,320 --> 00:17:00,390
we've applied for a patent
322
00:17:00,390 --> 00:17:01,600
on the technology.
323
00:17:01,790 --> 00:17:02,870
So,
324
00:17:02,870 --> 00:17:04,640
today is definitely
325
00:17:04,640 --> 00:17:05,680
worth celebrating.
326
00:17:06,200 --> 00:17:07,350
After all,
327
00:17:07,440 --> 00:17:08,160
even Wujiang,
328
00:17:08,160 --> 00:17:09,200
the leader of the industry,
329
00:17:09,200 --> 00:17:10,030
hasn't made such a breakthrough
330
00:17:10,030 --> 00:17:11,400
in this technology so far.
331
00:17:12,550 --> 00:17:14,160
This is really great news.
332
00:17:14,240 --> 00:17:15,070
Mr. Lin,
333
00:17:15,550 --> 00:17:16,960
with the blessing of this technology,
334
00:17:16,960 --> 00:17:18,270
our future cooperation
335
00:17:18,350 --> 00:17:19,680
will go better.
336
00:17:19,680 --> 00:17:21,790
Sure, we can cooperate.
337
00:17:22,480 --> 00:17:23,350
But,
338
00:17:23,550 --> 00:17:24,270
Mr. Duan,
339
00:17:24,830 --> 00:17:27,920
we need to renegotiate
340
00:17:28,510 --> 00:17:29,880
the contract price.
341
00:17:31,790 --> 00:17:32,830
One more thing,
342
00:17:34,880 --> 00:17:36,110
Lu,
343
00:17:36,270 --> 00:17:37,720
this young man,
344
00:17:37,720 --> 00:17:38,550
is polite
345
00:17:38,550 --> 00:17:39,110
and sociable.
346
00:17:39,110 --> 00:17:40,270
He must be
347
00:17:40,270 --> 00:17:41,310
a winged,
348
00:17:41,310 --> 00:17:41,640
well,
349
00:17:41,640 --> 00:17:43,270
a winged steed to you.
350
00:17:44,400 --> 00:17:45,750
Junma,
[*Junma means winged steed in Chinese.]
351
00:17:46,350 --> 00:17:47,110
no, Junliang, right?
352
00:17:47,110 --> 00:17:47,960
Junliang.
353
00:17:47,960 --> 00:17:48,720
Junliang
354
00:17:48,790 --> 00:17:50,790
used to go to
355
00:17:50,880 --> 00:17:52,070
the same school as Yanshi.
356
00:17:52,110 --> 00:17:52,830
I heard that
357
00:17:52,830 --> 00:17:54,200
they had an
358
00:17:54,270 --> 00:17:55,830
unpleasant history
359
00:17:55,830 --> 00:17:56,960
while in school,
360
00:17:56,960 --> 00:17:58,070
some trivial disagreements.
361
00:17:58,310 --> 00:17:59,830
Maybe I'm a little narrow-minded,
362
00:17:59,880 --> 00:18:00,920
but
363
00:18:01,000 --> 00:18:02,160
I wonder if it would
364
00:18:02,160 --> 00:18:03,640
affect our future
365
00:18:03,640 --> 00:18:04,680
cooperation.
366
00:18:05,350 --> 00:18:06,200
Mr. Lin,
367
00:18:06,480 --> 00:18:07,790
it's hard to avoid
368
00:18:07,790 --> 00:18:09,830
bicker and fights
between school friends.
369
00:18:09,830 --> 00:18:10,880
But don't worry,
370
00:18:10,880 --> 00:18:11,720
we will
371
00:18:11,720 --> 00:18:13,310
take care of it.
372
00:18:15,200 --> 00:18:17,070
I feel relieved.
373
00:18:36,640 --> 00:18:38,110
Is this your third cup?
374
00:18:38,110 --> 00:18:39,400
Don't drink too much.
375
00:18:43,880 --> 00:18:45,310
(I'm so stupid.)
376
00:18:45,400 --> 00:18:46,750
(I asked for it.)
377
00:18:51,880 --> 00:18:53,000
My car!
378
00:18:59,000 --> 00:18:59,640
Miss,
379
00:18:59,640 --> 00:19:00,880
you're so heavy-handed.
380
00:19:00,880 --> 00:19:01,880
My car is parked here.
381
00:19:01,880 --> 00:19:03,350
It almost moved one meter forward.
382
00:19:03,350 --> 00:19:04,590
Is the engine OK?
383
00:19:04,590 --> 00:19:05,480
I'm sorry.
384
00:19:05,480 --> 00:19:06,680
What's the point of apologizing?
385
00:19:06,680 --> 00:19:08,480
Why weren't you careful?
386
00:19:08,960 --> 00:19:10,480
I'll compensate for your loss.
387
00:19:15,510 --> 00:19:16,240
Miss,
388
00:19:16,440 --> 00:19:17,550
I think
389
00:19:17,590 --> 00:19:18,680
you're pretty.
390
00:19:18,680 --> 00:19:19,920
What about this?
391
00:19:20,070 --> 00:19:21,750
Let me have your WeChat.
392
00:19:22,310 --> 00:19:23,110
We can talk about
393
00:19:23,110 --> 00:19:24,310
the compensation later.
394
00:19:27,160 --> 00:19:27,790
OK.
395
00:19:29,160 --> 00:19:30,110
You know what,
396
00:19:30,110 --> 00:19:30,720
you may not afford to
397
00:19:30,720 --> 00:19:31,960
indemnify me for the damage to my car.
398
00:19:32,030 --> 00:19:32,790
But I
399
00:19:32,790 --> 00:19:33,830
have a soft spot
400
00:19:33,830 --> 00:19:34,880
for pretty girls.
401
00:19:35,270 --> 00:19:36,160
We're going to
402
00:19:36,160 --> 00:19:37,000
have dinner now.
403
00:19:37,000 --> 00:19:38,750
Why don't you join us?
404
00:19:38,750 --> 00:19:39,510
Lin Kairui.
405
00:19:39,510 --> 00:19:39,880
No problem.
406
00:19:40,000 --> 00:19:41,240
Don't worry. I'm busy.
407
00:19:41,480 --> 00:19:42,790
- My WeChat.
- Dog Ray.
408
00:19:44,350 --> 00:19:45,720
How do you know my nickname?
409
00:19:45,720 --> 00:19:46,110
You...
410
00:19:48,920 --> 00:19:50,030
Let me add you.
411
00:19:50,240 --> 00:19:51,550
We can talk privately later.
412
00:19:52,590 --> 00:19:53,510
Xu Yanshi.
413
00:19:53,960 --> 00:19:54,880
What are you doing?
414
00:19:54,880 --> 00:19:55,830
Be my girlfriend, will you?
415
00:19:58,750 --> 00:19:59,440
What?
416
00:19:59,880 --> 00:20:00,790
I can try.
417
00:20:00,790 --> 00:20:01,920
No, wait.
418
00:20:02,160 --> 00:20:03,550
Do you have to step in?
419
00:20:15,830 --> 00:20:16,750
It turns out that
420
00:20:16,750 --> 00:20:18,000
Cardioid was for her.
421
00:20:18,270 --> 00:20:19,000
What Cardioid?
422
00:20:19,000 --> 00:20:20,240
The girl he chased with
423
00:20:20,240 --> 00:20:21,680
the Cardioid.
424
00:20:22,640 --> 00:20:24,510
A trick more old-fashioned than mine?
425
00:20:25,110 --> 00:20:26,030
I agree.
426
00:20:26,200 --> 00:20:27,070
But
427
00:20:27,200 --> 00:20:28,110
did you flirt with
428
00:20:28,110 --> 00:20:29,510
his girlfriend just now?
429
00:20:29,550 --> 00:20:31,160
Will Mr. Xu...
430
00:20:32,160 --> 00:20:33,070
I'm his boss.
431
00:20:33,070 --> 00:20:34,680
He can do nothing to me.
432
00:20:43,510 --> 00:20:44,680
Let me pour you
433
00:20:44,680 --> 00:20:46,070
a glass of wine to atone for
434
00:20:46,070 --> 00:20:47,000
my misdeeds.
435
00:20:47,000 --> 00:20:48,480
- No. No.
- Allow me.
436
00:20:48,750 --> 00:20:49,960
I'll drink this.
437
00:20:52,480 --> 00:20:54,000
But, Dog Ray,
438
00:20:54,350 --> 00:20:56,070
you should drink more
439
00:20:56,310 --> 00:20:58,350
to warm your hurt heart
after the breakup.
440
00:21:02,920 --> 00:21:03,880
Ouch.
441
00:21:06,160 --> 00:21:07,550
Well, Mr. Xu,
442
00:21:07,750 --> 00:21:08,480
don't you think
443
00:21:08,480 --> 00:21:10,270
you should
444
00:21:10,270 --> 00:21:11,590
introduce
445
00:21:11,590 --> 00:21:12,310
formally
446
00:21:12,310 --> 00:21:14,160
to us
447
00:21:14,160 --> 00:21:16,070
this Cardioid lady?
448
00:21:19,680 --> 00:21:20,590
That night,
449
00:21:20,640 --> 00:21:22,590
Bi was in the same room with me.
450
00:21:24,590 --> 00:21:25,070
OK.
451
00:21:25,070 --> 00:21:26,640
Let me formally introduce
452
00:21:26,920 --> 00:21:27,790
my girlfriend,
453
00:21:27,960 --> 00:21:28,550
Xiang Yuan.
454
00:21:34,750 --> 00:21:36,000
Xiang Yuan,
455
00:21:36,310 --> 00:21:37,510
we've expected you
456
00:21:37,510 --> 00:21:38,790
for a long time.
457
00:21:38,880 --> 00:21:40,160
Mr. Lin, I've heard so much about you.
458
00:21:40,160 --> 00:21:41,110
No, no.
459
00:21:41,110 --> 00:21:43,070
We've heard more about you.
460
00:21:43,880 --> 00:21:45,200
Little Cardioid.
461
00:21:49,000 --> 00:21:50,240
You know what,
462
00:21:51,110 --> 00:21:52,960
if you didn't come,
463
00:21:53,310 --> 00:21:55,110
we would fly to Xi'an together
464
00:21:55,110 --> 00:21:56,160
to visit you.
465
00:21:56,680 --> 00:21:58,480
We'd like to see
466
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
his mysterious girlfriend
with our own eyes.
467
00:22:02,200 --> 00:22:03,160
You know what,
468
00:22:03,240 --> 00:22:04,200
a while ago,
469
00:22:04,200 --> 00:22:06,070
there was a serious problem
470
00:22:06,070 --> 00:22:07,790
with the technology of our project.
471
00:22:08,160 --> 00:22:09,110
Mr. Xu,
472
00:22:09,270 --> 00:22:11,240
in order to make time
473
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
to date you,
474
00:22:13,110 --> 00:22:14,160
he stayed up
475
00:22:14,160 --> 00:22:16,440
several nights working.
476
00:22:16,510 --> 00:22:18,880
We were so moved.
477
00:22:20,030 --> 00:22:21,590
Alright. No more jokes.
478
00:22:21,830 --> 00:22:23,440
Let me make a toast.
479
00:22:23,480 --> 00:22:24,400
Welcome
480
00:22:24,400 --> 00:22:25,960
Mr. Xu's girlfriend,
481
00:22:25,960 --> 00:22:26,720
Xiang Yuan.
482
00:22:27,200 --> 00:22:27,680
Cheers!
483
00:22:27,680 --> 00:22:28,110
You can drink water.
484
00:22:28,110 --> 00:22:28,920
Welcome.
485
00:22:33,610 --> 00:22:35,950
♪Small points on the map♪
486
00:22:38,580 --> 00:22:39,720
♪Unconsciously♪
487
00:22:39,720 --> 00:22:42,220
♪We are connected into a line♪
488
00:22:43,330 --> 00:22:45,790
♪Billions of light years away
in the universe♪
489
00:22:46,000 --> 00:22:48,260
♪How many stars are waiting♪
490
00:22:48,270 --> 00:22:49,510
(Kaisheng at this moment)
491
00:22:49,550 --> 00:22:51,480
(is like another technical group
of Velin.)
492
00:22:52,350 --> 00:22:53,830
(Wherever he is,)
493
00:22:53,920 --> 00:22:54,920
(he can always)
494
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
(live the way he wants.)
495
00:22:56,340 --> 00:22:58,980
♪And every day I pray♪
496
00:22:58,980 --> 00:23:01,340
♪This is not a dream♪
497
00:23:01,340 --> 00:23:03,880
♪Make it a better day♪
498
00:23:03,880 --> 00:23:05,770
♪My world never rains♪
499
00:23:05,780 --> 00:23:06,550
Yanshi,
500
00:23:06,830 --> 00:23:07,510
since
501
00:23:07,830 --> 00:23:09,440
your girlfriend is here,
502
00:23:10,000 --> 00:23:11,200
I'll give you a chance
503
00:23:11,480 --> 00:23:12,480
to flaunt your wealth.
504
00:23:12,830 --> 00:23:14,240
The dinner is on
505
00:23:14,790 --> 00:23:15,750
Mr. Xu.
506
00:23:16,550 --> 00:23:17,350
Great.
507
00:23:17,350 --> 00:23:18,030
Come on.
508
00:23:18,030 --> 00:23:18,790
- Thanks, Mr. Xu.
- Help yourselves.
509
00:23:18,790 --> 00:23:19,960
Help yourselves.
510
00:23:20,240 --> 00:23:21,550
We can order some more later.
511
00:23:21,640 --> 00:23:22,440
Xiang Yuan,
512
00:23:25,070 --> 00:23:26,000
pay the bill.
513
00:23:27,480 --> 00:23:28,590
Do you enjoy
514
00:23:28,590 --> 00:23:30,480
bossing me around,
515
00:23:30,720 --> 00:23:31,640
Mr. Xu?
516
00:23:31,960 --> 00:23:32,590
Be good.
517
00:23:35,070 --> 00:23:36,440
Let me chat with them
for a few more minutes.
518
00:23:38,750 --> 00:23:39,440
Password.
519
00:23:39,550 --> 00:23:40,440
Your birthday.
520
00:23:42,270 --> 00:23:43,830
(Really?)
521
00:23:44,750 --> 00:23:45,480
Come on.
522
00:23:46,680 --> 00:23:47,680
- Cheers.
- Come on.
523
00:23:56,510 --> 00:23:58,030
Room No.1. Bill, please.
524
00:23:58,270 --> 00:23:58,960
OK.
525
00:24:03,920 --> 00:24:05,160
2,630 yuan in total.
526
00:24:05,160 --> 00:24:06,400
Please sign here.
527
00:24:13,880 --> 00:24:14,440
Well,
528
00:24:14,550 --> 00:24:15,640
don't I need to enter the password?
529
00:24:15,830 --> 00:24:17,030
This is a secondary card.
530
00:24:17,030 --> 00:24:18,200
It will do with or without a password.
531
00:24:18,200 --> 00:24:19,440
No password has been set so far.
532
00:24:21,750 --> 00:24:22,790
(He teased me again.)
533
00:24:34,110 --> 00:24:34,880
My company rented me
534
00:24:34,880 --> 00:24:36,000
this new apartment
535
00:24:36,160 --> 00:24:37,000
so I can
536
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
commute easily.
537
00:24:38,070 --> 00:24:39,110
The bedroom is inside.
538
00:24:39,400 --> 00:24:40,440
It's for you.
539
00:24:41,160 --> 00:24:42,070
Sit for a while.
540
00:24:42,270 --> 00:24:43,550
I'll get you a glass of water.
541
00:25:53,620 --> 00:25:55,100
(Send to WeChat)
542
00:25:55,980 --> 00:25:59,980
(Send to Xiang Yuan)
543
00:26:15,480 --> 00:26:16,960
Who texted me at this time of night?
544
00:26:42,920 --> 00:26:43,920
Have you missed me?
545
00:26:44,270 --> 00:26:44,720
No.
546
00:26:44,830 --> 00:26:45,790
You liar.
547
00:26:51,920 --> 00:26:52,830
Are you still mad at me?
548
00:26:54,550 --> 00:26:55,440
Tell me the truth.
549
00:26:55,440 --> 00:26:57,240
Does Ye Siqin like you?
550
00:26:58,000 --> 00:26:58,680
You seem to be
551
00:26:58,680 --> 00:26:59,920
very smart usually.
552
00:27:00,790 --> 00:27:01,750
I never expected this.
553
00:27:02,400 --> 00:27:04,510
Are you secretly pleased?
554
00:27:04,510 --> 00:27:06,200
Do you want to get even with me?
555
00:27:06,880 --> 00:27:08,440
You're jealous, aren't you?
556
00:27:08,550 --> 00:27:10,680
Aren't you going to explain?
557
00:27:11,640 --> 00:27:13,270
You can be jealous for a little longer.
558
00:27:13,350 --> 00:27:14,480
I'll take a shower.
559
00:27:14,590 --> 00:27:15,590
Then I'll go back.
560
00:27:21,680 --> 00:27:22,350
Even if you can't tell
561
00:27:22,350 --> 00:27:24,110
Ye Siqin likes Lin Kairui,
562
00:27:24,680 --> 00:27:25,480
you should notice that
563
00:27:25,480 --> 00:27:27,110
Lin Kairui likes Ye Siqin.
564
00:27:27,550 --> 00:27:28,350
Then why did she
565
00:27:28,350 --> 00:27:29,590
take your coffee?
566
00:27:29,720 --> 00:27:30,270
Lin Kairui
567
00:27:30,270 --> 00:27:31,110
bought the coffee for Ye Siqin
568
00:27:31,200 --> 00:27:32,310
in the first place.
569
00:27:32,790 --> 00:27:34,720
They bickered before.
570
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
Ye Siqin didn't want it.
571
00:27:36,440 --> 00:27:37,720
Lin Kairui then gave it to me.
572
00:27:37,880 --> 00:27:39,000
But when I was going to drink,
573
00:27:39,000 --> 00:27:40,030
she snatched it.
574
00:27:43,550 --> 00:27:44,680
And,
575
00:27:46,550 --> 00:27:47,240
I was going to
576
00:27:47,240 --> 00:27:48,920
use your birthday
as the password of the card.
577
00:27:50,400 --> 00:27:52,110
I don't believe it.
578
00:27:58,110 --> 00:27:58,880
Alright.
579
00:27:59,550 --> 00:28:00,750
Have you missed me?
580
00:28:50,750 --> 00:28:52,310
(Did she suddenly come to see me)
581
00:28:52,830 --> 00:28:54,550
(because her work wasn't going well?)
582
00:28:57,480 --> 00:28:58,550
(Xu Yanshi,)
583
00:28:59,070 --> 00:28:59,880
(since when have you)
584
00:28:59,880 --> 00:29:01,030
(missed something about her?)
585
00:29:20,700 --> 00:29:24,650
(Must be kind and speak softly.)
586
00:29:24,650 --> 00:29:26,500
(Family members in particular)
587
00:29:26,500 --> 00:29:28,150
(must value harmony.)
588
00:29:28,150 --> 00:29:30,410
(It's not just a moral ability)
589
00:29:30,410 --> 00:29:31,110
(but also...)
590
00:29:31,110 --> 00:29:32,200
(I want to take two days off)
591
00:29:32,310 --> 00:29:33,480
(to accompany my girlfriend.)
592
00:29:33,480 --> 00:29:35,590
(Xu Yanshi.)
593
00:29:35,590 --> 00:29:36,240
(OK.)
594
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
(Lin Kairui)
(Don't just stay in the room.)
595
00:29:37,720 --> 00:29:38,440
(Go shopping)
596
00:29:38,440 --> 00:29:39,590
(and see a movie.)
597
00:29:39,790 --> 00:29:40,640
(You can go to IKEA)
598
00:29:40,640 --> 00:29:41,680
(and see the furniture as well.)
599
00:29:41,680 --> 00:29:42,750
(It may come in handy)
600
00:29:42,750 --> 00:29:43,880
(when you get married.)
601
00:29:47,830 --> 00:29:48,750
- Morning.
- Morning.
602
00:29:54,720 --> 00:29:55,680
Are you still sleepy?
603
00:29:56,160 --> 00:29:57,200
Do you want to sleep a little longer?
604
00:29:57,310 --> 00:29:58,270
No, thanks.
605
00:29:58,270 --> 00:29:59,680
I won't sleep when I'm with you.
606
00:29:59,680 --> 00:30:00,720
It's a waste of time.
607
00:30:01,070 --> 00:30:01,830
Really?
608
00:30:02,240 --> 00:30:03,000
Really!
609
00:30:03,000 --> 00:30:04,070
I can, look!
610
00:30:04,160 --> 00:30:04,750
I can even
611
00:30:04,790 --> 00:30:06,030
do ballet for you.
612
00:30:07,030 --> 00:30:09,310
(A couple in Dongguan who fell out)
613
00:30:09,310 --> 00:30:11,720
(patched up broken relations)
614
00:30:11,720 --> 00:30:13,510
(after the wife started to
practice ballet.)
615
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
(The husband said that)
616
00:30:14,640 --> 00:30:16,030
(putting freshness)
617
00:30:16,030 --> 00:30:17,350
(into the emotional life)
618
00:30:17,350 --> 00:30:19,680
(was a long-term solution
to keep a marriage.)
619
00:30:25,590 --> 00:30:26,720
What are you doing?
620
00:30:31,680 --> 00:30:33,200
Sofa ballet, right?
621
00:30:37,110 --> 00:30:38,310
Do it for me.
622
00:30:38,720 --> 00:30:41,350
Xu Yanshi, you're really...
623
00:30:58,830 --> 00:30:59,680
No more jokes.
624
00:31:00,240 --> 00:31:01,240
Let's have breakfast.
625
00:31:01,640 --> 00:31:03,110
Then I'll take you out.
626
00:31:03,960 --> 00:31:04,790
Go out dating?
627
00:31:05,000 --> 00:31:06,030
What do you want to do?
628
00:31:06,590 --> 00:31:08,240
Eat out, see a movie or go shopping?
629
00:31:08,640 --> 00:31:09,720
It doesn't matter
630
00:31:09,720 --> 00:31:10,960
as long as I'm with you.
631
00:31:18,720 --> 00:31:19,070
OK.
632
00:31:19,070 --> 00:31:20,400
(Shanghai Wild Animal Park)
Dad, I want to see tigers.
633
00:31:20,400 --> 00:31:20,750
OK.
634
00:31:28,670 --> 00:31:29,880
♪Wanna tell you♪
635
00:31:29,880 --> 00:31:32,850
♪The most beautiful scene for me♪
636
00:31:33,170 --> 00:31:36,180
♪That is your smiling eyes♪
637
00:31:37,540 --> 00:31:38,800
♪Wanna travel♪
638
00:31:38,800 --> 00:31:41,300
♪Where no one reaches♪
639
00:31:41,300 --> 00:31:43,680
♪The world that only belongs to us♪
640
00:31:46,500 --> 00:31:47,670
♪Thinking of♪
641
00:31:47,960 --> 00:31:48,830
Why do you
642
00:31:48,830 --> 00:31:49,920
take me here?
643
00:31:50,240 --> 00:31:51,440
Because the travel tips
I read online
644
00:31:51,440 --> 00:31:52,350
all suggest
645
00:31:52,590 --> 00:31:54,440
a Disneyland trip.
646
00:31:54,590 --> 00:31:55,720
But in view of
647
00:31:55,720 --> 00:31:57,160
your personality,
648
00:31:57,480 --> 00:31:58,920
I think the animal park
suits you better.
649
00:31:58,920 --> 00:32:01,420
♪Then I would sing for you♪
650
00:32:01,440 --> 00:32:02,200
Do you like it?
651
00:32:02,550 --> 00:32:03,510
Not bad.
652
00:32:03,510 --> 00:32:06,820
♪The time when I am with you♪
653
00:32:07,000 --> 00:32:10,920
♪The boring life turns interesting♪
654
00:32:12,320 --> 00:32:16,190
♪The summer wind and the spring rain♪
655
00:32:16,210 --> 00:32:17,680
Small raccoons!
656
00:32:18,480 --> 00:32:19,960
They're lesser pandas.
657
00:32:21,310 --> 00:32:23,030
Then where are the raccoons?
658
00:32:23,880 --> 00:32:25,440
They're on the other side.
659
00:32:25,960 --> 00:32:27,480
They just look similar.
660
00:32:28,590 --> 00:32:30,480
The raccoon has a gray color
661
00:32:30,720 --> 00:32:31,880
and darker eye circles
662
00:32:32,350 --> 00:32:33,640
while the lesser panda
663
00:32:33,640 --> 00:32:34,600
is plumper.
664
00:32:34,600 --> 00:32:37,700
♪It's meaningful with you there♪
665
00:32:37,720 --> 00:32:39,160
Why do you know everything?
666
00:32:40,720 --> 00:32:42,160
I used to have a few clients
667
00:32:42,160 --> 00:32:44,030
majoring in endangered
668
00:32:44,030 --> 00:32:45,160
wildlife research.
669
00:32:45,440 --> 00:32:46,640
Dad, look!
670
00:32:46,640 --> 00:32:47,960
Small raccoons!
671
00:32:48,240 --> 00:32:49,880
They're lesser pandas,
672
00:32:50,070 --> 00:32:51,110
not the small raccoons
673
00:32:51,110 --> 00:32:52,510
you know.
674
00:32:53,440 --> 00:32:54,200
Don't you think
675
00:32:54,350 --> 00:32:55,960
he was exactly the same as you?
676
00:32:56,350 --> 00:32:58,240
Don't make fun of me.
677
00:32:59,240 --> 00:33:00,790
My dad died early.
678
00:33:02,550 --> 00:33:04,200
I wanted my parents to take me
679
00:33:04,200 --> 00:33:05,590
to the zoo when I was little,
680
00:33:06,310 --> 00:33:07,720
but they never did.
681
00:33:07,720 --> 00:33:09,960
♪Where no one reaches♪
682
00:33:10,100 --> 00:33:12,540
♪The sweet that only belongs to us♪
683
00:33:15,370 --> 00:33:16,540
♪Thinking of♪
684
00:33:16,680 --> 00:33:18,070
How do you thank me?
685
00:33:21,160 --> 00:33:23,110
Reward you with a medal?
686
00:33:23,640 --> 00:33:24,400
Is that all?
687
00:33:24,400 --> 00:33:25,490
♪If love♪
688
00:33:25,490 --> 00:33:27,860
♪Can be scored in rhythm♪
689
00:33:27,860 --> 00:33:30,580
♪Then I would sing for you♪
690
00:33:32,640 --> 00:33:34,510
Don't they look like you
craving cake?
691
00:33:35,900 --> 00:33:39,790
♪Everything will be fine♪
692
00:33:41,180 --> 00:33:45,170
♪The dark night and the broken heart♪
693
00:33:46,590 --> 00:33:48,240
They are eating.
694
00:33:53,310 --> 00:33:54,790
They all snatch food
695
00:33:54,790 --> 00:33:56,480
from one basin.
696
00:33:56,510 --> 00:33:58,030
How can they have enough?
697
00:33:58,270 --> 00:33:59,440
Do you think they have
698
00:33:59,440 --> 00:34:00,590
such a good appetite as you?
699
00:34:03,310 --> 00:34:04,960
Those in the middle
700
00:34:05,200 --> 00:34:06,160
are so big.
701
00:34:06,160 --> 00:34:07,240
Why don't they leave some
702
00:34:07,240 --> 00:34:08,510
to the small ones?
703
00:34:08,670 --> 00:34:09,960
They've got nothing.
704
00:34:10,320 --> 00:34:11,800
Do they have a leader?
705
00:34:12,150 --> 00:34:12,550
Yeah.
706
00:34:12,630 --> 00:34:14,030
That's their leader.
707
00:34:14,030 --> 00:34:14,800
If it hasn't had enough,
708
00:34:14,800 --> 00:34:16,150
the others dare not eat.
709
00:34:17,760 --> 00:34:18,710
Look at that one.
710
00:34:22,880 --> 00:34:24,440
People are the same.
711
00:34:28,070 --> 00:34:29,710
The law of the jungle.
712
00:34:30,440 --> 00:34:31,400
Do you understand?
713
00:34:32,550 --> 00:34:33,190
So why do you
714
00:34:33,190 --> 00:34:34,880
bring me here today?
715
00:34:36,320 --> 00:34:37,920
What do you think?
716
00:34:38,710 --> 00:34:40,030
Do you want to tell me
717
00:34:40,030 --> 00:34:40,710
there are no rules
718
00:34:40,710 --> 00:34:42,630
in the world,
719
00:34:42,800 --> 00:34:44,480
and if I want to
make a breakthrough,
720
00:34:44,960 --> 00:34:46,880
I have to start by making rules?
721
00:34:48,070 --> 00:34:48,880
Smart.
722
00:34:52,320 --> 00:34:53,630
Do you think I can do it?
723
00:34:57,150 --> 00:34:58,840
But there are many
724
00:34:59,590 --> 00:35:00,360
acquiescent rules
725
00:35:00,360 --> 00:35:01,710
in the world.
726
00:35:01,960 --> 00:35:03,280
If you want to win,
727
00:35:04,360 --> 00:35:05,760
you must move in for the kill.
728
00:35:13,710 --> 00:35:14,320
I read it
729
00:35:14,320 --> 00:35:15,360
from a book,
730
00:35:15,710 --> 00:35:17,400
"If things go against your wishes,
731
00:35:18,590 --> 00:35:20,840
fate must have other plans."
732
00:35:24,190 --> 00:35:25,960
What else was in the book?
733
00:35:28,400 --> 00:35:29,590
The book also said,
734
00:35:30,880 --> 00:35:32,280
"Run if you can't fight."
735
00:35:39,760 --> 00:35:41,230
Run toward me,
736
00:35:41,710 --> 00:35:42,840
not in the opposite direction.
737
00:35:54,550 --> 00:35:55,480
This is your key card.
738
00:35:55,480 --> 00:35:56,480
Have a good night.
739
00:35:56,550 --> 00:35:57,230
Thanks.
740
00:36:09,150 --> 00:36:10,320
Why don't we go home?
741
00:36:10,480 --> 00:36:12,070
Stay in the hotel tonight?
742
00:36:15,150 --> 00:36:16,510
It has a different atmosphere.
743
00:36:17,110 --> 00:36:19,030
(What does he mean?)
744
00:36:19,230 --> 00:36:20,360
(Does he...)
745
00:36:27,320 --> 00:36:27,920
Come on in.
746
00:36:29,360 --> 00:36:31,400
I'll buy a drink.
747
00:36:31,670 --> 00:36:32,710
A drink?
748
00:36:32,960 --> 00:36:33,920
There are drinks in the room.
749
00:36:34,000 --> 00:36:34,670
Key card.
750
00:37:18,550 --> 00:37:20,230
Didn't you go to buy a drink?
751
00:37:20,360 --> 00:37:21,230
Where is the drink?
752
00:37:25,670 --> 00:37:27,000
I've drunk it.
753
00:37:28,480 --> 00:37:29,670
You've drunk it all?
754
00:37:30,030 --> 00:37:31,030
Couldn't I?
755
00:37:43,960 --> 00:37:44,880
Two rooms.
756
00:37:45,110 --> 00:37:46,230
One faces south.
757
00:37:46,550 --> 00:37:47,960
The other has a French window.
758
00:37:48,400 --> 00:37:49,360
You pick first.
759
00:37:52,710 --> 00:37:53,960
Either is OK.
760
00:38:17,030 --> 00:38:17,840
Hello.
761
00:38:17,920 --> 00:38:20,150
Where are you?
762
00:38:20,480 --> 00:38:21,440
Shanghai.
763
00:38:22,000 --> 00:38:23,110
Are you back?
764
00:38:24,360 --> 00:38:26,230
To see Xu Yanshi?
765
00:38:28,150 --> 00:38:29,710
Why did you call me?
766
00:38:30,510 --> 00:38:32,150
I was going to tell you
767
00:38:32,150 --> 00:38:34,710
Ms. Zhong would turn 60 next year.
768
00:38:34,840 --> 00:38:36,400
Our class monitor, Mao,
has also returned to China.
769
00:38:36,400 --> 00:38:37,110
Class 5
770
00:38:37,110 --> 00:38:38,000
and Class 2
771
00:38:38,000 --> 00:38:39,800
plan to celebrate
Ms. Zhong's birthday together.
772
00:38:39,920 --> 00:38:41,440
You didn't make it this year.
773
00:38:41,440 --> 00:38:42,670
You must come next year.
774
00:38:43,400 --> 00:38:44,880
Did Zhong Ling egg you on?
775
00:38:45,760 --> 00:38:47,630
Why don't you ask Xu Yanshi?
776
00:38:55,400 --> 00:38:57,030
Xu Yuan called and told me
777
00:38:57,760 --> 00:39:00,190
Ms. Zhong would turn 60 next year.
778
00:39:02,710 --> 00:39:04,070
His birthday party?
779
00:39:05,000 --> 00:39:06,070
How did you know?
780
00:39:06,150 --> 00:39:07,550
Ms. Zhong called me.
781
00:39:07,880 --> 00:39:08,920
Will you go?
782
00:39:12,190 --> 00:39:13,480
Do you want me to go?
783
00:39:16,550 --> 00:39:17,550
You can
784
00:39:17,550 --> 00:39:18,890
deny the rumor if you go.
785
00:39:18,920 --> 00:39:20,000
No big deal.
786
00:39:21,520 --> 00:39:22,960
I just don't like it.
787
00:39:23,630 --> 00:39:24,150
When you were
788
00:39:24,150 --> 00:39:25,030
in Velin,
789
00:39:25,030 --> 00:39:25,880
why nobody invited you?
790
00:39:25,880 --> 00:39:27,590
Now you're doing well in Shanghai
791
00:39:27,590 --> 00:39:28,550
and suddenly, everyone
792
00:39:28,550 --> 00:39:29,590
is eager to see you.
793
00:39:29,880 --> 00:39:30,670
Moreover,
794
00:39:31,230 --> 00:39:32,070
I figure Ms. Zhong
795
00:39:32,230 --> 00:39:33,800
wants to make a match
796
00:39:34,280 --> 00:39:35,150
between you and Zhong Ling.
797
00:39:41,920 --> 00:39:42,920
Are you jealous?
798
00:39:43,670 --> 00:39:44,320
I just feel that
799
00:39:44,320 --> 00:39:45,800
they don't think much of my grandpa.
800
00:39:46,480 --> 00:39:48,030
Why didn't you deserve
801
00:39:48,030 --> 00:39:49,800
their invitation when you were in Velin?
802
00:39:52,590 --> 00:39:53,840
Yeah.
803
00:39:54,630 --> 00:39:55,710
Anyway,
804
00:39:55,920 --> 00:39:57,510
I didn't promise Ms. Zhong to go.
805
00:39:58,280 --> 00:39:59,110
If you don't want me to go,
806
00:39:59,110 --> 00:40:00,000
I won't.
807
00:40:04,230 --> 00:40:05,480
I have an idea.
808
00:40:05,960 --> 00:40:08,280
You can refuse Ms. Zhong first.
809
00:40:08,670 --> 00:40:10,000
When I get there,
810
00:40:10,190 --> 00:40:11,070
I'll call you
811
00:40:11,070 --> 00:40:12,130
in front of them and say,
812
00:40:12,150 --> 00:40:13,590
"Xu Yanshi, I miss you,
813
00:40:13,590 --> 00:40:14,670
come here quickly."
814
00:40:14,670 --> 00:40:15,800
Then you rush there
815
00:40:15,800 --> 00:40:16,440
without delay.
816
00:40:16,550 --> 00:40:17,320
Then they'll think
817
00:40:17,320 --> 00:40:19,230
you have a crush on me
but can't get me.
818
00:40:19,320 --> 00:40:21,230
Still, you guard me hopelessly.
819
00:40:21,920 --> 00:40:22,590
In that case,
820
00:40:22,590 --> 00:40:23,360
I'll forget about
821
00:40:23,360 --> 00:40:24,550
Zhong Ling.
822
00:40:24,710 --> 00:40:25,400
How about that?
823
00:40:40,230 --> 00:40:40,920
Yes.
824
00:40:42,710 --> 00:40:44,480
It's not fun at all.
825
00:40:44,920 --> 00:40:46,550
You say yes to everything.
826
00:41:22,000 --> 00:41:23,480
You even brought toothbrushes.
827
00:41:24,840 --> 00:41:26,400
It seems to be premeditated.
828
00:41:27,840 --> 00:41:28,760
I just grabbed them.
829
00:41:29,150 --> 00:41:30,360
They don't take up much space.
830
00:41:30,630 --> 00:41:31,440
So I brought them.
831
00:42:08,030 --> 00:42:08,670
Are you ready?
832
00:42:09,840 --> 00:42:11,320
Get me the washing bag.
833
00:42:32,230 --> 00:42:33,320
What's that?
834
00:42:33,320 --> 00:42:34,590
You're kind of secretive.
835
00:42:39,150 --> 00:42:40,110
Nothing.
836
00:42:41,710 --> 00:42:42,710
Xiang Yuan.
837
00:42:45,360 --> 00:42:46,550
Next time,
838
00:42:50,400 --> 00:42:51,710
don't buy black.
839
00:42:59,510 --> 00:43:01,070
I like black.
840
00:43:01,510 --> 00:43:02,400
Come on.
841
00:43:02,400 --> 00:43:03,670
Think about it again.
842
00:43:03,800 --> 00:43:04,710
This earphone
843
00:43:04,760 --> 00:43:05,800
only costs 1,999 yuan
844
00:43:05,800 --> 00:43:07,590
for a group purchase.
845
00:43:07,590 --> 00:43:09,030
It's a good bargain.
846
00:43:11,880 --> 00:43:12,670
Don't go.
847
00:43:13,070 --> 00:43:14,400
Forget it.
848
00:43:19,150 --> 00:43:20,670
Standard equipment for mature men.
849
00:43:20,710 --> 00:43:21,590
Buy one with us.
850
00:43:22,290 --> 00:43:22,850
Get lost.
851
00:43:28,000 --> 00:43:29,550
When will Miss Xiang come back?
852
00:43:29,550 --> 00:43:30,760
She would love to get one.
853
00:43:35,800 --> 00:43:38,230
Qingqing, you've changed
your dressing style!
854
00:43:38,840 --> 00:43:39,440
You know what,
855
00:43:39,440 --> 00:43:41,760
it suits you very well.
856
00:43:41,760 --> 00:43:42,510
Thanks.
857
00:44:10,710 --> 00:44:11,510
Velin.
858
00:44:12,030 --> 00:44:13,480
I'm back.
859
00:44:23,030 --> 00:44:24,710
Next, let me read
860
00:44:24,710 --> 00:44:26,880
the transfer notice
issued by the headquarters.
861
00:44:27,360 --> 00:44:28,110
Lin Qingqing
862
00:44:28,110 --> 00:44:29,800
is promoted to deputy team leader
863
00:44:29,800 --> 00:44:32,590
due to her outstanding performance.
864
00:44:34,280 --> 00:44:35,110
So,
865
00:44:35,110 --> 00:44:36,070
I hope you can
866
00:44:36,070 --> 00:44:37,320
work well together
867
00:44:37,320 --> 00:44:39,230
to improve the performance
868
00:44:39,230 --> 00:44:40,230
of the technical department.
869
00:44:42,000 --> 00:44:42,960
Didn't Miss Xiang say that
870
00:44:42,960 --> 00:44:44,550
she recommended you
as the deputy team leader?
871
00:44:44,550 --> 00:44:46,110
Why is it Lin Qingqing?
872
00:44:47,150 --> 00:44:48,150
How do I know?
873
00:44:53,660 --> 00:44:55,900
(Xiang Yuan
Durian Witch...)
874
00:44:57,920 --> 00:44:59,280
Sorry, I'm late.
875
00:45:00,440 --> 00:45:02,150
Ms. Li, thanks for presiding
over the meeting in place of me.
876
00:45:02,800 --> 00:45:04,110
With pleasure.
877
00:45:04,590 --> 00:45:06,030
Miss Xiang,
878
00:45:06,440 --> 00:45:08,110
look if you have more to say.
879
00:45:09,760 --> 00:45:11,000
Nothing more.
880
00:45:11,710 --> 00:45:12,320
Then,
881
00:45:12,320 --> 00:45:13,230
Lin Qingqing will be
the deputy team leader
882
00:45:13,230 --> 00:45:14,630
of the technical department.
883
00:45:20,000 --> 00:45:20,710
Lin Qingqing,
884
00:45:20,710 --> 00:45:22,030
come to my office later.
885
00:45:22,280 --> 00:45:23,440
I'll assign work to you.
886
00:45:27,590 --> 00:45:28,590
Ms. Li, do you have
887
00:45:28,590 --> 00:45:30,030
any other suggestions?
888
00:45:32,150 --> 00:45:32,920
No.
889
00:45:33,360 --> 00:45:34,190
Then, dismiss.
890
00:45:45,820 --> 00:45:51,780
(Project Report)
891
00:45:52,380 --> 00:45:53,620
(Deputy Team Leader Lin Qingqing)
892
00:45:59,030 --> 00:46:00,070
Shi Tianyou,
893
00:46:01,480 --> 00:46:02,320
email me
894
00:46:02,320 --> 00:46:03,030
all your projects
895
00:46:03,030 --> 00:46:04,280
this month.
896
00:46:04,630 --> 00:46:05,480
Lin Qing...
897
00:46:06,510 --> 00:46:07,190
Miss Lin,
898
00:46:07,320 --> 00:46:07,960
I've shown
899
00:46:07,960 --> 00:46:09,480
them to Zhang Jun.
900
00:46:09,840 --> 00:46:11,280
I'm the deputy team leader now.
901
00:46:11,400 --> 00:46:12,000
I'm also
902
00:46:12,000 --> 00:46:13,320
responsible for your projects.
903
00:46:14,280 --> 00:46:14,920
OK.
904
00:46:16,440 --> 00:46:17,230
You Zhi.
905
00:46:17,550 --> 00:46:18,510
You, too.
906
00:46:18,590 --> 00:46:19,230
Email me all your projects
907
00:46:19,230 --> 00:46:21,320
this month immediately.
908
00:46:22,630 --> 00:46:23,280
OK.
909
00:46:36,460 --> 00:46:39,140
(Lin Qingqing, Summary of Projects
Completed in the Present Month)
910
00:46:39,140 --> 00:46:40,620
(China Xi'an Velin Technology)
911
00:46:40,620 --> 00:46:42,940
(Projects Completed in the Present
Month, Leader for Project Submission)
912
00:46:42,940 --> 00:46:44,700
(Lin Qingqing)
913
00:46:46,550 --> 00:46:47,400
Check your email.
914
00:46:52,320 --> 00:46:53,190
What is she
915
00:46:53,190 --> 00:46:53,960
going to do?
916
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
Lin Qingqing,
917
00:46:58,400 --> 00:47:00,230
you didn't take part in
any of the projects.
918
00:47:00,400 --> 00:47:01,760
Why did you add your name?
919
00:47:13,070 --> 00:47:14,480
(Member for Project Submission)
Her name is on all the projects.
920
00:47:14,480 --> 00:47:15,590
Why?
921
00:47:17,670 --> 00:47:18,840
Look at these projects.
922
00:47:18,920 --> 00:47:19,800
She never participated in any of them
923
00:47:19,800 --> 00:47:20,710
(Lin Qingqing)
from beginning to end.
924
00:47:20,760 --> 00:47:21,960
But still, her name
925
00:47:21,960 --> 00:47:23,320
is on the list.
926
00:47:23,550 --> 00:47:24,510
Why?
927
00:47:47,389 --> 00:47:48,599
♪Wanna tell you♪
928
00:47:48,599 --> 00:47:51,559
♪The most beautiful scene for me♪
929
00:47:51,859 --> 00:47:54,939
♪That is your smiling eyes♪
930
00:47:56,259 --> 00:47:57,499
♪Wanna travel♪
931
00:47:57,499 --> 00:47:59,909
♪Where no one reaches♪
932
00:47:59,909 --> 00:48:02,429
♪The world that only belongs to us♪
933
00:48:05,249 --> 00:48:06,389
♪Thinking of♪
934
00:48:06,389 --> 00:48:09,309
♪The time when we were innocent♪
935
00:48:09,659 --> 00:48:12,669
♪Shared all my secrets with you♪
936
00:48:14,129 --> 00:48:15,199
♪If life♪
937
00:48:15,199 --> 00:48:17,659
♪Can be scored in rhythm♪
938
00:48:17,659 --> 00:48:20,439
♪Then I would sing for you♪
939
00:48:22,149 --> 00:48:25,489
♪The time when I am with you♪
940
00:48:25,759 --> 00:48:29,789
♪The boring life turns interesting♪
941
00:48:30,999 --> 00:48:34,919
♪Take a deep breath for fresh air♪
942
00:48:35,479 --> 00:48:38,879
♪As if you were whispering♪
943
00:48:39,879 --> 00:48:43,379
♪The time when I am with you♪
944
00:48:43,549 --> 00:48:47,469
♪Everything will be fine♪
945
00:48:48,509 --> 00:48:52,799
♪The wind at the window awakens me♪
946
00:48:53,279 --> 00:48:57,459
♪It is meaningful with you there♪
947
00:48:58,399 --> 00:48:59,679
♪Wanna tell you♪
948
00:48:59,679 --> 00:49:02,609
♪The most beautiful scene for me♪
949
00:49:03,029 --> 00:49:06,109
♪That is your smiling eyes♪
950
00:49:07,389 --> 00:49:11,129
♪Wanna travel where no one reaches♪
951
00:49:11,129 --> 00:49:13,609
♪The world that only belongs to us♪
952
00:49:16,279 --> 00:49:17,469
♪Thinking of♪
953
00:49:17,469 --> 00:49:20,409
♪The time when we were innocent♪
954
00:49:20,789 --> 00:49:23,739
♪Shared all my secrets with you♪
955
00:49:25,209 --> 00:49:26,289
♪If love♪
956
00:49:26,289 --> 00:49:28,819
♪Can be scored in rhythm♪
957
00:49:28,819 --> 00:49:31,529
♪Then I would sing for you♪
958
00:49:33,229 --> 00:49:36,559
♪The time when I am with you♪
959
00:49:36,839 --> 00:49:40,719
♪The boring life turns interesting♪
960
00:49:42,149 --> 00:49:46,059
♪The summer wind and the spring rain♪
961
00:49:46,549 --> 00:49:50,239
♪You put them all in my hand♪
962
00:49:51,019 --> 00:49:54,389
♪The time when I am with you♪
963
00:49:54,619 --> 00:49:58,489
♪Everything will be fine♪
964
00:49:59,899 --> 00:50:03,859
♪The dark night and the broken heart♪
965
00:50:04,369 --> 00:50:08,589
♪It's meaningful with you there♪
55333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.