Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,036
Clarke, voice-over:
I was born in space.
2
00:00:04,038 --> 00:00:06,238
I've never felt the sun
on my face
3
00:00:06,240 --> 00:00:10,175
Or breathed real air
or floated in the water.
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,544
None of us have.
For 3 generations,
5
00:00:12,546 --> 00:00:16,081
The ark has kept what's left of
the human race alive,
6
00:00:16,083 --> 00:00:19,018
But now our home
is dying, and we
7
00:00:19,020 --> 00:00:20,886
Are the last hope of mankind.
8
00:00:20,888 --> 00:00:24,857
100 prisoners sent on a
desperate mission to the ground.
9
00:00:24,859 --> 00:00:27,459
Each of us is here
because we broke the law.
10
00:00:27,461 --> 00:00:29,762
On the ground, there is no law.
11
00:00:29,764 --> 00:00:31,797
All we
have to do is survive.
12
00:00:31,799 --> 00:00:32,998
But we will be tested,
13
00:00:33,000 --> 00:00:36,001
By the earth,
by the secrets it hides,
14
00:00:36,003 --> 00:00:39,104
And most of all, by each other.
15
00:00:39,973 --> 00:00:41,306
Man, voice-over:
Previously on "the 100"...
16
00:00:41,308 --> 00:00:43,742
Man: Prisoner 319,
take off the watch.
17
00:00:43,744 --> 00:00:44,843
No. It was
my father's.
18
00:00:44,845 --> 00:00:47,513
Mom?
You're being sent
to the ground.
19
00:00:47,515 --> 00:00:50,282
Clarke, I'm sorry
I got your father arrested.
20
00:00:50,284 --> 00:00:52,084
They didn't arrest
my father, wells.
21
00:00:52,086 --> 00:00:53,519
They executed him.
22
00:00:53,521 --> 00:00:55,554
Atom, my sister doesn't
leave this camp.
23
00:00:55,556 --> 00:00:58,724
Anyone who touches her,
they answer to me.
24
00:00:58,726 --> 00:01:00,459
Bellamy: Atom.
25
00:01:01,995 --> 00:01:05,731
Clarke: Jasper was hit.
They took him.
26
00:01:07,000 --> 00:01:09,168
Clarke: He's alive.
27
00:01:10,136 --> 00:01:13,539
[crowd cheering, announcer
speaking indistinctly on tv]
28
00:01:15,475 --> 00:01:18,243
Man: There we go.
There we go.
29
00:01:19,579 --> 00:01:20,979
Feel that?
Feel that?
30
00:01:20,981 --> 00:01:23,315
Here comes
the momentum change.
31
00:01:23,317 --> 00:01:24,516
Defense.
32
00:01:24,518 --> 00:01:25,451
The defense
is there.
33
00:01:25,453 --> 00:01:28,620
Serve it up. Yeah!
Oh!
34
00:01:28,622 --> 00:01:30,689
Yeah! Ho!
Man: Right here, kid.
35
00:01:30,691 --> 00:01:33,125
They're unbeatable.
Prepare for
crushing defeat.
36
00:01:33,127 --> 00:01:34,026
It's not over yet.
37
00:01:34,028 --> 00:01:36,862
Actually, it was
over 147 years ago.
38
00:01:36,864 --> 00:01:38,197
A technicality.
39
00:01:38,199 --> 00:01:40,466
No. You're going down.
40
00:01:40,468 --> 00:01:44,069
Your husband
and daughter
being obnoxious.
41
00:01:44,071 --> 00:01:46,438
Wells: Come on, get down
the field, fire.
42
00:01:46,440 --> 00:01:48,807
...Time waste.
Hey, baby.
43
00:01:48,809 --> 00:01:51,877
So, I ran into
bennett when I was
leaving the clinic
44
00:01:51,879 --> 00:01:56,482
And he has that
systems analysis
that you asked for.
45
00:01:57,417 --> 00:01:58,183
Ho-ho-ho-ho!
46
00:01:58,185 --> 00:01:59,118
This isn't gonna last.
47
00:01:59,120 --> 00:02:00,886
Wells: What was that
about momentum?
48
00:02:00,888 --> 00:02:03,055
Oh, oh, I feel
the momentum.
49
00:02:03,057 --> 00:02:04,623
Ok.
50
00:02:04,625 --> 00:02:05,591
What? You're going now?
51
00:02:05,593 --> 00:02:07,759
Just for
a few minutes.
52
00:02:08,295 --> 00:02:11,330
Oh, yeah.
You know
this old boat.
53
00:02:11,332 --> 00:02:13,765
It's always
something.
54
00:02:15,835 --> 00:02:17,002
[moaning]
55
00:02:17,004 --> 00:02:19,138
His pulse is 380.
56
00:02:20,340 --> 00:02:21,507
[moaning]
57
00:02:21,509 --> 00:02:23,976
Man: Go back to sleep!
58
00:02:23,978 --> 00:02:25,644
Second man: Quiet!
59
00:02:26,346 --> 00:02:27,346
Don't listen to them.
60
00:02:27,348 --> 00:02:29,448
You're gonna make it
through this, ok?
61
00:02:29,450 --> 00:02:30,849
[moaning]
promise.
62
00:02:30,851 --> 00:02:33,719
Man: Can he just
die already?
63
00:02:34,220 --> 00:02:35,754
I'm gonna get
clean water.
64
00:02:35,756 --> 00:02:37,789
Keep an eye
on him.
65
00:02:39,926 --> 00:02:42,895
[jasper moaning]
66
00:02:42,897 --> 00:02:45,564
[man moaning]
67
00:02:50,937 --> 00:02:52,638
Child: No!
68
00:02:53,873 --> 00:02:55,440
Child: No!
69
00:02:56,042 --> 00:02:58,210
Child: No! No!
70
00:03:04,117 --> 00:03:08,587
Hey, wake up.
It's ok.
It's ok.
71
00:03:08,589 --> 00:03:10,656
It's just a dream.
72
00:03:10,658 --> 00:03:13,258
You're charlotte,
right?
73
00:03:13,260 --> 00:03:15,093
I'm clarke.
74
00:03:16,162 --> 00:03:18,664
It's ok
to be scared.
75
00:03:18,965 --> 00:03:21,466
Do you want to talk
about it?
76
00:03:23,937 --> 00:03:29,007
It's...
My parents.
77
00:03:30,843 --> 00:03:32,678
They were floated
and they--
78
00:03:32,680 --> 00:03:35,681
And they seeded my dreams
and I just--
79
00:03:35,683 --> 00:03:37,783
I understand.
80
00:03:38,484 --> 00:03:40,986
My dad
was floated, too.
81
00:03:45,325 --> 00:03:47,859
So, how did you
end up here?
82
00:03:50,029 --> 00:03:54,533
Well...We were taking
my parents' things
83
00:03:54,535 --> 00:03:57,869
To the redistribution
center and...
84
00:03:57,871 --> 00:03:59,838
I kind of lost it.
85
00:04:01,507 --> 00:04:04,243
They said I
assaulted a guard.
86
00:04:04,245 --> 00:04:06,945
I can't say
I blame you.
87
00:04:15,154 --> 00:04:18,690
See that bright star
up there?
88
00:04:18,692 --> 00:04:21,426
That's the ark
orbiting above us.
89
00:04:21,428 --> 00:04:24,630
I think whatever
happened up there,
90
00:04:24,632 --> 00:04:27,332
You know,
the pain...
91
00:04:28,134 --> 00:04:31,570
Maybe we can move
past that now.
92
00:04:31,572 --> 00:04:34,406
Maybe being
on the ground
93
00:04:34,408 --> 00:04:36,608
Is our
second chance.
94
00:04:38,077 --> 00:04:40,846
Do you really
believe that?
95
00:04:42,649 --> 00:04:44,616
I'm trying to.
96
00:05:11,077 --> 00:05:12,878
I think this is north.
Come on.
97
00:05:12,880 --> 00:05:14,880
Really? Because
we just came
from that way,
98
00:05:14,882 --> 00:05:16,548
Miss I-can-navigate-
with-the-stars.
99
00:05:16,550 --> 00:05:19,051
It's your fault we've
been lost for two days.
100
00:05:19,053 --> 00:05:20,552
Never should've
gone off by ourselves.
101
00:05:20,554 --> 00:05:23,488
Come on.
We'll find
the dropship tomorrow.
102
00:05:23,490 --> 00:05:27,159
That's what
you said last night.
And I'm hungry.
103
00:05:27,161 --> 00:05:30,295
Trina, relax.
We're fine.
104
00:05:32,865 --> 00:05:34,633
Did you feel that?
105
00:05:36,836 --> 00:05:38,003
What is that?
106
00:05:38,005 --> 00:05:39,805
I don't know.
107
00:05:40,740 --> 00:05:42,441
I don't know.
108
00:05:46,479 --> 00:05:48,947
Oh! I can't see!
109
00:05:48,949 --> 00:05:50,048
Let's get out of here.
110
00:05:50,050 --> 00:05:52,617
Oh, my god,
it burns! Aah!
111
00:05:52,619 --> 00:05:54,219
Aah!
112
00:05:54,221 --> 00:05:58,156
[both screaming]
113
00:06:03,363 --> 00:06:04,463
[jasper moaning]
114
00:06:04,465 --> 00:06:06,765
That damn kid,
always messing
with my head.
115
00:06:06,767 --> 00:06:08,467
He's not gonna
last much longer.
116
00:06:08,469 --> 00:06:10,469
Better think of
a new excuse.
117
00:06:10,471 --> 00:06:11,570
That's how
it's done.
118
00:06:11,572 --> 00:06:13,538
We searched a half-mile
all directions.
119
00:06:13,540 --> 00:06:15,674
No sign of trina
or pascal.
120
00:06:15,676 --> 00:06:18,577
Visit your
special tree when
you were out there?
121
00:06:18,579 --> 00:06:21,246
Atom took his punishment.
Let it go.
122
00:06:21,248 --> 00:06:22,347
Could be grounders.
123
00:06:22,349 --> 00:06:25,517
Yeah, or they could
be in pound town.
124
00:06:25,519 --> 00:06:28,387
Lot of that going
around recently.
125
00:06:28,855 --> 00:06:32,224
[jasper moaning]
126
00:06:33,993 --> 00:06:36,528
Look, bellamy,
people are scared,
127
00:06:36,530 --> 00:06:37,763
And that dying kid,
128
00:06:37,765 --> 00:06:39,197
He's not helping the
morale around here.
129
00:06:39,199 --> 00:06:40,699
Morale will go up
when I find them
more food.
130
00:06:40,701 --> 00:06:42,534
And what do we say when
they ask about trina
and pascal?
131
00:06:42,536 --> 00:06:46,104
Now? Nothing.
It's possible
they're just lost.
132
00:06:46,106 --> 00:06:48,740
We'll keep an eye out
for them when we
go hunting later.
133
00:06:48,742 --> 00:06:51,009
Let's go
kill something.
134
00:06:51,011 --> 00:06:52,411
You're not going.
135
00:06:52,413 --> 00:06:53,845
I need you
to stay here.
136
00:06:53,847 --> 00:06:55,113
If the grounders
are circling,
137
00:06:55,115 --> 00:06:57,215
We can't leave this
place unprotected.
138
00:06:57,217 --> 00:07:02,154
Fine. Somebody better
tell goggle boy
to keep it shut.
139
00:07:13,666 --> 00:07:17,102
The grounders
cauterized the wound.
Saved his life.
140
00:07:17,104 --> 00:07:21,239
Saved his life so
they could string
him up for live bait.
141
00:07:21,808 --> 00:07:23,308
Garden of eden
this ain't.
142
00:07:23,310 --> 00:07:26,778
This is infected.
He could be septic.
143
00:07:26,780 --> 00:07:28,847
Any progress on using
the wristbands
144
00:07:28,849 --> 00:07:31,016
To contact the ark?
145
00:07:31,018 --> 00:07:32,584
Monty?
146
00:07:32,785 --> 00:07:35,187
That would be
a firm no.
147
00:07:35,855 --> 00:07:37,189
My mother would
know what to do.
148
00:07:37,191 --> 00:07:38,089
How's he doing?
149
00:07:38,091 --> 00:07:39,724
How does it look like
he's doing, wells?
150
00:07:39,726 --> 00:07:41,760
Hey, I'm just
trying to help.
151
00:07:41,762 --> 00:07:44,463
[jasper moaning]
152
00:07:46,232 --> 00:07:48,400
Right. You want
to help?
153
00:07:49,302 --> 00:07:50,936
Hold him down.
154
00:07:57,343 --> 00:08:00,111
I'm not gonna
like this, am I?
155
00:08:01,214 --> 00:08:03,982
[jasper moaning]
156
00:08:06,452 --> 00:08:07,819
Hey.
157
00:08:07,821 --> 00:08:10,222
I could really use
a break from this place.
158
00:08:10,224 --> 00:08:11,223
What do you say
you and me
159
00:08:11,225 --> 00:08:14,025
Take a trip to
the butterfly field?
160
00:08:14,027 --> 00:08:15,527
Huh?
161
00:08:15,995 --> 00:08:17,829
Am I being
too subtle?
162
00:08:17,831 --> 00:08:19,231
[scraping]
163
00:08:19,233 --> 00:08:22,167
Atom.
[continues scraping]
164
00:08:27,773 --> 00:08:29,608
Man: ...With weapons
165
00:08:29,610 --> 00:08:31,543
What did you do
to atom?
166
00:08:36,249 --> 00:08:37,215
Atom's fine.
167
00:08:37,217 --> 00:08:38,250
Then why did he
blow me off?
168
00:08:38,252 --> 00:08:39,451
Maybe he's just
not interested.
169
00:08:39,453 --> 00:08:42,020
You can't keep
everyone away from me.
170
00:08:42,022 --> 00:08:44,155
You disobey me,
you pay the price.
171
00:08:44,157 --> 00:08:45,891
He paid the price.
Now we're good.
172
00:08:45,893 --> 00:08:47,125
Now I'm paying
the price.
173
00:08:47,127 --> 00:08:50,161
So, next time you
decide to go on,
a power trip,
174
00:08:50,163 --> 00:08:51,363
Leave me out of it.
175
00:08:51,365 --> 00:08:53,365
Jasper: Aah!
176
00:08:54,133 --> 00:08:55,834
[screaming]
177
00:08:55,836 --> 00:08:57,202
Hold him still.
178
00:08:57,204 --> 00:09:00,338
I need to cut away
the infected flesh.
179
00:09:03,376 --> 00:09:05,277
Stop it!
You're killing him.
180
00:09:05,279 --> 00:09:06,945
She's trying
to save his life.
181
00:09:06,947 --> 00:09:08,580
She can't.
182
00:09:10,284 --> 00:09:12,417
We didn't drag him
through miles of woods
183
00:09:12,419 --> 00:09:13,351
Just to let him die.
184
00:09:13,353 --> 00:09:14,219
Kid's a goner.
185
00:09:14,221 --> 00:09:16,021
If you can't see that,
you're deluded.
186
00:09:16,023 --> 00:09:17,122
He's making
people crazy.
187
00:09:17,124 --> 00:09:20,058
Sorry if jasper's
an inconvenience to you,
188
00:09:20,060 --> 00:09:21,593
But this isn't
the ark.
189
00:09:21,595 --> 00:09:23,028
Down here,
every life matters.
190
00:09:23,030 --> 00:09:28,066
Take a look at him.
He's a lost cause.
191
00:09:33,639 --> 00:09:35,540
Octavia, I've spent
my whole life
192
00:09:35,542 --> 00:09:37,242
Watching my mother
heal people.
193
00:09:37,244 --> 00:09:38,777
If I say there's hope,
there's hope.
194
00:09:38,779 --> 00:09:40,946
This isn't about hope,
it's about guts.
195
00:09:40,948 --> 00:09:44,482
You don't have the guts
to make the hard choices.
I do.
196
00:09:44,484 --> 00:09:46,551
He's been like this
for 3 days.
197
00:09:46,553 --> 00:09:48,486
If he's not better
by tomorrow,
198
00:09:48,488 --> 00:09:50,655
I'll kill him myself.
199
00:09:51,824 --> 00:09:54,659
Octavia, let's go.
200
00:09:55,861 --> 00:09:57,929
I'm staying here.
201
00:10:01,233 --> 00:10:03,635
Power-hungry,
self-serving jackass.
202
00:10:03,637 --> 00:10:06,671
He doesn't care about
anyone but himself.
203
00:10:07,940 --> 00:10:09,541
No offense.
204
00:10:10,476 --> 00:10:14,579
Yeah. Bellamy is all that.
205
00:10:14,581 --> 00:10:17,248
But he also happens
to be right.
206
00:10:28,194 --> 00:10:29,894
[door closes]
207
00:10:35,835 --> 00:10:37,535
How'd it go?
208
00:10:38,838 --> 00:10:40,271
Hey.
209
00:10:41,073 --> 00:10:43,808
Well, I told jaha
it's definitive.
210
00:10:43,810 --> 00:10:47,646
The ark's got a year
of oxygen left,
maybe two.
211
00:10:47,648 --> 00:10:49,547
You'll fix it.
212
00:10:49,549 --> 00:10:50,815
Not this time.
213
00:10:50,817 --> 00:10:54,386
I've tried, abby.
This isn't a glitch.
214
00:10:54,987 --> 00:10:57,555
It's a system
failure.
215
00:10:59,759 --> 00:11:00,925
People need to know.
216
00:11:00,927 --> 00:11:03,795
No. They'll panic.
217
00:11:03,797 --> 00:11:05,296
You sound like kane.
218
00:11:05,298 --> 00:11:06,598
Because he's right.
219
00:11:06,600 --> 00:11:10,402
No. We can't
avoid the truth.
220
00:11:10,404 --> 00:11:12,170
We have to let
everyone on the ark
221
00:11:12,172 --> 00:11:13,738
Put their minds
to a solution.
222
00:11:13,740 --> 00:11:14,873
What, and risk anarchy?
223
00:11:14,875 --> 00:11:17,175
No. It's too dangerous.
224
00:11:18,210 --> 00:11:21,279
Promise me that you'll
obey the council's orders,
225
00:11:21,281 --> 00:11:23,448
That you'll keep it quiet.
226
00:11:24,216 --> 00:11:26,117
Promise me.
227
00:11:32,158 --> 00:11:33,925
I can't.
228
00:11:36,896 --> 00:11:40,732
For clarke.
Do it for clarke.
229
00:11:44,003 --> 00:11:46,738
I am doing this
for clarke.
230
00:11:53,012 --> 00:11:54,979
They'll float
you, jake.
231
00:11:54,981 --> 00:11:59,517
If you do this,
I won't be able to stop it.
232
00:12:08,127 --> 00:12:09,794
You're mad.
233
00:12:10,863 --> 00:12:12,063
I'm not mad.
234
00:12:12,065 --> 00:12:14,699
You want to think
jasper's a lost cause,
go ahead.
235
00:12:14,701 --> 00:12:16,701
You're wrong.
I hope I am.
236
00:12:16,703 --> 00:12:20,238
Whatever this stuff is,
it has to have had
237
00:12:20,240 --> 00:12:22,474
Antibiotic properties.
238
00:12:23,609 --> 00:12:25,343
Let me take a look.
239
00:12:26,579 --> 00:12:28,213
Before you refuse
my help, remember
240
00:12:28,215 --> 00:12:30,815
Who aced botany
in earth skills.
241
00:12:31,884 --> 00:12:34,552
The grounders used it
as a poultice.
242
00:12:34,554 --> 00:12:37,088
I'm thinking a tea
might be even
more effective
243
00:12:37,090 --> 00:12:38,556
If we can figure
out what it is.
244
00:12:38,558 --> 00:12:41,059
I know what it is.
Seaweed.
245
00:12:41,061 --> 00:12:44,195
Right. Well, then there must
be a water source nearby.
246
00:12:44,197 --> 00:12:46,931
Yeah, it would have
to have a slow current,
lots of rocks.
247
00:12:46,933 --> 00:12:48,366
The water would
probably be
248
00:12:48,368 --> 00:12:49,501
More red than green.
249
00:12:49,503 --> 00:12:50,735
I know just the place.
250
00:12:50,737 --> 00:12:53,838
All right.
Let's go.
251
00:12:54,573 --> 00:12:58,877
Hey. I know what
this stuff looks like.
Do you?
252
00:13:02,648 --> 00:13:03,915
You know,
you should, uh,
253
00:13:03,917 --> 00:13:07,051
Really rethink
this whole
hating me thing.
254
00:13:07,053 --> 00:13:08,820
It's not just
the grounders.
255
00:13:08,822 --> 00:13:10,755
We're surrounded
by criminals.
256
00:13:10,757 --> 00:13:11,823
We need
each other.
257
00:13:11,825 --> 00:13:13,324
We're gonna be
friends again.
258
00:13:13,326 --> 00:13:17,629
You got my dad killed.
Not possible.
259
00:13:17,631 --> 00:13:22,300
This is earth, clarke.
Anything's possible.
260
00:13:26,739 --> 00:13:28,606
I'd let it go.
261
00:13:28,608 --> 00:13:30,108
Yeah.
262
00:13:30,110 --> 00:13:31,409
Well, I've known clarke
her whole life
263
00:13:31,411 --> 00:13:32,477
Better than you ever
will, so,
264
00:13:32,479 --> 00:13:33,611
I'll decide when
to let it go.
265
00:13:33,613 --> 00:13:35,680
Yeah, I can tell
you guys are close.
266
00:13:35,682 --> 00:13:37,148
[bang]
267
00:13:37,817 --> 00:13:39,617
[bang bang]
268
00:13:40,753 --> 00:13:42,387
What is it?
269
00:13:46,292 --> 00:13:47,926
Uhh.
270
00:13:48,093 --> 00:13:50,595
Ha! It's
an automobile.
271
00:13:50,597 --> 00:13:53,331
Come on, guys.
This thing's
been here 100 years.
272
00:13:53,333 --> 00:13:54,699
All right?
It can wait.
273
00:13:54,701 --> 00:13:56,768
Jasper can't.
274
00:14:08,214 --> 00:14:10,849
[oinking]
275
00:14:10,851 --> 00:14:14,719
Shh-shh-shh-shh.
She's mine.
276
00:14:16,255 --> 00:14:17,856
[crack]
277
00:14:19,792 --> 00:14:21,426
Man: Get him.
278
00:14:23,495 --> 00:14:25,330
Who the hell are you?
279
00:14:25,332 --> 00:14:26,331
Charlotte.
280
00:14:26,333 --> 00:14:28,299
I almost killed you.
281
00:14:28,934 --> 00:14:30,468
Why aren't you back
at camp?
282
00:14:30,470 --> 00:14:32,704
Well, what with that
guy who was dying,
283
00:14:32,706 --> 00:14:34,973
I just--I couldn't
listen anymore.
284
00:14:34,975 --> 00:14:36,107
There's grounders
out here.
285
00:14:36,109 --> 00:14:38,109
It's too dangerous
for a little girl.
286
00:14:38,111 --> 00:14:39,944
I'm not little.
287
00:14:43,382 --> 00:14:45,049
Ok, then...
288
00:14:45,051 --> 00:14:48,286
But you can't hunt
without a weapon.
289
00:14:52,625 --> 00:14:54,959
Ever killed
something before?
290
00:14:56,328 --> 00:14:59,964
Who knows?
Maybe you're
good at it.
291
00:15:06,071 --> 00:15:08,907
So, what does
this seaweed look like?
292
00:15:08,909 --> 00:15:10,608
[sigh]
293
00:15:12,846 --> 00:15:15,179
Hey, that thing
that bit
octavia,
294
00:15:15,181 --> 00:15:16,047
How big was it?
295
00:15:16,049 --> 00:15:17,849
Big. We could rig this
296
00:15:17,851 --> 00:15:19,851
Into some kind of
a net.
297
00:15:19,853 --> 00:15:23,187
Find something to lower
it into the water.
298
00:15:25,224 --> 00:15:27,225
Or we could
just do that.
299
00:15:30,696 --> 00:15:33,431
[birds squawking]
300
00:15:42,207 --> 00:15:44,375
Man: Let's get
out of here.
301
00:15:47,179 --> 00:15:50,148
[bellow]
302
00:15:50,150 --> 00:15:50,882
Grounders?
303
00:15:50,884 --> 00:15:52,283
It could be
a war cry
304
00:15:52,285 --> 00:15:53,918
Or a warning.
305
00:15:59,725 --> 00:16:02,260
Finn: What the hell
is that?
306
00:16:03,662 --> 00:16:05,630
Run. Run!
307
00:16:18,010 --> 00:16:19,577
Clarke.
308
00:16:20,579 --> 00:16:22,180
You're up.
309
00:16:23,248 --> 00:16:24,482
Clarke.
310
00:16:24,484 --> 00:16:26,184
Sorry.
311
00:16:29,788 --> 00:16:31,422
Well, if
your strategy
312
00:16:31,424 --> 00:16:33,358
Is to lose
really fast,
313
00:16:33,360 --> 00:16:36,361
That was a great move.
314
00:16:36,363 --> 00:16:38,329
What's going on?
315
00:16:38,931 --> 00:16:40,465
Nothing.
316
00:16:41,834 --> 00:16:44,102
You can talk to me.
317
00:16:50,509 --> 00:16:53,978
My dad found a problem
with the oxygen system.
318
00:16:53,980 --> 00:16:55,079
I'm not supposed
to know.
319
00:16:55,081 --> 00:16:56,280
They've had
other malfunctions.
320
00:16:56,282 --> 00:16:57,782
They always figure out
a way to deal with it.
321
00:16:57,784 --> 00:17:00,618
No. This one
might not be fixable.
322
00:17:02,654 --> 00:17:05,723
The council doesn't
want anyone to know.
323
00:17:05,725 --> 00:17:07,825
The council
meaning my dad?
324
00:17:07,827 --> 00:17:11,429
Yeah. And my mom
and the others.
325
00:17:11,431 --> 00:17:13,231
I think he's gonna
go public anyway.
326
00:17:13,233 --> 00:17:16,100
Clarke, he can't.
He'll get floated.
327
00:17:16,102 --> 00:17:17,635
I know.
328
00:17:19,238 --> 00:17:21,406
But what if he's right?
329
00:17:22,341 --> 00:17:25,410
Don't people deserve
to know the truth?
330
00:17:25,911 --> 00:17:27,712
You can't tell your dad
I told you.
331
00:17:27,714 --> 00:17:29,313
You can't tell anyone.
332
00:17:29,315 --> 00:17:32,016
Your secret's
safe with me.
333
00:17:32,584 --> 00:17:34,218
I promise.
334
00:17:35,788 --> 00:17:38,623
[bellow]
clarke, run!
335
00:17:41,994 --> 00:17:45,496
[bellow]
[coughing]
336
00:17:47,332 --> 00:17:48,299
[bellow]
337
00:17:48,301 --> 00:17:50,001
It's getting
inside.
338
00:17:50,003 --> 00:17:51,969
Finn: Seal
any openings.
339
00:17:52,771 --> 00:17:53,771
[coughing]
340
00:17:53,773 --> 00:17:57,208
[bellow]
341
00:17:57,210 --> 00:17:59,577
Come on!
There are caves
this way.
342
00:17:59,579 --> 00:18:03,147
[bellow]
343
00:18:06,385 --> 00:18:09,921
[bellow]
344
00:18:12,391 --> 00:18:15,359
[bellow]
345
00:18:15,361 --> 00:18:17,395
Man: Bellamy!
346
00:18:18,263 --> 00:18:20,098
[coughing]
bellamy!
347
00:18:20,100 --> 00:18:23,868
[coughing]
348
00:18:24,670 --> 00:18:26,003
What's going on?
Air got thick,
349
00:18:26,005 --> 00:18:28,072
Everybody's skin
started burning.
350
00:18:28,074 --> 00:18:30,341
Monty, my brother's
out there.
351
00:18:30,343 --> 00:18:34,145
He'll be fine.
We'll all be fine.
352
00:18:40,385 --> 00:18:41,919
Man: It's still out there.
353
00:18:41,921 --> 00:18:43,654
Clarke: Look, we should
just make a run for it.
354
00:18:43,656 --> 00:18:45,590
Jasper can't wait
much longer.
355
00:18:45,592 --> 00:18:47,358
Us dying in a cloud
of acid fog
356
00:18:47,360 --> 00:18:49,293
Isn't gonna help jasper.
357
00:18:53,599 --> 00:18:55,867
Is that--
booze.
358
00:18:55,869 --> 00:18:59,437
Hooch. Rotgut.
359
00:19:06,445 --> 00:19:09,580
Well, careful.
Finn, it could be--
360
00:19:09,582 --> 00:19:11,082
Whiskey, I think.
361
00:19:11,084 --> 00:19:13,885
Better than
the moonshine
on agro station.
362
00:19:14,720 --> 00:19:15,520
Alcohol's toxic.
363
00:19:15,522 --> 00:19:17,989
This is earth.
Everything's toxic.
364
00:19:17,991 --> 00:19:20,992
Plus, it's
a time-honored
rite of passage.
365
00:19:20,994 --> 00:19:22,660
We'll pass.
366
00:19:23,729 --> 00:19:27,198
Far be it from me
to stand in the way
of tradition.
367
00:19:31,103 --> 00:19:32,637
[coughs]
368
00:19:32,971 --> 00:19:34,605
[clarke sighs]
369
00:19:37,776 --> 00:19:39,377
No!
370
00:19:41,013 --> 00:19:42,980
Charlotte, wake up.
371
00:19:42,982 --> 00:19:44,882
I'm sorry.
372
00:19:45,817 --> 00:19:47,718
Does it happen often?
373
00:19:48,187 --> 00:19:49,053
[sigh]
374
00:19:49,055 --> 00:19:51,255
What are you
scared of?
375
00:19:52,357 --> 00:19:55,993
You know what?
It doesn't matter.
376
00:19:56,595 --> 00:19:57,895
The only thing
that matters is
377
00:19:57,897 --> 00:19:59,964
What you do
about it.
378
00:19:59,966 --> 00:20:03,234
But...I'm asleep.
379
00:20:03,236 --> 00:20:05,369
Fears are fears.
380
00:20:05,371 --> 00:20:07,438
Slay your demons
when you're awake,
381
00:20:07,440 --> 00:20:10,841
They won't be there
to get you when
you sleep.
382
00:20:10,843 --> 00:20:13,778
Yeah, but...How?
383
00:20:13,780 --> 00:20:15,279
You can't afford
to be weak.
384
00:20:15,281 --> 00:20:20,218
Down here, weakness is death,
fear is death.
385
00:20:25,424 --> 00:20:27,959
Let me see that knife
I gave you.
386
00:20:31,830 --> 00:20:33,965
Now, when you
feel afraid,
387
00:20:33,967 --> 00:20:35,299
You hold tight
to that knife
388
00:20:35,301 --> 00:20:38,336
And you say,
"screw you.
389
00:20:38,338 --> 00:20:40,271
I'm not afraid."
390
00:20:44,676 --> 00:20:49,180
Screw you.
I'm not afraid.
391
00:20:55,120 --> 00:20:59,523
Screw you.
I'm not afraid.
392
00:21:00,726 --> 00:21:02,860
Slay your demons, kid.
393
00:21:02,862 --> 00:21:05,396
Then you'll be
able to sleep.
394
00:21:09,101 --> 00:21:12,103
It's been hours.
Jasper--
395
00:21:12,105 --> 00:21:13,237
Is in good hands.
396
00:21:13,239 --> 00:21:15,640
Octavia will
take care of him.
397
00:21:15,642 --> 00:21:17,375
While we're on
the subject,
398
00:21:17,377 --> 00:21:19,076
Why is it
that everyone
399
00:21:19,078 --> 00:21:24,015
Thinks me wanting
jasper to not die
is a bad thing?
400
00:21:24,017 --> 00:21:28,185
Like I'm such a downer.
I can be fun.
401
00:21:28,187 --> 00:21:31,322
Yeah. You think
I'm fun. Right?
402
00:21:31,324 --> 00:21:33,658
Oh, yeah. Among
other things.
403
00:21:33,660 --> 00:21:35,359
You're fun.
404
00:21:37,596 --> 00:21:38,629
You remember
that time--
405
00:21:38,631 --> 00:21:39,964
Remember that time
you betrayed me
406
00:21:39,966 --> 00:21:42,266
And got my
father executed?
407
00:21:44,970 --> 00:21:46,771
Yeah, I remember.
408
00:21:47,606 --> 00:21:50,341
Where were we?
Fun.
409
00:21:50,343 --> 00:21:51,876
Yeah.
410
00:21:51,878 --> 00:21:53,678
Well, since you
brought it up,
411
00:21:53,680 --> 00:21:55,179
And I didn't, because
412
00:21:55,181 --> 00:21:58,549
I don't want
to talk about it,
413
00:21:58,551 --> 00:22:00,451
What were you thinking?
414
00:22:03,689 --> 00:22:06,057
I made
a mistake, clarke.
415
00:22:08,560 --> 00:22:11,095
"I made a mistake, clarke."
416
00:22:13,298 --> 00:22:14,899
Not good enough.
417
00:22:18,236 --> 00:22:20,271
You know, I bet
418
00:22:20,273 --> 00:22:23,074
You couldn't wait
to run to daddy.
419
00:22:23,076 --> 00:22:24,041
Tell him everything
420
00:22:24,043 --> 00:22:25,209
So that he'd
finally believe
421
00:22:25,211 --> 00:22:27,178
You were the perfect
son he always wanted.
422
00:22:27,180 --> 00:22:28,779
What do you
want me to say?
423
00:22:28,781 --> 00:22:31,449
I want an explanation.
424
00:22:38,724 --> 00:22:40,891
I can't
give you one.
425
00:22:42,194 --> 00:22:44,462
I thought I could
trust him.
426
00:22:47,999 --> 00:22:51,369
Well, I thought I could
trust my best friend.
427
00:22:51,371 --> 00:22:52,670
Guess we were both wrong.
428
00:22:52,672 --> 00:22:53,704
I'm still
your friend.
429
00:22:53,706 --> 00:22:57,041
No, you're not.
If you were my friend,
430
00:22:57,043 --> 00:23:00,778
You would walk out
into that fog
and never come back.
431
00:23:03,048 --> 00:23:08,386
Ok, how about
we just...Take it easy.
432
00:23:09,454 --> 00:23:12,556
I have no idea
how to do that.
433
00:23:19,231 --> 00:23:20,731
[sniffs]
434
00:23:27,339 --> 00:23:29,740
So, we having
fun yet?
435
00:23:31,843 --> 00:23:34,645
[jasper moaning]
436
00:23:34,647 --> 00:23:37,748
Girl: That kid's
driving me crazy.
437
00:23:37,750 --> 00:23:39,650
Boy: Can't take
this much longer.
438
00:23:39,652 --> 00:23:43,821
Someone needs to
shut that kid up.
439
00:23:44,756 --> 00:23:46,223
[jasper moaning]
440
00:23:46,225 --> 00:23:48,959
That's it.
I'm ending this.
441
00:23:48,961 --> 00:23:50,694
I heard bellamy
gave him till tomorrow.
442
00:23:50,696 --> 00:23:53,564
Yeah, well, bellamy
isn't here, is he?
443
00:23:53,566 --> 00:23:54,565
The kid's dying anyway.
444
00:23:54,567 --> 00:23:56,834
I'm just getting it
over with.
445
00:23:59,438 --> 00:24:02,072
Murphy's going
to kill jasper!
446
00:24:06,144 --> 00:24:08,145
The lock's
on the other side.
447
00:24:08,346 --> 00:24:09,246
Don't let him in!
448
00:24:09,248 --> 00:24:11,649
I'm gonna kill him, ok?
Let me in!
449
00:24:11,651 --> 00:24:13,818
Let me in, monty! Uhh!
450
00:24:15,120 --> 00:24:17,655
No rush.
I'm fine here.
451
00:24:17,657 --> 00:24:19,290
I got it!
452
00:24:20,193 --> 00:24:24,528
Murphy: Both of you better
open up this hatch right now!
453
00:24:30,569 --> 00:24:33,037
Jake: In this time
of uncertainty,
454
00:24:33,039 --> 00:24:36,173
We will come together
as a people.
455
00:24:36,175 --> 00:24:39,910
I'm telling you this because
you must know the truth
456
00:24:39,912 --> 00:24:45,583
And because I want a future
for my child and yours.
457
00:24:46,952 --> 00:24:48,219
Be strong.
458
00:24:48,221 --> 00:24:50,988
Clarke: You're gonna
disobey the council?
459
00:24:55,427 --> 00:24:59,430
Dad, I know.
I heard you and mom.
460
00:24:59,432 --> 00:25:01,031
Ok, you know.
461
00:25:01,033 --> 00:25:03,000
I've been thinking
about this a long time.
462
00:25:03,002 --> 00:25:04,902
The people have
a right to know.
463
00:25:04,904 --> 00:25:06,537
Your mother
doesn't understand.
464
00:25:06,539 --> 00:25:08,305
What's the plan?
465
00:25:08,940 --> 00:25:10,374
You don't need
to know the plan.
466
00:25:10,376 --> 00:25:13,010
You're making
a video, so, what?
467
00:25:13,012 --> 00:25:14,645
You're gonna
break into
468
00:25:14,647 --> 00:25:17,114
The communications
mainframe?
469
00:25:18,416 --> 00:25:20,117
Making you
either suicidal
470
00:25:20,119 --> 00:25:21,285
Or incredibly dumb.
471
00:25:21,287 --> 00:25:24,421
Wow. You are
picking a fine moment
472
00:25:24,423 --> 00:25:26,657
To start behaving like
a typical teenager.
473
00:25:26,659 --> 00:25:28,025
I'm gonna help you.
No.
474
00:25:28,027 --> 00:25:29,193
No, clarke,
you're not.
475
00:25:29,195 --> 00:25:31,862
But I can--
absolutely not.
476
00:25:33,532 --> 00:25:37,535
No.
No, baby.
477
00:25:38,504 --> 00:25:42,439
You get that stubborn
streak from your
mother, you know.
478
00:25:42,441 --> 00:25:46,143
One of many things
I love about
both of you.
479
00:25:46,145 --> 00:25:48,946
Jake griffin,
you're under
arrest for treason.
480
00:25:48,948 --> 00:25:50,114
Dad? Dad?
481
00:25:50,116 --> 00:25:52,182
No, no, no, no.
482
00:25:52,184 --> 00:25:53,851
Get your hands
off of her.
483
00:25:53,853 --> 00:25:55,452
Let me go!
484
00:25:55,454 --> 00:25:57,555
I'll warn them.
I'll find a way.
485
00:25:57,557 --> 00:26:01,025
No, clarke,
no, listen to me.
Do not--do not do that.
486
00:26:01,027 --> 00:26:04,161
Get off of me!
Let me go!
487
00:26:04,163 --> 00:26:08,265
Let me go!
Dad! Dad!
488
00:26:10,535 --> 00:26:13,771
The fog's cleared.
Come on.
489
00:26:19,010 --> 00:26:21,845
Let's go.
Jasper's waiting.
490
00:26:32,924 --> 00:26:35,793
Finn: Last night
was pretty intense.
491
00:26:35,795 --> 00:26:37,361
You and clarke ever--
492
00:26:37,363 --> 00:26:40,097
No. Not like that.
493
00:26:41,800 --> 00:26:44,535
So, help me out.
494
00:26:44,970 --> 00:26:47,037
Your best friend
tells you something
495
00:26:47,039 --> 00:26:47,938
Fairly explosive.
496
00:26:47,940 --> 00:26:49,173
You seem like
the type of guy
497
00:26:49,175 --> 00:26:50,374
That'd keep it
to yourself.
498
00:26:50,376 --> 00:26:51,642
You don't know me.
499
00:26:51,644 --> 00:26:53,577
Why'd you do it?
500
00:26:54,980 --> 00:26:57,381
I don't know.
Why do you care?
501
00:26:58,383 --> 00:27:01,185
You knew what the rules
were on the ark.
502
00:27:01,319 --> 00:27:04,421
You had to know her dad
would get floated.
503
00:27:05,690 --> 00:27:07,257
I made a choice.
504
00:27:07,259 --> 00:27:08,993
If she hates me for
the rest of my life,
505
00:27:08,995 --> 00:27:09,960
I made
the right choice,
506
00:27:09,962 --> 00:27:12,262
And that's all
you have to know.
507
00:27:19,037 --> 00:27:21,005
It's all clear.
508
00:27:23,942 --> 00:27:25,976
Anybody out here?
509
00:27:26,711 --> 00:27:27,478
Jones?
510
00:27:27,480 --> 00:27:29,413
Jones: We're here!
511
00:27:32,350 --> 00:27:35,285
Bellamy: Lost you
in the stew.
Where'd you go?
512
00:27:35,287 --> 00:27:36,887
Made it to a cave
down there.
513
00:27:36,889 --> 00:27:38,188
The hell was that?
514
00:27:38,190 --> 00:27:39,156
I don't know.
515
00:27:39,158 --> 00:27:40,924
Where's atom?
516
00:27:45,430 --> 00:27:49,299
Trapped in a 100-year-old
car by toxic fog.
517
00:27:49,301 --> 00:27:53,003
Whew. Last night
was pretty...
518
00:27:53,005 --> 00:27:56,740
What's the word?
Fun.
519
00:27:56,742 --> 00:27:59,677
It wasn't fun.
It was irresponsible.
520
00:27:59,679 --> 00:28:01,745
We should've left the
second the fog cleared.
521
00:28:01,747 --> 00:28:06,050
We'd never make it
back through these
woods at night.
522
00:28:07,452 --> 00:28:09,953
You were kind of
rough on wells.
523
00:28:09,955 --> 00:28:11,655
Hardly.
524
00:28:12,123 --> 00:28:14,391
He's a pretty
straight-up guy.
525
00:28:14,393 --> 00:28:18,228
And he loves you.
You know that, right?
526
00:28:19,297 --> 00:28:22,399
But every time
your dad comes up,
527
00:28:22,401 --> 00:28:25,102
He won't give you
a straight answer.
528
00:28:25,104 --> 00:28:27,671
Makes me think
he's hiding something.
529
00:28:28,373 --> 00:28:30,674
So, I gotta ask you.
530
00:28:30,676 --> 00:28:31,575
How sure are you that
531
00:28:31,577 --> 00:28:33,977
Wells is the one who
turned in your dad?
532
00:28:33,979 --> 00:28:36,313
100%. All right?
533
00:28:36,315 --> 00:28:38,749
He's the only one
I told.
534
00:28:40,385 --> 00:28:42,753
Is he the only
one who knew?
535
00:28:48,393 --> 00:28:50,360
Girl: Aah!
536
00:28:50,362 --> 00:28:52,129
Who was that?
537
00:28:52,897 --> 00:28:54,732
Aah!
538
00:28:55,867 --> 00:28:57,868
Aah!
539
00:29:02,741 --> 00:29:06,143
Son of a bitch.
Atom.
540
00:29:18,456 --> 00:29:23,260
Kill me.
Kill me.
541
00:29:25,163 --> 00:29:26,797
Kill me.
542
00:29:33,271 --> 00:29:35,873
[gasping]
543
00:29:44,082 --> 00:29:46,784
[atom coughing]
544
00:29:51,389 --> 00:29:56,093
I--can't--breathe.
545
00:30:02,033 --> 00:30:04,067
Don't be afraid.
546
00:30:06,905 --> 00:30:08,739
Go back to camp.
547
00:30:11,142 --> 00:30:13,777
Charlotte, you, too.
548
00:30:21,753 --> 00:30:23,420
Kill me.
549
00:30:31,696 --> 00:30:37,467
Bellamy, please.
550
00:30:37,469 --> 00:30:39,102
[atom coughs]
551
00:30:52,183 --> 00:30:53,083
I heard screams.
552
00:30:53,085 --> 00:30:55,252
Bellamy:
Charlotte found him.
553
00:30:55,620 --> 00:30:57,554
I sent her back to camp.
554
00:31:15,373 --> 00:31:16,874
Ok.
555
00:31:17,642 --> 00:31:21,178
I'm gonna help you,
all right?
556
00:31:22,947 --> 00:31:25,549
[humming]
557
00:32:13,331 --> 00:32:16,099
[indistinct chatter]
558
00:32:20,204 --> 00:32:22,072
Clarke: We've gotta get
to jasper.
559
00:32:22,074 --> 00:32:25,275
I'll need boiled water
to make the medicine.
560
00:32:29,814 --> 00:32:32,616
Get clarke
whatever
she needs.
561
00:32:33,418 --> 00:32:35,886
I better go get
this grave dug.
562
00:32:35,888 --> 00:32:39,289
It's about time.
They're gonna kill jasper.
563
00:32:39,291 --> 00:32:40,624
Did you get
the medicine?
564
00:32:40,626 --> 00:32:41,491
Yeah. I--I got it.
565
00:32:41,493 --> 00:32:43,527
Come on.
Let's go talk.
566
00:32:44,162 --> 00:32:48,699
Octavia, just stay there.
Please, stay back.
567
00:32:48,701 --> 00:32:50,500
Stop.
568
00:32:57,141 --> 00:32:58,709
Atom.
569
00:32:59,844 --> 00:33:01,345
There's nothing
I could do.
570
00:33:01,347 --> 00:33:02,980
Don't.
571
00:33:14,058 --> 00:33:16,960
Oh, oh, please.
Don't.
572
00:33:22,266 --> 00:33:24,468
Lose anyone here?
573
00:33:24,470 --> 00:33:25,936
No.
574
00:33:26,371 --> 00:33:27,070
Jasper?
575
00:33:27,072 --> 00:33:31,808
I tried to take him out,
but your psycho
little sister--
576
00:33:31,810 --> 00:33:35,145
Bellamy--
my what? My what?
577
00:33:35,546 --> 00:33:37,414
Your little sister.
578
00:33:37,416 --> 00:33:41,752
Yeah, that's right.
My little sister.
579
00:33:42,687 --> 00:33:45,422
Got anything else
you want to say
about her?
580
00:33:47,725 --> 00:33:49,459
Nothing.
581
00:33:50,094 --> 00:33:51,595
Sorry.
582
00:33:56,334 --> 00:33:58,135
Get him out of here.
583
00:34:29,067 --> 00:34:30,634
Hey, baby.
584
00:34:36,841 --> 00:34:38,375
You have to warn
them, abby.
585
00:34:38,377 --> 00:34:40,110
Oh, jake, stop.
586
00:34:40,112 --> 00:34:43,647
Oh, the ark's dying.
There's no choice.
587
00:34:43,649 --> 00:34:45,315
Yes, there is.
588
00:34:46,150 --> 00:34:47,884
There's earth.
589
00:34:50,088 --> 00:34:52,823
We'll at least
have a chance.
590
00:35:00,164 --> 00:35:02,933
Here. Hang on
to that.
591
00:35:03,301 --> 00:35:08,271
And...Give this to clarke
and tell her that I--
592
00:35:08,273 --> 00:35:11,108
Clarke, you shouldn't
be here, honey.
593
00:35:11,110 --> 00:35:13,910
You don't want
to see this.
594
00:35:13,912 --> 00:35:15,545
It's ok.
595
00:35:18,883 --> 00:35:21,451
[crying]
596
00:35:26,057 --> 00:35:28,692
It's ok.
It's ok.
597
00:35:29,026 --> 00:35:32,762
Here.
Keep that for me.
598
00:35:34,432 --> 00:35:36,867
Jake, it's time.
599
00:35:40,571 --> 00:35:42,072
[kiss]
600
00:35:44,442 --> 00:35:46,009
I love you, kid.
601
00:35:46,011 --> 00:35:47,711
I love you.
602
00:36:05,630 --> 00:36:07,130
Ok.
603
00:36:09,934 --> 00:36:13,770
Oh, my god.
[crying]
604
00:36:15,072 --> 00:36:17,741
I'm so sorry.
605
00:36:17,743 --> 00:36:22,179
Sweetheart,
it's not your fault.
606
00:36:35,526 --> 00:36:37,093
[swallows]
607
00:36:42,233 --> 00:36:45,635
I'm really sorry
about atom.
608
00:36:48,973 --> 00:36:50,440
I guess we're gonna
have to get used to
609
00:36:50,442 --> 00:36:53,443
People dying down here,
aren't we?
610
00:36:54,946 --> 00:36:57,647
But not you.
You hear me?
611
00:36:57,649 --> 00:37:00,283
You're not allowed
to die.
612
00:37:11,562 --> 00:37:13,263
Clarke: Wells?
613
00:37:17,902 --> 00:37:20,904
I know I probably
don't deserve it,
614
00:37:20,906 --> 00:37:23,406
But I need to know
the truth.
615
00:37:25,376 --> 00:37:29,546
It was my mom.
Wasn't it?
616
00:37:30,615 --> 00:37:33,183
She's the one who
told your dad.
617
00:37:35,953 --> 00:37:38,555
I didn't want
to believe it. I--
618
00:37:39,323 --> 00:37:41,057
I couldn't.
619
00:37:41,425 --> 00:37:43,560
I blamed you because
my father's dead
620
00:37:43,562 --> 00:37:46,263
And it's
my mother's fault.
621
00:37:47,598 --> 00:37:49,266
Isn't it?
622
00:37:51,068 --> 00:37:55,205
Wells...Please.
623
00:37:59,977 --> 00:38:02,445
I knew how
you would feel.
624
00:38:04,815 --> 00:38:07,751
I wanted to--
to protect me.
625
00:38:15,159 --> 00:38:17,427
So, you let me
hate you.
626
00:38:18,763 --> 00:38:20,630
What are friends for?
627
00:38:21,732 --> 00:38:24,067
How can you
forgive me?
628
00:38:26,370 --> 00:38:28,638
This is already done.
629
00:38:31,342 --> 00:38:32,942
[crying]
630
00:38:45,122 --> 00:38:47,924
Smooth.
[coughing]
631
00:38:56,901 --> 00:39:00,670
[swallows]
disgusting. Love it.
632
00:39:02,440 --> 00:39:06,276
Can I, uh,
get a hit of that?
633
00:39:06,278 --> 00:39:10,814
Let's start with
the soft stuff.
634
00:39:16,487 --> 00:39:18,555
Welcome back, buddy.
635
00:39:23,160 --> 00:39:26,796
Was that a dream or
did I get speared?
636
00:39:26,997 --> 00:39:30,367
You'll have a very impressive
scar to prove it.
637
00:39:30,369 --> 00:39:32,402
My savior.
638
00:39:32,570 --> 00:39:35,939
Thank you
for not dying.
639
00:39:35,941 --> 00:39:39,242
I don't think I
could've taken
that today.
640
00:39:39,244 --> 00:39:41,544
I'll try not to die
tomorrow, too,
641
00:39:41,546 --> 00:39:43,246
If that's cool.
642
00:39:46,450 --> 00:39:48,184
Oh, hello.
643
00:40:02,800 --> 00:40:05,568
[crickets chirping]
644
00:40:08,906 --> 00:40:10,640
Hi.
645
00:40:10,642 --> 00:40:12,409
Couldn't sleep?
646
00:40:13,177 --> 00:40:15,011
I never can.
647
00:40:15,746 --> 00:40:18,081
You on watch?
648
00:40:18,083 --> 00:40:19,582
Join me.
649
00:40:25,890 --> 00:40:27,624
I had a nightmare.
650
00:40:27,626 --> 00:40:29,592
Hmm.
651
00:40:29,594 --> 00:40:33,296
I--I have them
every night.
652
00:40:34,932 --> 00:40:41,805
But...I think I found
a way to make them stop.
653
00:40:44,408 --> 00:40:46,176
I'm sorry.
654
00:40:47,077 --> 00:40:49,813
No!
[groaning]
655
00:40:51,482 --> 00:40:54,083
[coughing]
656
00:40:56,253 --> 00:40:58,855
[choking]
657
00:41:07,198 --> 00:41:10,066
Every night, I see him.
658
00:41:11,068 --> 00:41:12,769
Your father.
659
00:41:13,003 --> 00:41:17,340
He kills my parents
and...And I see his face
660
00:41:17,342 --> 00:41:21,544
And...And I wake up
and I see yours.
661
00:41:22,546 --> 00:41:25,381
And the nightmare
never ends.
662
00:41:25,383 --> 00:41:28,418
The only way
to make it end was--
663
00:41:28,420 --> 00:41:31,221
Was to slay my demons.
664
00:41:32,556 --> 00:41:34,491
I had to.
665
00:41:42,266 --> 00:41:44,868
[humming]
44015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.