Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,769 --> 00:00:11,647
I feel the sun on my face.
2
00:00:11,874 --> 00:00:14,517
I see trees all around me,
3
00:00:14,637 --> 00:00:17,364
scent of wildflowers on a breeze.
4
00:00:17,768 --> 00:00:19,801
It's so beautiful.
5
00:00:24,340 --> 00:00:27,776
In this moment, I'm not stranded in space.
6
00:00:29,605 --> 00:00:32,614
It's been 97 years since
a nuclear apocalypse
7
00:00:32,616 --> 00:00:33,928
killed everyone on Earth,
8
00:00:33,934 --> 00:00:36,412
leaving the planet simmering in radiation.
9
00:00:36,532 --> 00:00:39,784
Fortunately, there were survivors.
10
00:00:40,071 --> 00:00:42,424
12 nations had operational space stations
11
00:00:42,426 --> 00:00:44,926
at the time of the bombs.
12
00:00:44,928 --> 00:00:46,835
There is now only The Ark,
13
00:00:46,955 --> 00:00:49,626
one station forged from the many.
14
00:00:51,315 --> 00:00:53,586
We're told the Earth
needs another 100 years
15
00:00:53,617 --> 00:00:55,804
to become survivable again.
16
00:00:55,806 --> 00:00:57,939
4 more space-locked generations,
17
00:00:57,941 --> 00:01:00,843
and man can go home, back to the ground.
18
00:01:00,881 --> 00:01:05,435
The ground, that's the
dream. This is reality.
19
00:01:07,117 --> 00:01:09,017
Prisoner 319, face the wall.
20
00:01:09,019 --> 00:01:11,686
Reality sucks.
21
00:01:12,180 --> 00:01:13,403
What is this?
22
00:01:13,523 --> 00:01:16,725
Quiet. Hold out your right arm.
23
00:01:16,727 --> 00:01:18,153
No. No. It's not my time.
24
00:01:18,195 --> 00:01:19,494
I don't turn 18 for another month.
25
00:01:19,563 --> 00:01:20,329
Hold out your arm.
26
00:01:20,398 --> 00:01:21,808
On The Ark, every crime,
27
00:01:21,809 --> 00:01:24,273
no matter how small, is punishable by death
28
00:01:24,275 --> 00:01:25,501
- unless you're under 18.
- Your watch.
29
00:01:25,603 --> 00:01:27,116
No. It was my father's.
30
00:01:27,369 --> 00:01:28,455
- Take it off.
- No.
31
00:01:28,575 --> 00:01:29,821
- Hey!
- No.
32
00:01:36,551 --> 00:01:39,351
Juvenile offenders get put here... lockup.
33
00:01:39,537 --> 00:01:41,549
We call it the sky box.
34
00:01:43,186 --> 00:01:44,986
Prisoner 319...
35
00:01:44,988 --> 00:01:47,604
Clarke, stop. Wait here.
36
00:01:47,644 --> 00:01:51,323
Mom? Mom, what's going on?
37
00:01:51,705 --> 00:01:53,427
What is this?
38
00:01:53,429 --> 00:01:54,896
Come on. Let's go.
39
00:01:54,898 --> 00:01:55,815
They're killing us all, aren't they,
40
00:01:55,840 --> 00:01:58,633
reducing population to make
more time for the rest of you?
41
00:01:58,662 --> 00:02:00,862
Clarke, you are not being executed.
42
00:02:00,864 --> 00:02:02,897
You're being sent to the ground,
43
00:02:02,899 --> 00:02:04,232
all 100 of you.
44
00:02:04,234 --> 00:02:06,164
What? But it's not safe.
45
00:02:06,177 --> 00:02:06,902
No. No.
46
00:02:06,921 --> 00:02:08,503
We get reviewed at 18.
47
00:02:08,505 --> 00:02:09,971
The rules have changed.
48
00:02:09,973 --> 00:02:12,040
This gives you a chance to live.
49
00:02:13,165 --> 00:02:14,429
Your instincts will tell you
50
00:02:14,466 --> 00:02:16,694
to take care of everybody else first,
51
00:02:16,731 --> 00:02:19,265
just like your father, but be careful.
52
00:02:19,328 --> 00:02:22,620
I can't lose you, too. I love you so much.
53
00:02:28,560 --> 00:02:32,763
Earth, Clarke. You get to go to Earth.
54
00:02:35,486 --> 00:02:40,645
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
55
00:03:02,331 --> 00:03:03,945
Welcome back.
56
00:03:04,610 --> 00:03:06,076
Look.
57
00:03:06,078 --> 00:03:08,306
Wells, why the hell are you here?
58
00:03:08,369 --> 00:03:10,484
When I found out they
were sending prisoners
59
00:03:10,503 --> 00:03:12,182
to the ground, I got myself arrested.
60
00:03:12,184 --> 00:03:14,251
I came for you.
61
00:03:17,156 --> 00:03:18,455
What was that?
62
00:03:18,547 --> 00:03:21,148
That was the atmosphere.
63
00:03:21,499 --> 00:03:23,851
Prisoners of The Ark, hear me now.
64
00:03:24,246 --> 00:03:26,620
You've been given a second chance,
65
00:03:26,622 --> 00:03:29,464
and as your Chancellor, it
is my hope that you see this
66
00:03:29,501 --> 00:03:32,726
as not just a chance for you,
but a chance for all of us,
67
00:03:32,728 --> 00:03:35,113
indeed for mankind itself.
68
00:03:35,175 --> 00:03:37,698
We have no idea what is
waiting for you down there.
69
00:03:37,818 --> 00:03:39,587
If the odds of survival were better,
70
00:03:39,612 --> 00:03:40,519
we would've sent others.
71
00:03:40,557 --> 00:03:42,897
Frankly, we're sending
you because your crimes
72
00:03:42,915 --> 00:03:44,817
have made you expendable.
73
00:03:44,885 --> 00:03:46,743
Your dad is a dick, Wells.
74
00:03:46,812 --> 00:03:48,720
Those crimes will be forgiven,
75
00:03:48,744 --> 00:03:50,944
your records wiped clean.
76
00:03:56,102 --> 00:03:58,518
I saw a ship launch not
more than 20 minutes ago.
77
00:03:58,986 --> 00:03:59,986
Who was on it?
78
00:03:59,988 --> 00:04:01,621
Was it the prisoners? They're just kids.
79
00:04:01,741 --> 00:04:03,194
Are they going to Earth?
Has something changed?
80
00:04:03,244 --> 00:04:04,858
Folks, as I said, at this time,
81
00:04:04,883 --> 00:04:07,160
we cannot confirm or deny anything.
82
00:04:07,198 --> 00:04:09,095
Come on, lady!
83
00:04:09,097 --> 00:04:11,564
My son is on that ship.
84
00:04:14,494 --> 00:04:16,269
The drop site has been chosen carefully.
85
00:04:16,271 --> 00:04:18,204
Before the last war, Mount Weather
86
00:04:18,206 --> 00:04:20,507
was a military base
built within a mountain.
87
00:04:20,627 --> 00:04:23,177
It was to be stocked with
enough non-perishables
88
00:04:23,221 --> 00:04:26,869
to sustain 300 people for up to two years.
89
00:04:26,919 --> 00:04:28,683
Spacewalk bandit strikes again.
90
00:04:29,451 --> 00:04:30,984
Go, Finn!
91
00:04:31,086 --> 00:04:33,119
Check it out.
92
00:04:34,151 --> 00:04:36,155
Your dad floated me, after all.
93
00:04:36,157 --> 00:04:38,925
You should strap in before
the parachutes deploy.
94
00:04:38,927 --> 00:04:41,661
Hey, you two, stay put if you want to live.
95
00:04:42,046 --> 00:04:43,663
Mount Weather is life.
96
00:04:43,665 --> 00:04:46,866
You must locate those supplies immediately.
97
00:04:46,868 --> 00:04:48,877
Hey, you're the traitor who's
been in solitary for a year.
98
00:04:48,927 --> 00:04:50,717
You're the idiot who
wasted a month of oxygen
99
00:04:50,748 --> 00:04:51,843
on an illegal spacewalk.
100
00:04:51,899 --> 00:04:53,532
But it was fun.
101
00:04:54,058 --> 00:04:55,297
I'm Finn.
102
00:04:55,309 --> 00:04:57,777
Your one responsibility is stay alive.
103
00:05:01,415 --> 00:05:03,950
Stay in your seats.
104
00:05:10,056 --> 00:05:12,558
Finn, are you ok?
105
00:05:16,763 --> 00:05:18,314
Not now.
106
00:05:18,666 --> 00:05:20,299
Total system failure,
107
00:05:20,301 --> 00:05:21,667
that's what we're looking at.
108
00:05:21,669 --> 00:05:23,394
All we know for sure is
that they were off course
109
00:05:23,437 --> 00:05:24,413
when we lost contact, so...
110
00:05:24,438 --> 00:05:25,727
Tell me about communications.
111
00:05:25,746 --> 00:05:26,972
Other than the telemetry
from their wristbands,
112
00:05:27,016 --> 00:05:28,555
we got nothing... no audio, no video,
113
00:05:28,608 --> 00:05:29,508
no computer link.
114
00:05:29,510 --> 00:05:30,843
Everything that we programmed in
115
00:05:30,870 --> 00:05:32,096
to help them is gone.
116
00:05:32,109 --> 00:05:34,067
They're on their own.
117
00:05:34,242 --> 00:05:36,515
Retrorockets ought to have fired by now.
118
00:05:37,117 --> 00:05:39,084
Ok. Everything on this ship
is 100 years old, right?
119
00:05:39,153 --> 00:05:40,291
Just give it a second.
120
00:05:40,348 --> 00:05:42,421
Clarke, there's something
I have to tell you.
121
00:05:42,541 --> 00:05:44,323
I'm sorry I got your father arrested.
122
00:05:44,325 --> 00:05:46,258
Don't you talk about my father.
123
00:05:46,260 --> 00:05:48,827
Please, I can't die
knowing that you hate me.
124
00:05:48,829 --> 00:05:50,777
They didn't arrest my father, Wells.
125
00:05:50,796 --> 00:05:53,265
They executed him. I do hate you.
126
00:06:15,175 --> 00:06:16,989
Listen.
127
00:06:17,746 --> 00:06:19,505
No machine hum.
128
00:06:20,928 --> 00:06:22,514
Whoa.
129
00:06:23,030 --> 00:06:24,629
That's a first.
130
00:06:31,695 --> 00:06:33,672
Finn, is he breathing?
131
00:06:36,682 --> 00:06:38,643
The outer door is on the lower level.
132
00:06:38,677 --> 00:06:39,741
- Let's go.
- No.
133
00:06:39,760 --> 00:06:41,593
We can't just open the doors.
134
00:06:43,720 --> 00:06:46,460
Hey, just back it up, guys.
135
00:06:47,054 --> 00:06:48,353
Stop.
136
00:06:51,123 --> 00:06:52,991
The air could be toxic.
137
00:06:52,993 --> 00:06:54,819
If the air is toxic,
we're all dead, anyway.
138
00:06:54,844 --> 00:06:56,277
Bellamy?
139
00:07:11,110 --> 00:07:14,227
My God, look how big you are.
140
00:07:19,818 --> 00:07:21,290
What the hell are you wearing,
141
00:07:21,309 --> 00:07:22,626
a guard's uniform?
142
00:07:22,629 --> 00:07:24,831
I borrowed it to get on the drop ship.
143
00:07:25,292 --> 00:07:27,525
Someone has got to keep an eye on you.
144
00:07:29,095 --> 00:07:30,695
Where's your wristband?
145
00:07:30,697 --> 00:07:32,096
Do you mind?
146
00:07:32,098 --> 00:07:33,539
I haven't seen my brother in a year.
147
00:07:33,583 --> 00:07:35,278
No one has a brother.
148
00:07:35,460 --> 00:07:36,883
That's Octavia Blake,
149
00:07:36,892 --> 00:07:39,007
the girl they found hidden in the floor.
150
00:07:39,601 --> 00:07:41,372
Octavia, Octavia, no.
151
00:07:41,374 --> 00:07:42,974
Let's give them something else
152
00:07:42,976 --> 00:07:44,242
to remember you by.
153
00:07:44,244 --> 00:07:45,613
Yeah? Like what?
154
00:07:45,733 --> 00:07:48,541
Like being the first person
on the ground in 100 years.
155
00:08:43,334 --> 00:08:45,617
We're back, bitches!
156
00:09:31,649 --> 00:09:33,782
Why so serious, princess?
157
00:09:34,353 --> 00:09:37,621
It's not like we died in a fiery explosion.
158
00:09:37,623 --> 00:09:39,307
Try telling that to the two guys
159
00:09:39,338 --> 00:09:41,566
who tried to follow you out of their seats.
160
00:09:44,395 --> 00:09:47,130
You don't like being called princess,
161
00:09:47,132 --> 00:09:48,665
do you, princess?
162
00:09:49,029 --> 00:09:50,800
Do you see that peak over there?
163
00:09:52,136 --> 00:09:53,458
Yeah.
164
00:09:53,872 --> 00:09:55,485
Mount Weather.
165
00:09:55,741 --> 00:09:57,468
There's a radiation-soaked forest
166
00:09:57,487 --> 00:09:59,545
between us and our next meal.
167
00:10:01,303 --> 00:10:03,800
They dropped us on the wrong damn mountain.
168
00:10:13,064 --> 00:10:14,731
There it is.
169
00:10:14,733 --> 00:10:17,267
We know they've landed,
but communications are down,
170
00:10:17,269 --> 00:10:18,568
which means we're still blind
171
00:10:18,587 --> 00:10:20,433
to conditions on the ground.
172
00:10:20,553 --> 00:10:22,072
Thanks to Abby's wristbands,
173
00:10:22,074 --> 00:10:23,806
at least we know how those conditions
174
00:10:23,818 --> 00:10:26,327
affect the human body, which is
175
00:10:26,822 --> 00:10:28,760
more than we've had for 100 years.
176
00:10:28,786 --> 00:10:30,362
So nice work.
177
00:10:30,382 --> 00:10:32,382
Now, what are they telling us?
178
00:10:33,222 --> 00:10:36,419
Two dead kids, dark tiles.
179
00:10:38,503 --> 00:10:40,636
Dr. Jackson, please share our theory
180
00:10:40,680 --> 00:10:41,992
with Councilor Kane.
181
00:10:41,994 --> 00:10:42,714
Of course.
182
00:10:42,751 --> 00:10:45,261
Granted, they've only been
on the ground for 7 minutes,
183
00:10:45,304 --> 00:10:47,606
but as of now, we believe the fatalities
184
00:10:47,663 --> 00:10:50,184
are due to the landing,
not radiation levels.
185
00:10:50,235 --> 00:10:52,030
Both boys died at the same time
186
00:10:52,055 --> 00:10:53,581
that we lost contact with the drop ship.
187
00:10:53,638 --> 00:10:56,172
- Rough landing? That's your theory?
- The dots connect.
188
00:10:56,216 --> 00:10:58,343
Would you agree that if it was radiation,
189
00:10:58,380 --> 00:11:00,777
we'd see fatalities
climb fairly quickly now?
190
00:11:00,779 --> 00:11:03,995
Because I'm noticing a
lot of red on that board.
191
00:11:04,005 --> 00:11:06,249
Spiking vital signs, two possibilities...
192
00:11:06,251 --> 00:11:08,618
one, injuries sustained during landing.
193
00:11:08,620 --> 00:11:10,001
And the other?
194
00:11:10,029 --> 00:11:12,057
They're excited to be there.
195
00:11:20,829 --> 00:11:22,465
We got problems.
196
00:11:22,467 --> 00:11:24,467
The communications system is dead.
197
00:11:24,469 --> 00:11:25,346
I went to the roof.
198
00:11:25,415 --> 00:11:26,472
A dozen panels are missing.
199
00:11:26,491 --> 00:11:27,893
Heat fried the wires.
200
00:11:28,013 --> 00:11:30,573
Well, all that matters right
now is getting to Mount Weather.
201
00:11:30,608 --> 00:11:31,472
See? Look.
202
00:11:31,497 --> 00:11:32,875
This is us.
203
00:11:32,877 --> 00:11:36,412
This is where we need to
get to if we want to survive.
204
00:11:36,414 --> 00:11:38,381
Where'd you learn to do that?
205
00:11:40,355 --> 00:11:42,145
Your father.
206
00:11:42,708 --> 00:11:45,054
Ah, cool, a map.
207
00:11:45,056 --> 00:11:47,018
They got a bar in this
town? I'll buy you a beer.
208
00:11:47,062 --> 00:11:47,994
You mind?
209
00:11:48,006 --> 00:11:49,733
Hey, hey, hey,
210
00:11:50,034 --> 00:11:52,061
hands off of him. He's with us.
211
00:11:53,164 --> 00:11:54,897
Relax.
212
00:11:54,899 --> 00:11:56,403
We're just trying to
figure out where we are.
213
00:11:56,428 --> 00:11:58,868
We're on the ground. That
not good enough for you?
214
00:12:00,404 --> 00:12:02,653
We need to find Mount Weather.
215
00:12:02,773 --> 00:12:04,236
You heard my father's message.
216
00:12:04,255 --> 00:12:05,556
That has to be our first priority.
217
00:12:05,581 --> 00:12:07,409
Screw your father.
218
00:12:07,411 --> 00:12:09,845
What, you think you're in charge here,
219
00:12:09,847 --> 00:12:12,295
you and your little princess?
220
00:12:12,326 --> 00:12:14,917
Do you think we care who's in charge?
221
00:12:15,179 --> 00:12:17,186
We need to get to Mount Weather
222
00:12:17,188 --> 00:12:18,820
not because the Chancellor said so,
223
00:12:18,839 --> 00:12:20,623
but because the longer we wait,
224
00:12:20,625 --> 00:12:23,225
the hungrier we'll get
and the harder this'll be.
225
00:12:23,227 --> 00:12:25,995
How long do you think we'll
last without those supplies?
226
00:12:26,327 --> 00:12:29,079
We're looking at a 20-mile trek, ok?
227
00:12:29,081 --> 00:12:30,819
So if we want to get there before dark,
228
00:12:30,845 --> 00:12:32,940
we need to leave now.
229
00:12:33,003 --> 00:12:34,247
I got a better idea.
230
00:12:34,310 --> 00:12:36,518
You two go, find it for us.
231
00:12:36,689 --> 00:12:38,956
Let the privileged do the
hard work for a change.
232
00:12:38,983 --> 00:12:40,557
Yeah. Yeah. Yeah.
233
00:12:40,559 --> 00:12:43,127
You're not listening. We all need to go.
234
00:12:43,129 --> 00:12:46,330
Look at this, everybody...
the Chancellor of Earth.
235
00:12:46,332 --> 00:12:48,132
Think that's funny?
236
00:12:48,134 --> 00:12:50,300
- Uh!
- Wells.
237
00:12:50,302 --> 00:12:51,602
Yeah. Come on. Get him.
238
00:12:52,237 --> 00:12:56,039
No, but that was. All right.
239
00:12:56,041 --> 00:12:58,842
What you gonna do now, Wells?
240
00:12:58,844 --> 00:13:01,311
Come on. Come on.
241
00:13:07,485 --> 00:13:09,386
Kid's got one leg.
242
00:13:10,110 --> 00:13:12,089
How about you wait until it's a fair fight?
243
00:13:13,858 --> 00:13:16,017
Hey, spacewalker,
244
00:13:17,431 --> 00:13:19,283
rescue me next.
245
00:13:27,972 --> 00:13:30,282
What? He's cute.
246
00:13:30,843 --> 00:13:31,921
He's a criminal.
247
00:13:31,952 --> 00:13:33,248
They're all criminals.
248
00:13:33,368 --> 00:13:36,246
Look, O. I came down here to protect you.
249
00:13:36,248 --> 00:13:37,747
I don't need protecting.
250
00:13:37,749 --> 00:13:39,442
I have been locked up one way
251
00:13:39,467 --> 00:13:40,356
or another all my life.
252
00:13:40,406 --> 00:13:42,720
I am done following orders.
253
00:13:43,388 --> 00:13:45,088
I need to have fun, Bell.
254
00:13:45,090 --> 00:13:46,856
I need to just do something crazy
255
00:13:46,881 --> 00:13:48,692
just because I can, and no one,
256
00:13:48,889 --> 00:13:50,860
including you, is gonna stop me.
257
00:13:50,862 --> 00:13:52,293
I can't stay with them, O.
258
00:13:52,330 --> 00:13:54,006
Now what are you talking about?
259
00:13:54,126 --> 00:13:55,620
Go find something.
260
00:13:56,396 --> 00:13:59,593
I did something, ok,
to get on the drop ship,
261
00:13:59,612 --> 00:14:01,426
something that they will kill me for
262
00:14:01,451 --> 00:14:02,354
when they come down.
263
00:14:02,395 --> 00:14:04,040
I can't say what it is just yet,
264
00:14:04,066 --> 00:14:05,943
but you have to trust me.
265
00:14:06,244 --> 00:14:08,702
You do still trust me, don't you?
266
00:14:09,481 --> 00:14:10,813
Yeah.
267
00:14:13,345 --> 00:14:16,467
So Mount Weather. When do we leave?
268
00:14:17,155 --> 00:14:19,022
Right now.
269
00:14:19,339 --> 00:14:21,524
We'll be back tomorrow with food.
270
00:14:22,161 --> 00:14:23,819
How are the two of you gonna carry
271
00:14:23,861 --> 00:14:25,032
enough food for 100?
272
00:14:29,295 --> 00:14:31,783
4 of us. Can we go now?
273
00:14:31,903 --> 00:14:34,037
Sounds like a party. Make it 5.
274
00:14:34,074 --> 00:14:35,551
Hey, what the hell are you doing?
275
00:14:35,671 --> 00:14:37,106
- Going for a walk.
- Hey,
276
00:14:38,504 --> 00:14:39,931
were you trying to take this off?
277
00:14:39,978 --> 00:14:41,708
Yeah. So?
278
00:14:41,713 --> 00:14:43,360
So this wristband transmits
279
00:14:43,366 --> 00:14:45,043
your vital signs to The Ark.
280
00:14:45,312 --> 00:14:46,949
Take it off, and they'll think you're dead.
281
00:14:46,982 --> 00:14:47,752
Should I care?
282
00:14:47,783 --> 00:14:48,646
Well, I don't know.
283
00:14:48,684 --> 00:14:50,899
Do you want the people you
love to think you're dead?
284
00:14:51,019 --> 00:14:52,938
Do you want them to follow
you down here in two months?
285
00:14:52,969 --> 00:14:55,460
Because they won't if
they think we're dying.
286
00:14:59,563 --> 00:15:00,339
Ok.
287
00:15:01,165 --> 00:15:02,829
Now let's go.
288
00:15:08,538 --> 00:15:10,005
Go on.
289
00:15:16,637 --> 00:15:18,927
You shouldn't have come here, Wells.
290
00:15:30,781 --> 00:15:34,412
Before you get any ideas, Finn is mine.
291
00:15:34,532 --> 00:15:37,499
Before you get any ideas, I don't care.
292
00:15:39,640 --> 00:15:42,219
Hey, darling, how's Clarke?
293
00:15:43,106 --> 00:15:44,932
Her vital signs are strong,
294
00:15:44,964 --> 00:15:46,308
blood sugar is low.
295
00:15:46,334 --> 00:15:47,209
She hasn't eaten.
296
00:15:49,431 --> 00:15:51,865
This is Dr. Griffin.
297
00:15:53,060 --> 00:15:54,182
On my way.
298
00:15:54,424 --> 00:15:56,966
Jackson, put it out there we need blood...
299
00:15:56,990 --> 00:15:58,272
"A" neg. And a lot of it...
300
00:15:58,310 --> 00:15:59,386
and then get your ass to the O.R.
301
00:15:59,405 --> 00:16:01,272
Abby, what's wrong?
302
00:16:01,392 --> 00:16:03,258
The Chancellor has been shot.
303
00:16:16,177 --> 00:16:19,007
Now, that, my friend, is game.
304
00:16:19,009 --> 00:16:21,443
That, my friend, is poison sumac.
305
00:16:21,477 --> 00:16:23,011
What? It is?
306
00:16:23,013 --> 00:16:24,613
The flowers aren't poisonous.
307
00:16:24,615 --> 00:16:26,748
They're medicinal, calming, actually.
308
00:16:27,101 --> 00:16:29,684
His family grows all the
pharmaceuticals on The Ark.
309
00:16:29,686 --> 00:16:31,888
Hey, guys, would you try to keep up?
310
00:16:31,919 --> 00:16:34,189
Come on, Clarke. How do
you block all this out?
311
00:16:34,559 --> 00:16:36,057
Well, it's simple.
312
00:16:36,242 --> 00:16:38,770
I wonder, "why haven't
we seen any animals?"
313
00:16:38,890 --> 00:16:40,428
Maybe it's because there are none.
314
00:16:40,430 --> 00:16:42,361
Maybe we've already been exposed
315
00:16:42,373 --> 00:16:44,162
to enough radiation to kill us.
316
00:16:44,601 --> 00:16:47,328
Sure is pretty, though. Come on.
317
00:16:48,105 --> 00:16:50,538
Someone should slip her some poison sumac.
318
00:16:55,343 --> 00:16:57,639
I got to know what you
two did to get busted.
319
00:16:58,181 --> 00:17:00,682
Sumac is not the only herb in the garden,
320
00:17:00,718 --> 00:17:01,594
if you know what I mean.
321
00:17:01,637 --> 00:17:03,095
Someone forget to replace what we took.
322
00:17:03,114 --> 00:17:05,219
Someone has apologized, like, 1,000 times.
323
00:17:05,241 --> 00:17:07,894
How about you, Octavia?
What'd they get you for?
324
00:17:09,959 --> 00:17:11,954
Being born.
325
00:17:13,129 --> 00:17:16,064
That is so not game.
326
00:17:26,842 --> 00:17:28,994
No animals, huh?
327
00:17:53,110 --> 00:17:55,180
Chancellor has lost a lot of blood.
328
00:17:56,193 --> 00:17:58,546
If only they found him sooner, damn it.
329
00:17:58,590 --> 00:17:59,722
He's waking up.
330
00:18:00,842 --> 00:18:02,385
Increase the anesthesia.
331
00:18:02,806 --> 00:18:04,854
We used way too much blood and anesthesia.
332
00:18:04,974 --> 00:18:06,648
We're way over the line.
333
00:18:06,768 --> 00:18:08,758
Your Chancellor is going into shock.
334
00:18:08,760 --> 00:18:10,377
You're asking me to break the law.
335
00:18:10,395 --> 00:18:11,678
Fine. I'll do it myself.
336
00:18:11,798 --> 00:18:13,830
Let them come after me.
337
00:18:13,832 --> 00:18:15,098
Excuse me, sir.
338
00:18:15,100 --> 00:18:17,040
You asked to be notified if there was news.
339
00:18:17,065 --> 00:18:18,768
The Chancellor is still in surgery,
340
00:18:18,770 --> 00:18:20,803
but we have I.D.ed the shooter.
341
00:18:20,837 --> 00:18:22,170
Bellamy Blake is the only person
342
00:18:22,207 --> 00:18:23,277
on The Ark unaccounted for.
343
00:18:23,315 --> 00:18:23,847
Who is he?
344
00:18:23,890 --> 00:18:25,598
He's no one, a janitor.
345
00:18:25,617 --> 00:18:26,768
We're still working up a profile,
346
00:18:26,787 --> 00:18:28,470
but his motive for going to Earth is clear.
347
00:18:28,590 --> 00:18:31,280
Sister. I remember.
348
00:18:32,048 --> 00:18:34,338
Her mother kept her
hidden for almost 16 years,
349
00:18:34,338 --> 00:18:36,234
nearly a record.
350
00:18:37,006 --> 00:18:38,895
What is it, Commander Shumway. Spit it out.
351
00:18:38,920 --> 00:18:40,084
We could start now.
352
00:18:40,204 --> 00:18:41,898
As Chancellor pro tempore,
353
00:18:41,961 --> 00:18:43,099
you can give the order
354
00:18:43,143 --> 00:18:45,721
to start reducing the population.
355
00:18:47,999 --> 00:18:49,465
Not yet.
356
00:18:49,467 --> 00:18:51,316
Sir, we're wasting time.
357
00:18:51,436 --> 00:18:53,898
Removing the 100 from the population
358
00:18:53,942 --> 00:18:55,318
only buys us another month.
359
00:18:55,368 --> 00:18:58,464
Engineering needs more than
that to fix those systems,
360
00:18:58,483 --> 00:18:59,753
if they can fix them at all.
361
00:18:59,759 --> 00:19:02,437
You have my answer, Commander. Enough.
362
00:19:03,214 --> 00:19:05,681
If we're gonna kill
hundreds of innocent people,
363
00:19:05,683 --> 00:19:08,384
we're gonna do it by the book.
364
00:19:08,386 --> 00:19:09,932
Is that clear?
365
00:19:10,052 --> 00:19:12,285
In the meantime, I want to know who helped
366
00:19:12,316 --> 00:19:14,337
this janitor get on that drop ship
367
00:19:14,375 --> 00:19:17,660
because he sure as hell
didn't do it by himself.
368
00:19:17,662 --> 00:19:20,496
Seems we have a traitor
in our midst, Commander,
369
00:19:20,498 --> 00:19:24,066
and the 100 have an assassin in theirs.
370
00:19:30,098 --> 00:19:31,507
Find any water yet?
371
00:19:31,509 --> 00:19:33,695
No, not yet, but...
372
00:19:34,912 --> 00:19:36,936
I'm going back out if you want to come.
373
00:19:45,156 --> 00:19:48,257
You know, my father, he begged for mercy
374
00:19:48,259 --> 00:19:51,226
in the airlock chamber when
your father floated him.
375
00:19:54,264 --> 00:19:57,399
You spelled "die" wrong, geniuses.
376
00:20:00,904 --> 00:20:02,471
If you're gonna kill someone,
377
00:20:02,473 --> 00:20:04,473
it's probably best not to announce it.
378
00:20:05,976 --> 00:20:07,838
You're not really a member
of the guard, are you?
379
00:20:07,856 --> 00:20:11,246
No. The real guard will be
here soon unless we stop it.
380
00:20:11,855 --> 00:20:14,614
You don't actually think they're
gonna forgive your crimes.
381
00:20:15,890 --> 00:20:18,220
Even if they do, then what?
382
00:20:18,449 --> 00:20:21,389
Guys like us, we're gonna
become model citizens now,
383
00:20:21,391 --> 00:20:24,348
get jobs, if we're lucky,
384
00:20:24,604 --> 00:20:27,034
- maybe pick up their trash?
- You got a point?
385
00:20:27,264 --> 00:20:29,264
No. I got a question.
386
00:20:29,266 --> 00:20:31,984
They locked you up, dumped you down here
387
00:20:32,009 --> 00:20:33,935
like lab rats to die.
388
00:20:33,937 --> 00:20:35,043
So why are you helping them?
389
00:20:35,074 --> 00:20:36,044
The hell we are.
390
00:20:36,088 --> 00:20:37,658
You're wearing those bracelets, aren't you?
391
00:20:37,683 --> 00:20:39,341
Right now, those things are telling them
392
00:20:39,347 --> 00:20:40,868
whether or not it's safe to follow us down.
393
00:20:40,912 --> 00:20:43,665
Ok. You said we could stop it. How?
394
00:20:43,981 --> 00:20:46,147
Take them off.
395
00:20:46,149 --> 00:20:47,782
The Ark will think you're dead,
396
00:20:48,144 --> 00:20:49,713
that it's not safe to follow.
397
00:20:49,833 --> 00:20:51,911
You follow?
398
00:20:52,586 --> 00:20:55,123
Right, and if we do,
399
00:20:55,125 --> 00:20:57,959
I mean, what's in it for us?
400
00:20:57,961 --> 00:20:59,937
Someone has got to help me run things.
401
00:21:04,300 --> 00:21:06,935
Hey, Ab. How's the Chancellor doing?
402
00:21:06,937 --> 00:21:09,737
Ask me again if he makes
it through the night.
403
00:21:09,754 --> 00:21:10,887
Who else did we lose?
404
00:21:10,931 --> 00:21:14,647
Murphy and Mbege, both named John.
405
00:21:14,678 --> 00:21:16,411
Neither was injured during landing.
406
00:21:16,461 --> 00:21:18,528
I concur. Something else killed these two.
407
00:21:18,564 --> 00:21:19,897
One second, they were fine,
408
00:21:19,915 --> 00:21:22,048
- and the next, bang.
- Then it isn't radiation.
409
00:21:22,111 --> 00:21:23,281
Come on, Abby.
410
00:21:23,401 --> 00:21:25,186
Wishful thinking isn't good science.
411
00:21:25,188 --> 00:21:26,788
It's not wishful thinking.
412
00:21:26,790 --> 00:21:28,442
One second, fine, the next, bang
413
00:21:28,480 --> 00:21:30,425
isn't how exposure to radiation presents.
414
00:21:31,201 --> 00:21:33,795
Well, it could be if
there was enough of it.
415
00:21:34,267 --> 00:21:35,787
If there was enough of it,
416
00:21:35,818 --> 00:21:37,507
they would all be dead.
417
00:21:43,846 --> 00:21:46,048
Please let me be right.
418
00:21:53,915 --> 00:21:56,029
Hey, you know what I'd like to know?
419
00:21:56,205 --> 00:21:58,919
Why send us down today after 97 years?
420
00:21:59,283 --> 00:22:00,388
What changed?
421
00:22:00,390 --> 00:22:02,690
Who cares? I'm just glad they did.
422
00:22:02,692 --> 00:22:04,626
I woke up rotting in a cell,
423
00:22:04,645 --> 00:22:07,561
and now I'm spinning in a forest.
424
00:22:07,563 --> 00:22:09,463
Maybe they found something on a satellite,
425
00:22:09,583 --> 00:22:11,934
you know, like an old
weather satellite or...
426
00:22:11,934 --> 00:22:13,510
It wasn't a satellite.
427
00:22:13,717 --> 00:22:15,569
The Ark is dying.
428
00:22:17,214 --> 00:22:20,241
At the current population level,
there's roughly 3 months left
429
00:22:20,243 --> 00:22:22,544
of life support, maybe
4 now that we're gone.
430
00:22:23,076 --> 00:22:25,601
So that was the secret
they locked you up to keep,
431
00:22:25,815 --> 00:22:27,481
why the kept you in solitary,
432
00:22:27,516 --> 00:22:29,249
floated your old man?
433
00:22:30,063 --> 00:22:33,587
My father was the engineer
who discovered the flaw.
434
00:22:34,017 --> 00:22:36,095
He thought the people had a right to know.
435
00:22:36,651 --> 00:22:39,927
The council disagreed. My mother disagreed.
436
00:22:39,929 --> 00:22:42,429
They were afraid it would cause a panic.
437
00:22:43,190 --> 00:22:45,762
We were gonna go public,
anyway, when Wells...
438
00:22:45,974 --> 00:22:48,289
What, turned in your dad?
439
00:22:48,671 --> 00:22:51,772
Anyway, the guard showed
up before we could.
440
00:22:52,418 --> 00:22:54,374
That's why today.
441
00:22:54,376 --> 00:22:55,984
That's why it was worth the risk.
442
00:22:56,159 --> 00:22:58,312
Even if we all die, at least
443
00:22:58,317 --> 00:22:59,644
they bought themselves more time.
444
00:22:59,687 --> 00:23:02,810
They're gonna kill more
people, aren't they?
445
00:23:03,455 --> 00:23:06,119
Good. After what they did to me,
446
00:23:06,121 --> 00:23:07,610
I say, float them all.
447
00:23:07,628 --> 00:23:09,155
You don't mean that.
448
00:23:11,392 --> 00:23:13,303
We have to warn them.
449
00:23:14,229 --> 00:23:16,596
That's what my father said.
450
00:23:21,186 --> 00:23:24,890
Oh, damn, I love Earth.
451
00:23:26,948 --> 00:23:30,025
Oh! Holy...
452
00:23:34,936 --> 00:23:37,150
Octavia, what the hell are you doing?
453
00:23:47,673 --> 00:23:49,174
Octavia...
454
00:23:50,025 --> 00:23:51,664
I can't swim.
455
00:23:51,666 --> 00:23:54,117
I know, but we can stand. Ha ha ha!
456
00:23:55,462 --> 00:23:57,946
Wait. There's not supposed
to be a river here.
457
00:23:57,965 --> 00:23:59,022
Well, there is.
458
00:23:59,066 --> 00:24:01,637
So take off your damn clothes.
459
00:24:16,256 --> 00:24:18,124
Octavia, get out of the water.
460
00:24:23,097 --> 00:24:25,198
Get out of the water now!
461
00:24:26,801 --> 00:24:29,001
Octavia!
462
00:24:32,340 --> 00:24:34,740
No.
463
00:24:51,656 --> 00:24:54,019
What the hell is that? We have to help her.
464
00:24:54,139 --> 00:24:55,664
- What are you gonna do?
- Try not to get eaten.
465
00:24:55,708 --> 00:24:56,490
No. Wait.
466
00:24:56,521 --> 00:24:59,137
If we distract it, it
might let her go. Help me.
467
00:24:59,930 --> 00:25:01,798
No!
468
00:25:06,136 --> 00:25:07,972
It worked. It let her go.
469
00:25:08,473 --> 00:25:10,093
Can you get to the shore now?
470
00:25:13,844 --> 00:25:15,868
I got you.
471
00:25:18,013 --> 00:25:19,459
It's coming back.
472
00:25:19,579 --> 00:25:21,686
It's headed right for you, guys.
473
00:25:23,006 --> 00:25:26,378
Come on. Come on. Keep going.
474
00:25:35,499 --> 00:25:36,732
Ok.
475
00:25:38,342 --> 00:25:40,588
Thank you. Thank you.
476
00:25:40,620 --> 00:25:41,915
You're gonna be ok.
477
00:25:42,035 --> 00:25:43,416
Note to self...
478
00:25:43,441 --> 00:25:45,712
next time, save the girl.
479
00:26:07,640 --> 00:26:10,174
Yeah. Go on, baby.
480
00:26:10,211 --> 00:26:12,801
Yeah. Keep going.
481
00:26:20,143 --> 00:26:21,035
Who's next?
482
00:26:21,155 --> 00:26:23,425
What the hell are you doing?
483
00:26:24,113 --> 00:26:26,171
We're liberating ourselves.
484
00:26:26,190 --> 00:26:27,378
What does it look like?
485
00:26:27,428 --> 00:26:29,912
It looks like you're
trying to get us all killed.
486
00:26:30,032 --> 00:26:32,164
The communication system is dead.
487
00:26:32,284 --> 00:26:34,430
These wristbands are all we got.
488
00:26:34,461 --> 00:26:36,538
Take them off, and The
Ark will think we're dying,
489
00:26:36,588 --> 00:26:38,128
that it's not safe for them to follow.
490
00:26:38,140 --> 00:26:40,485
That's the point, Chancellor.
491
00:26:40,605 --> 00:26:43,314
We can take care of ourselves, can't we?
492
00:26:43,339 --> 00:26:44,772
Yeah!
493
00:26:45,360 --> 00:26:46,536
You think this is a game?
494
00:26:46,573 --> 00:26:49,972
Those aren't just our friends
and our parents up there.
495
00:26:50,092 --> 00:26:53,543
They're our farmers, our
doctors, our engineers.
496
00:26:53,545 --> 00:26:55,478
I don't care what he tells you.
497
00:26:55,598 --> 00:26:58,536
We won't survive here on our own...
498
00:27:00,732 --> 00:27:03,059
and besides, if it really is safe,
499
00:27:03,103 --> 00:27:04,311
how could you not want the rest
500
00:27:04,348 --> 00:27:05,556
of our people to come down?
501
00:27:05,593 --> 00:27:07,752
My people already are down.
502
00:27:07,764 --> 00:27:10,742
Those people locked my people up.
503
00:27:10,862 --> 00:27:13,883
Those people killed my mother for the crime
504
00:27:13,915 --> 00:27:16,004
of having a second child.
505
00:27:16,586 --> 00:27:18,144
Your father did that.
506
00:27:18,169 --> 00:27:20,140
- My father didn't write the laws.
- No.
507
00:27:20,260 --> 00:27:21,698
He enforced them,
508
00:27:22,643 --> 00:27:24,057
but not anymore,
509
00:27:24,457 --> 00:27:26,328
not here.
510
00:27:26,366 --> 00:27:28,711
Here, there are no laws.
511
00:27:28,831 --> 00:27:30,413
- Yeah. Yeah.
- Cool.
512
00:27:30,415 --> 00:27:32,008
Here, we do whatever the hell we want
513
00:27:32,012 --> 00:27:34,358
whenever the hell we want.
514
00:27:34,746 --> 00:27:36,779
Now, you don't have to like it, Wells.
515
00:27:36,979 --> 00:27:39,457
You can even try to stop it or change it,
516
00:27:39,839 --> 00:27:41,334
kill me.
517
00:27:41,553 --> 00:27:43,730
You know why?
518
00:27:44,562 --> 00:27:46,352
Whatever the hell we want.
519
00:27:46,370 --> 00:27:48,172
Whatever the hell we want!
520
00:27:48,432 --> 00:27:50,265
Whatever the hell we want!
521
00:27:50,267 --> 00:27:51,883
♪ whatever the hell we want ♪
522
00:27:51,920 --> 00:27:53,259
♪ whatever the hell we want ♪
523
00:27:53,309 --> 00:27:54,835
♪ whatever the hell we want ♪
524
00:27:54,854 --> 00:27:56,688
♪ whatever the hell we want ♪
525
00:27:56,731 --> 00:27:58,308
♪ whatever the hell we want ♪
526
00:27:58,333 --> 00:27:59,885
♪ whatever the hell we want ♪
527
00:27:59,941 --> 00:28:01,687
♪ whatever the hell we want ♪
528
00:28:01,693 --> 00:28:03,602
♪ whatever the hell we want ♪
529
00:28:03,722 --> 00:28:05,681
♪ whatever the hell we want ♪
530
00:28:09,729 --> 00:28:11,800
Rain! Real rain!
531
00:28:11,920 --> 00:28:14,158
Check it out!
532
00:28:14,358 --> 00:28:15,729
It's water!
533
00:28:15,849 --> 00:28:17,893
We need to collect this.
534
00:28:17,895 --> 00:28:19,461
Whatever the hell you want.
535
00:28:40,232 --> 00:28:42,722
10 more, one after the next.
536
00:28:42,842 --> 00:28:45,938
Abby, look at plasma osmolarity.
537
00:28:45,976 --> 00:28:47,383
It's going up across the board.
538
00:28:47,427 --> 00:28:49,705
They found water.
539
00:28:51,839 --> 00:28:54,139
Councilor Abigail Griffin,
you're under arrest
540
00:28:54,141 --> 00:28:57,613
for exceeding the maximum medical
supplies allowed for a patient.
541
00:28:59,440 --> 00:29:01,248
Sorry this has to be public.
542
00:29:01,368 --> 00:29:03,949
The policy in these
matters is very clear...
543
00:29:04,069 --> 00:29:06,335
no special treatment.
544
00:29:06,810 --> 00:29:09,076
- How much blood did you use, Abby?
- Don't answer that.
545
00:29:09,095 --> 00:29:10,428
I used whatever it took.
546
00:29:10,548 --> 00:29:12,805
Breaking the law to keep
you from becoming Chancellor
547
00:29:12,837 --> 00:29:15,189
was the easiest decision I've ever made.
548
00:29:16,171 --> 00:29:18,254
In that case,
549
00:29:18,598 --> 00:29:20,658
given your confession,
550
00:29:20,778 --> 00:29:23,116
in my role as Chancellor pro tempore,
551
00:29:23,116 --> 00:29:25,087
you leave me no choice
but to find you guilty.
552
00:29:25,112 --> 00:29:26,833
We always have a choice, Kane.
553
00:29:26,839 --> 00:29:29,849
You chose to press
charges against my husband,
554
00:29:29,905 --> 00:29:31,838
your friend, even though you knew
555
00:29:31,863 --> 00:29:33,126
he would get floated for it.
556
00:29:33,126 --> 00:29:35,823
You chose to include my
daughter in those charges,
557
00:29:35,885 --> 00:29:37,543
and now you're choosing this.
558
00:29:37,663 --> 00:29:40,334
Hiding behind the law
absolves you of nothing.
559
00:29:40,609 --> 00:29:42,837
Be that as it may, in accordance
560
00:29:42,862 --> 00:29:44,776
with penal code one,
561
00:29:45,189 --> 00:29:46,740
because all crimes
562
00:29:47,441 --> 00:29:49,727
committed by those
above the age of maturity
563
00:29:49,729 --> 00:29:51,007
are capital crimes,
564
00:29:51,057 --> 00:29:53,272
you are hereby sentenced to death.
565
00:29:54,061 --> 00:29:56,445
Execution is set for the morning,
566
00:29:56,565 --> 00:29:59,910
and I choose at every turn
567
00:30:00,030 --> 00:30:02,387
and at any cost
568
00:30:02,663 --> 00:30:03,689
to make sure
569
00:30:03,710 --> 00:30:06,097
that the human race stays alive.
570
00:30:06,217 --> 00:30:09,069
That's the difference between us, Kane.
571
00:30:10,552 --> 00:30:11,953
I choose to make sure
572
00:30:11,978 --> 00:30:14,111
that we deserve to stay alive.
573
00:31:49,521 --> 00:31:51,295
Pretty cool, huh?
574
00:31:53,197 --> 00:31:55,061
Did you go to the river?
575
00:31:56,031 --> 00:31:58,477
Figured it was worth
losing a finger or two.
576
00:31:58,765 --> 00:31:59,904
Here.
577
00:32:04,828 --> 00:32:06,871
You call that a sip?
578
00:32:14,045 --> 00:32:15,373
You think this means we're all
579
00:32:15,398 --> 00:32:16,512
gonna grow two heads?
580
00:32:17,921 --> 00:32:20,779
What do you know? She can laugh.
581
00:32:22,431 --> 00:32:25,327
Come on. You have to see this.
582
00:32:37,244 --> 00:32:39,115
That's a toe.
583
00:32:39,390 --> 00:32:41,079
Plus, near as I can tell,
584
00:32:41,079 --> 00:32:43,700
whatever it is, it's walking on two feet.
585
00:32:43,820 --> 00:32:47,435
My Guess... monkeys.
586
00:32:49,756 --> 00:32:53,786
I'm sorry. It's just, according
to everything I've read,
587
00:32:53,788 --> 00:32:56,889
there were no bipedal
animals anywhere near here,
588
00:32:56,891 --> 00:32:58,320
certainly not monkeys.
589
00:32:58,333 --> 00:33:00,659
Right. You read anything about
590
00:33:00,661 --> 00:33:03,389
glow-in-the-dark forests
or man-eating snakes?
591
00:33:21,781 --> 00:33:23,812
Are you out of your mind?
592
00:33:23,839 --> 00:33:25,203
You can't just kill everyone
593
00:33:25,209 --> 00:33:26,415
who disagrees with you.
594
00:33:26,442 --> 00:33:27,831
Now, you all think I'm a bad guy,
595
00:33:28,976 --> 00:33:32,629
but I'm the only one who's willing to do
596
00:33:32,642 --> 00:33:35,214
what it takes to save us.
597
00:33:35,226 --> 00:33:36,358
She's my best friend.
598
00:33:36,371 --> 00:33:38,304
So what do you want me to say,
599
00:33:38,348 --> 00:33:39,949
I'm sorry?
600
00:33:40,849 --> 00:33:42,052
I'm not.
601
00:33:42,172 --> 00:33:44,666
Friendship is a luxury we can't afford,
602
00:33:44,786 --> 00:33:48,252
and if I have to take us
down to a cosmic Adam and Eve,
603
00:33:49,991 --> 00:33:51,987
I will do it.
604
00:33:52,194 --> 00:33:55,647
Please, show mercy,
605
00:33:56,465 --> 00:33:59,583
if not for Abby, then for me.
606
00:34:00,068 --> 00:34:02,469
We can't afford mercy, either.
607
00:34:22,089 --> 00:34:24,002
That's far enough.
608
00:34:24,122 --> 00:34:25,754
I don't want to shoot you, Wells...
609
00:34:25,874 --> 00:34:28,112
hell, I like you...
610
00:34:28,970 --> 00:34:30,227
but I do need them
611
00:34:30,265 --> 00:34:31,747
to think that you're dead.
612
00:34:31,791 --> 00:34:33,918
Why? Why are you doing this, for real,
613
00:34:33,924 --> 00:34:35,351
not some crap about getting to do
614
00:34:35,357 --> 00:34:36,995
what you want to do?
615
00:34:37,115 --> 00:34:39,972
I have my reasons. I also have the gun.
616
00:34:40,011 --> 00:34:42,341
So I ask the questions,
617
00:34:42,343 --> 00:34:43,389
and the question is,
618
00:34:43,509 --> 00:34:44,828
why aren't you helping me?
619
00:34:44,948 --> 00:34:47,312
You dad banished you, Wells, and yet
620
00:34:47,337 --> 00:34:49,582
here you are, still doing his bidding,
621
00:34:49,584 --> 00:34:51,066
following the rules.
622
00:34:51,116 --> 00:34:52,818
Aren't you tired of always doing
623
00:34:52,849 --> 00:34:53,925
what's expected of you?
624
00:34:53,976 --> 00:34:55,264
Stand up to him.
625
00:34:55,440 --> 00:34:57,720
Take off that wristband,
and you'll be amazed
626
00:34:57,723 --> 00:34:59,025
at how good it feels.
627
00:34:59,644 --> 00:35:00,764
No.
628
00:35:01,177 --> 00:35:02,891
Never. Not gonna happen.
629
00:35:02,935 --> 00:35:05,093
Is that clear enough for you?
630
00:35:06,801 --> 00:35:09,047
Yeah. It is.
631
00:35:10,471 --> 00:35:12,789
I'm sorry it had to be this way.
632
00:35:23,359 --> 00:35:26,857
No! No! Get off of me! No!
633
00:35:27,221 --> 00:35:28,854
Get him down. Put him down.
634
00:35:29,489 --> 00:35:31,891
No! Come on, man. Let me go.
635
00:35:31,893 --> 00:35:33,659
Get it. Do it.
636
00:35:33,661 --> 00:35:38,297
No! Don't do this! Don't do this! No. No!
637
00:35:38,299 --> 00:35:39,765
Come on, man. Aah!
638
00:35:56,516 --> 00:35:58,712
Dr. Griffin, it's time.
639
00:36:09,795 --> 00:36:11,375
Callie.
640
00:36:13,699 --> 00:36:15,417
That's enough.
641
00:36:15,742 --> 00:36:18,302
Watch out for Clarke for me.
642
00:36:18,304 --> 00:36:19,804
Ok.
643
00:36:57,842 --> 00:37:00,277
Jackson, use the wristbands.
644
00:37:00,279 --> 00:37:01,987
There may be a way to
reverse-engineer them
645
00:37:02,012 --> 00:37:03,070
for communication.
646
00:37:03,107 --> 00:37:06,329
Talk to Sinclair in engineering.
Nod if you understand.
647
00:37:15,842 --> 00:37:17,994
Stop.
648
00:37:21,698 --> 00:37:23,467
Dr. Griffin is pardoned.
649
00:37:31,641 --> 00:37:33,910
I'll deal with you later.
650
00:37:33,912 --> 00:37:35,679
Open the door.
651
00:37:37,116 --> 00:37:39,683
Open the door.
652
00:37:55,302 --> 00:37:59,444
I spent 12 hours putting
those intestines back together.
653
00:38:00,014 --> 00:38:02,672
Get him back to bed now.
654
00:38:05,738 --> 00:38:08,190
Tell me about the 100.
655
00:38:09,754 --> 00:38:11,114
Did they make it?
656
00:38:14,052 --> 00:38:17,120
You wanted to go first. Now quit stalling.
657
00:38:17,561 --> 00:38:19,155
Mount weather awaits.
658
00:38:19,157 --> 00:38:20,738
Just hang on till the apogee,
659
00:38:20,783 --> 00:38:21,691
and you'll be fine.
660
00:38:21,693 --> 00:38:24,581
The apogee like the Indians, right?
661
00:38:24,796 --> 00:38:27,430
Apogee, not apache.
662
00:38:27,432 --> 00:38:29,605
He knows. Today, Finn.
663
00:38:29,659 --> 00:38:33,402
Aye, aye, captain. See
you on the other side.
664
00:38:34,438 --> 00:38:37,306
- Wait.
- What?
665
00:38:37,308 --> 00:38:39,775
Let me.
666
00:38:40,878 --> 00:38:42,879
I can do it.
667
00:38:45,415 --> 00:38:47,583
Knew there was a badass in there somewhere.
668
00:38:58,069 --> 00:39:00,863
Hey, it's ok to be afraid, Jasper.
669
00:39:01,385 --> 00:39:02,932
The trick is not fighting it.
670
00:39:09,557 --> 00:39:12,608
See you on the other side. Ha ha!
671
00:39:17,314 --> 00:39:21,784
Whoo! Whoo! Whoo! Yeah!
672
00:39:33,731 --> 00:39:35,497
We are apogee!
673
00:39:35,499 --> 00:39:37,132
Yeah!
674
00:39:37,134 --> 00:39:38,600
Yeah!
675
00:39:38,602 --> 00:39:41,103
Yes! Whoo!
676
00:39:41,105 --> 00:39:43,605
Yeah! Whoo!
677
00:39:43,607 --> 00:39:45,440
You did it, Jasper!
678
00:39:45,442 --> 00:39:47,476
Whoo! Yeah!
679
00:39:51,012 --> 00:39:52,381
Let's go, princess.
680
00:39:52,383 --> 00:39:56,351
You're up.
681
00:39:56,353 --> 00:40:00,022
Come on, Clarke! You got this!
682
00:40:00,024 --> 00:40:02,791
Whoo! Apogee!
683
00:40:14,070 --> 00:40:16,705
We did it!
684
00:40:16,707 --> 00:40:22,177
Mount weather! Whoo! Whoo!
685
00:40:22,179 --> 00:40:23,778
Yes!
686
00:40:25,549 --> 00:40:28,149
Yeah, Jasper!
687
00:40:29,185 --> 00:40:31,453
Jasper.
688
00:40:31,455 --> 00:40:35,357
Come on. Come on. Come on. Jasper!
689
00:40:35,359 --> 00:40:38,259
Jasper! No. Come on.
690
00:40:38,261 --> 00:40:40,662
Get down. Get down.
691
00:40:40,664 --> 00:40:42,408
Come on.
692
00:40:49,287 --> 00:40:51,352
We're not alone.
693
00:40:51,930 --> 00:41:01,740
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.