All language subtitles for en2Mad About You S04E22 The Finale (Part 1).DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:07,084 HOW MANY CALORIES DO YOU BURN HAVING SEX? 2 00:00:07,108 --> 00:00:09,353 MAYBE 400. 3 00:00:09,377 --> 00:00:11,287 O.K., SO, THAT IS PRETTY MUCH 4 00:00:11,311 --> 00:00:13,089 AS IF WE HAD HAD SEX LAST NIGHT. 5 00:00:13,113 --> 00:00:15,859 BECAUSE I'M A VERY CARING LOVER, 6 00:00:15,883 --> 00:00:18,061 A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,931 SO, WHAT ARE YOU DOING TODAY? 8 00:00:20,955 --> 00:00:22,498 I AM GOING TO SHOWER 9 00:00:22,522 --> 00:00:24,000 AND TAKE IT FROM THERE. 10 00:00:24,024 --> 00:00:25,569 WHAT ABOUT THE INTERVIEW? 11 00:00:25,593 --> 00:00:27,170 WHAT INTERVIEW? 12 00:00:27,194 --> 00:00:28,904 YOU'RE MEETING WITH CHANNEL 57. 13 00:00:28,928 --> 00:00:29,973 THAT DIDN'T FEEL RIGHT. 14 00:00:29,997 --> 00:00:31,508 DIDN'T FEEL RIGHT? 15 00:00:31,532 --> 00:00:32,742 NAH. 57. 16 00:00:32,766 --> 00:00:35,945 IT'S JUST TOO HIGH A CHANNEL. 17 00:00:35,969 --> 00:00:37,747 HONEY, YOU'VE BEEN OUT OF WORK... 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,282 NO. NO. NO. BETWEEN JOBS. 19 00:00:39,306 --> 00:00:40,650 YOU'VE BEEN BETWEEN JOBS 20 00:00:40,674 --> 00:00:42,385 FOR ALMOST SIX WEEKS. 21 00:00:42,409 --> 00:00:43,753 DO YOU THINK MAYBE SOMETHING'S 22 00:00:43,777 --> 00:00:45,255 GOING TO FEEL RIGHT SOON? 23 00:00:45,279 --> 00:00:47,457 I WOULD LOVE TO FEEL RIGHT. 24 00:00:47,481 --> 00:00:49,626 THERE AREN'T THAT MANY JOBS OUT THERE. 25 00:00:49,650 --> 00:00:50,827 THERE ARE PLENTY. 26 00:00:50,851 --> 00:00:52,896 NOT AT MY LEVEL. WHAT LEVEL? 27 00:00:52,920 --> 00:00:55,732 IT'S NOT A LOW LEVEL. 28 00:00:55,756 --> 00:00:58,968 THE THING YOU HAVE TO REALIZE IS, 29 00:00:58,992 --> 00:01:00,903 MY WHOLE UNIVERSE IS DIFFERENT NOW. 30 00:01:00,927 --> 00:01:02,705 I'VE WON A SILVER SPROCKET AWARD. 31 00:01:02,729 --> 00:01:04,775 I HAVE TO BE SELECTIVE ABOUT WHERE I GO NEXT. 32 00:01:04,799 --> 00:01:07,344 DON'T FORGET UNEMPLOYMENT, 3:00. 33 00:01:07,368 --> 00:01:09,346 YEAH. BUT, YOU KNOW, 34 00:01:09,370 --> 00:01:11,748 THIS IS THE BEST UNEMPLOYMENT OFFICE THEY HAVE, 35 00:01:11,772 --> 00:01:13,550 WITH THE GOOD PENS AND EVERYTHING. 36 00:01:13,574 --> 00:01:14,985 HI. IS JONATHAN THERE? 37 00:01:15,009 --> 00:01:16,119 WHO'S JONATHAN? THE CATERER. 38 00:01:16,143 --> 00:01:17,787 IT'S JAMIE BUCHMAN. 39 00:01:17,811 --> 00:01:19,222 THANK YOU. 40 00:01:19,246 --> 00:01:22,092 YOUR SISTER'S MARRYING A GUY WORTH $400 MILLION, 41 00:01:22,116 --> 00:01:24,094 AND YOU DO ALL THE PLANNING. 42 00:01:24,118 --> 00:01:25,629 I WANT TO DO THE PLANNING. 43 00:01:25,653 --> 00:01:27,097 I WANT TO CONFIRM THE DATE. 44 00:01:27,121 --> 00:01:28,598 IT'S ON THE 12th. 45 00:01:28,622 --> 00:01:30,633 O.K., THANKS A LOT. BYE-BYE. 46 00:01:30,657 --> 00:01:31,968 WHICH 12th? 47 00:01:31,992 --> 00:01:33,102 THE 12th. THIS 12th. 48 00:01:33,126 --> 00:01:34,604 THE 12th. 49 00:01:34,628 --> 00:01:36,038 IT CAN'T BE ON THE 12th. 50 00:01:36,062 --> 00:01:37,940 WHY? 51 00:01:37,964 --> 00:01:40,910 THE 12th IS MY PARENTS' ANNIVERSARY PARTY. 52 00:01:40,934 --> 00:01:42,912 YOU NEVER SAID IT WAS ON THE 12th. 53 00:01:42,936 --> 00:01:44,447 IT'S ON THEIR ANNIVERSARY. 54 00:01:44,471 --> 00:01:45,715 THEIR ANNIVERSARY'S ON THE 12th. 55 00:01:45,739 --> 00:01:47,984 IT HAS BEEN FOR YEARS. 56 00:01:48,008 --> 00:01:50,420 WELL, WE'RE GOING TO HAVE TO CHANGE THAT. 57 00:01:50,444 --> 00:01:53,622 WHILE WE'RE AT IT, I'LL MOVE MY BIRTHDAY TO JUNE. 58 00:01:53,646 --> 00:01:55,024 WE HAVE TO CHANGE THE PARTY. 59 00:01:55,048 --> 00:01:56,192 CHANGE LISA'S. 60 00:01:56,216 --> 00:01:57,761 I JUST BOOKED A MUSEUM. 61 00:01:57,785 --> 00:02:00,530 I BOOKED THE 2nd AVENUE DELI. 62 00:02:00,554 --> 00:02:02,732 OH, WELL, THEN. 63 00:02:02,756 --> 00:02:05,368 I BOOKED THE BACK, THE ABE VIGODA ROOM. 64 00:02:05,392 --> 00:02:08,238 YOU GOT TO BOOK THAT MONTHS IN ADVANCE. 65 00:02:08,262 --> 00:02:09,872 WE'LL HAVE TO GET ANOTHER DELI. 66 00:02:09,896 --> 00:02:11,607 THERE'S NO OTHER DELI. 67 00:02:11,631 --> 00:02:13,309 THAT'S WHERE MY FATHER PROPOSED. 68 00:02:13,333 --> 00:02:15,345 YOUR FATHER PROPOSED AT THE 2nd AVENUE DELI? 69 00:02:15,369 --> 00:02:17,046 OVER A PLATE OF GARLIC PICKLES. 70 00:02:17,070 --> 00:02:18,781 WOW. 71 00:02:18,805 --> 00:02:20,516 HE STOPPED DURING THE PROPOSAL. 72 00:02:20,540 --> 00:02:23,252 "SYLVIA, WOULD YOU [BURPS] MARRY ME?" 73 00:02:23,276 --> 00:02:25,956 HE WAS A VERY ROMANTIC MAN, MY FATHER. 74 00:02:25,980 --> 00:02:27,891 WE HAVE TO FIGURE THIS OUT. 75 00:02:27,915 --> 00:02:30,527 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? FIX IT. 76 00:02:30,551 --> 00:02:31,527 WHAT ARE YOU DOING? 77 00:02:31,551 --> 00:02:33,029 I'M GOING TO WORK. 78 00:02:33,053 --> 00:02:35,231 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 79 00:02:35,255 --> 00:02:36,232 THANK YOU. 80 00:02:36,256 --> 00:02:37,233 THANK YOU. 81 00:02:37,257 --> 00:02:39,102 THANK YOU. 82 00:02:39,126 --> 00:02:42,172 THANK YOU. 83 00:02:42,196 --> 00:02:43,273 I THOUGHT YOU WERE SIGNING UP FOR UNEMPLOYMENT. 84 00:02:43,297 --> 00:02:44,941 WHAT, DOES EVERYBODY HAVE TO KNOW? 85 00:02:44,965 --> 00:02:47,577 I GOT TO TALK TO YOU. 86 00:02:47,601 --> 00:02:49,145 SO, TALK. I'M LISTENING. 87 00:02:49,169 --> 00:02:50,847 IT'S ABOUT A GIRL. 88 00:02:50,871 --> 00:02:52,815 WHAT DO YOU MEAN, A GIRL FOR ME? 89 00:02:52,839 --> 00:02:55,084 NO. 90 00:02:55,108 --> 00:02:58,188 HEY, START TALKING, PAULIE. 91 00:02:58,212 --> 00:03:00,590 LAST FRIDAY, I WENT TO THE SPROCKETS. 92 00:03:00,614 --> 00:03:01,757 I WON THE AWARD. 93 00:03:01,781 --> 00:03:03,293 I WAS THERE BY MYSELF 94 00:03:03,317 --> 00:03:05,061 'CAUSE JAMIE'S UP IN ALBANY. 95 00:03:05,085 --> 00:03:07,930 SO, THERE WAS THIS WOMAN AT THE BAR 96 00:03:07,954 --> 00:03:09,332 AND WE START TALKING. 97 00:03:09,356 --> 00:03:10,466 AND SHE'S, LIKE, BEAUTIFUL. 98 00:03:10,490 --> 00:03:11,968 SHE'S JUST REALLY SWEET. 99 00:03:11,992 --> 00:03:13,770 SHE'S INTO FILM, 100 00:03:13,794 --> 00:03:15,638 AND... AND SHE'S INTELLIGENT, AND, UH... 101 00:03:15,662 --> 00:03:17,407 AND WHAT? WHAT HAPPENED? 102 00:03:17,431 --> 00:03:18,842 AND WE TOOK A WALK. 103 00:03:18,866 --> 00:03:20,643 YOU AND THIS WOMAN? 104 00:03:20,667 --> 00:03:22,178 YEAH. 105 00:03:22,202 --> 00:03:24,280 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 106 00:03:24,304 --> 00:03:26,182 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 107 00:03:26,206 --> 00:03:28,418 I REALLY WANTED TO GO WITH HER. 108 00:03:28,442 --> 00:03:30,687 JAMIE AND I, WE'RE NOT DOING SO GREAT. 109 00:03:30,711 --> 00:03:33,056 YOU'RE NOT? NO. 110 00:03:33,080 --> 00:03:34,791 REALLY? HOW COME? 111 00:03:34,815 --> 00:03:36,959 'CAUSE... I DON'T KNOW. 112 00:03:36,983 --> 00:03:38,094 OH, MAN, PAULIE, I'M SORRY. 113 00:03:38,118 --> 00:03:39,896 WHAT IS IT? 114 00:03:39,920 --> 00:03:41,297 IS IT THE PREGNANCY THING? 115 00:03:41,321 --> 00:03:43,399 WELL, YEAH. 116 00:03:43,423 --> 00:03:45,035 MAYBE THE FACT THAT YOU'RE UNEMPLOYED. 117 00:03:45,059 --> 00:03:47,137 THAT'S NOT HELPING. 118 00:03:47,161 --> 00:03:49,138 MAYBE YOU HAVEN'T SPENT MUCH TIME TOGETHER, HUH? 119 00:03:49,162 --> 00:03:51,107 WHY DO YOU ASK ME? 120 00:03:51,131 --> 00:03:52,542 YES. IT'S ALL THESE THINGS. 121 00:03:52,566 --> 00:03:54,544 I'M SORRY. I HAD NO IDEA. 122 00:03:54,568 --> 00:03:55,945 YOU HAD THE GREATEST MARRIAGE 123 00:03:55,969 --> 00:03:57,781 OF ANYBODY I EVER MET. 124 00:03:57,805 --> 00:04:00,283 WELL, THANK YOU. 125 00:04:00,307 --> 00:04:02,452 BUT I DON'T KNOW WHAT TO TELL HER. 126 00:04:02,476 --> 00:04:03,719 TELL HER? ABOUT WHAT? 127 00:04:03,743 --> 00:04:04,988 THIS WOMAN. 128 00:04:05,012 --> 00:04:06,789 WHY WOULD YOU TELL HER? 129 00:04:06,813 --> 00:04:07,824 WHAT IS WRONG WITH YOU? 130 00:04:07,848 --> 00:04:10,093 IF I DON'T, IT'LL GET WORSE. 131 00:04:10,117 --> 00:04:11,294 PAULIE, MY PROFESSIONAL ADVICE IS, 132 00:04:11,318 --> 00:04:13,796 YOU DO NOT TELL HER. 133 00:04:13,820 --> 00:04:15,298 DOPEY, LET'S GET YOU SIGNED UP. 134 00:04:15,322 --> 00:04:16,199 EXCUSE ME. 135 00:04:16,223 --> 00:04:17,934 HEY. 136 00:04:17,958 --> 00:04:19,202 FANCY MEETING YOU HERE. 137 00:04:19,226 --> 00:04:20,370 WHAT A COINCIDENCE. 138 00:04:20,394 --> 00:04:21,938 SMALL WORLD, ISN'T IT? 139 00:04:21,962 --> 00:04:23,128 OH, LET'S JUST GO IN THERE. 140 00:04:29,169 --> 00:04:31,915 DON'T SAY THERE'S NO SUCH THING AS EGYPTIAN FOOD. 141 00:04:31,939 --> 00:04:34,317 ARE THERE EGYPTIANS? 142 00:04:34,341 --> 00:04:37,086 AND HOW DO THEY NOURISH THEMSELVES? 143 00:04:37,110 --> 00:04:38,121 THAT'S RIGHT. CALL ME BACK. 144 00:04:38,145 --> 00:04:40,323 HEY. 145 00:04:40,347 --> 00:04:41,524 HEY, WHERE HAVE YOU BEEN? 146 00:04:41,548 --> 00:04:42,859 IT'S 8:55. 147 00:04:42,883 --> 00:04:45,461 OH, SORRY. 148 00:04:45,485 --> 00:04:46,996 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 149 00:04:47,020 --> 00:04:48,498 TO TELL YOU THE TRUTH... 150 00:04:48,522 --> 00:04:50,266 WAIT TILL YOU HEAR THIS. 151 00:04:50,290 --> 00:04:51,267 WHAT? 152 00:04:51,291 --> 00:04:52,668 GUESS. 153 00:04:52,692 --> 00:04:54,470 I'M NOT IN THE MOOD... 154 00:04:54,494 --> 00:04:56,873 JUST GUESS. I'LL GIVE YOU A HINT. 155 00:04:56,897 --> 00:04:58,742 UM, YOU AND MARK ARE GETTING BACK TOGETHER. 156 00:04:58,766 --> 00:05:01,144 WHO TOLD? 157 00:05:01,168 --> 00:05:02,912 IT'S YOUR FACE. 158 00:05:02,936 --> 00:05:04,514 IT'S EITHER THAT OR SHOES. 159 00:05:04,538 --> 00:05:06,850 ISN'T IT EXCITING? 160 00:05:06,874 --> 00:05:08,818 I AM SO HAPPY. 161 00:05:08,842 --> 00:05:10,786 IT'S LIKE 1983 ALL OVER AGAIN. 162 00:05:10,810 --> 00:05:12,655 YOU REMEMBER HOW WE WERE IN 1983? 163 00:05:12,679 --> 00:05:14,357 I ONLY MET YOU IN '87. 164 00:05:14,381 --> 00:05:16,058 OH, YOU MISSED IT. 165 00:05:16,082 --> 00:05:17,794 WE WERE GREAT IN '83. 166 00:05:17,818 --> 00:05:19,462 BUT HERE'S THE PART 167 00:05:19,486 --> 00:05:21,798 THAT YOU CANNOT TELL ANYBODY. 168 00:05:21,822 --> 00:05:23,187 I'M GOING TO QUIT. 169 00:05:24,891 --> 00:05:26,335 I'M GOING TO QUIT. 170 00:05:26,359 --> 00:05:29,005 WH-WHY? 171 00:05:29,029 --> 00:05:31,040 YOU LOVE WORK. YOU REVEL IN IT. 172 00:05:31,064 --> 00:05:32,642 TO TELL YOU THE TRUTH, 173 00:05:32,666 --> 00:05:33,676 I'M... I'M SICK OF IT. 174 00:05:33,700 --> 00:05:35,678 WOW. 175 00:05:35,702 --> 00:05:38,481 MAYBE EVEN HAVE ANOTHER KID. 176 00:05:38,505 --> 00:05:40,183 FRAN, THAT WOULD BE GREAT. 177 00:05:40,207 --> 00:05:42,084 I AM SO HAPPY. AAH. 178 00:05:42,108 --> 00:05:43,586 I AM SO HAPPY. 179 00:05:43,610 --> 00:05:45,188 ARE YOU HAPPY? 180 00:05:45,212 --> 00:05:46,789 I'M VERY HAPPY. 181 00:05:46,813 --> 00:05:48,524 PROMISE. YOU CANNOT TELL ANYBODY YET. 182 00:05:48,548 --> 00:05:49,858 DON'T WORRY. 183 00:05:49,882 --> 00:05:52,095 I HAVE TO GET OUT OF THE LEASE. 184 00:05:52,119 --> 00:05:53,629 I GOT TO PICK UP RYAN 185 00:05:53,653 --> 00:05:55,331 AND TELL HIM THE NEWS. 186 00:05:55,355 --> 00:05:57,333 WHAT WERE YOU GOING TO TELL ME? 187 00:05:57,357 --> 00:05:59,101 NOTHING. I'M FINE. 188 00:05:59,125 --> 00:06:00,069 O.K., GOOD. 189 00:06:00,093 --> 00:06:02,653 I'LL BE BACK AFTER LUNCH. 190 00:06:09,068 --> 00:06:10,680 [TELEPHONE RINGS] 191 00:06:10,704 --> 00:06:11,848 LISA STEMPLE. 192 00:06:11,872 --> 00:06:13,717 LISA, DO YOU HAVE A MINUTE? 193 00:06:13,741 --> 00:06:17,520 I REALLY NEED TO... PUT THAT DOWN! 194 00:06:17,544 --> 00:06:19,422 WHAT? NO. 195 00:06:19,446 --> 00:06:20,890 GLOVES ONLY COME IN PAIRS. 196 00:06:20,914 --> 00:06:22,591 WHAT IS WRONG WITH YOU? 197 00:06:22,615 --> 00:06:23,960 HAVEN'T YOU EVER SHOPPED BEFORE? 198 00:06:23,984 --> 00:06:25,628 WHAT DID YOU WANT? 199 00:06:25,652 --> 00:06:28,264 WELL, I WAS WONDERING... OH, BY THE WAY, 200 00:06:28,288 --> 00:06:30,299 DUCHESS OF GLOUCESTER IS COMING TO THE PARTY. 201 00:06:30,323 --> 00:06:32,502 SHE EATS LIKE A PIG. 202 00:06:32,526 --> 00:06:33,703 WE'VE GOT TO GET MORE FOOD. 203 00:06:33,727 --> 00:06:35,505 WHAT DID YOU WANT? 204 00:06:35,529 --> 00:06:37,473 I DON'T KNOW WHERE TO START. 205 00:06:37,497 --> 00:06:40,009 I GOT TO CALL YOU BACK. 206 00:06:40,033 --> 00:06:41,478 SOME FREAK'S TAKING ADVANTAGE OF A MANNEQUIN. 207 00:06:41,502 --> 00:06:44,113 PUT HER DOWN, SICKO. 208 00:06:44,137 --> 00:06:45,248 I'LL CALL YOU BACK. BYE. 209 00:06:45,272 --> 00:06:46,704 O.K., GREAT. 210 00:06:50,844 --> 00:06:52,322 HI. 211 00:06:52,346 --> 00:06:53,423 YOU O.K.? 212 00:06:53,447 --> 00:06:55,324 YEAH. 213 00:06:55,348 --> 00:06:57,393 HEAD IN THE HANDS. UNIVERSAL SYMBOL FOR O.K. 214 00:06:57,417 --> 00:06:58,494 NO, NO. 215 00:06:58,518 --> 00:06:59,696 SHOULD I ASK? 216 00:06:59,720 --> 00:07:00,730 NO. IT'S NOTHING. 217 00:07:00,754 --> 00:07:02,565 IT'S NO BIG DEAL. 218 00:07:02,589 --> 00:07:05,468 I'M SUPPOSED TO BE AT THE TEMPLE OF DENDUR 219 00:07:05,492 --> 00:07:07,970 ARRANGING AN ENGAGEMENT PARTY FOR MY SISTER 220 00:07:07,994 --> 00:07:10,540 AND 500 PEOPLE WHO APPARENTLY EAT LIKE 600, 221 00:07:10,564 --> 00:07:12,341 AND NOBODY KNOWS WHAT. 222 00:07:12,365 --> 00:07:14,276 DON'T GET ME WRONG. I'M HAPPY. 223 00:07:14,300 --> 00:07:17,413 MY SISTER MET A MAN WHO SHE'S IN LOVE WITH 224 00:07:17,437 --> 00:07:19,448 AND WHO'S IN LOVE WITH HER 225 00:07:19,472 --> 00:07:21,317 AND WHO'S WORTH $400 MILLION. 226 00:07:21,341 --> 00:07:22,685 I'M TRYING TO HELP HER. 227 00:07:22,709 --> 00:07:24,787 I'M HAPPY TO HELP HER, 228 00:07:24,811 --> 00:07:29,558 AND FRAN JUST WALKED IN AND DROPPED THIS LIFE-CHANGING NEWS, 229 00:07:29,582 --> 00:07:31,360 WHICH IS GREAT, 230 00:07:31,384 --> 00:07:34,297 IT'S JUST THE TIMING MAY NOT BE GREAT, 231 00:07:34,321 --> 00:07:35,531 BUT YOU CAN'T CONTROL EVERYTHING, 232 00:07:35,555 --> 00:07:38,034 AND PAUL IS OUT OF WORK, 233 00:07:38,058 --> 00:07:40,736 AND HE DOESN'T SEEM TO BE TOO EAGER TO GET BACK, 234 00:07:40,760 --> 00:07:44,040 AND WE'VE BEEN TRYING TO HAVE A BABY SINCE BEFORE ELECTRICITY, 235 00:07:44,064 --> 00:07:47,343 AND... 236 00:07:47,367 --> 00:07:50,680 AND WE'RE FAILING FOR SOME UNKNOWN, MYSTERIOUS REASON. 237 00:07:50,704 --> 00:07:52,081 MAYBE IT'S A GOOD REASON, 238 00:07:52,105 --> 00:07:53,982 AND I DON'T EVEN KNOW 239 00:07:54,006 --> 00:07:58,220 IF I WOULD WANT TO HAVE A BABY AT THIS POINT. 240 00:07:58,244 --> 00:08:00,823 I JUST KNOW IT ISN'T HAPPENING THE WAY IT'S SUPPOSED TO. 241 00:08:00,847 --> 00:08:01,857 WHICH IT? 242 00:08:01,881 --> 00:08:03,759 UH, MY LIFE. 243 00:08:03,783 --> 00:08:06,529 I WAS ON A PATH, YOU KNOW? 244 00:08:06,553 --> 00:08:10,066 I FELT LIKE I WAS ON A PATH TO A CERTAIN PLACE, 245 00:08:10,090 --> 00:08:11,901 I THOUGHT, ALONG A CERTAIN ROAD. 246 00:08:11,925 --> 00:08:13,970 I FEEL LIKE I TURNED RIGHT 247 00:08:13,994 --> 00:08:16,773 WHEN I WAS SUPPOSED TO TURN LEFT. 248 00:08:16,797 --> 00:08:18,942 IT DOESN'T FEEL LIKE MY LIFE ANYMORE. 249 00:08:18,966 --> 00:08:20,743 IT FEELS LIKE A BIG JUMBLE. 250 00:08:20,767 --> 00:08:21,911 IT'S O.K. 251 00:08:21,935 --> 00:08:22,845 NO, IT'S NOT. 252 00:08:22,869 --> 00:08:24,346 IT'S NOT? 253 00:08:24,370 --> 00:08:26,382 NO, IT'S NOT. IT'S A DISASTER. 254 00:08:26,406 --> 00:08:27,984 MAYBE YOU'RE RIGHT. I DON'T KNOW. 255 00:08:28,008 --> 00:08:29,986 WELL, I CAN'T FIGURE IT OUT, 256 00:08:30,010 --> 00:08:31,687 AND PEOPLE HAVE THEIR OWN PROBLEMS, 257 00:08:31,711 --> 00:08:34,657 WHICH I UNDERSTAND, BUT I'M PEOPLE, TOO. 258 00:08:34,681 --> 00:08:36,526 I'M THE ONE EVERYBODY COMES TO. 259 00:08:36,550 --> 00:08:39,028 NOW I NEED TO GO TO SOMEBODY, 260 00:08:39,052 --> 00:08:41,197 AND I CAN'T GO TO ANYBODY 261 00:08:41,221 --> 00:08:43,266 BECAUSE EVERYONE'S COMING AT ME. 262 00:08:43,290 --> 00:08:45,668 JAMIE, JAMIE, CALM DOWN. IT'S ALL RIGHT. 263 00:08:45,692 --> 00:08:48,004 I KNOW I'M NOT EXACTLY ONE OF YOUR CLOSE FRIENDS. 264 00:08:48,028 --> 00:08:49,639 WE JUST WORK TOGETHER. 265 00:08:49,663 --> 00:08:51,207 WE HAVEN'T KNOWN EACH OTHER LONG, 266 00:08:51,231 --> 00:08:52,341 BUT I'M HERE FOR YOU. 267 00:08:52,365 --> 00:08:53,764 THANK YOU. 268 00:09:32,506 --> 00:09:35,117 LET'S WORK THOSE CARDIOVASCULAR MUSCLES AND BREATHE. 269 00:09:35,141 --> 00:09:38,387 1, 2, 3, 4... YOU KNOW WHAT'S REALLY SAD? 270 00:09:38,411 --> 00:09:41,357 I'M JUST DOING THIS TO IMPRESS YOU. 271 00:09:41,381 --> 00:09:44,126 NOW IT'S TIME TO FIND YOUR MAXIMUM TARGET HEART RATE. 272 00:09:44,150 --> 00:09:45,695 YOU DO THIS BY TAKING YOUR PULSE. 273 00:09:45,719 --> 00:09:49,832 1, 2, 3, 4... I DON'T HAVE A PULSE. 274 00:09:49,856 --> 00:09:52,935 3, 4... HEY, WHERE'S MY PULSE? 275 00:09:52,959 --> 00:09:55,404 SHOW ME A PULSE. I DON'T HAVE A PULSE. 276 00:09:55,428 --> 00:09:56,405 MOVE YOUR HAND. 277 00:09:56,429 --> 00:09:57,840 IS IT IN THERE? 278 00:09:57,864 --> 00:09:59,375 RIGHT THERE. 279 00:09:59,399 --> 00:10:01,410 O.K., WE'RE ALL RIGHT. FALSE ALARM. 280 00:10:01,434 --> 00:10:03,713 I THINK THAT'S ENOUGH FOR ONE DAY. 281 00:10:03,737 --> 00:10:06,081 DON'T STOP ON MY ACCOUNT. 282 00:10:06,105 --> 00:10:08,985 THAT'S O.K. I WAS GOING TO STOP ANYWAY. 283 00:10:09,009 --> 00:10:10,886 NO, NO, NO. IT'S O.K. 284 00:10:10,910 --> 00:10:13,622 DON'T THINK I WAS DOING THIS ALL DAY. 285 00:10:13,646 --> 00:10:14,857 DON'T WORRY ABOUT IT. 286 00:10:14,881 --> 00:10:17,193 ARE YOU THIRSTY? 287 00:10:17,217 --> 00:10:18,861 I MUST BE. 288 00:10:18,885 --> 00:10:22,465 I GOT YOUR FAVORITE. GRAND UNION. 289 00:10:22,489 --> 00:10:25,401 IT JUST TASTES BETTER THAN THE OTHERS, DOESN'T IT? 290 00:10:25,425 --> 00:10:27,203 ICE. YOU WANT ICE? 291 00:10:27,227 --> 00:10:29,347 I DON'T NEED ICE... I'LL TAKE SOME ICE. 292 00:10:31,030 --> 00:10:34,344 UM... SO HOW WAS YOUR DAY? 293 00:10:34,368 --> 00:10:35,611 IT WAS GOOD. 294 00:10:35,635 --> 00:10:36,779 DID YOU HAVE A GOOD DAY? 295 00:10:36,803 --> 00:10:38,214 GOOD. 296 00:10:38,238 --> 00:10:40,070 SO WE BOTH HAD A GOOD DAY. 297 00:10:44,911 --> 00:10:46,188 YOU WANTED ICE. 298 00:10:46,212 --> 00:10:49,425 OR A HAMMER IS GOOD, TOO. 299 00:10:49,449 --> 00:10:53,329 I WAS THINKING HAMMER AND NAIL AND... 300 00:10:53,353 --> 00:10:54,931 FORGET IT. 301 00:10:54,955 --> 00:10:57,333 REMEMBER WHEN WE WENT TO PROVINCETOWN 302 00:10:57,357 --> 00:10:58,990 AND GOT THAT LITTLE BUD VASE? 303 00:11:00,693 --> 00:11:03,206 UH-HUH. 304 00:11:03,230 --> 00:11:06,075 THAT WAS NICE, WASN'T IT? 305 00:11:06,099 --> 00:11:07,099 UH-HUH. 306 00:11:09,936 --> 00:11:11,214 CAN I ASK YOU SOMETHING? 307 00:11:11,238 --> 00:11:12,548 WHAT? 308 00:11:12,572 --> 00:11:13,349 WHAT'S THE MATTER? 309 00:11:13,373 --> 00:11:14,850 WHAT? 310 00:11:14,874 --> 00:11:17,074 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? 311 00:11:19,746 --> 00:11:21,858 WE HAVE TO TALK. 312 00:11:21,882 --> 00:11:23,159 UH-OH. 313 00:11:23,183 --> 00:11:25,294 WHAT? 314 00:11:25,318 --> 00:11:28,164 JUST THAT IN THE HISTORY OF LIFE, 315 00:11:28,188 --> 00:11:30,933 NO GOOD NEWS HAS EVER FOLLOWED THAT SENTENCE. 316 00:11:30,957 --> 00:11:32,034 IT'S NEVER LIKE, "WE HAVE TO TALK. 317 00:11:32,058 --> 00:11:36,339 YOU ARE NOW THE EMPEROR OF ROME." 318 00:11:36,363 --> 00:11:38,373 YOU DON'T HEAR THAT. 319 00:11:38,397 --> 00:11:40,576 WE HAVE TO TALK. 320 00:11:40,600 --> 00:11:42,278 ALSO, THAT TONE IS NOT REALLY SHOUTING 321 00:11:42,302 --> 00:11:44,446 A SENSE OF GOOD. 322 00:11:44,470 --> 00:11:45,781 I'M SORRY, BUT WE DO. 323 00:11:45,805 --> 00:11:48,183 I KNOW, I KNOW. COME HERE, 324 00:11:48,207 --> 00:11:50,753 'CAUSE, UM, ACTUALLY, I GOT TO TALK TO YOU. 325 00:11:50,777 --> 00:11:52,121 YOU DO? 326 00:11:52,145 --> 00:11:54,556 YEAH. UM, CAN I GO FIRST? 327 00:11:54,580 --> 00:11:55,820 YEAH. GO AHEAD. 328 00:12:06,359 --> 00:12:08,971 I... A... A SILLY THING HAPPENED... 329 00:12:08,995 --> 00:12:09,872 [DOORBELL BUZZES] 330 00:12:09,896 --> 00:12:10,973 WHO IS THAT? 331 00:12:10,997 --> 00:12:12,641 WHO IS IT? 332 00:12:12,665 --> 00:12:14,376 IT'S POP. IT'S BURT. 333 00:12:14,400 --> 00:12:16,212 IT'S YOUR FATHER-IN-LAW BURT BUCHMAN. 334 00:12:16,236 --> 00:12:18,147 AT LEAST THE MAN KNOWS WHO HE IS. 335 00:12:18,171 --> 00:12:19,048 HI, BURT. 336 00:12:19,072 --> 00:12:20,383 HI. 337 00:12:20,407 --> 00:12:21,884 IS THIS A BAD TIME? 338 00:12:21,908 --> 00:12:23,652 NO, NO, NO. WHAT'S UP? 339 00:12:23,676 --> 00:12:25,654 I WOULD HAVE CALLED, 340 00:12:25,678 --> 00:12:28,257 BUT YOUR MOTHER ALWAYS PICKS UP THE EXTENSION. 341 00:12:28,281 --> 00:12:30,226 I KNOW YOU'VE BEEN PLANNING 342 00:12:30,250 --> 00:12:33,595 THIS 45th ANNIVERSARY PARTY FOR US, WHICH IS VERY SWEET. 343 00:12:33,619 --> 00:12:35,731 IT'S BEEN A WONDERFUL 45 YEARS, 344 00:12:35,755 --> 00:12:38,167 BUT WHAT I WOULD LIKE TO TELL YOU IS THIS. 345 00:12:38,191 --> 00:12:39,435 WHAT? 346 00:12:39,459 --> 00:12:41,770 I WANT TO PAY FOR IT. 347 00:12:41,794 --> 00:12:44,406 NO, NO, NO. LOOK, I INSIST. 348 00:12:44,430 --> 00:12:48,210 TAKE THIS MONEY, AND I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE. 349 00:12:48,234 --> 00:12:52,014 ALL RIGHT. WHEN YOU'RE RIGHT, YOU'RE RIGHT. 350 00:12:52,038 --> 00:12:54,116 GOOD. HEY, CAN I USE YOUR FACILITIES? 351 00:12:54,140 --> 00:12:56,707 I HAD A COUPLE OF... IT DOESN'T MATTER. 352 00:12:58,578 --> 00:13:00,422 SO YOU WERE ABOUT TO TELL ME... 353 00:13:00,446 --> 00:13:01,390 WHEN HE GOES. 354 00:13:01,414 --> 00:13:03,592 NO. TELL ME. 355 00:13:03,616 --> 00:13:05,795 IT'S WEIRD. I DON'T KNOW HOW TO EVEN SAY THIS... 356 00:13:05,819 --> 00:13:06,628 [DOORBELL BUZZES] 357 00:13:06,652 --> 00:13:07,696 WHAT? 358 00:13:07,720 --> 00:13:09,965 WHO IS IT? 359 00:13:09,989 --> 00:13:12,935 IT'S ME. I WANT TO RUN A COUPLE OF DRESSES PAST JAMIE. 360 00:13:12,959 --> 00:13:15,270 YOU KNOW, LIS... WON'T TAKE A MINUTE. 361 00:13:15,294 --> 00:13:16,739 IS THIS A BAD TIME? 362 00:13:16,763 --> 00:13:18,173 NO, NO, NO. 363 00:13:18,197 --> 00:13:19,675 DON'T GO IN THE BATHROOM. 364 00:13:19,699 --> 00:13:21,076 THERE'S SOMEBODY IN THERE. 365 00:13:21,100 --> 00:13:24,947 WHATEVER. 366 00:13:24,971 --> 00:13:28,383 SO, ANYWAY... [DOORBELL BUZZES] 367 00:13:28,407 --> 00:13:29,852 WHO IS IT? 368 00:13:29,876 --> 00:13:31,153 DEBBIE. 369 00:13:31,177 --> 00:13:32,443 WHAT'S GOING ON HERE? 370 00:13:34,513 --> 00:13:35,991 THIS A BAD TIME? 371 00:13:36,015 --> 00:13:37,492 NO, NO, NO, NO. 372 00:13:37,516 --> 00:13:40,062 I CAME BY TO ASK 373 00:13:40,086 --> 00:13:42,631 IF IT'S O.K. TO BRING JOAN ON THE 12th. 374 00:13:42,655 --> 00:13:44,499 SHE'S MY GIRLFRIEND, 375 00:13:44,523 --> 00:13:46,569 BUT I DON'T WANT TO MAKE MOM AND POP... 376 00:13:46,593 --> 00:13:49,472 YOUR SISTER'S IN THE BEDROOM NAKED WITH A TIARA ON. 377 00:13:49,496 --> 00:13:51,507 I KNOW. LOOK WHO'S HERE. 378 00:13:51,531 --> 00:13:53,075 DEBALA! HOW ARE YOU? 379 00:13:53,099 --> 00:13:55,378 WHY IS SHE TRYING ON DRESSES? 380 00:13:55,402 --> 00:13:56,845 IT'S FOR HER ENGAGEMENT PARTY. 381 00:13:56,869 --> 00:13:57,813 LISA, CONGRATULATIONS. 382 00:13:57,837 --> 00:13:59,181 [LISA] THANK YOU. 383 00:13:59,205 --> 00:14:01,717 ACTUALLY MET A MAN WORTH $400 MILLION. 384 00:14:01,741 --> 00:14:03,318 CAN YOU IMAGINE THAT? 385 00:14:03,342 --> 00:14:05,922 DOES HE HAVE A SISTER? 386 00:14:05,946 --> 00:14:06,956 [BUZZ] 387 00:14:06,980 --> 00:14:08,824 WHO IS IT? JONATHAN. 388 00:14:08,848 --> 00:14:10,392 I DON'T EVEN KNOW A JONATHAN. 389 00:14:10,416 --> 00:14:12,261 THE CATERER. 390 00:14:12,285 --> 00:14:15,030 I HAVE SOME DELICIOUS EGYPTIAN TIDBITS FOR YOU. 391 00:14:15,054 --> 00:14:17,566 I HOPE THIS ISN'T A BAD TIME. 392 00:14:17,590 --> 00:14:20,202 DO YOU HAVE A LARGE SLOTTED SPOON? 393 00:14:20,226 --> 00:14:21,870 IN THE KITCHEN. 394 00:14:21,894 --> 00:14:23,339 WHAT DO WE THINK? 395 00:14:23,363 --> 00:14:25,240 VERY ELEGANT. 396 00:14:25,264 --> 00:14:26,864 YEAH, BUT IT'S RIDING UP MY BUTT. 397 00:14:29,101 --> 00:14:33,015 NICE. YOU CAN TAKE THE GIRL OUT OF THE COUNTRY, 398 00:14:33,039 --> 00:14:36,159 BUT YOU CAN'T GET THE DRESS OUT OF THE GIRL. 399 00:14:37,576 --> 00:14:38,720 [BUZZ] 400 00:14:38,744 --> 00:14:40,323 WHO IS IT? 401 00:14:40,347 --> 00:14:41,123 IT'S MARK! 402 00:14:41,147 --> 00:14:42,224 MAN! 403 00:14:42,248 --> 00:14:43,425 AND FRAN! 404 00:14:43,449 --> 00:14:44,493 HUMMOUS? 405 00:14:44,517 --> 00:14:46,829 NOT SO MUCH. 406 00:14:46,853 --> 00:14:49,564 ALL RIGHT, ALL RIGHT. WHAT IS THIS? 407 00:14:49,588 --> 00:14:50,866 IT'S SOMETHING, ISN'T IT? 408 00:14:50,890 --> 00:14:52,768 ISN'T IT SOMETHING? 409 00:14:52,792 --> 00:14:54,536 IT'S LIKE WE'RE TEENAGERS AT THE PROM, 410 00:14:54,560 --> 00:14:55,905 IT'S LIKE WE'RE VIRGINS, 411 00:14:55,929 --> 00:14:58,006 AND WE WANTED YOU TO KNOW. 412 00:14:58,030 --> 00:15:01,176 WE WANTED YOU TO KNOW IN PERSON 413 00:15:01,200 --> 00:15:03,746 BECAUSE THIS ISN'T SOMETHING YOU'D WANT TO HEAR OVER SOME... 414 00:15:03,770 --> 00:15:05,113 IS THIS A BAD TIME? 415 00:15:05,137 --> 00:15:06,382 NO! NO! 416 00:15:06,406 --> 00:15:07,850 WE'RE GETTING BACK TOGETHER. 417 00:15:07,874 --> 00:15:08,851 BABA GANOUSH? 418 00:15:08,875 --> 00:15:10,152 NOT RIGHT NOW. 419 00:15:10,176 --> 00:15:12,087 I'M SO HAPPY FOR YOU! 420 00:15:12,111 --> 00:15:13,923 THAT'S GREAT. I KNEW IT. 421 00:15:13,947 --> 00:15:15,324 THAT'S WONDERFUL. 422 00:15:15,348 --> 00:15:16,959 WE'LL MAKE A BIG ANNOUNCEMENT. 423 00:15:16,983 --> 00:15:19,294 WE'LL HAVE A TOAST AT THE ANNIVERSARY PARTY. 424 00:15:19,318 --> 00:15:20,696 IT'S ON THE 12th. 425 00:15:20,720 --> 00:15:23,765 WHAT? THE 12th IS MY ENGAGEMENT PARTY. 426 00:15:23,789 --> 00:15:25,868 WE JUST REALIZED THAT THIS MORNING. 427 00:15:25,892 --> 00:15:27,837 WHAT'LL WE DO? WE HAVE TO CHANGE ONE. 428 00:15:27,861 --> 00:15:29,104 WE CAN'T CHANGE OURS. 429 00:15:29,128 --> 00:15:30,840 CAN'T CHANGE OURS. 430 00:15:30,864 --> 00:15:33,476 I'M NOT GETTING ENGAGED IF YOU CAN'T BE THERE. 431 00:15:33,500 --> 00:15:37,412 I'M NOT HAVING AN ANNIVERSARY IF YOU CAN'T BE THERE. 432 00:15:37,436 --> 00:15:39,147 YOU KNOW, SANFORD'S FATHER ZIGGY 433 00:15:39,171 --> 00:15:41,517 IS A VERY STUBBORN MAN. 434 00:15:41,541 --> 00:15:43,785 WHAT IS BURT BUCHMAN, A PUSHOVER? 435 00:15:43,809 --> 00:15:45,087 A LIGHTWEIGHT? A DOG? 436 00:15:45,111 --> 00:15:46,455 NO. NOBODY WAS SAYING THAT. 437 00:15:46,479 --> 00:15:47,856 TZATZIKI? 438 00:15:47,880 --> 00:15:50,793 O.K. YOU KNOW WHAT? BACK OFF. 439 00:15:50,817 --> 00:15:53,929 LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT ZIGGY KLARIK. 440 00:15:53,953 --> 00:15:56,699 I WOULDN'T BUY JOCKEY SHORTS FROM THAT CRAPPY STORE. 441 00:15:56,723 --> 00:15:57,933 I HAVEN'T BOUGHT ANYTHING THERE 442 00:15:57,957 --> 00:15:59,501 SINCE KENNEDY WAS SHOT. 443 00:15:59,525 --> 00:16:02,404 THAT WAS A BIG DAY FOR YOU, WASN'T IT? 444 00:16:02,428 --> 00:16:04,407 SURE, SURE. THERE WAS NOTHING OPEN. 445 00:16:04,431 --> 00:16:05,574 [BUZZ] 446 00:16:05,598 --> 00:16:07,376 LET ME GET IT. 447 00:16:07,400 --> 00:16:10,179 LET ME TELL YOU SOMETHING ABOUT ZIGGY KLARIK. 448 00:16:10,203 --> 00:16:11,247 HE WAS A CROOK! 449 00:16:11,271 --> 00:16:12,848 IS THIS A BAD TIME? 450 00:16:12,872 --> 00:16:14,150 WHO CARES ANYMORE? 451 00:16:14,174 --> 00:16:16,619 BURT, I'D LIKE YOU TO MEET... A HOODLUM! 452 00:16:16,643 --> 00:16:17,620 A LIAR! 453 00:16:17,644 --> 00:16:18,621 BURT. 454 00:16:18,645 --> 00:16:20,723 A RAT BASTARD! 455 00:16:20,747 --> 00:16:23,059 BURT, I'D LIKE YOU TO MEET ZIGGY KLARIK'S SON SANFORD. 456 00:16:23,083 --> 00:16:24,326 SANFORD KLARIK. 457 00:16:24,350 --> 00:16:26,262 OH, A PLEASURE. 458 00:16:26,286 --> 00:16:27,696 A PLEASURE. 459 00:16:27,720 --> 00:16:30,254 I'M A FRIEND OF YOUR DAD'S. 460 00:16:42,469 --> 00:16:44,580 ALL RIGHT. I'M O.K. NOW. 461 00:16:44,604 --> 00:16:47,082 I NEVER SHOULD'VE HAD THAT CUP OF... 462 00:16:47,106 --> 00:16:49,151 DOESN'T EVEN MATTER. 463 00:16:49,175 --> 00:16:52,887 WELL, I'LL SEE ONE OR BOTH OF YOU AT THE PARTY. 464 00:16:52,911 --> 00:16:55,757 I'M SURE WE CAN WORK IT OUT. 465 00:16:55,781 --> 00:16:59,461 BY THE WAY, THAT NEWSWEEK WAS FROM OCTOBER. 466 00:16:59,485 --> 00:17:01,251 WE'LL FIX THAT. 467 00:17:03,790 --> 00:17:06,001 WHAT ARE THE CHANCES OF THAT? 468 00:17:06,025 --> 00:17:07,836 THE ONE GUY MY FATHER'S ANGRY AT, 469 00:17:07,860 --> 00:17:09,838 YOUR SISTER MARRIES HIS SON. 470 00:17:09,862 --> 00:17:12,140 YOU WERE GOING TO TELL ME THAT SOMETHING HAPPENED. 471 00:17:12,164 --> 00:17:12,941 YOU WERE SAYING? 472 00:17:12,965 --> 00:17:14,064 OH. 473 00:17:18,003 --> 00:17:19,415 COME HERE. 474 00:17:19,439 --> 00:17:22,005 THIS IS HARD FOR ME TO SAY. 475 00:17:24,544 --> 00:17:28,023 I'VE BEEN REHEARSING THIS ALL DAY. 476 00:17:28,047 --> 00:17:31,460 THE MORE I SAY IT, IT SOUNDS BAD. 477 00:17:31,484 --> 00:17:33,604 UM... I'M JUST GOING TO SAY IT. 478 00:17:36,389 --> 00:17:38,200 A LITTLE SOMETHING HAPPENED. 479 00:17:38,224 --> 00:17:41,737 IT DIDN'T HAPPEN, BUT IT ALMOST HAPPENED. 480 00:17:41,761 --> 00:17:43,272 IT STARTED TO HAPPEN. 481 00:17:43,296 --> 00:17:46,876 IT HAPPENED FOR A SECOND, AND, UH... 482 00:17:46,900 --> 00:17:48,944 AND IT'S BEEN BOTHERING ME. 483 00:17:48,968 --> 00:17:50,979 IT SHOULDN'T HAVE EVEN HAPPENED. 484 00:17:51,003 --> 00:17:53,848 IT DIDN'T HAPPEN, BUT IT STARTED TO. 485 00:17:53,872 --> 00:17:56,251 IT STARTED TO BEGIN TO ALMOST POSSIBLY HAPPEN, 486 00:17:56,275 --> 00:17:58,420 AND IT'S BEEN BOTHERING ME. 487 00:17:58,444 --> 00:18:00,978 I KISSED DOUG BERKUS. 488 00:18:01,914 --> 00:18:03,214 WHAT? 489 00:18:05,718 --> 00:18:08,864 I KISSED DOUG BERKUS. 490 00:18:08,888 --> 00:18:11,533 I... I DIDN'T KISS HIM. 491 00:18:11,557 --> 00:18:13,702 ACTUALLY, HE KISSED ME. 492 00:18:13,726 --> 00:18:17,072 BUT TO SOME EXTENT, I KISSED HIM BACK. 493 00:18:17,096 --> 00:18:18,974 ACTUALLY, I DIDN'T KISS HIM BACK, 494 00:18:18,998 --> 00:18:21,477 BUT I DIDN'T STOP HIM INSTANTLY. 495 00:18:21,501 --> 00:18:24,880 I DID STOP HIM, BUT NOT IMMEDIATELY. 496 00:18:24,904 --> 00:18:26,504 WHAT? 497 00:18:28,708 --> 00:18:30,441 I KISSED DOUG BERKUS. 498 00:19:25,798 --> 00:19:29,677 COULD YOU STAY AWAY FROM ME FOR A SECOND, PLEASE? 499 00:19:29,701 --> 00:19:32,214 LET ME EXPLAIN WHAT... YEAH. 500 00:19:32,238 --> 00:19:34,216 JUST TELL ME IT DIDN'T HAPPEN. 501 00:19:34,240 --> 00:19:35,684 THAT'S THE ONLY EXPLANATION 502 00:19:35,708 --> 00:19:38,242 I WOULD LIKE TO HEAR RIGHT NOW. 503 00:19:43,749 --> 00:19:45,449 PAUL. 504 00:19:48,254 --> 00:19:49,486 WHAT? 505 00:19:51,958 --> 00:19:52,958 WHAT? 506 00:19:54,627 --> 00:19:56,338 WHAT? 507 00:19:56,362 --> 00:19:58,262 WE'RE HAVING TROUBLE. 508 00:20:00,666 --> 00:20:02,900 YOU AND I, WE'RE HAVING TROUBLE. 509 00:20:06,005 --> 00:20:07,983 I KNOW. 510 00:20:08,007 --> 00:20:09,485 DO YOU? 511 00:20:09,509 --> 00:20:11,353 YES. 512 00:20:11,377 --> 00:20:14,122 WHEN YOU WENT TO ALBANY LAST WEEK, 513 00:20:14,146 --> 00:20:19,728 THIS WOMAN AND I, UM... I... WHAT? 514 00:20:19,752 --> 00:20:23,064 THIS SOUNDED A LOT WORSE A LITTLE WHILE AGO. 515 00:20:23,088 --> 00:20:25,868 THIS WOMAN AND I, UH, TOOK A WALK. 516 00:20:25,892 --> 00:20:29,237 YOU TOOK A WALK AS IN... 517 00:20:29,261 --> 00:20:32,941 NO, NO. WE TOOK A WALK AROUND THE BLOCK. 518 00:20:32,965 --> 00:20:37,312 SHE GOT INTO A CAB, AND I CAME HOME. 519 00:20:37,336 --> 00:20:40,237 BUT IT WASN'T JUST THE WALK, YOU KNOW? 520 00:20:42,341 --> 00:20:43,919 WOW. 521 00:20:43,943 --> 00:20:46,254 WOW? 522 00:20:46,278 --> 00:20:48,190 YOU'RE GONNA SAY WOW? YOU DON'T GET TO SAY WOW. 523 00:20:48,214 --> 00:20:50,681 YOU'RE NOT ENTITLED TO A WOW ON THIS ONE. 524 00:20:53,285 --> 00:20:55,330 YOU KISSED DOUG BERKUS? 525 00:20:55,354 --> 00:20:57,066 YEAH. AND YOU TOOK A WALK? 526 00:20:57,090 --> 00:20:58,122 YEAH. 527 00:21:01,127 --> 00:21:02,837 WHAT ARE YOU DOING? 528 00:21:02,861 --> 00:21:05,541 I'M PUTTING MY PANTS ON. 529 00:21:05,565 --> 00:21:06,742 WHY? 530 00:21:06,766 --> 00:21:09,845 'CAUSE I NEED MY PANTS. 531 00:21:09,869 --> 00:21:13,549 I NEED TO WEAR MY PANTS RIGHT NOW. 532 00:21:13,573 --> 00:21:14,750 SHOULD I PUT SOMETHING ON? 533 00:21:14,774 --> 00:21:16,485 DO WHATEVER YOU WANT. 534 00:21:16,509 --> 00:21:18,820 YOU NEED TO WEAR YOUR SHOES, TOO? 535 00:21:18,844 --> 00:21:21,189 I GOT TO GET OUT OF HERE. 536 00:21:21,213 --> 00:21:22,691 I CAN'T BE HERE NOW. 537 00:21:22,715 --> 00:21:23,692 WHERE ARE YOU GOING? 538 00:21:23,716 --> 00:21:24,626 I DON'T KNOW WHERE. 539 00:21:24,650 --> 00:21:25,594 ARE YOU COMING BACK? 540 00:21:25,618 --> 00:21:27,429 I DON'T KNOW. 541 00:21:27,453 --> 00:21:28,930 HONEY, IT'S 68 DEGREES OUTSIDE. 542 00:21:28,954 --> 00:21:30,198 I KNOW. 543 00:21:30,222 --> 00:21:31,966 YOU NEED YOUR CHESS SET? 544 00:21:31,990 --> 00:21:33,190 YES, I DO. 545 00:21:35,428 --> 00:21:37,472 SHOULDN'T WE TALK ABOUT THIS? 546 00:21:37,496 --> 00:21:39,608 NO, I CAN'T TALK ABOUT THIS NOW. 547 00:21:39,632 --> 00:21:41,075 I CAN'T TALK. 548 00:21:41,099 --> 00:21:42,844 WAIT. JUST WAIT. 549 00:21:42,868 --> 00:21:44,546 WHAT'S GOING TO HAPPEN NOW? 550 00:21:44,570 --> 00:21:45,570 I DON'T KNOW. 551 00:21:47,973 --> 00:21:49,093 I-I'M... 552 00:21:51,076 --> 00:21:52,342 I DON'T KNOW. 33641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.