Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,886 --> 00:00:10,344
Welcome to the final moments
of the event they said could never happen.
2
00:00:14,527 --> 00:00:16,927
This is Jimmy Olsen,
and if you're just tuning in,
3
00:00:17,096 --> 00:00:19,223
gee whiz,
where the heck have you been?
4
00:00:19,399 --> 00:00:21,458
Let's look at the highlights
of the greatest event
5
00:00:21,634 --> 00:00:24,831
in the history of any sport ever played,
any place, ever.
6
00:00:25,004 --> 00:00:28,371
The Justice League International
versus the Legion Of Doom.
7
00:00:31,945 --> 00:00:33,435
The JLI took an early lead
8
00:00:33,613 --> 00:00:36,741
due to heavy hitters
Superman and Wonder Woman.
9
00:00:42,422 --> 00:00:45,755
We just got word
that Supes' first hit passed the moon, Titan.
10
00:00:46,392 --> 00:00:50,590
Luthor looked like an easy strikeout,
but had a surprise up his sleeve.
11
00:00:59,672 --> 00:01:02,903
Joker hit a foul ball, literally.
12
00:01:03,076 --> 00:01:05,806
He turned it into the tying run.
13
00:01:06,679 --> 00:01:08,772
Which brings us
to the bottom of the ninth.
14
00:01:08,948 --> 00:01:11,940
Heroes coming up to the plate
with the villains leading by three.
15
00:01:12,118 --> 00:01:13,608
Should be an exciting finish.
16
00:01:14,787 --> 00:01:16,618
I know it's not looking good right now.
17
00:01:16,789 --> 00:01:19,121
But those stands are full of people,
18
00:01:19,292 --> 00:01:23,023
kids, like little Julie Schwartz
and Franky Miller from Gotham City,
19
00:01:23,196 --> 00:01:26,165
who are depending on us to show that,
even in baseball,
20
00:01:26,332 --> 00:01:29,529
good always triumphs over evil.
21
00:01:29,702 --> 00:01:32,466
So let's go out there and give it our all.
22
00:01:33,272 --> 00:01:36,639
The heroes start the inning
with their heavy hitters.
23
00:01:45,351 --> 00:01:46,682
Merciful Minerva.
24
00:01:47,253 --> 00:01:48,948
- Out.
- Uh-oh.
25
00:01:49,122 --> 00:01:51,613
Looks like Amazo's playing favorites
for the villains.
26
00:01:54,360 --> 00:01:55,384
Safe.
27
00:01:55,561 --> 00:01:57,119
But the truth prevails.
28
00:02:04,270 --> 00:02:06,898
Luthor's not taking any chances
on the Man of Steel.
29
00:02:12,178 --> 00:02:14,578
He forces him to take a stroll to first.
30
00:02:15,848 --> 00:02:19,249
Robin, the boy bunter,
loads the bases for the heroes.
31
00:02:19,419 --> 00:02:20,716
Luthor's calling time
32
00:02:20,887 --> 00:02:23,981
and I'm willing to bet he's calling
his team a few things while he's at it.
33
00:02:24,157 --> 00:02:26,648
Imbeciles! You couldn't catch a cold.
34
00:02:26,826 --> 00:02:29,556
What we need is a pitcher,
not a belly itcher.
35
00:02:29,896 --> 00:02:34,060
No. What we need is magic.
36
00:02:36,235 --> 00:02:37,964
Thanks to Faust's spell,
37
00:02:38,137 --> 00:02:40,401
they'll have better luck
swinging a wet noodle.
38
00:02:40,573 --> 00:02:42,905
The game is as good as ours.
39
00:02:43,076 --> 00:02:45,738
The heroes have the bases loaded
with no outs.
40
00:02:45,912 --> 00:02:48,346
This game is as good as theirs.
41
00:02:48,514 --> 00:02:50,414
Strike one.
42
00:02:51,184 --> 00:02:53,118
Strike two.
43
00:02:54,554 --> 00:02:56,249
Three strikes. He's out.
44
00:03:01,461 --> 00:03:03,554
Another out and what looked like
a promising inning
45
00:03:03,730 --> 00:03:05,322
has turned into a nail-biter.
46
00:03:05,498 --> 00:03:07,625
It all comes down to Batman.
47
00:03:07,800 --> 00:03:11,793
Hey, mister. I won three
Little League championships with this.
48
00:03:12,338 --> 00:03:13,896
It's my lucky bat.
49
00:03:14,073 --> 00:03:16,337
I want you to have it.
50
00:03:17,410 --> 00:03:18,468
Doesn't matter.
51
00:03:18,644 --> 00:03:22,205
He's still no match for my arm.
52
00:03:23,916 --> 00:03:25,474
Great Scott!
53
00:03:25,651 --> 00:03:27,915
Luthor's been cheating the whole time.
54
00:03:32,892 --> 00:03:34,257
Strike one.
55
00:03:35,828 --> 00:03:37,796
Strike two.
56
00:03:41,934 --> 00:03:43,993
He swings.
57
00:03:53,279 --> 00:03:54,405
Batman's done it.
58
00:03:57,750 --> 00:03:59,149
I can't believe my eyes.
59
00:03:59,318 --> 00:04:02,253
JLI wins! JLI wins!
60
00:04:02,421 --> 00:04:07,358
Say what you want about the Dark Knight,
but today, he truly is a "bat" man.
61
00:04:08,594 --> 00:04:11,028
This is Jimmy Olsen signing off.
62
00:04:50,890 --> 00:04:54,382
Ladies and gentlemen,
today we present a modern twist
63
00:04:54,560 --> 00:04:59,054
on a true clown classic,
a staple of harlequin humor.
64
00:04:59,232 --> 00:05:03,293
Our unwilling participant,
the Dark Knight himself,
65
00:05:03,469 --> 00:05:09,374
and a surprise guest, a nosy reporter
who got a little too close to her story.
66
00:05:09,542 --> 00:05:12,773
I hope this doesn't dissuade you
from a life of journalism, Miss Vale.
67
00:05:12,945 --> 00:05:14,606
It's still a noble calling.
68
00:05:14,780 --> 00:05:19,717
Without further ado, I give you
that time-honored staple of comedy.
69
00:05:19,886 --> 00:05:23,845
A pie in the face, the abridged version.
70
00:05:37,036 --> 00:05:38,298
Disappointing.
71
00:05:38,471 --> 00:05:40,701
I expected a bit more fanfare
72
00:05:40,873 --> 00:05:44,104
to usher in the worldwide reign
of Lex Luthor.
73
00:06:00,493 --> 00:06:02,427
Hold it, Luthor.
74
00:06:13,839 --> 00:06:17,935
Surrender now, Cheetah, and spare yourself
another humiliating defeat.
75
00:06:18,110 --> 00:06:22,012
But, Wonder Woman, darling,
what fun would that be?
76
00:06:36,062 --> 00:06:37,825
Hold tight, Miss Vale.
77
00:06:46,806 --> 00:06:50,503
But it was foolproof. Foolproof!
78
00:06:51,110 --> 00:06:52,668
I've won, Superman.
79
00:06:52,845 --> 00:06:55,939
Proven myself superior. Admit it.
80
00:06:56,115 --> 00:06:58,447
Have to know. How?
81
00:06:58,617 --> 00:07:01,142
A perpetual energy source, Superman.
82
00:07:01,320 --> 00:07:05,347
Enough to counter any degree of power,
even yours.
83
00:07:05,524 --> 00:07:07,617
Thanks for the info.
84
00:07:08,160 --> 00:07:13,792
You've ruined everything.
But I can still ruin you.
85
00:07:13,966 --> 00:07:15,456
Here it comes.
86
00:07:18,938 --> 00:07:22,203
The city's lead sewer pipes
will take care of that.
87
00:07:23,209 --> 00:07:25,803
But it was foolproof.
88
00:07:27,246 --> 00:07:29,373
Foolproof!
89
00:07:45,564 --> 00:07:48,397
But it was foolproof.
90
00:07:48,567 --> 00:07:50,831
Foolproof!
91
00:07:51,570 --> 00:07:54,095
Couldn't have done it without your help,
Major Trevor.
92
00:07:56,075 --> 00:07:58,509
- So are we still on?
- I'm in.
93
00:07:58,677 --> 00:08:01,407
- Batman? You coming?
- Wouldn't miss it.
94
00:08:13,559 --> 00:08:17,859
Okay, here's one from my Smallville days.
95
00:08:18,697 --> 00:08:19,857
Disgusting.
96
00:08:20,566 --> 00:08:23,228
It's in my palm. See?
97
00:08:23,602 --> 00:08:25,866
I meant the tabletop. It's hideous.
98
00:08:26,038 --> 00:08:28,097
Are these cows?
99
00:08:28,274 --> 00:08:31,539
It's not the venue. It's the company.
100
00:08:32,912 --> 00:08:35,676
- Double-bacon cheeseburger with fries.
- Make it two.
101
00:08:35,848 --> 00:08:38,476
I'll have the tuna club on whole wheat
and a salad...
102
00:08:38,651 --> 00:08:41,119
Make it three. And shakes all around.
103
00:08:41,287 --> 00:08:42,754
You'll work it off, princess.
104
00:08:42,922 --> 00:08:45,550
Have either of you given any thought
to the time capsule?
105
00:08:45,724 --> 00:08:48,625
Oh, right, the Superhero Memorial.
106
00:08:48,794 --> 00:08:50,625
So we give them a personal item,
107
00:08:50,796 --> 00:08:54,527
they bury it and dig it up again
in 50 years? Why?
108
00:08:54,700 --> 00:08:57,066
A message
to future generations of heroes.
109
00:08:57,236 --> 00:08:59,033
Did you see their suggestions?
110
00:08:59,205 --> 00:09:03,141
Your tiara, my cape, Batman's Batarang?
111
00:09:03,309 --> 00:09:06,745
Please. As if those things
were all that defined us.
112
00:09:06,912 --> 00:09:09,142
Agreed. But then, what?
113
00:09:10,883 --> 00:09:12,976
To be continued, I guess. Food's here.
114
00:09:13,252 --> 00:09:19,657
When I'm fighting for the American way,
this is what I'm really talking about.
115
00:09:25,531 --> 00:09:28,159
We need a victory. And we need it now.
116
00:09:28,434 --> 00:09:31,494
Oh, face it, Lexy, the act's gone stale.
117
00:09:31,670 --> 00:09:34,639
Our respective nemesi
know all the punch lines.
118
00:09:34,807 --> 00:09:37,970
Like kryptonite.
Can't you do anything creative with it?
119
00:09:38,144 --> 00:09:41,045
I don't need advice
from a cut-rate Catwoman.
120
00:09:41,213 --> 00:09:46,446
Crazy thought. Maybe it's time
we changed dance partners, hmm?
121
00:09:46,619 --> 00:09:50,453
You scratch my foe's back,
I'll scratch yours.
122
00:09:50,856 --> 00:09:56,021
Yes. If each of us takes on a different hero,
it's a whole new game.
123
00:09:56,195 --> 00:09:58,186
Advantage, us.
124
00:09:58,464 --> 00:09:59,954
Dibs on the swimsuit model.
125
00:10:00,766 --> 00:10:02,961
A mere mortal for a change.
126
00:10:03,135 --> 00:10:05,126
But that leaves Cheetah with...
127
00:10:05,304 --> 00:10:07,101
The Man of Steel? Ha.
128
00:10:07,273 --> 00:10:11,300
Steel or flesh,
no man can resist the claws of this cat.
129
00:10:16,348 --> 00:10:19,647
And this time,
we bring the battle to them.
130
00:10:40,355 --> 00:10:42,448
Mother, I really don't have time for this.
131
00:10:42,624 --> 00:10:45,354
Oh, please. It's just one little contest.
132
00:10:45,527 --> 00:10:46,824
Which can last for days.
133
00:10:47,395 --> 00:10:49,420
I only came to Paradise Island today
134
00:10:49,597 --> 00:10:52,998
to find something to donate
for the time capsule project,
135
00:10:53,168 --> 00:10:56,160
something that signifies heroism.
136
00:10:56,338 --> 00:10:58,067
I need to find...
137
00:10:59,741 --> 00:11:04,405
I haven't seen such a battle
since my own daughter's historic victory.
138
00:11:04,579 --> 00:11:05,705
Who are you?
139
00:11:06,014 --> 00:11:09,506
Just a humble warrior, my queen.
140
00:11:09,684 --> 00:11:13,313
Call me Maniaque, if it pleases you.
141
00:11:13,488 --> 00:11:17,288
Come forward and be honored,
Maniaque.
142
00:11:22,831 --> 00:11:24,025
Maniaque?
143
00:11:24,199 --> 00:11:25,223
Mother, look out!
144
00:11:31,639 --> 00:11:32,799
The Joker.
145
00:11:32,974 --> 00:11:35,772
Well, it ain't Helen of Troy.
146
00:11:37,212 --> 00:11:41,808
No man sets foot on Paradise Island,
let alone an insane psychopath.
147
00:11:41,983 --> 00:11:44,577
I am what I am, Wonder Wench.
148
00:11:44,753 --> 00:11:46,880
And you're about to be ancient history.
149
00:12:00,702 --> 00:12:03,762
So this is how the other half lives.
150
00:12:05,106 --> 00:12:09,543
Time to find out how the other half dies.
151
00:12:21,623 --> 00:12:26,151
Hmm. Kandor City.
Filled with Kryptonian artifacts.
152
00:12:26,327 --> 00:12:27,726
Sorry, big boy.
153
00:12:29,297 --> 00:12:32,095
Your message in a bottle
will have to wait forever.
154
00:12:35,003 --> 00:12:37,471
- How did you...?
- This charming little bauble.
155
00:12:39,240 --> 00:12:42,732
The Amulet of Urzkartaga
channels the full mystic powers
156
00:12:42,911 --> 00:12:44,811
of my feline namesake.
157
00:12:44,979 --> 00:12:46,571
Magic, Superman.
158
00:12:46,748 --> 00:12:50,616
Something to which
you are particularly vulnerable.
159
00:13:04,032 --> 00:13:08,628
Impressive, but you still won't win,
so you might as well surrender now.
160
00:13:09,003 --> 00:13:12,962
Kryptonite-laced nail polish.
Isn't it too divine?
161
00:13:13,508 --> 00:13:17,239
Under all that steel, just a man.
162
00:13:41,803 --> 00:13:44,533
Now to claim my prize.
163
00:13:50,879 --> 00:13:54,212
Are you sure this is the
right approach, Master Bruce?
164
00:13:54,382 --> 00:13:55,406
Of course, Alfred.
165
00:13:55,583 --> 00:13:59,519
By feeding all the requirements of the time
capsule ceremony into the Bat-Computer,
166
00:13:59,687 --> 00:14:05,284
length of time, posterity, heroics,
it'll tell me the perfect item to donate.
167
00:14:06,861 --> 00:14:08,692
"A Batarang."
168
00:14:08,863 --> 00:14:10,023
Genius.
169
00:14:10,331 --> 00:14:13,528
And you are officially late
for your dinner with Miss Vale.
170
00:14:13,701 --> 00:14:15,999
Will you have any further need
for me then, sir?
171
00:14:16,171 --> 00:14:18,867
That will be all for tonight, Alfred.
172
00:14:21,242 --> 00:14:24,143
Our tracking devices worked as planned.
173
00:14:24,312 --> 00:14:27,804
Leading us straight to our enemies.
174
00:14:30,151 --> 00:14:33,382
Caught with your trunks down,
Dark Knight?
175
00:14:37,158 --> 00:14:41,219
Hair, black. Muscular frame.
176
00:14:45,333 --> 00:14:46,425
Who are you?
177
00:14:46,601 --> 00:14:49,695
Did you come here to fight me,
Luthor, or my janitor?
178
00:14:52,407 --> 00:14:53,601
Oh, dear.
179
00:15:06,020 --> 00:15:07,885
Good job, Alfred. I've got it from here.
180
00:15:08,523 --> 00:15:10,286
Bash that bald blighter.
181
00:15:18,600 --> 00:15:22,400
What's the matter, Luthor?
Superman proved too much for you?
182
00:15:22,737 --> 00:15:25,797
Years of fighting
an almost god-like being.
183
00:15:25,974 --> 00:15:28,408
Now it's just man against man.
184
00:15:36,384 --> 00:15:38,443
This is almost too easy.
185
00:15:56,838 --> 00:15:58,669
Delightful.
186
00:15:59,841 --> 00:16:02,969
Now then, where were we?
187
00:16:03,144 --> 00:16:08,172
Ah, yes, your secret identity.
188
00:16:18,572 --> 00:16:19,971
Manners, Batman.
189
00:16:20,140 --> 00:16:23,439
Always look a visitor in the eye.
190
00:16:23,877 --> 00:16:26,209
Very clever, Dark Knight.
191
00:16:26,847 --> 00:16:28,075
No matter.
192
00:16:28,248 --> 00:16:32,878
As we speak, Joker is finishing off
Wonder Woman, and Cheetah, Superman.
193
00:16:33,053 --> 00:16:34,611
Then go ahead, Luthor.
194
00:16:34,788 --> 00:16:38,383
Better to die here with dignity
than face the world in disgrace.
195
00:16:38,558 --> 00:16:40,526
The world, you say?
196
00:16:40,694 --> 00:16:43,720
Now that's an idea.
You're not as dumb as you look.
197
00:16:44,831 --> 00:16:47,857
Slave all teleporters to my command.
198
00:16:54,674 --> 00:16:58,405
You know me.
I love to beat a joke to death.
199
00:17:07,554 --> 00:17:09,749
You always had lousy timing, Lexy.
200
00:17:09,923 --> 00:17:12,858
I was about to deliver a killer punch line.
201
00:17:13,026 --> 00:17:16,393
You cretinous chrome dome!
What's the meaning of this?
202
00:17:16,563 --> 00:17:19,430
Wouldn't you rather
finish off our captive audience
203
00:17:19,599 --> 00:17:23,194
before a captive audience?
204
00:17:48,261 --> 00:17:50,286
Now the whole world can see.
205
00:17:50,464 --> 00:17:53,956
But this time, the world is not enough.
206
00:17:56,303 --> 00:17:59,636
Attention all sentient beings
in the known galaxy.
207
00:17:59,806 --> 00:18:02,468
It is I, Lex Luthor.
208
00:18:02,843 --> 00:18:06,643
And I, the Cheetah in the adorable fur.
209
00:18:06,813 --> 00:18:09,077
And last but never least, me,
210
00:18:09,416 --> 00:18:14,979
the mountebank of menace, the lord
of laughs, the clown prince of...
211
00:18:15,155 --> 00:18:16,554
Joker.
212
00:18:16,723 --> 00:18:19,089
We, Earth's greatest villains,
213
00:18:19,259 --> 00:18:23,821
hereby declare final victory
over Earth's greatest heroes,
214
00:18:23,997 --> 00:18:28,093
the big three, the trinity. Behold.
215
00:18:28,268 --> 00:18:32,932
Superman, Batman and Wonder Woman.
216
00:18:33,106 --> 00:18:34,573
This was your idea?
217
00:18:34,741 --> 00:18:37,471
Why bring us to the heart
of the enemy stronghold itself?
218
00:18:37,644 --> 00:18:39,874
Remember, it's not the venue.
219
00:18:40,046 --> 00:18:42,571
It's the company.
220
00:18:42,749 --> 00:18:45,616
So, Luthor, since you tricked us
by switching opponents,
221
00:18:45,785 --> 00:18:47,912
I assume you'll divvy up the spoils
accordingly.
222
00:18:48,088 --> 00:18:50,682
You'll get Gotham City,
Joker gets Paradise Island,
223
00:18:50,857 --> 00:18:52,347
and Cheetah gets Metropolis.
224
00:18:52,526 --> 00:18:53,959
Are you mad?
225
00:18:54,127 --> 00:18:58,530
Lex Luthor give Metropolis
to this freakish furball? Never.
226
00:19:00,033 --> 00:19:02,695
You dare deny me
your precious Metropolis?
227
00:19:02,869 --> 00:19:07,238
It was I who beat the last son of Krypton,
not you, little man.
228
00:19:07,407 --> 00:19:09,967
She's right, Lexy. A deal's a deal.
229
00:19:10,143 --> 00:19:12,373
- You can't stand that I'm better.
- Stop it.
230
00:19:12,546 --> 00:19:14,036
Don't you tell me what to do!
231
00:19:14,214 --> 00:19:18,412
Enough. Metropolis is mine
and that's final.
232
00:19:19,786 --> 00:19:21,378
Oh, Rats.
233
00:19:21,555 --> 00:19:24,422
Now it's time we thank our hosts
for their hospitality.
234
00:19:24,591 --> 00:19:26,456
Shall we trade dance partners again?
235
00:19:26,626 --> 00:19:28,719
Let's keep them guessing.
236
00:20:02,228 --> 00:20:03,252
Yeah!
237
00:20:34,294 --> 00:20:37,957
Three on one?
Where's your sense of sportsmanship?
238
00:20:45,372 --> 00:20:46,600
And that's a wrap.
239
00:20:58,284 --> 00:21:00,115
There's still one major problem.
240
00:21:00,286 --> 00:21:01,310
The time capsule.
241
00:21:01,488 --> 00:21:03,979
It's the deadline and none of us
have anything to put in it.
242
00:21:04,157 --> 00:21:06,921
I'm sure we'll figure something out.
243
00:21:14,634 --> 00:21:18,229
As we open this time capsule
after 50 years,
244
00:21:18,405 --> 00:21:21,238
we finally get our answer
to the question:
245
00:21:21,408 --> 00:21:24,900
What does it mean to be a superhero?
246
00:21:31,918 --> 00:21:35,319
Well, that's heroic.
247
00:21:45,165 --> 00:21:47,599
You take the one on the left,
I'll take the right.
248
00:21:47,767 --> 00:21:49,428
Works for me.
249
00:21:58,611 --> 00:21:59,771
You coming or what?
250
00:22:00,280 --> 00:22:02,180
Wouldn't miss it.
19256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.