Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:12,773
D-Day, men. Zero hour.
2
00:00:12,946 --> 00:00:14,208
Once we take this beach,
3
00:00:14,380 --> 00:00:17,440
we keep pushing on,
all the way to Paris.
4
00:00:40,039 --> 00:00:42,906
Our trip to the Eiffel Tower
may have to wait, Sergeant Rock.
5
00:00:43,076 --> 00:00:46,307
- Any chance of calling in an air strike?
- Negative, Batman.
6
00:00:46,479 --> 00:00:48,071
But we're not gonna need it.
7
00:00:49,816 --> 00:00:54,981
The sweetest fighting machine
in this man's army: GI Robot.
8
00:01:11,204 --> 00:01:12,865
Outstanding, GI Robot.
9
00:01:13,039 --> 00:01:14,870
Big Boy has been neutralized.
10
00:01:15,041 --> 00:01:17,202
All that's left is to drain the swamp.
11
00:01:18,378 --> 00:01:19,868
Forward. Yaah!
12
00:01:24,384 --> 00:01:26,215
It's a land mine.
13
00:01:47,540 --> 00:01:51,203
GI Robot sacrificed himself,
not just for us,
14
00:01:51,377 --> 00:01:54,403
but for every mother and child
back on the home front.
15
00:02:00,586 --> 00:02:03,350
Let's make sure his sacrifice
was not in vain.
16
00:02:05,892 --> 00:02:08,019
Now let's take that hill, Easy Company.
17
00:03:24,413 --> 00:03:25,437
Clever little buggers.
18
00:03:25,614 --> 00:03:30,017
Disguising their ships to look like meteors
in order to slip past earth's defenses.
19
00:03:30,185 --> 00:03:33,018
You're lucky
I keep Star City so clean, Bats,
20
00:03:33,188 --> 00:03:36,919
otherwise, I wouldn't have time to pick
up your slack as an intergalactic cop.
21
00:03:37,092 --> 00:03:38,218
Yes. I remember
22
00:03:38,393 --> 00:03:41,726
when I was only responsible
for a single city instead of a country,
23
00:03:41,897 --> 00:03:45,264
planet, solar system
and overall existence of all known life.
24
00:03:47,436 --> 00:03:49,097
Crime in progress down in Gotham.
25
00:03:49,271 --> 00:03:51,535
There's not much you can do about it
from up here.
26
00:03:51,707 --> 00:03:53,937
Don't be so sure.
27
00:04:25,641 --> 00:04:28,576
Your account has just been canceled.
28
00:04:37,085 --> 00:04:40,486
The funds of evil are always insufficient.
29
00:04:40,656 --> 00:04:42,817
Where'd they come from, Black Mask?
30
00:04:47,429 --> 00:04:51,798
Thank you for the deposit, evildoer.
Here is your receipt.
31
00:05:01,977 --> 00:05:05,105
Do something, Taboo.
32
00:05:07,316 --> 00:05:10,285
They're running on a nano-synthetic
operating system.
33
00:05:51,126 --> 00:05:54,186
Ace, old friend.
Apologies for being gone so long.
34
00:05:54,363 --> 00:05:55,853
I need to check on the Bat Bots.
35
00:05:56,031 --> 00:05:59,432
They apparently saw some action
of their own in my absence.
36
00:05:59,968 --> 00:06:03,131
- Bat Bot, report.
- Robbery averted.
37
00:06:03,305 --> 00:06:06,297
The perps, however,
managed to avoid capture.
38
00:06:06,475 --> 00:06:09,342
Keep patrolling for another hour,
then return to base.
39
00:06:09,511 --> 00:06:10,978
Batman out.
40
00:06:12,180 --> 00:06:14,478
Maybe next time Proto can help.
41
00:06:14,650 --> 00:06:17,346
Proto wants to hit the streets
with Batman.
42
00:06:17,519 --> 00:06:20,215
Battle evil with hammocks of justice.
43
00:06:20,455 --> 00:06:24,516
Uh, that's hammers of justice, Proto-Bot.
And we've been over this.
44
00:06:24,693 --> 00:06:27,491
You're a prototype,
not suited for battlefield conditions.
45
00:06:28,997 --> 00:06:32,728
I was overzealous in designing you.
Bigger is not always better.
46
00:06:32,901 --> 00:06:36,997
If Proto is no use to Batman,
then why does Batman not deactivate him?
47
00:06:37,172 --> 00:06:39,572
Ace likes you.
You're good company for each other.
48
00:06:39,741 --> 00:06:41,902
Proto likes Ace very much too.
49
00:06:44,079 --> 00:06:46,946
Robbery in progress, downtown.
Another bank.
50
00:06:47,115 --> 00:06:49,345
Can Proto come? Please?
51
00:06:49,518 --> 00:06:52,351
You know the rule, Proto.
You remain in the Batcave.
52
00:06:57,559 --> 00:07:00,687
Proto does not like that rule.
53
00:07:04,366 --> 00:07:08,359
Only the foulest of fiends would pilfer
the nest eggs of honest citizens.
54
00:07:24,586 --> 00:07:30,456
Batman, surely we can discuss
this like civilized gents.
55
00:07:30,625 --> 00:07:34,493
The only talking you'll be doing
is to the four walls of an 8-by-10 cell.
56
00:07:34,663 --> 00:07:36,153
You think?
57
00:07:40,001 --> 00:07:42,765
A little late to the party, Bat Bots.
I've got this covered.
58
00:07:42,938 --> 00:07:46,772
Correction.
They are right on time.
59
00:07:51,780 --> 00:07:55,944
You see, they're going to be playing
on my team now.
60
00:08:03,458 --> 00:08:08,418
All thanks to the robotics savvy
of my main man, Taboo.
61
00:08:08,597 --> 00:08:11,623
Quit hogging the remote.
62
00:08:11,800 --> 00:08:15,292
Bat Bots, eliminate him.
63
00:08:26,417 --> 00:08:29,511
All right, Black Mask.
If it's a robot battle you want...
64
00:08:40,231 --> 00:08:41,698
Then bring it on.
65
00:08:41,866 --> 00:08:46,496
How courteous of Batman
to provide his own coffin.
66
00:08:46,671 --> 00:08:49,868
It'll make disposing of him
so much easier.
67
00:09:10,127 --> 00:09:16,362
- Uh... Is he dead?
- If not, he soon will be.
68
00:09:24,141 --> 00:09:27,542
Come on, let's get out of here.
69
00:09:37,888 --> 00:09:39,150
Proto understands.
70
00:09:41,492 --> 00:09:43,153
Batman needs Proto's help.
71
00:09:43,327 --> 00:09:45,557
Can Ace help Proto help Batman?
72
00:10:14,925 --> 00:10:18,053
Proto. Ace.
73
00:10:18,696 --> 00:10:22,928
Criminals who did this
must get pounded by hammocks of justice.
74
00:10:23,100 --> 00:10:24,931
Again, it's hammers of justice, Proto.
75
00:10:26,103 --> 00:10:29,470
And they will be, once we come up
with a plan of attack.
76
00:10:29,640 --> 00:10:32,632
We? Batman wants Proto
to work with him?
77
00:10:33,778 --> 00:10:37,236
Thank you, Batman.
Proto will not let you down.
78
00:10:37,415 --> 00:10:40,907
I wish you would.
Let me down, that is.
79
00:10:41,485 --> 00:10:44,352
- Proto is sorry.
- It's okay.
80
00:10:44,522 --> 00:10:46,149
You don't know your own strength.
81
00:10:46,323 --> 00:10:48,655
You'll need to,
if we're going to stop Black Mask.
82
00:10:48,826 --> 00:10:52,159
That's no problem.
Proto has good control.
83
00:11:05,776 --> 00:11:07,175
It's about time.
84
00:11:10,014 --> 00:11:13,245
Mission accomplished.
85
00:11:15,352 --> 00:11:21,018
Whoa! C-47 nuke-laced explosives?
Nice get.
86
00:11:21,192 --> 00:11:23,092
Nice indeed.
87
00:11:23,260 --> 00:11:26,525
But nothing compared
to what Gotham's about to get.
88
00:11:26,697 --> 00:11:28,688
You're gonna blow up the city?
89
00:11:28,866 --> 00:11:33,428
What sort of uncivilized brute
do you take me for, Taboo?
90
00:11:33,604 --> 00:11:37,973
No, I'm simply going to blow up
part of the city.
91
00:11:38,142 --> 00:11:42,806
Just enough of it to scare the survivors
into giving me control of Gotham.
92
00:11:42,980 --> 00:11:46,279
Of course,
none of this would be possible
93
00:11:46,450 --> 00:11:50,716
without these wonderful new additions
to our little family.
94
00:11:51,889 --> 00:11:57,384
Uh... On that subject, boss,
some of the boys are feeling kind of,
95
00:11:57,561 --> 00:12:00,052
you know, crowded out
by the new blood.
96
00:12:01,165 --> 00:12:05,659
I see.
Too many crooks in the kitchen, eh?
97
00:12:06,837 --> 00:12:10,273
Perhaps we should thin the herd.
98
00:12:11,342 --> 00:12:12,900
Bat Bots,
99
00:12:13,077 --> 00:12:18,140
dispose of these
incompetent ingrates.
100
00:12:25,289 --> 00:12:27,484
As for you, Taboo,
101
00:12:28,993 --> 00:12:30,984
I'm keeping you on.
102
00:12:31,162 --> 00:12:33,494
Your services are needed.
103
00:12:34,165 --> 00:12:36,133
For now.
104
00:12:42,506 --> 00:12:45,339
Luckily, the Batmobile's interlink
suffered minimal damage.
105
00:12:47,311 --> 00:12:49,745
By zoning in on the Bat Bots
heat signature,
106
00:12:49,914 --> 00:12:52,212
I should be able to locate
Black Mask's lair.
107
00:12:56,587 --> 00:12:57,918
Got it.
108
00:12:59,924 --> 00:13:03,621
And just in time. A major cache
of explosives has been heisted.
109
00:13:03,794 --> 00:13:07,025
Of course. He's going to turn them
into mobile nuclear bombs.
110
00:13:09,300 --> 00:13:10,927
Proto.
111
00:13:11,468 --> 00:13:14,301
Taking you with me
wasn't such a good idea after all.
112
00:13:15,239 --> 00:13:17,799
- But Batman said.
- I know.
113
00:13:17,975 --> 00:13:21,604
But with explosives involved, I can't risk
innocent civilians getting injured.
114
00:13:21,779 --> 00:13:24,509
Batman thinks Proto is too big,
115
00:13:24,682 --> 00:13:28,584
too clumsy, too stupid.
116
00:13:29,320 --> 00:13:31,151
There will be other missions.
117
00:13:34,391 --> 00:13:36,985
Kitten is stuck. Proto will get him.
118
00:13:41,165 --> 00:13:43,326
Proto, no.
119
00:13:54,345 --> 00:13:56,575
- You can be gentle.
- Have to be.
120
00:13:56,747 --> 00:14:01,275
Kittens are not just cute,
but also delicate and defenseless.
121
00:14:01,452 --> 00:14:03,852
Okay, Proto, you're back on the mission.
122
00:14:04,021 --> 00:14:07,752
But only if you promise to treat
every citizen as if they were a kitten.
123
00:14:08,726 --> 00:14:10,421
Delicate, cute and defenseless.
124
00:14:10,895 --> 00:14:13,762
Proto will not let Batman down.
125
00:14:16,066 --> 00:14:18,660
Or pick Batman up.
126
00:14:21,138 --> 00:14:23,106
Target areas have been designated.
127
00:14:29,446 --> 00:14:32,677
You have your orders. Now go.
128
00:14:40,858 --> 00:14:44,624
Destroy. Destroy. Destroy.
129
00:14:56,299 --> 00:14:58,893
Patching into a direct feed
to Gotham Cable.
130
00:14:59,069 --> 00:15:00,161
Excellent.
131
00:15:00,337 --> 00:15:02,828
Once the bombs have detonated,
I will go on the air
132
00:15:03,006 --> 00:15:07,340
to inform the good citizens
that I'm this city's new boss.
133
00:15:09,179 --> 00:15:12,842
Sorry, Black Mask,
you're not ready for prime time.
134
00:15:13,016 --> 00:15:17,043
But you are ready for hard time
in Arkham Asylum.
135
00:15:19,956 --> 00:15:23,687
Taboo, get daddy's little helper.
136
00:15:33,203 --> 00:15:35,228
I'm sorry.
137
00:15:35,405 --> 00:15:37,703
I didn't mean to...
138
00:15:39,576 --> 00:15:42,943
Show Proto
where the Bots are headed. Now.
139
00:15:52,389 --> 00:15:55,586
There. You have everything you need.
140
00:15:55,759 --> 00:15:59,388
- Don't hurt me.
- Proto will not hurt bad man.
141
00:16:01,598 --> 00:16:02,792
Ace will.
142
00:16:09,573 --> 00:16:14,306
Trading blows with me while half the city
is about to be blown to kingdom come?
143
00:16:14,477 --> 00:16:16,411
Point taken.
144
00:16:21,818 --> 00:16:24,116
Proto, we have to stop those Bots.
145
00:16:24,287 --> 00:16:26,414
Proto understands.
146
00:16:26,590 --> 00:16:29,753
Proto activating war on evil mode.
147
00:17:21,544 --> 00:17:23,512
Ace, the lever.
148
00:17:38,762 --> 00:17:40,059
Huh?
149
00:18:23,006 --> 00:18:26,635
- Bat Bot felt hammers of justice.
- I destroyed two.
150
00:18:26,810 --> 00:18:29,301
And Proto destroyed...
151
00:18:31,081 --> 00:18:33,606
- three.
- That's only five.
152
00:18:33,783 --> 00:18:37,082
The sixth Bat Bot is still out there.
We need to know its target.
153
00:18:40,323 --> 00:18:43,759
The grid only showed Proto
targets for five robots.
154
00:18:43,927 --> 00:18:47,693
Black Mask, that tricky devil.
The sixth robot is a rogue.
155
00:18:47,864 --> 00:18:50,458
Programmed to pick a target
of its own choice at random.
156
00:18:50,633 --> 00:18:53,431
Proto will find and destroy the robot.
157
00:18:53,603 --> 00:18:56,766
That's the problem.
It could be anywhere. There's no time.
158
00:18:56,940 --> 00:19:00,171
A dog nose is sensitive,
good for tracking.
159
00:19:00,343 --> 00:19:02,277
You've got a good head
on your shoulders.
160
00:19:02,445 --> 00:19:05,505
Thanks. But Batman is the one
who put it there.
161
00:19:07,684 --> 00:19:10,050
Ace, we need to locate the last Bat Bot.
162
00:19:10,220 --> 00:19:12,017
Its scent is identical to this one.
163
00:19:29,405 --> 00:19:32,203
Three minutes until detonation.
164
00:19:36,246 --> 00:19:40,649
Two minutes, 45 seconds
until detonation.
165
00:19:40,817 --> 00:19:42,546
Innocent citizens,
166
00:19:43,953 --> 00:19:47,650
defenseless like little kittens.
167
00:19:49,492 --> 00:19:54,395
Waiting for bombs to explode
can be such a tedious affair.
168
00:19:54,564 --> 00:19:57,328
What say we hurry this up?
169
00:19:59,402 --> 00:20:03,498
Detonation in two minutes.
One minute, 45 seconds.
170
00:20:03,673 --> 00:20:04,833
Thirty seconds.
171
00:20:06,209 --> 00:20:08,905
Not on my watch, Black Mask.
172
00:20:09,579 --> 00:20:12,571
You underestimate me, Batman.
173
00:20:13,016 --> 00:20:15,917
Emergency override activated.
174
00:20:16,085 --> 00:20:17,916
- No.
- Yes.
175
00:20:18,087 --> 00:20:20,021
Detonation mode engaged.
176
00:20:20,857 --> 00:20:23,018
Proto must get Bat Bot away from here.
177
00:20:23,193 --> 00:20:25,855
Detonation in five seconds.
178
00:20:26,029 --> 00:20:31,399
Four seconds. Three seconds.
Two seconds. One second.
179
00:20:52,689 --> 00:20:55,715
Proto broke the street. Sorry.
180
00:20:59,128 --> 00:21:04,088
Um... Curses, foiled again?
181
00:21:10,273 --> 00:21:13,606
Proto, your actions
were those of a hero.
182
00:21:13,776 --> 00:21:16,939
And a hero deserves to be out
battling evil.
183
00:21:17,113 --> 00:21:18,444
Really, Batman?
184
00:21:19,382 --> 00:21:21,714
But you'd be better off
doing it someplace
185
00:21:21,885 --> 00:21:25,082
where you have a bit more
room to move.
186
00:21:45,642 --> 00:21:49,100
Yes, Ace, it looks like Proto
has everything here under control
187
00:21:49,279 --> 00:21:51,110
and is having a lot of fun doing it.
188
00:21:52,615 --> 00:21:54,674
Don't worry.
We'll see Proto soon enough.
189
00:21:54,851 --> 00:21:58,810
He'll be home for regular visits
and tune-ups.
14920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.