All language subtitles for Watch The Princess of Destiny (2023) Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 3 users are using it China mobile video Reminder, the video is about to start. 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 Every ordinary girl must have had an extraordinary princess dream Imagine one day 3 00:00:14,001 --> 00:00:22,000 become a princess and live happily with the prince. 4 00:00:32,000 --> 00:00:38,000 Okay, this is not me This is the famous female star, Lin Wanbai 5 00:00:38,001 --> 00:00:45,000 Rumor has it that she is Jiang Muchen's fiancee After all, 6 00:00:45,001 --> 00:00:49,000 she is the only woman around Jiang Muchen for so many years. 7 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 This is me An ordinary girl from the fishing village. 8 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 Ordinary as I am I can also live happily. 9 00:01:42,000 --> 00:01:48,000 I cherish the life I have now I have a caring friend Xiaoyu, Xiaoyu 10 00:01:48,001 --> 00:01:52,000 I'm going on a date this afternoon I'll leave the fishing rod to you Thank you 11 00:01:52,001 --> 00:01:57,000 Okay, you can go Xiaoyu, Xiaoyu I'm not feeling well today Can you help me? 12 00:01:57,001 --> 00:01:59,001 Leave it to me Thank you. 13 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Xiaoyu, Xiaoyu I'm going to the city Can you help me go to the sea? 14 00:02:04,001 --> 00:02:05,001 Okay, go ahead. 15 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Oh, right I have a fiancee who loves me very much. 16 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 His name is Ah Qiang 17 00:02:17,001 --> 00:02:20,000 He is the most handsome and capable young man in our fishing village. 18 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Why are you here? 19 00:02:30,000 --> 00:02:31,160 I want to tell you something. 20 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 This is the largest and brightest pearl I have ever seen. 21 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Xiaoyu, I... 22 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 I'm getting married. 23 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Why so suddenly? 24 00:02:51,001 --> 00:02:53,000 I'm not ready yet. 25 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Not ready. 26 00:02:57,000 --> 00:02:59,001 It's her Zhen. 27 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 I fell in love with Zhen. 28 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 She is the daughter of a factory manager in town. 29 00:03:21,000 --> 00:03:26,001 Her father said As long as I marry her I'll be in their factory Give me a position. 30 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Xiaoyu, you know. 31 00:03:31,000 --> 00:03:35,001 I don't want to stay in this fishing village I'm a man I'm a man. 32 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 I want to go out. 33 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 See the world outside. 34 00:03:41,000 --> 00:03:42,200 I want to enter Zhen's family. 35 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Break out of my own sky. 36 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 This is for you. 37 00:03:50,000 --> 00:03:51,240 Just take it as a breakup gift. 38 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 I'm going to be the strongest man in the universe. 39 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Wish you happiness. 40 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 Wait and see I will find a man who is a thousand times better than you. 41 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Mr. Jiang is here Mr. Jiang, Jiang's Group is holding a board meeting 42 00:04:19,001 --> 00:04:22,000 As the successor of Jiang's Group Are you ready to inherit Jiang's Group? 43 00:04:22,001 --> 00:04:25,000 Will Jiang's Group be fully established after the meeting? 44 00:04:25,001 --> 00:04:27,001 Mr. Jiang, answer Mr. Jiang, answer. 45 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Mr. Wu. 46 00:04:31,000 --> 00:04:35,001 The master has been waiting for a long time Mr. Jiang, answer Mr. Jiang. 47 00:04:43,000 --> 00:04:48,000 Mr. An I heard that Jiang Muchen has already won the tender for Qinghe Resort 48 00:04:48,001 --> 00:04:50,000 The current situation is very unfavorable for us. 49 00:04:51,000 --> 00:04:56,000 If the master directly handed over the group to Jiang Muchen for the board meeting 50 00:04:56,001 --> 00:04:59,000 I'm afraid our situation will be more difficult in the future. 51 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Let's go out and pour a toast to my good brother in advance. 52 00:05:09,000 --> 00:05:11,001 Look, look, who's here Who's here. 53 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 Brother, you really won't be the grandson that grandpa values most 54 00:05:16,001 --> 00:05:20,000 I didn't expect that in just two years You will take over the company in all aspects 55 00:05:20,001 --> 00:05:23,000 In the future, you have to take care of me in 56 00:05:23,001 --> 00:05:26,000 the company Then I advise you to behave yourself. 57 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Brother is right. 58 00:05:36,000 --> 00:05:38,001 Send someone to keep an eye on him Yes. 59 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Grandpa. 60 00:05:47,000 --> 00:05:50,001 I've read all the cases of Qinghe Resort Well done. 61 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 But I have a condition. 62 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 This is The heir of the Jiang family must be engaged to him. 63 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 I know. 64 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 I envy Ahqiang You did a good job You will be the 65 00:06:14,001 --> 00:06:16,001 grandfather of the Cheng family You are so good Good. 66 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Good. 67 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 What's going on. 68 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Who am I. 69 00:06:24,000 --> 00:06:26,480 It turns out to be the ex-girlfriend who came to make trouble. 70 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 What's going on Why are you still so cruel to Ahqiang. 71 00:06:32,000 --> 00:06:35,001 Can you be a mirror Look at yourself. 72 00:06:36,000 --> 00:06:38,201 A village girl Still fight with me for a man. 73 00:06:39,000 --> 00:06:42,001 You're right I didn't You'd better not. 74 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 Tell me You can't find a man in your life. 75 00:06:48,000 --> 00:06:50,001 Say it again Did I say anything wrong. 76 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 No Then you tell me What kind of man can you find. 77 00:06:57,000 --> 00:07:00,001 Yes You can't find a man You can't find a man. 78 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Jiang's Group's heir. 79 00:07:05,000 --> 00:07:09,001 Jiang Muchen Jiang Muchen Jiang Muchen Jiang Muchen. 80 00:07:15,000 --> 00:07:19,001 Jiang Muchen Jiang Muchen Jiang Muchen Jiang Muchen. 81 00:07:22,000 --> 00:07:29,000 I'm stuck. 82 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 I'm stuck. 83 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 It's okay I can get out of this rock. 6798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.