All language subtitles for The.Americans.2013.S03E07.INTERNAL.HDTV.x264-BATV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,660 Previously on The Americans... 2 00:00:01,751 --> 00:00:04,809 There's one move we could make. We put a bug in Gaad's office. 3 00:00:04,894 --> 00:00:05,943 I'm in love with you, 4 00:00:06,029 --> 00:00:07,944 and I would do anything for you. 5 00:00:07,987 --> 00:00:09,402 That student you followed 6 00:00:09,403 --> 00:00:12,116 met with Eugene Venter from South African Intelligence. 7 00:00:12,117 --> 00:00:14,184 What's he doing meeting with an undergraduate? 8 00:00:14,185 --> 00:00:16,276 A lot of the anti-apartheid movement 9 00:00:16,365 --> 00:00:17,238 is centered on college campuses. 10 00:00:17,490 --> 00:00:19,106 What are we doing here, mom? 11 00:00:19,192 --> 00:00:21,025 I had a good friend who lived near here. 12 00:00:21,110 --> 00:00:24,028 We all worked together in the Civil Rights movement. 13 00:00:24,113 --> 00:00:26,030 Your parents were real activists. 14 00:00:26,115 --> 00:00:28,382 If you tell her now, this will all blow up. 15 00:00:28,451 --> 00:00:31,252 But at least she'll know who she is. 16 00:00:31,287 --> 00:00:33,454 She has a son. She says he's yours. 17 00:00:33,539 --> 00:00:36,173 His name is Misha. He's 20 years old. 18 00:00:36,259 --> 00:00:40,177 He's in the 345th independent paratroop regiment 19 00:00:40,263 --> 00:00:41,429 in Faizabad. 20 00:00:46,269 --> 00:00:48,185 An unknown source told the BBC 21 00:00:48,271 --> 00:00:50,020 that government sources reaffirmed 22 00:00:50,106 --> 00:00:53,023 the Soviet Union's commitment to the war. 23 00:00:53,109 --> 00:00:54,525 At a recent party conference, 24 00:00:54,610 --> 00:00:58,145 officials condemned the United States and Pakistan 25 00:00:58,197 --> 00:01:00,314 for the ongoing strife in Afghanistan. 26 00:01:00,400 --> 00:01:03,984 Meanwhile, the United Nations continues to seek an end 27 00:01:04,036 --> 00:01:06,320 to the three-year military engagement there 28 00:01:06,406 --> 00:01:10,324 as fighting rages on the fronts in the Panjshir Valley. 29 00:01:10,410 --> 00:01:12,460 The Soviet spokesman reiterated the belief 30 00:01:12,495 --> 00:01:16,997 that revolution in Afghanistan could not be turned back 31 00:01:17,049 --> 00:01:19,166 and, therefore, any troop withdrawal 32 00:01:19,218 --> 00:01:20,501 was dependent on direct talks 33 00:01:20,553 --> 00:01:25,172 between Afghanistan, Pakistan, and Iran. 34 00:01:25,224 --> 00:01:27,007 In other news, 35 00:01:27,059 --> 00:01:29,059 brush fires are raging in the southern sta-- 36 00:01:31,000 --> 00:01:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:01:47,447 --> 00:01:48,496 Hey. 38 00:01:48,531 --> 00:01:50,197 What are you reading? 39 00:01:52,535 --> 00:01:53,535 _ 40 00:01:53,536 --> 00:01:55,202 School? 41 00:01:55,288 --> 00:01:57,121 No. 42 00:01:58,508 --> 00:02:00,341 Mom told me you guys did some stuff 43 00:02:00,376 --> 00:02:02,042 with the Civil Rights movement. 44 00:02:05,214 --> 00:02:06,964 Yeah, a long time ago. 45 00:02:07,049 --> 00:02:09,049 Not that long ago. 46 00:02:09,101 --> 00:02:11,051 Not really. 47 00:02:11,103 --> 00:02:14,388 I mean, how often do you see a black person in Falls Church? 48 00:02:14,474 --> 00:02:18,225 And when you do, people get totally freaked out. 49 00:02:18,277 --> 00:02:23,063 DC still has ghettos, dad, just like in the 1960s. 50 00:02:23,149 --> 00:02:26,138 Yes. Yeah, that's true. 51 00:02:26,139 --> 00:02:28,725 Mom took me to Kenilworth. 52 00:02:29,442 --> 00:02:33,204 I mean, it's not like I didn't know those sort of neighborhoods existed, 53 00:02:33,239 --> 00:02:36,327 but I'd just... never been to one before. 54 00:02:36,412 --> 00:02:38,412 Mom took you to Kenilworth? 55 00:02:38,498 --> 00:02:40,181 It wasn't scary. 56 00:02:40,249 --> 00:02:44,084 Some of it was, but... 57 00:02:44,136 --> 00:02:47,221 it was amazing-- walking with mom 58 00:02:47,256 --> 00:02:49,340 and seeing people live like that, 59 00:02:49,425 --> 00:02:52,092 so close to Falls Church. 60 00:02:52,144 --> 00:02:55,262 Mom told me about your friend Gregory. 61 00:02:55,348 --> 00:02:58,098 I can't believe you had a friend 62 00:02:58,150 --> 00:03:00,985 who got killed by the police. 63 00:03:02,321 --> 00:03:04,405 You had a friend that got killed by the police? 64 00:03:04,440 --> 00:03:06,991 He was an activist. 65 00:03:07,076 --> 00:03:08,242 Mom and dad were activists. 66 00:03:08,277 --> 00:03:09,326 What do you mean? 67 00:03:09,412 --> 00:03:12,079 Civil Rights activists. 68 00:03:12,114 --> 00:03:15,366 What made you stop believing in change, making things better? 69 00:03:15,451 --> 00:03:18,452 I still believe in those things. 70 00:03:18,504 --> 00:03:21,372 You just get older. 71 00:03:21,457 --> 00:03:24,124 And, uh... 72 00:03:24,176 --> 00:03:26,260 other things become important. 73 00:03:28,130 --> 00:03:31,265 And you realize there are a lot of ways to make a difference. 74 00:03:31,300 --> 00:03:33,133 Let's go. Come on. 75 00:03:33,185 --> 00:03:34,385 Good night. 76 00:03:53,122 --> 00:03:54,288 What's that? 77 00:03:54,357 --> 00:03:58,242 The Centre asked for weekly updates on Paige. 78 00:04:16,178 --> 00:04:18,145 What are you looking for? 79 00:04:18,214 --> 00:04:19,446 Aspirin. 80 00:04:22,351 --> 00:04:25,069 There's a new bottle of Aspirin on the top shelf. 81 00:04:28,357 --> 00:04:30,157 Why would you keep an empty bottle of Aspirin? 82 00:04:30,192 --> 00:04:31,358 I don't see the logic. 83 00:04:31,444 --> 00:04:33,444 Well, you finished it, so next time, throw it out. 84 00:04:33,529 --> 00:04:37,114 Paige told me about your little field trip. 85 00:04:41,415 --> 00:04:42,658 Good. 86 00:04:42,659 --> 00:04:45,035 You didn't think to mention it? 87 00:04:45,036 --> 00:04:47,807 I told you I was moving forward with Paige. 88 00:04:48,044 --> 00:04:50,556 I didn't think I needed to tell you everything I did. 89 00:04:50,591 --> 00:04:52,463 In the future, I would appreciate it if you didn't lie to me. 90 00:04:52,548 --> 00:04:55,049 - I did not lie to you. - Because believe it or not, 91 00:04:55,134 --> 00:04:56,433 Paige does occasionally talk to me. 92 00:04:56,519 --> 00:04:59,386 I didn't lie to you. I told you I was moving forward. 93 00:04:59,472 --> 00:05:01,188 Is this how it's gonna work? 94 00:05:04,060 --> 00:05:06,310 I mean, a-am I-- am I gonna come home one day 95 00:05:06,395 --> 00:05:11,198 and... Paige will just tell me that she knows who we are? 96 00:05:16,372 --> 00:05:18,288 I honestly-- I don't know. 97 00:05:55,767 --> 00:05:56,990 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 98 00:06:18,601 --> 00:06:20,601 Gabriel told me they're sending a guy 99 00:06:20,686 --> 00:06:22,436 named Reuben Ncgobo. 100 00:06:22,521 --> 00:06:25,356 He'll be here in a few hours, coming in from Moscow. 101 00:06:25,441 --> 00:06:27,408 Moscow? 102 00:06:27,493 --> 00:06:29,193 Yeah. 103 00:06:29,278 --> 00:06:32,363 He's African National Congress, training there. 104 00:06:32,448 --> 00:06:35,532 So he's bait, hoping Venter will come and kill him. 105 00:06:35,618 --> 00:06:38,252 Well, he's no ordinary bait. 106 00:06:38,337 --> 00:06:41,255 He's number 3 on South Africa's most-wanted list. 107 00:06:41,340 --> 00:06:43,674 And we trust him why-- 'cause he's a Communist? 108 00:06:43,709 --> 00:06:46,210 Gabriel said these guys go back to South Africa 109 00:06:46,295 --> 00:06:48,429 and they do what they say they're gonna do. 110 00:06:48,514 --> 00:06:50,297 A lot of them die. 111 00:06:50,383 --> 00:06:51,432 We trust him. 112 00:07:10,953 --> 00:07:12,753 What was she like? 113 00:07:14,623 --> 00:07:15,922 Uh, what do you want to know? 114 00:07:16,008 --> 00:07:18,592 Oh, anything. 115 00:07:18,677 --> 00:07:21,595 Nina was... 116 00:07:21,680 --> 00:07:24,715 a good person, straightforward. 117 00:07:24,800 --> 00:07:26,767 We put her in a compromised situation, 118 00:07:26,852 --> 00:07:28,769 but she rose to the occasion, 119 00:07:28,854 --> 00:07:30,937 did what was expected of her. 120 00:07:31,023 --> 00:07:33,640 Yeah, the guy I was running, 121 00:07:33,726 --> 00:07:35,726 when he talked about the illegals, 122 00:07:35,811 --> 00:07:37,811 you could tell he respected them. 123 00:07:37,896 --> 00:07:39,813 He could have never operated on their level, 124 00:07:39,898 --> 00:07:43,567 but it was like he had this rivalry going on with them-- 125 00:07:43,619 --> 00:07:44,735 in his head. 126 00:07:44,837 --> 00:07:47,621 Well, Nina never had much on the illegals, 127 00:07:47,706 --> 00:07:49,823 but what she did know, she told me. 128 00:07:49,908 --> 00:07:51,541 You sure? 129 00:07:52,911 --> 00:07:55,372 I mean, it got so I trusted my guy on the inside so much, 130 00:07:55,407 --> 00:07:58,837 till I realized half of what he said was bullshit. 131 00:07:59,811 --> 00:08:01,879 He thought he was running me. 132 00:08:03,048 --> 00:08:04,582 That sounds complicated. 133 00:08:05,684 --> 00:08:07,251 It was. 134 00:08:09,354 --> 00:08:10,820 But you're lucky. 135 00:08:10,855 --> 00:08:14,024 You were working with a good woman. 136 00:08:16,594 --> 00:08:18,562 Hey, look, what do I know? 137 00:08:18,596 --> 00:08:20,130 Anything's possible. 138 00:08:20,165 --> 00:08:22,232 Nina could have been a pathological liar. 139 00:08:22,267 --> 00:08:24,668 She could have shot JR, for all I know. 140 00:08:26,503 --> 00:08:29,305 But I think she was a good source. 141 00:08:29,339 --> 00:08:31,675 Well... 142 00:08:33,277 --> 00:08:35,779 It's really too bad, what happened. 143 00:08:41,218 --> 00:08:43,052 - Hey. - Hey. 144 00:08:43,087 --> 00:08:45,020 - How you doing? - Good. You? 145 00:08:45,055 --> 00:08:47,256 - I'm all right. Where are you going? - English class. 146 00:08:47,291 --> 00:08:49,292 English class. Just getting out of History. 147 00:08:49,326 --> 00:08:51,294 - Yeah? How was it? - Yeah, it was all right. 148 00:08:51,328 --> 00:08:53,229 I wish I was in there now. It's so cold. 149 00:08:53,263 --> 00:08:54,397 It's freezing. 150 00:08:55,932 --> 00:08:57,733 You thought I was imagining things 151 00:08:57,767 --> 00:08:59,434 when I first told you about him. 152 00:09:00,436 --> 00:09:01,804 People can get overeager 153 00:09:01,838 --> 00:09:03,405 when they start learning how to do this. 154 00:09:04,608 --> 00:09:07,342 A sophomore at George Washington-- 155 00:09:07,376 --> 00:09:10,145 I see why it looked silly. 156 00:09:10,179 --> 00:09:13,082 They probably recruited Todd back in South Africa, 157 00:09:13,116 --> 00:09:14,650 when they could take advantage of the fact 158 00:09:14,684 --> 00:09:16,151 that he was young and naive. 159 00:09:16,185 --> 00:09:18,320 He wasn't naive. 160 00:09:18,354 --> 00:09:22,790 I grew up with so many like him back in Johannesburg-- 161 00:09:22,825 --> 00:09:25,327 privileged, self-centered, 162 00:09:25,361 --> 00:09:29,297 little, miniature copies of their parents. 163 00:09:30,733 --> 00:09:32,166 I photographed him 164 00:09:32,200 --> 00:09:34,301 meeting a South African Intelligence officer-- 165 00:09:34,336 --> 00:09:35,803 Eugene Venter. 166 00:09:35,838 --> 00:09:37,972 We think he's planning to stage an attack 167 00:09:38,007 --> 00:09:39,641 and blame the student groups here 168 00:09:39,675 --> 00:09:41,375 who are protesting apartheid. 169 00:09:42,845 --> 00:09:44,411 That's Reuben Ncgobo. 170 00:09:44,446 --> 00:09:47,348 We think Venter won't be able to resist coming after him 171 00:09:47,382 --> 00:09:49,049 once he knows he's here. 172 00:09:49,083 --> 00:09:52,553 Ncgobo's going to set another meeting with Todd. 173 00:09:52,587 --> 00:09:55,789 We're hoping Venter shows up to kill Ncgobo. 174 00:09:55,823 --> 00:09:57,191 That's when we grab him. 175 00:09:57,225 --> 00:09:59,193 How do you know he'll go for it? 176 00:09:59,227 --> 00:10:01,762 We don't. There's a greater chance that he won't. 177 00:10:01,796 --> 00:10:04,198 You always play against the odds in this work. 178 00:10:04,232 --> 00:10:06,332 So, what do I do? 179 00:10:06,367 --> 00:10:08,802 Our main risk is squad cars on patrol. 180 00:10:08,836 --> 00:10:11,138 We'll set you in a place where you can see 181 00:10:11,172 --> 00:10:13,140 the maximum number of crossroads. 182 00:10:13,174 --> 00:10:17,544 If you do see a police car, honk twice, short taps. 183 00:10:17,578 --> 00:10:19,046 Then pull away. 184 00:10:19,080 --> 00:10:21,548 I understand. 185 00:10:25,052 --> 00:10:28,388 Hello! Anybody hungry? 186 00:10:28,422 --> 00:10:30,356 Got pizza. 187 00:10:30,391 --> 00:10:32,925 And I did have them put on 188 00:10:32,959 --> 00:10:36,462 extra pineapple, anchovies, and pickles. 189 00:10:39,866 --> 00:10:42,367 Oh, I already ate. 190 00:10:44,204 --> 00:10:45,171 Okay. 191 00:10:45,205 --> 00:10:47,940 Uh, Henry! Pizza! 192 00:10:47,974 --> 00:10:51,276 He's at Doug's, working on his science project. 193 00:11:01,454 --> 00:11:04,356 I asked Sandra to come to the memorial. 194 00:11:04,390 --> 00:11:06,758 It was stupid of me. 195 00:11:06,792 --> 00:11:10,362 She's gonna fly halfway across the country with me now, 196 00:11:10,396 --> 00:11:13,231 when she's with this other guy. 197 00:11:13,265 --> 00:11:15,233 Must have seemed like a total asshole. 198 00:11:15,267 --> 00:11:17,401 I doubt she thought that. 199 00:11:19,271 --> 00:11:20,538 Don't doubt it. 200 00:11:23,475 --> 00:11:26,310 Work's good, otherwise? 201 00:11:26,345 --> 00:11:27,445 It's okay. 202 00:11:29,615 --> 00:11:32,816 There is this one guy who... 203 00:11:32,851 --> 00:11:34,418 he's just-- 204 00:11:36,087 --> 00:11:38,256 He asks a lot of questions. 205 00:11:38,290 --> 00:11:39,390 It bugs me. 206 00:11:39,424 --> 00:11:40,924 Why? 207 00:11:40,959 --> 00:11:42,793 He's a new guy. 208 00:11:42,827 --> 00:11:46,130 He's always trying to get in there, get noticed. 209 00:11:46,164 --> 00:11:47,664 He's a black guy. 210 00:11:47,698 --> 00:11:51,168 He's good at what he does. He's just too... 211 00:11:51,202 --> 00:11:53,871 I don't know. 212 00:11:53,905 --> 00:11:56,240 What about you? What's happening in your house? 213 00:11:56,274 --> 00:11:58,776 Kids are busy. Elizabeth's busy. 214 00:11:58,810 --> 00:12:00,577 You know. I eat pizza. 215 00:12:02,846 --> 00:12:06,149 Honestly, raising kids, trying to agree on things, 216 00:12:06,183 --> 00:12:09,286 lately... 217 00:12:09,320 --> 00:12:11,454 we're on opposite sides all the time. 218 00:12:17,360 --> 00:12:19,628 Well, you're in a better place than me, pal. 219 00:12:19,663 --> 00:12:21,463 Hang in there. 220 00:12:23,366 --> 00:12:25,334 Yeah. 221 00:12:26,937 --> 00:12:28,370 Yeah. 222 00:12:30,140 --> 00:12:33,276 I was on my way home from Moscow to see my wife and kids, 223 00:12:33,310 --> 00:12:35,177 when they told me to come here. 224 00:12:35,211 --> 00:12:36,779 When were you last home? 225 00:12:36,813 --> 00:12:38,980 A year and a half. 226 00:12:39,015 --> 00:12:41,717 But it's more than worth it if we get Venter. 227 00:12:41,751 --> 00:12:44,052 We'll get you back safe. 228 00:12:44,086 --> 00:12:45,387 You have kids? 229 00:12:48,525 --> 00:12:50,892 Boys? Girls? 230 00:12:52,328 --> 00:12:54,329 I have one of each. 231 00:12:54,363 --> 00:12:56,597 One of each. 232 00:12:56,632 --> 00:12:58,366 Lucky mama. 233 00:13:00,803 --> 00:13:02,337 Do your kids have any idea 234 00:13:02,371 --> 00:13:04,306 what a badass woman their mom is? 235 00:13:06,342 --> 00:13:08,976 They think I run a small family business. 236 00:13:13,549 --> 00:13:14,849 I have four boys. 237 00:13:14,883 --> 00:13:16,617 Where do they think you are? 238 00:13:16,652 --> 00:13:18,386 They know not to ask. 239 00:13:21,089 --> 00:13:25,159 I am afraid of what they've become. 240 00:13:25,193 --> 00:13:29,330 When I left, Buth was obsessed with motorbikes-- 241 00:13:29,364 --> 00:13:31,131 anything fast and shiny. 242 00:13:31,166 --> 00:13:34,835 He would collect these pictures from magazines. 243 00:13:34,870 --> 00:13:39,373 I tell him, "You care about this 244 00:13:39,407 --> 00:13:42,743 when we live like dogs in shacks, with nothing." 245 00:13:42,777 --> 00:13:44,611 No matter how many times 246 00:13:44,645 --> 00:13:46,680 I ripped up the pictures and beat him, 247 00:13:46,714 --> 00:13:49,383 he would always find more. 248 00:13:49,417 --> 00:13:51,217 I know. 249 00:13:51,252 --> 00:13:54,053 Americans don't discipline their kids this way. 250 00:13:54,088 --> 00:13:55,889 I'm not American. 251 00:13:55,923 --> 00:13:57,456 He's a little guy. 252 00:13:57,491 --> 00:13:59,392 If he had a motorbike, 253 00:13:59,426 --> 00:14:03,029 someone would beat him, kill him for it. 254 00:14:03,063 --> 00:14:06,165 I don't want him to go that way. 255 00:14:06,200 --> 00:14:08,434 Better to die fighting 256 00:14:08,468 --> 00:14:12,571 for citizenship, for freedom, yes? 257 00:14:12,606 --> 00:14:14,807 Yes. 258 00:14:16,743 --> 00:14:19,044 Yes, I'm calling to confirm 259 00:14:19,078 --> 00:14:22,882 Zinaida Preobrazhenskaya's appointment tomorrow. 260 00:14:22,916 --> 00:14:25,083 Yeah, I'll hold. 261 00:14:51,544 --> 00:14:52,744 Yeah? 262 00:14:52,778 --> 00:14:54,111 I need a signature. 263 00:14:56,715 --> 00:14:59,751 I went through four files, I read every single report, 264 00:14:59,785 --> 00:15:01,118 and at the end of the day, 265 00:15:01,153 --> 00:15:03,354 uh, I-I don't think there's anything there. 266 00:15:03,388 --> 00:15:05,622 I mean, he's not interested in working with the Americans, 267 00:15:05,657 --> 00:15:07,425 the French, the British, or the Australians. 268 00:15:07,459 --> 00:15:09,093 Truth be told, I just think 269 00:15:09,127 --> 00:15:11,062 he wanted to get away from his wife and kids. 270 00:16:19,195 --> 00:16:22,564 Well, I think that's enough for now. 271 00:16:22,598 --> 00:16:24,566 Why don't you two go back to your desks, 272 00:16:24,600 --> 00:16:27,602 and I'll, uh... let you know. 273 00:20:41,276 --> 00:20:42,276 Martha? 274 00:20:43,245 --> 00:20:45,513 This is Walter Taffet, from OPR. 275 00:20:45,547 --> 00:20:47,848 Would you come with us, please? 276 00:20:54,655 --> 00:20:56,724 Gene, will you excuse us for a moment? 277 00:20:56,758 --> 00:20:58,458 Uh, sure. 278 00:21:10,571 --> 00:21:11,538 Who was that? 279 00:21:11,572 --> 00:21:13,273 Our computer specialist. 280 00:21:13,307 --> 00:21:14,841 When did he start? 281 00:21:14,875 --> 00:21:16,009 Uh... 282 00:21:16,044 --> 00:21:17,577 Last January. 283 00:21:17,611 --> 00:21:20,414 Well, I'll need to talk to him, for starters. 284 00:21:22,116 --> 00:21:25,718 Can you provide me with the logs 285 00:21:25,753 --> 00:21:28,087 of all of Agent Gaad's visitors? 286 00:21:28,121 --> 00:21:30,723 Uh, how-- how far back would you like me to go? 287 00:21:30,758 --> 00:21:32,959 Let's start with three months. 288 00:21:32,993 --> 00:21:35,028 Right away, sir. 289 00:21:39,967 --> 00:21:42,902 Well, the sweepers are going floor to floor now. 290 00:21:42,937 --> 00:21:45,504 If they don't find anything, I'll start interviews tomorrow. 291 00:21:45,539 --> 00:21:47,073 How likely do you think it is 292 00:21:47,107 --> 00:21:49,275 that this is coming from my department? 293 00:21:49,309 --> 00:21:52,311 This could be a janitor who got fired a year ago, 294 00:21:52,345 --> 00:21:54,746 could be one of your agents... 295 00:21:54,781 --> 00:21:55,981 could be you. 296 00:22:05,258 --> 00:22:07,626 You ready? 297 00:22:07,660 --> 00:22:09,060 Yeah. 298 00:22:24,043 --> 00:22:26,011 So, what's your favorite kind of food, Lisa? 299 00:22:26,045 --> 00:22:28,013 Oh, I like all kinds. 300 00:22:28,047 --> 00:22:29,814 You ever had sushi? 301 00:22:29,848 --> 00:22:30,815 Not yet. 302 00:22:30,849 --> 00:22:32,650 Jack took me last week. 303 00:22:32,684 --> 00:22:33,751 Raw fish. 304 00:22:33,786 --> 00:22:35,152 - Ugh. - I couldn't handle it. 305 00:22:35,186 --> 00:22:36,921 Oh, I love it. 306 00:22:38,990 --> 00:22:41,692 On our first date, he took me to this French bistro. 307 00:22:41,727 --> 00:22:42,927 Aww. 308 00:22:42,961 --> 00:22:45,763 That was-- it was so fun. 309 00:22:45,798 --> 00:22:47,799 It was. 310 00:22:54,105 --> 00:22:55,872 So, Jack... 311 00:22:55,907 --> 00:22:57,441 So, Lisa... 312 00:22:59,144 --> 00:23:00,411 Tell me about yourself. 313 00:23:00,445 --> 00:23:02,479 What do you want to know? 314 00:23:02,513 --> 00:23:04,415 Uh, I don't know-- the usual. 315 00:23:04,449 --> 00:23:06,349 Where are you from? Your job? 316 00:23:06,383 --> 00:23:08,852 Is that really what you want to know, or do you want to know 317 00:23:08,886 --> 00:23:10,454 if I'm good enough for Michelle, here? 318 00:23:12,523 --> 00:23:14,758 - No, I'm just asking. - It's okay, it's okay, it's okay. 319 00:23:14,792 --> 00:23:16,760 You know, I like the fact you're looking out for her. 320 00:23:16,794 --> 00:23:18,862 Okay. 321 00:23:18,896 --> 00:23:21,431 I have been married before-- a long time ago, 322 00:23:21,466 --> 00:23:23,632 when I was young and a real knucklehead. 323 00:23:23,667 --> 00:23:24,633 No kids. 324 00:23:24,668 --> 00:23:26,202 Um... 325 00:23:26,236 --> 00:23:28,804 I've had the same job, which I love, 326 00:23:28,839 --> 00:23:31,307 for going on 15 years, 327 00:23:31,342 --> 00:23:34,810 and I think meeting Michelle, here, 328 00:23:34,845 --> 00:23:37,313 is probably one of the best things 329 00:23:37,348 --> 00:23:39,348 that's happened to me in a very long time. 330 00:23:42,686 --> 00:23:44,653 Would you agree? 331 00:23:44,688 --> 00:23:46,288 I would. 332 00:23:48,091 --> 00:23:49,525 Anything else? 333 00:23:49,559 --> 00:23:50,926 Not right now. 334 00:23:50,961 --> 00:23:52,795 Good, 'cause I'm starving. 335 00:23:52,829 --> 00:23:54,830 You ever had a veal Milanese? 336 00:23:54,865 --> 00:23:56,131 Uh, no. 337 00:23:56,165 --> 00:23:57,332 You're gonna love it. 338 00:23:57,367 --> 00:23:58,666 Okay. 339 00:25:41,801 --> 00:25:44,503 I'm gonna go to Martha's tonight. 340 00:25:51,811 --> 00:25:53,578 See you tomorrow, then. 341 00:25:53,613 --> 00:25:54,846 Mm-hmm. 342 00:26:00,086 --> 00:26:03,254 Maybe Venter won't even show up. 343 00:26:03,288 --> 00:26:05,423 Maybe not. 344 00:26:05,457 --> 00:26:09,627 If he does, I wish I had a few more months with Hans. 345 00:26:09,661 --> 00:26:11,795 As long as we keep him far enough back, 346 00:26:11,830 --> 00:26:13,531 we should be fine. 347 00:26:15,200 --> 00:26:19,137 Ncgobo was talking about his sons. 348 00:26:19,171 --> 00:26:21,506 He has four of them. 349 00:26:21,540 --> 00:26:25,142 He said he hopes they all become fighters, like him. 350 00:26:25,176 --> 00:26:28,210 And you think that's a good thing? 351 00:26:28,245 --> 00:26:30,146 What? 352 00:26:32,883 --> 00:26:36,653 I felt for him and his kids, 353 00:26:36,687 --> 00:26:40,990 fighting this brutal, horrendous war. 354 00:26:41,025 --> 00:26:43,825 I mean, it's horrible, 355 00:26:43,860 --> 00:26:47,129 but it's... admirable in a way. 356 00:26:47,164 --> 00:26:49,031 It's brave. 357 00:26:49,065 --> 00:26:51,700 They don't have a lot of choices. 358 00:26:56,806 --> 00:26:58,674 No. They don't. 359 00:27:01,177 --> 00:27:03,511 I have to go. 360 00:27:34,730 --> 00:27:36,397 - Hey. - Hey. 361 00:27:36,432 --> 00:27:39,300 Uh, I'm gonna put this upstairs and do some homework. 362 00:27:39,335 --> 00:27:40,335 Bye, mom. 363 00:27:50,512 --> 00:27:51,712 Hi. 364 00:27:51,746 --> 00:27:54,349 Hey. 365 00:27:54,383 --> 00:27:56,283 Uh, how are you? Are you okay? 366 00:27:56,317 --> 00:27:57,952 Yeah, sure. 367 00:27:57,986 --> 00:27:59,353 Crap at work, you know. 368 00:27:59,387 --> 00:28:00,754 I-I-I talked to Arthur. 369 00:28:00,789 --> 00:28:03,423 Oh. I'm sorry I even asked you to come with me. 370 00:28:03,458 --> 00:28:05,425 I don't know what I was thinking. 371 00:28:05,460 --> 00:28:08,228 No, I-- A part of me wanted to go, you know, of course, 372 00:28:08,262 --> 00:28:12,599 but I'm not your wife anymore, so... 373 00:28:14,735 --> 00:28:17,237 You're still my wife. 374 00:28:17,271 --> 00:28:19,172 Technically speaking. 375 00:28:22,576 --> 00:28:24,577 Yeah. 376 00:28:24,612 --> 00:28:25,778 Yeah. 377 00:28:25,813 --> 00:28:28,681 Uh... 378 00:28:31,218 --> 00:28:34,253 I think it's time that we... 379 00:28:34,287 --> 00:28:36,155 did something about that. 380 00:28:51,505 --> 00:28:52,939 Hi, honey. 381 00:28:55,009 --> 00:28:56,075 How are you? 382 00:28:56,110 --> 00:28:58,310 In-- in here. 383 00:29:00,313 --> 00:29:02,080 Good to see you. 384 00:29:04,284 --> 00:29:05,251 Hey. 385 00:29:05,285 --> 00:29:06,852 Hey. 386 00:29:08,888 --> 00:29:10,623 Something wrong? 387 00:29:10,657 --> 00:29:11,990 No. No. 388 00:29:12,025 --> 00:29:14,460 Um, just-- I'm-- I'm-- I'm tired. 389 00:29:14,494 --> 00:29:16,195 Long day. 390 00:29:25,672 --> 00:29:29,941 I, uh, I have a... early flight to, um, Indianapolis... 391 00:29:29,976 --> 00:29:31,442 - Mm-hmm? - ...tomorrow morning, 392 00:29:31,477 --> 00:29:34,245 but I'm glad we-- we get a night together. 393 00:29:34,280 --> 00:29:37,748 Where's your purse? 394 00:29:39,951 --> 00:29:42,554 You know, I left it at work. 395 00:29:44,089 --> 00:29:45,723 What? 396 00:29:49,061 --> 00:29:50,595 Where? 397 00:29:50,629 --> 00:29:52,930 Uh, it's in my desk drawer, so don't worry. 398 00:29:52,964 --> 00:29:54,165 No one can touch it. 399 00:29:54,199 --> 00:29:55,632 I... 400 00:29:55,667 --> 00:29:58,836 I, um, I just forgot it, like a total ditz. 401 00:29:58,870 --> 00:30:02,139 I, uh, went shopping at lunchtime, and I had bags, 402 00:30:02,174 --> 00:30:03,974 and then, when I left, I forgot the purse, 403 00:30:04,009 --> 00:30:07,844 and I had to get the spare key from Diane. 404 00:30:10,081 --> 00:30:12,683 Well, I'm glad she was home. 405 00:30:12,717 --> 00:30:14,918 How was your day? 406 00:30:14,952 --> 00:30:17,087 Oh. Uh... 407 00:30:17,121 --> 00:30:19,556 boring, uneventful-- fine. 408 00:30:22,126 --> 00:30:23,993 You know what I was thinking? 409 00:30:24,028 --> 00:30:26,963 I have never been to your apartment. 410 00:30:28,933 --> 00:30:31,434 Let's pick a night. 411 00:30:31,468 --> 00:30:33,669 We can order takeout 412 00:30:33,704 --> 00:30:36,873 and dine by candlelight at my very small table. 413 00:30:36,907 --> 00:30:42,478 We could even, maybe, try a new position on the futon. 414 00:30:42,512 --> 00:30:44,146 Sounds nice. 415 00:30:46,316 --> 00:30:49,918 How about... we go there tonight? 416 00:30:51,855 --> 00:30:53,889 ...invited the Prime Minister to join me tomorrow 417 00:30:53,923 --> 00:30:56,925 for breakfast so that we can discuss in more detail 418 00:30:56,960 --> 00:30:58,927 the efforts that both of us are making 419 00:30:58,962 --> 00:31:00,896 to secure a more peaceful world. 420 00:31:00,930 --> 00:31:05,234 So our statements, as a result of all of our discussions, 421 00:31:05,268 --> 00:31:08,570 will be made tomorrow morning, following that breakfast 422 00:31:08,604 --> 00:31:10,839 - and before the Prime Minister's departure. - Is there anything to eat? 423 00:31:10,874 --> 00:31:12,107 Oh. Uh... 424 00:31:12,142 --> 00:31:14,041 Yeah. 425 00:31:14,076 --> 00:31:16,043 Yeah, I picked up some things. 426 00:31:16,078 --> 00:31:19,881 Let's see-- I got, uh, some bologna and a frozen pizza, 427 00:31:19,915 --> 00:31:23,117 and I also have this. 428 00:31:26,289 --> 00:31:27,889 Just add heat. 429 00:31:27,923 --> 00:31:29,491 Manageable. 430 00:31:29,525 --> 00:31:31,759 Okay. 431 00:31:54,182 --> 00:31:56,116 So, uh... 432 00:31:56,150 --> 00:31:58,151 are you going to that funeral in Chicago? 433 00:31:59,187 --> 00:32:00,987 Uh, yeah. 434 00:32:01,022 --> 00:32:03,323 Yeah, it's a memorial, actually. 435 00:32:03,357 --> 00:32:07,828 Lot of agents are gonna be there. 436 00:32:07,862 --> 00:32:11,231 You know, Dave and I worked undercover together. 437 00:32:11,265 --> 00:32:12,765 Did you know that? 438 00:32:12,800 --> 00:32:14,000 No. 439 00:32:14,035 --> 00:32:16,937 No, I thought you guys were just friends. 440 00:32:16,971 --> 00:32:18,138 Yeah. 441 00:32:19,807 --> 00:32:22,141 He was the only person I could talk to about that 442 00:32:22,175 --> 00:32:24,677 for a... 443 00:32:24,712 --> 00:32:26,713 a long time. 444 00:32:28,982 --> 00:32:30,850 What was it like? 445 00:32:32,919 --> 00:32:34,587 It was strange. 446 00:32:35,889 --> 00:32:38,224 Hard. 447 00:32:38,258 --> 00:32:40,259 I... 448 00:32:43,563 --> 00:32:44,997 You know... 449 00:32:48,168 --> 00:32:50,169 I got pretty screwed up. 450 00:32:50,203 --> 00:32:51,837 How so? 451 00:32:51,872 --> 00:32:54,806 I had to pretend to be friends with people 452 00:32:54,841 --> 00:32:57,709 I really didn't like-- 453 00:32:57,744 --> 00:32:59,210 terrible people. 454 00:33:01,313 --> 00:33:04,683 There was a man-- John Reisling. 455 00:33:06,519 --> 00:33:09,254 He's in San Quentin now. 456 00:33:12,358 --> 00:33:14,692 He was a bad guy. 457 00:33:14,726 --> 00:33:16,427 Uh, what did he do? 458 00:33:21,767 --> 00:33:24,402 Bad things. 459 00:33:24,436 --> 00:33:25,803 Like what? 460 00:33:25,837 --> 00:33:27,872 Did he kill people? 461 00:33:29,040 --> 00:33:30,808 He did. 462 00:33:37,148 --> 00:33:39,817 It's okay. You can ask me. 463 00:33:42,887 --> 00:33:44,854 Did he make you kill people? 464 00:33:44,889 --> 00:33:46,556 No. 465 00:33:48,591 --> 00:33:50,759 No. Thank God. 466 00:33:54,331 --> 00:33:55,898 Were you scared? 467 00:34:17,420 --> 00:34:22,757 So, I know I have some candles in here, 468 00:34:22,791 --> 00:34:24,926 and, uh... 469 00:34:24,960 --> 00:34:26,794 takeout menu. 470 00:34:32,233 --> 00:34:34,936 You know, I was, uh... 471 00:34:34,970 --> 00:34:37,137 I was saving this for our anniversary, 472 00:34:37,172 --> 00:34:39,373 but we could have it tonight. 473 00:34:42,643 --> 00:34:45,779 Yeah, I know. It just needs a woman's touch. 474 00:34:48,249 --> 00:34:49,416 Clark. 475 00:34:49,451 --> 00:34:50,617 Mm-hmm? 476 00:34:52,153 --> 00:34:54,754 Do you think that we're ever gonna live together, 477 00:34:54,789 --> 00:34:56,756 like a normal married couple? 478 00:34:58,392 --> 00:35:02,395 Martha, I don't have a normal life. 479 00:35:02,429 --> 00:35:04,931 I don't have a normal job. 480 00:35:04,966 --> 00:35:08,067 But there's nothing so great about normal. 481 00:35:08,102 --> 00:35:09,970 Oh, isn't there? 482 00:35:10,004 --> 00:35:12,838 Nor-- normal is for everybody else. 483 00:35:12,873 --> 00:35:16,409 Because... if you're asking me 484 00:35:16,443 --> 00:35:18,911 do I think things will get better, 485 00:35:18,945 --> 00:35:20,980 then the answer is "Yes." 486 00:35:21,015 --> 00:35:23,349 And when I think about us, 487 00:35:23,384 --> 00:35:27,186 I think it keeps getting better and better. 488 00:35:27,221 --> 00:35:29,822 Don't you? 489 00:35:33,827 --> 00:35:38,196 Y-- I-- I'm not really in the mood for that. 490 00:35:38,231 --> 00:35:39,498 Let's save it. 491 00:35:41,701 --> 00:35:44,003 Are you sure? 492 00:35:44,037 --> 00:35:45,470 Is everything okay? 493 00:35:45,505 --> 00:35:47,605 Yeah. Yeah. 494 00:35:56,649 --> 00:35:58,283 Come here. 495 00:36:20,572 --> 00:36:21,905 Mm. 496 00:36:21,940 --> 00:36:23,407 Um... 497 00:36:23,442 --> 00:36:25,909 Sorry. I'm... 498 00:36:25,944 --> 00:36:26,877 Martha, what's wrong? 499 00:36:26,911 --> 00:36:28,312 Want to talk about it? 500 00:36:28,346 --> 00:36:29,713 No. No, no, no, no, no. 501 00:36:29,747 --> 00:36:32,015 I'm just, uh, I'm just off tonight. 502 00:36:32,050 --> 00:36:33,150 I... 503 00:36:33,185 --> 00:36:34,851 I should just go to bed. 504 00:36:34,886 --> 00:36:37,854 I'm-- I might be coming down with something. 505 00:36:37,889 --> 00:36:39,489 Yeah. 506 00:36:39,523 --> 00:36:41,858 Yeah, there-- well, there's something going around. 507 00:36:44,028 --> 00:36:47,030 I think I, uh, I want to go home. 508 00:36:47,065 --> 00:36:49,299 Are you sure? 509 00:36:49,333 --> 00:36:50,766 Yeah. 510 00:36:53,937 --> 00:36:56,106 Okay. I'll drive you. 511 00:37:55,765 --> 00:37:57,498 Mm. 512 00:38:08,843 --> 00:38:11,145 What time is it? 513 00:38:11,180 --> 00:38:13,013 It's late. 514 00:38:26,861 --> 00:38:30,497 I should have told you about my talk with Paige. 515 00:38:46,747 --> 00:38:48,881 I have a son. 516 00:38:51,185 --> 00:38:53,352 Another son. 517 00:38:56,556 --> 00:39:00,093 He's Irina's, from when we were kids. 518 00:39:03,963 --> 00:39:05,797 20 years old. 519 00:39:07,867 --> 00:39:11,502 And he's in Afghanistan. 520 00:39:11,537 --> 00:39:13,538 Gabriel told me. 521 00:39:41,133 --> 00:39:43,533 He's in combat? 522 00:39:46,772 --> 00:39:48,973 He's a paratrooper. 523 00:40:07,777 --> 00:40:09,144 Henry, don't forget your poem. 524 00:40:09,178 --> 00:40:11,113 How could I forget? You told me 10 times already. 525 00:40:11,147 --> 00:40:12,381 Henry! 526 00:40:12,415 --> 00:40:13,883 Well, I'm not reading it out loud. 527 00:40:13,917 --> 00:40:15,484 Mrs. Macelhaney said that you could read your own aloud 528 00:40:15,519 --> 00:40:17,486 or you could trade with a friend. 529 00:40:17,521 --> 00:40:19,587 I don't want a friend to read my poem out loud. That's worse. 530 00:40:19,622 --> 00:40:21,589 Then you're not following the assignment. 531 00:40:21,624 --> 00:40:23,658 You're not a part of this discourse, Paige. 532 00:40:23,692 --> 00:40:25,727 - Discourse? - That's a good word, Henry. 533 00:40:25,761 --> 00:40:27,795 Henry, book. 534 00:40:29,932 --> 00:40:31,666 - There you go. - Thanks. 535 00:40:31,700 --> 00:40:33,168 - What are you talking about? - I was talking to dad. 536 00:40:33,202 --> 00:40:34,903 - Bye, guys. - Bye. 537 00:40:43,979 --> 00:40:46,014 Something's up with Martha. 538 00:40:47,816 --> 00:40:50,451 I don't know. Could be the foster kid. 539 00:40:51,586 --> 00:40:53,954 She's still on that. 540 00:40:53,988 --> 00:40:55,822 What are you gonna do? 541 00:40:55,857 --> 00:40:57,824 I don't know. 542 00:40:59,827 --> 00:41:02,430 But I don't think I'm really up for another kid. 543 00:41:29,090 --> 00:41:32,492 ♪ listen to the wind blow ♪ 544 00:41:32,526 --> 00:41:36,896 ♪ watch the sun rise ♪ 545 00:41:38,765 --> 00:41:41,734 ♪ run in the shadows ♪ 546 00:41:41,768 --> 00:41:46,171 ♪ damn your love, damn your lies ♪ 547 00:41:50,310 --> 00:41:53,613 ♪ listen to the wind blow ♪ 548 00:41:53,647 --> 00:41:56,749 ♪ down comes the night ♪ 549 00:42:03,156 --> 00:42:05,724 ♪ run in the shadows ♪ 550 00:42:05,758 --> 00:42:09,060 ♪ damn your love, damn your lies ♪ 551 00:42:14,000 --> 00:42:15,734 Can I get you anything? 552 00:42:15,768 --> 00:42:17,869 - I'm good. - ♪ break the silence ♪ 553 00:42:17,903 --> 00:42:22,273 ♪ damn the dark, damn the light ♪ 554 00:42:25,911 --> 00:42:29,014 ♪ and if you don't love me now ♪ 555 00:42:29,048 --> 00:42:32,350 ♪ you will never love me again ♪ 556 00:42:32,384 --> 00:42:35,719 ♪ I can still hear you sayin' ♪ 557 00:42:35,754 --> 00:42:37,921 ♪ you would never break the chain ♪ 558 00:42:37,956 --> 00:42:38,856 ♪ never break the chain ♪ 559 00:42:38,890 --> 00:42:41,125 ♪ and if you don't love me now ♪ 560 00:42:41,160 --> 00:42:42,293 ♪ you don't love me now ♪ 561 00:42:42,327 --> 00:42:44,962 ♪ you will never love me again ♪ 562 00:42:44,996 --> 00:42:47,831 ♪ I can still hear you sayin' ♪ 563 00:42:47,866 --> 00:42:50,901 ♪ you would never break the chain ♪ 564 00:42:50,935 --> 00:42:51,869 ♪ never break the chain ♪ 565 00:42:51,903 --> 00:42:53,503 ♪ and if you don't love me now ♪ 566 00:42:53,538 --> 00:42:54,738 ♪ you don't love me now ♪ 567 00:42:54,773 --> 00:42:57,775 ♪ you will never love me again ♪ 568 00:42:57,809 --> 00:43:00,544 ♪ I can still hear you sayin' ♪ 569 00:43:00,578 --> 00:43:03,346 ♪ you would never break the chain ♪ 570 00:43:03,381 --> 00:43:05,915 ♪ never break the chain ♪ 571 00:43:48,225 --> 00:43:50,726 Excuse me. Do you have the time? 572 00:43:50,760 --> 00:43:52,994 Sorry. I can't help you. I don't have my-- 573 00:44:09,378 --> 00:44:10,745 Come on. Let's go. 574 00:44:10,779 --> 00:44:13,414 ♪ chain ♪ 575 00:44:13,449 --> 00:44:15,850 ♪ keep us together ♪ 576 00:44:15,884 --> 00:44:17,452 ♪ runnin' in the shadows ♪ 577 00:44:17,486 --> 00:44:19,687 ♪ chain ♪ 578 00:44:19,722 --> 00:44:21,789 ♪ keep us together ♪ 579 00:44:21,823 --> 00:44:23,324 ♪ runnin' in the shadows ♪ 580 00:44:23,359 --> 00:44:25,793 ♪ chain ♪ 581 00:44:25,827 --> 00:44:27,762 ♪ keep us together ♪ 582 00:44:27,796 --> 00:44:29,764 ♪ runnin' in the shadows ♪ 583 00:44:29,798 --> 00:44:31,866 ♪ chain ♪ 584 00:44:31,900 --> 00:44:34,034 ♪ keep us together ♪ 585 00:44:34,542 --> 00:44:35,670 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 585 00:44:36,305 --> 00:44:42,405 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.