All language subtitles for The.Americans.2013.S03E07.INTERNAL.HDTV.x264-BATV-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,660
Previously on The Americans...
2
00:00:01,751 --> 00:00:04,809
There's one move we could make.
We put a bug in Gaad's office.
3
00:00:04,894 --> 00:00:05,943
I'm in love with you,
4
00:00:06,029 --> 00:00:07,944
and I would do
anything for you.
5
00:00:07,987 --> 00:00:09,402
That student you followed
6
00:00:09,403 --> 00:00:12,116
met with Eugene Venter from
South African Intelligence.
7
00:00:12,117 --> 00:00:14,184
What's he doing meeting
with an undergraduate?
8
00:00:14,185 --> 00:00:16,276
A lot of
the anti-apartheid movement
9
00:00:16,365 --> 00:00:17,238
is centered
on college campuses.
10
00:00:17,490 --> 00:00:19,106
What are we doing here, mom?
11
00:00:19,192 --> 00:00:21,025
I had a good friend
who lived near here.
12
00:00:21,110 --> 00:00:24,028
We all worked together
in the Civil Rights movement.
13
00:00:24,113 --> 00:00:26,030
Your parents were
real activists.
14
00:00:26,115 --> 00:00:28,382
If you tell her now,
this will all blow up.
15
00:00:28,451 --> 00:00:31,252
But at least
she'll know who she is.
16
00:00:31,287 --> 00:00:33,454
She has a son.
She says he's yours.
17
00:00:33,539 --> 00:00:36,173
His name is Misha.
He's 20 years old.
18
00:00:36,259 --> 00:00:40,177
He's in the 345th
independent paratroop regiment
19
00:00:40,263 --> 00:00:41,429
in Faizabad.
20
00:00:46,269 --> 00:00:48,185
An unknown source told the BBC
21
00:00:48,271 --> 00:00:50,020
that government sourcesreaffirmed
22
00:00:50,106 --> 00:00:53,023
the Soviet Union's commitmentto the war.
23
00:00:53,109 --> 00:00:54,525
At a recent party conference,
24
00:00:54,610 --> 00:00:58,145
officials condemnedthe United States and Pakistan
25
00:00:58,197 --> 00:01:00,314
for the ongoing strifein Afghanistan.
26
00:01:00,400 --> 00:01:03,984
Meanwhile, the United Nationscontinues to seek an end
27
00:01:04,036 --> 00:01:06,320
to the three-yearmilitary engagement there
28
00:01:06,406 --> 00:01:10,324
as fighting rages on the frontsin the Panjshir Valley.
29
00:01:10,410 --> 00:01:12,460
The Soviet spokesmanreiterated the belief
30
00:01:12,495 --> 00:01:16,997
that revolution in Afghanistancould not be turned back
31
00:01:17,049 --> 00:01:19,166
and, therefore,any troop withdrawal
32
00:01:19,218 --> 00:01:20,501
was dependent on direct talks
33
00:01:20,553 --> 00:01:25,172
between Afghanistan,Pakistan, and Iran.
34
00:01:25,224 --> 00:01:27,007
In other news,
35
00:01:27,059 --> 00:01:29,059
brush fires are ragingin the southern sta--
36
00:01:31,000 --> 00:01:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:01:47,447 --> 00:01:48,496
Hey.
38
00:01:48,531 --> 00:01:50,197
What are you reading?
39
00:01:52,535 --> 00:01:53,535
_
40
00:01:53,536 --> 00:01:55,202
School?
41
00:01:55,288 --> 00:01:57,121
No.
42
00:01:58,508 --> 00:02:00,341
Mom told me
you guys did some stuff
43
00:02:00,376 --> 00:02:02,042
with the Civil Rights movement.
44
00:02:05,214 --> 00:02:06,964
Yeah, a long time ago.
45
00:02:07,049 --> 00:02:09,049
Not that long ago.
46
00:02:09,101 --> 00:02:11,051
Not really.
47
00:02:11,103 --> 00:02:14,388
I mean, how often do you see
a black person in Falls Church?
48
00:02:14,474 --> 00:02:18,225
And when you do,
people get totally freaked out.
49
00:02:18,277 --> 00:02:23,063
DC still has ghettos, dad,
just like in the 1960s.
50
00:02:23,149 --> 00:02:26,138
Yes.
Yeah, that's true.
51
00:02:26,139 --> 00:02:28,725
Mom took me to Kenilworth.
52
00:02:29,442 --> 00:02:33,204
I mean, it's not like I didn't know
those sort of neighborhoods existed,
53
00:02:33,239 --> 00:02:36,327
but I'd just...
never been to one before.
54
00:02:36,412 --> 00:02:38,412
Mom took you to Kenilworth?
55
00:02:38,498 --> 00:02:40,181
It wasn't scary.
56
00:02:40,249 --> 00:02:44,084
Some of it was, but...
57
00:02:44,136 --> 00:02:47,221
it was amazing--
walking with mom
58
00:02:47,256 --> 00:02:49,340
and seeing people
live like that,
59
00:02:49,425 --> 00:02:52,092
so close to Falls Church.
60
00:02:52,144 --> 00:02:55,262
Mom told me
about your friend Gregory.
61
00:02:55,348 --> 00:02:58,098
I can't believe
you had a friend
62
00:02:58,150 --> 00:03:00,985
who got killed by the police.
63
00:03:02,321 --> 00:03:04,405
You had a friend
that got killed by the police?
64
00:03:04,440 --> 00:03:06,991
He was an activist.
65
00:03:07,076 --> 00:03:08,242
Mom and dad were activists.
66
00:03:08,277 --> 00:03:09,326
What do you mean?
67
00:03:09,412 --> 00:03:12,079
Civil Rights activists.
68
00:03:12,114 --> 00:03:15,366
What made you stop believing
in change, making things better?
69
00:03:15,451 --> 00:03:18,452
I still believe
in those things.
70
00:03:18,504 --> 00:03:21,372
You just get older.
71
00:03:21,457 --> 00:03:24,124
And, uh...
72
00:03:24,176 --> 00:03:26,260
other things become important.
73
00:03:28,130 --> 00:03:31,265
And you realize there are a lot
of ways to make a difference.
74
00:03:31,300 --> 00:03:33,133
Let's go. Come on.
75
00:03:33,185 --> 00:03:34,385
Good night.
76
00:03:53,122 --> 00:03:54,288
What's that?
77
00:03:54,357 --> 00:03:58,242
The Centre asked
for weekly updates on Paige.
78
00:04:16,178 --> 00:04:18,145
What are you looking for?
79
00:04:18,214 --> 00:04:19,446
Aspirin.
80
00:04:22,351 --> 00:04:25,069
There's a new bottle of Aspirin
on the top shelf.
81
00:04:28,357 --> 00:04:30,157
Why would you keep
an empty bottle of Aspirin?
82
00:04:30,192 --> 00:04:31,358
I don't see the logic.
83
00:04:31,444 --> 00:04:33,444
Well, you finished it,
so next time, throw it out.
84
00:04:33,529 --> 00:04:37,114
Paige told me
about your little field trip.
85
00:04:41,415 --> 00:04:42,658
Good.
86
00:04:42,659 --> 00:04:45,035
You didn't think to mention it?
87
00:04:45,036 --> 00:04:47,807
I told you I was moving
forward with Paige.
88
00:04:48,044 --> 00:04:50,556
I didn't think I needed to tell you
everything I did.
89
00:04:50,591 --> 00:04:52,463
In the future, I would appreciate
it if you didn't lie to me.
90
00:04:52,548 --> 00:04:55,049
- I did not lie to you.
- Because believe it or not,
91
00:04:55,134 --> 00:04:56,433
Paige does occasionally
talk to me.
92
00:04:56,519 --> 00:04:59,386
I didn't lie to you.
I told you I was moving forward.
93
00:04:59,472 --> 00:05:01,188
Is this how it's gonna work?
94
00:05:04,060 --> 00:05:06,310
I mean, a-am I--
am I gonna come home one day
95
00:05:06,395 --> 00:05:11,198
and... Paige will just tell me
that she knows who we are?
96
00:05:16,372 --> 00:05:18,288
I honestly--
I don't know.
97
00:05:55,767 --> 00:05:56,990
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
98
00:06:18,601 --> 00:06:20,601
Gabriel told me
they're sending a guy
99
00:06:20,686 --> 00:06:22,436
named Reuben Ncgobo.
100
00:06:22,521 --> 00:06:25,356
He'll be here in a few hours,
coming in from Moscow.
101
00:06:25,441 --> 00:06:27,408
Moscow?
102
00:06:27,493 --> 00:06:29,193
Yeah.
103
00:06:29,278 --> 00:06:32,363
He's African National Congress,
training there.
104
00:06:32,448 --> 00:06:35,532
So he's bait, hoping Venter
will come and kill him.
105
00:06:35,618 --> 00:06:38,252
Well, he's no ordinary bait.
106
00:06:38,337 --> 00:06:41,255
He's number 3 on
South Africa's most-wanted list.
107
00:06:41,340 --> 00:06:43,674
And we trust him why--
'cause he's a Communist?
108
00:06:43,709 --> 00:06:46,210
Gabriel said these guys
go back to South Africa
109
00:06:46,295 --> 00:06:48,429
and they do what they say
they're gonna do.
110
00:06:48,514 --> 00:06:50,297
A lot of them die.
111
00:06:50,383 --> 00:06:51,432
We trust him.
112
00:07:10,953 --> 00:07:12,753
What was she like?
113
00:07:14,623 --> 00:07:15,922
Uh, what do you want to know?
114
00:07:16,008 --> 00:07:18,592
Oh, anything.
115
00:07:18,677 --> 00:07:21,595
Nina was...
116
00:07:21,680 --> 00:07:24,715
a good person, straightforward.
117
00:07:24,800 --> 00:07:26,767
We put her
in a compromised situation,
118
00:07:26,852 --> 00:07:28,769
but she rose to the occasion,
119
00:07:28,854 --> 00:07:30,937
did what was expected of her.
120
00:07:31,023 --> 00:07:33,640
Yeah, the guy I was running,
121
00:07:33,726 --> 00:07:35,726
when he talked about
the illegals,
122
00:07:35,811 --> 00:07:37,811
you could tell
he respected them.
123
00:07:37,896 --> 00:07:39,813
He could have never operated
on their level,
124
00:07:39,898 --> 00:07:43,567
but it was like he had this
rivalry going on with them--
125
00:07:43,619 --> 00:07:44,735
in his head.
126
00:07:44,837 --> 00:07:47,621
Well, Nina never had much
on the illegals,
127
00:07:47,706 --> 00:07:49,823
but what she did know,
she told me.
128
00:07:49,908 --> 00:07:51,541
You sure?
129
00:07:52,911 --> 00:07:55,372
I mean, it got so I trusted
my guy on the inside so much,
130
00:07:55,407 --> 00:07:58,837
till I realized half
of what he said was bullshit.
131
00:07:59,811 --> 00:08:01,879
He thought he was running me.
132
00:08:03,048 --> 00:08:04,582
That sounds complicated.
133
00:08:05,684 --> 00:08:07,251
It was.
134
00:08:09,354 --> 00:08:10,820
But you're lucky.
135
00:08:10,855 --> 00:08:14,024
You were working
with a good woman.
136
00:08:16,594 --> 00:08:18,562
Hey, look, what do I know?
137
00:08:18,596 --> 00:08:20,130
Anything's possible.
138
00:08:20,165 --> 00:08:22,232
Nina could have been
a pathological liar.
139
00:08:22,267 --> 00:08:24,668
She could have shot JR,
for all I know.
140
00:08:26,503 --> 00:08:29,305
But I think
she was a good source.
141
00:08:29,339 --> 00:08:31,675
Well...
142
00:08:33,277 --> 00:08:35,779
It's really too bad,
what happened.
143
00:08:41,218 --> 00:08:43,052
- Hey.
- Hey.
144
00:08:43,087 --> 00:08:45,020
- How you doing?
- Good. You?
145
00:08:45,055 --> 00:08:47,256
- I'm all right. Where are you going?
- English class.
146
00:08:47,291 --> 00:08:49,292
English class.
Just getting out of History.
147
00:08:49,326 --> 00:08:51,294
- Yeah? How was it?
- Yeah, it was all right.
148
00:08:51,328 --> 00:08:53,229
I wish I was in there now.
It's so cold.
149
00:08:53,263 --> 00:08:54,397
It's freezing.
150
00:08:55,932 --> 00:08:57,733
You thought
I was imagining things
151
00:08:57,767 --> 00:08:59,434
when I first told you
about him.
152
00:09:00,436 --> 00:09:01,804
People can get overeager
153
00:09:01,838 --> 00:09:03,405
when they start learning
how to do this.
154
00:09:04,608 --> 00:09:07,342
A sophomore
at George Washington--
155
00:09:07,376 --> 00:09:10,145
I see why it looked silly.
156
00:09:10,179 --> 00:09:13,082
They probably recruited Todd
back in South Africa,
157
00:09:13,116 --> 00:09:14,650
when they could
take advantage of the fact
158
00:09:14,684 --> 00:09:16,151
that he was young and naive.
159
00:09:16,185 --> 00:09:18,320
He wasn't naive.
160
00:09:18,354 --> 00:09:22,790
I grew up with so many like him
back in Johannesburg--
161
00:09:22,825 --> 00:09:25,327
privileged, self-centered,
162
00:09:25,361 --> 00:09:29,297
little, miniature copies
of their parents.
163
00:09:30,733 --> 00:09:32,166
I photographed him
164
00:09:32,200 --> 00:09:34,301
meeting a South African
Intelligence officer--
165
00:09:34,336 --> 00:09:35,803
Eugene Venter.
166
00:09:35,838 --> 00:09:37,972
We think he's planning
to stage an attack
167
00:09:38,007 --> 00:09:39,641
and blame
the student groups here
168
00:09:39,675 --> 00:09:41,375
who are protesting apartheid.
169
00:09:42,845 --> 00:09:44,411
That's Reuben Ncgobo.
170
00:09:44,446 --> 00:09:47,348
We think Venter won't be able
to resist coming after him
171
00:09:47,382 --> 00:09:49,049
once he knows he's here.
172
00:09:49,083 --> 00:09:52,553
Ncgobo's going to set
another meeting with Todd.
173
00:09:52,587 --> 00:09:55,789
We're hoping Venter shows up
to kill Ncgobo.
174
00:09:55,823 --> 00:09:57,191
That's when we grab him.
175
00:09:57,225 --> 00:09:59,193
How do you know
he'll go for it?
176
00:09:59,227 --> 00:10:01,762
We don't. There's
a greater chance that he won't.
177
00:10:01,796 --> 00:10:04,198
You always play against the odds
in this work.
178
00:10:04,232 --> 00:10:06,332
So, what do I do?
179
00:10:06,367 --> 00:10:08,802
Our main risk
is squad cars on patrol.
180
00:10:08,836 --> 00:10:11,138
We'll set you in a place
where you can see
181
00:10:11,172 --> 00:10:13,140
the maximum number
of crossroads.
182
00:10:13,174 --> 00:10:17,544
If you do see a police car,
honk twice, short taps.
183
00:10:17,578 --> 00:10:19,046
Then pull away.
184
00:10:19,080 --> 00:10:21,548
I understand.
185
00:10:25,052 --> 00:10:28,388
Hello! Anybody hungry?
186
00:10:28,422 --> 00:10:30,356
Got pizza.
187
00:10:30,391 --> 00:10:32,925
And I did have them put on
188
00:10:32,959 --> 00:10:36,462
extra pineapple,
anchovies, and pickles.
189
00:10:39,866 --> 00:10:42,367
Oh, I already ate.
190
00:10:44,204 --> 00:10:45,171
Okay.
191
00:10:45,205 --> 00:10:47,940
Uh, Henry! Pizza!
192
00:10:47,974 --> 00:10:51,276
He's at Doug's,
working on his science project.
193
00:11:01,454 --> 00:11:04,356
I asked Sandra
to come to the memorial.
194
00:11:04,390 --> 00:11:06,758
It was stupid of me.
195
00:11:06,792 --> 00:11:10,362
She's gonna fly halfway
across the country with me now,
196
00:11:10,396 --> 00:11:13,231
when she's with this other guy.
197
00:11:13,265 --> 00:11:15,233
Must have seemed
like a total asshole.
198
00:11:15,267 --> 00:11:17,401
I doubt she thought that.
199
00:11:19,271 --> 00:11:20,538
Don't doubt it.
200
00:11:23,475 --> 00:11:26,310
Work's good, otherwise?
201
00:11:26,345 --> 00:11:27,445
It's okay.
202
00:11:29,615 --> 00:11:32,816
There is this one guy who...
203
00:11:32,851 --> 00:11:34,418
he's just--
204
00:11:36,087 --> 00:11:38,256
He asks a lot of questions.
205
00:11:38,290 --> 00:11:39,390
It bugs me.
206
00:11:39,424 --> 00:11:40,924
Why?
207
00:11:40,959 --> 00:11:42,793
He's a new guy.
208
00:11:42,827 --> 00:11:46,130
He's always trying
to get in there, get noticed.
209
00:11:46,164 --> 00:11:47,664
He's a black guy.
210
00:11:47,698 --> 00:11:51,168
He's good at what he does.
He's just too...
211
00:11:51,202 --> 00:11:53,871
I don't know.
212
00:11:53,905 --> 00:11:56,240
What about you?
What's happening in your house?
213
00:11:56,274 --> 00:11:58,776
Kids are busy.
Elizabeth's busy.
214
00:11:58,810 --> 00:12:00,577
You know.
I eat pizza.
215
00:12:02,846 --> 00:12:06,149
Honestly, raising kids,
trying to agree on things,
216
00:12:06,183 --> 00:12:09,286
lately...
217
00:12:09,320 --> 00:12:11,454
we're on opposite sides
all the time.
218
00:12:17,360 --> 00:12:19,628
Well, you're in a better place
than me, pal.
219
00:12:19,663 --> 00:12:21,463
Hang in there.
220
00:12:23,366 --> 00:12:25,334
Yeah.
221
00:12:26,937 --> 00:12:28,370
Yeah.
222
00:12:30,140 --> 00:12:33,276
I was on my way home from Moscow
to see my wife and kids,
223
00:12:33,310 --> 00:12:35,177
when they told me to come here.
224
00:12:35,211 --> 00:12:36,779
When were you last home?
225
00:12:36,813 --> 00:12:38,980
A year and a half.
226
00:12:39,015 --> 00:12:41,717
But it's more than worth it
if we get Venter.
227
00:12:41,751 --> 00:12:44,052
We'll get you back safe.
228
00:12:44,086 --> 00:12:45,387
You have kids?
229
00:12:48,525 --> 00:12:50,892
Boys? Girls?
230
00:12:52,328 --> 00:12:54,329
I have one of each.
231
00:12:54,363 --> 00:12:56,597
One of each.
232
00:12:56,632 --> 00:12:58,366
Lucky mama.
233
00:13:00,803 --> 00:13:02,337
Do your kids have any idea
234
00:13:02,371 --> 00:13:04,306
what a badass woman
their mom is?
235
00:13:06,342 --> 00:13:08,976
They think
I run a small family business.
236
00:13:13,549 --> 00:13:14,849
I have four boys.
237
00:13:14,883 --> 00:13:16,617
Where do they think you are?
238
00:13:16,652 --> 00:13:18,386
They know not to ask.
239
00:13:21,089 --> 00:13:25,159
I am afraid
of what they've become.
240
00:13:25,193 --> 00:13:29,330
When I left, Buth was obsessed
with motorbikes--
241
00:13:29,364 --> 00:13:31,131
anything fast and shiny.
242
00:13:31,166 --> 00:13:34,835
He would collect
these pictures from magazines.
243
00:13:34,870 --> 00:13:39,373
I tell him,
"You care about this
244
00:13:39,407 --> 00:13:42,743
when we live like dogs
in shacks, with nothing."
245
00:13:42,777 --> 00:13:44,611
No matter how many times
246
00:13:44,645 --> 00:13:46,680
I ripped up the pictures
and beat him,
247
00:13:46,714 --> 00:13:49,383
he would always find more.
248
00:13:49,417 --> 00:13:51,217
I know.
249
00:13:51,252 --> 00:13:54,053
Americans don't discipline
their kids this way.
250
00:13:54,088 --> 00:13:55,889
I'm not American.
251
00:13:55,923 --> 00:13:57,456
He's a little guy.
252
00:13:57,491 --> 00:13:59,392
If he had a motorbike,
253
00:13:59,426 --> 00:14:03,029
someone would beat him,
kill him for it.
254
00:14:03,063 --> 00:14:06,165
I don't want him
to go that way.
255
00:14:06,200 --> 00:14:08,434
Better to die fighting
256
00:14:08,468 --> 00:14:12,571
for citizenship,
for freedom, yes?
257
00:14:12,606 --> 00:14:14,807
Yes.
258
00:14:16,743 --> 00:14:19,044
Yes, I'm calling to confirm
259
00:14:19,078 --> 00:14:22,882
Zinaida Preobrazhenskaya's
appointment tomorrow.
260
00:14:22,916 --> 00:14:25,083
Yeah, I'll hold.
261
00:14:51,544 --> 00:14:52,744
Yeah?
262
00:14:52,778 --> 00:14:54,111
I need a signature.
263
00:14:56,715 --> 00:14:59,751
I went through four files,
I read every single report,
264
00:14:59,785 --> 00:15:01,118
and at the end of the day,
265
00:15:01,153 --> 00:15:03,354
uh, I-I don't think
there's anything there.
266
00:15:03,388 --> 00:15:05,622
I mean, he's not interested
in working with the Americans,
267
00:15:05,657 --> 00:15:07,425
the French, the British,
or the Australians.
268
00:15:07,459 --> 00:15:09,093
Truth be told, I just think
269
00:15:09,127 --> 00:15:11,062
he wanted to get away
from his wife and kids.
270
00:16:19,195 --> 00:16:22,564
Well, I think
that's enough for now.
271
00:16:22,598 --> 00:16:24,566
Why don't you two
go back to your desks,
272
00:16:24,600 --> 00:16:27,602
and I'll, uh...
let you know.
273
00:20:41,276 --> 00:20:42,276
Martha?
274
00:20:43,245 --> 00:20:45,513
This is Walter Taffet,
from OPR.
275
00:20:45,547 --> 00:20:47,848
Would you come with us, please?
276
00:20:54,655 --> 00:20:56,724
Gene, will you excuse us
for a moment?
277
00:20:56,758 --> 00:20:58,458
Uh, sure.
278
00:21:10,571 --> 00:21:11,538
Who was that?
279
00:21:11,572 --> 00:21:13,273
Our computer specialist.
280
00:21:13,307 --> 00:21:14,841
When did he start?
281
00:21:14,875 --> 00:21:16,009
Uh...
282
00:21:16,044 --> 00:21:17,577
Last January.
283
00:21:17,611 --> 00:21:20,414
Well, I'll need to talk to him,
for starters.
284
00:21:22,116 --> 00:21:25,718
Can you provide me
with the logs
285
00:21:25,753 --> 00:21:28,087
of all
of Agent Gaad's visitors?
286
00:21:28,121 --> 00:21:30,723
Uh, how-- how far back
would you like me to go?
287
00:21:30,758 --> 00:21:32,959
Let's start with three months.
288
00:21:32,993 --> 00:21:35,028
Right away, sir.
289
00:21:39,967 --> 00:21:42,902
Well, the sweepers
are going floor to floor now.
290
00:21:42,937 --> 00:21:45,504
If they don't find anything,
I'll start interviews tomorrow.
291
00:21:45,539 --> 00:21:47,073
How likely do you think it is
292
00:21:47,107 --> 00:21:49,275
that this is coming
from my department?
293
00:21:49,309 --> 00:21:52,311
This could be a janitor
who got fired a year ago,
294
00:21:52,345 --> 00:21:54,746
could be one of your agents...
295
00:21:54,781 --> 00:21:55,981
could be you.
296
00:22:05,258 --> 00:22:07,626
You ready?
297
00:22:07,660 --> 00:22:09,060
Yeah.
298
00:22:24,043 --> 00:22:26,011
So, what's your favorite
kind of food, Lisa?
299
00:22:26,045 --> 00:22:28,013
Oh, I like all kinds.
300
00:22:28,047 --> 00:22:29,814
You ever had sushi?
301
00:22:29,848 --> 00:22:30,815
Not yet.
302
00:22:30,849 --> 00:22:32,650
Jack took me last week.
303
00:22:32,684 --> 00:22:33,751
Raw fish.
304
00:22:33,786 --> 00:22:35,152
- Ugh.
- I couldn't handle it.
305
00:22:35,186 --> 00:22:36,921
Oh, I love it.
306
00:22:38,990 --> 00:22:41,692
On our first date, he took me
to this French bistro.
307
00:22:41,727 --> 00:22:42,927
Aww.
308
00:22:42,961 --> 00:22:45,763
That was--
it was so fun.
309
00:22:45,798 --> 00:22:47,799
It was.
310
00:22:54,105 --> 00:22:55,872
So, Jack...
311
00:22:55,907 --> 00:22:57,441
So, Lisa...
312
00:22:59,144 --> 00:23:00,411
Tell me about yourself.
313
00:23:00,445 --> 00:23:02,479
What do you want to know?
314
00:23:02,513 --> 00:23:04,415
Uh, I don't know--
the usual.
315
00:23:04,449 --> 00:23:06,349
Where are you from?
Your job?
316
00:23:06,383 --> 00:23:08,852
Is that really what you want
to know, or do you want to know
317
00:23:08,886 --> 00:23:10,454
if I'm good enough
for Michelle, here?
318
00:23:12,523 --> 00:23:14,758
- No, I'm just asking.
- It's okay, it's okay, it's okay.
319
00:23:14,792 --> 00:23:16,760
You know, I like the fact
you're looking out for her.
320
00:23:16,794 --> 00:23:18,862
Okay.
321
00:23:18,896 --> 00:23:21,431
I have been married before--
a long time ago,
322
00:23:21,466 --> 00:23:23,632
when I was young
and a real knucklehead.
323
00:23:23,667 --> 00:23:24,633
No kids.
324
00:23:24,668 --> 00:23:26,202
Um...
325
00:23:26,236 --> 00:23:28,804
I've had the same job,
which I love,
326
00:23:28,839 --> 00:23:31,307
for going on 15 years,
327
00:23:31,342 --> 00:23:34,810
and I think
meeting Michelle, here,
328
00:23:34,845 --> 00:23:37,313
is probably
one of the best things
329
00:23:37,348 --> 00:23:39,348
that's happened to me
in a very long time.
330
00:23:42,686 --> 00:23:44,653
Would you agree?
331
00:23:44,688 --> 00:23:46,288
I would.
332
00:23:48,091 --> 00:23:49,525
Anything else?
333
00:23:49,559 --> 00:23:50,926
Not right now.
334
00:23:50,961 --> 00:23:52,795
Good, 'cause I'm starving.
335
00:23:52,829 --> 00:23:54,830
You ever had a veal Milanese?
336
00:23:54,865 --> 00:23:56,131
Uh, no.
337
00:23:56,165 --> 00:23:57,332
You're gonna love it.
338
00:23:57,367 --> 00:23:58,666
Okay.
339
00:25:41,801 --> 00:25:44,503
I'm gonna go to Martha's
tonight.
340
00:25:51,811 --> 00:25:53,578
See you tomorrow, then.
341
00:25:53,613 --> 00:25:54,846
Mm-hmm.
342
00:26:00,086 --> 00:26:03,254
Maybe Venter
won't even show up.
343
00:26:03,288 --> 00:26:05,423
Maybe not.
344
00:26:05,457 --> 00:26:09,627
If he does, I wish I had
a few more months with Hans.
345
00:26:09,661 --> 00:26:11,795
As long as we keep him
far enough back,
346
00:26:11,830 --> 00:26:13,531
we should be fine.
347
00:26:15,200 --> 00:26:19,137
Ncgobo was
talking about his sons.
348
00:26:19,171 --> 00:26:21,506
He has four of them.
349
00:26:21,540 --> 00:26:25,142
He said he hopes they all become
fighters, like him.
350
00:26:25,176 --> 00:26:28,210
And you think
that's a good thing?
351
00:26:28,245 --> 00:26:30,146
What?
352
00:26:32,883 --> 00:26:36,653
I felt for him and his kids,
353
00:26:36,687 --> 00:26:40,990
fighting
this brutal, horrendous war.
354
00:26:41,025 --> 00:26:43,825
I mean, it's horrible,
355
00:26:43,860 --> 00:26:47,129
but it's... admirable
in a way.
356
00:26:47,164 --> 00:26:49,031
It's brave.
357
00:26:49,065 --> 00:26:51,700
They don't have
a lot of choices.
358
00:26:56,806 --> 00:26:58,674
No. They don't.
359
00:27:01,177 --> 00:27:03,511
I have to go.
360
00:27:34,730 --> 00:27:36,397
- Hey.
- Hey.
361
00:27:36,432 --> 00:27:39,300
Uh, I'm gonna put this upstairs
and do some homework.
362
00:27:39,335 --> 00:27:40,335
Bye, mom.
363
00:27:50,512 --> 00:27:51,712
Hi.
364
00:27:51,746 --> 00:27:54,349
Hey.
365
00:27:54,383 --> 00:27:56,283
Uh, how are you?
Are you okay?
366
00:27:56,317 --> 00:27:57,952
Yeah, sure.
367
00:27:57,986 --> 00:27:59,353
Crap at work, you know.
368
00:27:59,387 --> 00:28:00,754
I-I-I talked to Arthur.
369
00:28:00,789 --> 00:28:03,423
Oh. I'm sorry I even asked you
to come with me.
370
00:28:03,458 --> 00:28:05,425
I don't know
what I was thinking.
371
00:28:05,460 --> 00:28:08,228
No, I-- A part of me wanted
to go, you know, of course,
372
00:28:08,262 --> 00:28:12,599
but I'm not your wife
anymore, so...
373
00:28:14,735 --> 00:28:17,237
You're still my wife.
374
00:28:17,271 --> 00:28:19,172
Technically speaking.
375
00:28:22,576 --> 00:28:24,577
Yeah.
376
00:28:24,612 --> 00:28:25,778
Yeah.
377
00:28:25,813 --> 00:28:28,681
Uh...
378
00:28:31,218 --> 00:28:34,253
I think it's time that we...
379
00:28:34,287 --> 00:28:36,155
did something about that.
380
00:28:51,505 --> 00:28:52,939
Hi, honey.
381
00:28:55,009 --> 00:28:56,075
How are you?
382
00:28:56,110 --> 00:28:58,310
In-- in here.
383
00:29:00,313 --> 00:29:02,080
Good to see you.
384
00:29:04,284 --> 00:29:05,251
Hey.
385
00:29:05,285 --> 00:29:06,852
Hey.
386
00:29:08,888 --> 00:29:10,623
Something wrong?
387
00:29:10,657 --> 00:29:11,990
No. No.
388
00:29:12,025 --> 00:29:14,460
Um, just-- I'm--
I'm-- I'm tired.
389
00:29:14,494 --> 00:29:16,195
Long day.
390
00:29:25,672 --> 00:29:29,941
I, uh, I have a... early flight
to, um, Indianapolis...
391
00:29:29,976 --> 00:29:31,442
- Mm-hmm?
- ...tomorrow morning,
392
00:29:31,477 --> 00:29:34,245
but I'm glad we--
we get a night together.
393
00:29:34,280 --> 00:29:37,748
Where's your purse?
394
00:29:39,951 --> 00:29:42,554
You know, I left it at work.
395
00:29:44,089 --> 00:29:45,723
What?
396
00:29:49,061 --> 00:29:50,595
Where?
397
00:29:50,629 --> 00:29:52,930
Uh, it's in my desk drawer,
so don't worry.
398
00:29:52,964 --> 00:29:54,165
No one can touch it.
399
00:29:54,199 --> 00:29:55,632
I...
400
00:29:55,667 --> 00:29:58,836
I, um, I just forgot it,
like a total ditz.
401
00:29:58,870 --> 00:30:02,139
I, uh, went shopping
at lunchtime, and I had bags,
402
00:30:02,174 --> 00:30:03,974
and then, when I left,
I forgot the purse,
403
00:30:04,009 --> 00:30:07,844
and I had to get the spare key
from Diane.
404
00:30:10,081 --> 00:30:12,683
Well, I'm glad she was home.
405
00:30:12,717 --> 00:30:14,918
How was your day?
406
00:30:14,952 --> 00:30:17,087
Oh. Uh...
407
00:30:17,121 --> 00:30:19,556
boring, uneventful--
fine.
408
00:30:22,126 --> 00:30:23,993
You know what I was thinking?
409
00:30:24,028 --> 00:30:26,963
I have neverbeen to your apartment.
410
00:30:28,933 --> 00:30:31,434
Let's pick a night.
411
00:30:31,468 --> 00:30:33,669
We can order takeout
412
00:30:33,704 --> 00:30:36,873
and dine by candlelight
at my very small table.
413
00:30:36,907 --> 00:30:42,478
We could even, maybe,
try a new position on the futon.
414
00:30:42,512 --> 00:30:44,146
Sounds nice.
415
00:30:46,316 --> 00:30:49,918
How about...
we go there tonight?
416
00:30:51,855 --> 00:30:53,889
...invited the Prime Ministerto join me tomorrow
417
00:30:53,923 --> 00:30:56,925
for breakfast so that we candiscuss in more detail
418
00:30:56,960 --> 00:30:58,927
the effortsthat both of us are making
419
00:30:58,962 --> 00:31:00,896
to securea more peaceful world.
420
00:31:00,930 --> 00:31:05,234
So our statements, as a resultof all of our discussions,
421
00:31:05,268 --> 00:31:08,570
will be made tomorrow morning,following that breakfast
422
00:31:08,604 --> 00:31:10,839
- and before the Prime Minister's departure.- Is there anything to eat?
423
00:31:10,874 --> 00:31:12,107
Oh. Uh...
424
00:31:12,142 --> 00:31:14,041
Yeah.
425
00:31:14,076 --> 00:31:16,043
Yeah, I picked up some things.
426
00:31:16,078 --> 00:31:19,881
Let's see-- I got, uh,
some bologna and a frozen pizza,
427
00:31:19,915 --> 00:31:23,117
and I also have this.
428
00:31:26,289 --> 00:31:27,889
Just add heat.
429
00:31:27,923 --> 00:31:29,491
Manageable.
430
00:31:29,525 --> 00:31:31,759
Okay.
431
00:31:54,182 --> 00:31:56,116
So, uh...
432
00:31:56,150 --> 00:31:58,151
are you going
to that funeral in Chicago?
433
00:31:59,187 --> 00:32:00,987
Uh, yeah.
434
00:32:01,022 --> 00:32:03,323
Yeah, it's a memorial,
actually.
435
00:32:03,357 --> 00:32:07,828
Lot of agents
are gonna be there.
436
00:32:07,862 --> 00:32:11,231
You know, Dave and I
worked undercover together.
437
00:32:11,265 --> 00:32:12,765
Did you know that?
438
00:32:12,800 --> 00:32:14,000
No.
439
00:32:14,035 --> 00:32:16,937
No, I thought
you guys were just friends.
440
00:32:16,971 --> 00:32:18,138
Yeah.
441
00:32:19,807 --> 00:32:22,141
He was the only person
I could talk to about that
442
00:32:22,175 --> 00:32:24,677
for a...
443
00:32:24,712 --> 00:32:26,713
a long time.
444
00:32:28,982 --> 00:32:30,850
What was it like?
445
00:32:32,919 --> 00:32:34,587
It was strange.
446
00:32:35,889 --> 00:32:38,224
Hard.
447
00:32:38,258 --> 00:32:40,259
I...
448
00:32:43,563 --> 00:32:44,997
You know...
449
00:32:48,168 --> 00:32:50,169
I got pretty screwed up.
450
00:32:50,203 --> 00:32:51,837
How so?
451
00:32:51,872 --> 00:32:54,806
I had to pretend
to be friends with people
452
00:32:54,841 --> 00:32:57,709
I really didn't like--
453
00:32:57,744 --> 00:32:59,210
terrible people.
454
00:33:01,313 --> 00:33:04,683
There was a man--
John Reisling.
455
00:33:06,519 --> 00:33:09,254
He's in San Quentin now.
456
00:33:12,358 --> 00:33:14,692
He was a bad guy.
457
00:33:14,726 --> 00:33:16,427
Uh, what did he do?
458
00:33:21,767 --> 00:33:24,402
Bad things.
459
00:33:24,436 --> 00:33:25,803
Like what?
460
00:33:25,837 --> 00:33:27,872
Did he kill people?
461
00:33:29,040 --> 00:33:30,808
He did.
462
00:33:37,148 --> 00:33:39,817
It's okay.
You can ask me.
463
00:33:42,887 --> 00:33:44,854
Did he make you kill people?
464
00:33:44,889 --> 00:33:46,556
No.
465
00:33:48,591 --> 00:33:50,759
No. Thank God.
466
00:33:54,331 --> 00:33:55,898
Were you scared?
467
00:34:17,420 --> 00:34:22,757
So, I know I have
some candles in here,
468
00:34:22,791 --> 00:34:24,926
and, uh...
469
00:34:24,960 --> 00:34:26,794
takeout menu.
470
00:34:32,233 --> 00:34:34,936
You know, I was, uh...
471
00:34:34,970 --> 00:34:37,137
I was saving this
for our anniversary,
472
00:34:37,172 --> 00:34:39,373
but we could have it tonight.
473
00:34:42,643 --> 00:34:45,779
Yeah, I know.
It just needs a woman's touch.
474
00:34:48,249 --> 00:34:49,416
Clark.
475
00:34:49,451 --> 00:34:50,617
Mm-hmm?
476
00:34:52,153 --> 00:34:54,754
Do you think that we're evergonna live together,
477
00:34:54,789 --> 00:34:56,756
like a normal married couple?
478
00:34:58,392 --> 00:35:02,395
Martha,
I don't have a normal life.
479
00:35:02,429 --> 00:35:04,931
I don't have a normal job.
480
00:35:04,966 --> 00:35:08,067
But there's nothing so great
about normal.
481
00:35:08,102 --> 00:35:09,970
Oh, isn't there?
482
00:35:10,004 --> 00:35:12,838
Nor-- normal is
for everybody else.
483
00:35:12,873 --> 00:35:16,409
Because...
if you're asking me
484
00:35:16,443 --> 00:35:18,911
do I think
things will get better,
485
00:35:18,945 --> 00:35:20,980
then the answer
is "Yes."
486
00:35:21,015 --> 00:35:23,349
And when I think about us,
487
00:35:23,384 --> 00:35:27,186
I think it keeps getting
better and better.
488
00:35:27,221 --> 00:35:29,822
Don't you?
489
00:35:33,827 --> 00:35:38,196
Y-- I-- I'm not really
in the mood for that.
490
00:35:38,231 --> 00:35:39,498
Let's save it.
491
00:35:41,701 --> 00:35:44,003
Are you sure?
492
00:35:44,037 --> 00:35:45,470
Is everything okay?
493
00:35:45,505 --> 00:35:47,605
Yeah. Yeah.
494
00:35:56,649 --> 00:35:58,283
Come here.
495
00:36:20,572 --> 00:36:21,905
Mm.
496
00:36:21,940 --> 00:36:23,407
Um...
497
00:36:23,442 --> 00:36:25,909
Sorry. I'm...
498
00:36:25,944 --> 00:36:26,877
Martha, what's wrong?
499
00:36:26,911 --> 00:36:28,312
Want to talk about it?
500
00:36:28,346 --> 00:36:29,713
No.
No, no, no, no, no.
501
00:36:29,747 --> 00:36:32,015
I'm just, uh,
I'm just off tonight.
502
00:36:32,050 --> 00:36:33,150
I...
503
00:36:33,185 --> 00:36:34,851
I should just go to bed.
504
00:36:34,886 --> 00:36:37,854
I'm-- I might be
coming down with something.
505
00:36:37,889 --> 00:36:39,489
Yeah.
506
00:36:39,523 --> 00:36:41,858
Yeah, there-- well,
there's something going around.
507
00:36:44,028 --> 00:36:47,030
I think I, uh,
I want to go home.
508
00:36:47,065 --> 00:36:49,299
Are you sure?
509
00:36:49,333 --> 00:36:50,766
Yeah.
510
00:36:53,937 --> 00:36:56,106
Okay. I'll drive you.
511
00:37:55,765 --> 00:37:57,498
Mm.
512
00:38:08,843 --> 00:38:11,145
What time is it?
513
00:38:11,180 --> 00:38:13,013
It's late.
514
00:38:26,861 --> 00:38:30,497
I should have told you
about my talk with Paige.
515
00:38:46,747 --> 00:38:48,881
I have a son.
516
00:38:51,185 --> 00:38:53,352
Another son.
517
00:38:56,556 --> 00:39:00,093
He's Irina's,
from when we were kids.
518
00:39:03,963 --> 00:39:05,797
20 years old.
519
00:39:07,867 --> 00:39:11,502
And he's in Afghanistan.
520
00:39:11,537 --> 00:39:13,538
Gabriel told me.
521
00:39:41,133 --> 00:39:43,533
He's in combat?
522
00:39:46,772 --> 00:39:48,973
He's a paratrooper.
523
00:40:07,777 --> 00:40:09,144
Henry, don't forget your poem.
524
00:40:09,178 --> 00:40:11,113
How could I forget?
You told me 10 times already.
525
00:40:11,147 --> 00:40:12,381
Henry!
526
00:40:12,415 --> 00:40:13,883
Well, I'm not reading it
out loud.
527
00:40:13,917 --> 00:40:15,484
Mrs. Macelhaney said that
you could read your own aloud
528
00:40:15,519 --> 00:40:17,486
or you could trade
with a friend.
529
00:40:17,521 --> 00:40:19,587
I don't want a friend to read
my poem out loud. That's worse.
530
00:40:19,622 --> 00:40:21,589
Then you're not following
the assignment.
531
00:40:21,624 --> 00:40:23,658
You're not a part
of this discourse, Paige.
532
00:40:23,692 --> 00:40:25,727
- Discourse?
- That's a good word, Henry.
533
00:40:25,761 --> 00:40:27,795
Henry, book.
534
00:40:29,932 --> 00:40:31,666
- There you go.
- Thanks.
535
00:40:31,700 --> 00:40:33,168
- What are you talking about?
- I was talking to dad.
536
00:40:33,202 --> 00:40:34,903
- Bye, guys.
- Bye.
537
00:40:43,979 --> 00:40:46,014
Something's up with Martha.
538
00:40:47,816 --> 00:40:50,451
I don't know.
Could be the foster kid.
539
00:40:51,586 --> 00:40:53,954
She's still on that.
540
00:40:53,988 --> 00:40:55,822
What are you gonna do?
541
00:40:55,857 --> 00:40:57,824
I don't know.
542
00:40:59,827 --> 00:41:02,430
But I don't think
I'm really up for another kid.
543
00:41:29,090 --> 00:41:32,492
♪ listen to the wind blow ♪
544
00:41:32,526 --> 00:41:36,896
♪ watch the sun rise ♪
545
00:41:38,765 --> 00:41:41,734
♪ run in the shadows ♪
546
00:41:41,768 --> 00:41:46,171
♪ damn your love,
damn your lies ♪
547
00:41:50,310 --> 00:41:53,613
♪ listen to the wind blow ♪
548
00:41:53,647 --> 00:41:56,749
♪ down comes the night ♪
549
00:42:03,156 --> 00:42:05,724
♪ run in the shadows ♪
550
00:42:05,758 --> 00:42:09,060
♪ damn your love,
damn your lies ♪
551
00:42:14,000 --> 00:42:15,734
Can I get you anything?
552
00:42:15,768 --> 00:42:17,869
- I'm good.
- ♪ break the silence ♪
553
00:42:17,903 --> 00:42:22,273
♪ damn the dark,
damn the light ♪
554
00:42:25,911 --> 00:42:29,014
♪ and if you don't love me now ♪
555
00:42:29,048 --> 00:42:32,350
♪ you will never love me again ♪
556
00:42:32,384 --> 00:42:35,719
♪ I can still hear you sayin' ♪
557
00:42:35,754 --> 00:42:37,921
♪ you would never
break the chain ♪
558
00:42:37,956 --> 00:42:38,856
♪ never break the chain ♪
559
00:42:38,890 --> 00:42:41,125
♪ and if you don't love me now ♪
560
00:42:41,160 --> 00:42:42,293
♪ you don't love me now ♪
561
00:42:42,327 --> 00:42:44,962
♪ you will never love me again ♪
562
00:42:44,996 --> 00:42:47,831
♪ I can still hear you sayin' ♪
563
00:42:47,866 --> 00:42:50,901
♪ you would never
break the chain ♪
564
00:42:50,935 --> 00:42:51,869
♪ never break the chain ♪
565
00:42:51,903 --> 00:42:53,503
♪ and if you don't love me now ♪
566
00:42:53,538 --> 00:42:54,738
♪ you don't love me now ♪
567
00:42:54,773 --> 00:42:57,775
♪ you will never love me again ♪
568
00:42:57,809 --> 00:43:00,544
♪ I can still hear you sayin' ♪
569
00:43:00,578 --> 00:43:03,346
♪ you would never
break the chain ♪
570
00:43:03,381 --> 00:43:05,915
♪ never break the chain ♪
571
00:43:48,225 --> 00:43:50,726
Excuse me.
Do you have the time?
572
00:43:50,760 --> 00:43:52,994
Sorry. I can't help you. I don't have my--
573
00:44:09,378 --> 00:44:10,745
Come on. Let's go.
574
00:44:10,779 --> 00:44:13,414
♪ chain ♪
575
00:44:13,449 --> 00:44:15,850
♪ keep us together ♪
576
00:44:15,884 --> 00:44:17,452
♪ runnin' in the shadows ♪
577
00:44:17,486 --> 00:44:19,687
♪ chain ♪
578
00:44:19,722 --> 00:44:21,789
♪ keep us together ♪
579
00:44:21,823 --> 00:44:23,324
♪ runnin' in the shadows ♪
580
00:44:23,359 --> 00:44:25,793
♪ chain ♪
581
00:44:25,827 --> 00:44:27,762
♪ keep us together ♪
582
00:44:27,796 --> 00:44:29,764
♪ runnin' in the shadows ♪
583
00:44:29,798 --> 00:44:31,866
♪ chain ♪
584
00:44:31,900 --> 00:44:34,034
♪ keep us together ♪
585
00:44:34,542 --> 00:44:35,670
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
585
00:44:36,305 --> 00:44:42,405
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org40755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.