All language subtitles for The Outlaws Is Coming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:31,306 --> 00:00:32,796 Where's Hammond? 3 00:00:37,078 --> 00:00:38,568 I said where's Hammond! 4 00:01:50,018 --> 00:01:52,384 Lucky for you I gotta reload. 5 00:01:54,822 --> 00:01:59,282 Oh, there you are, you mangy fink coyote! 6 00:02:02,830 --> 00:02:05,025 I got a message for you from Rance Roden. 7 00:02:05,099 --> 00:02:09,695 He wants his gambling cut and protection fee by tonight... 8 00:02:09,771 --> 00:02:11,796 or I'm gonna come back here and... 9 00:02:15,376 --> 00:02:17,970 get rough. 10 00:02:20,815 --> 00:02:24,410 I don't want no trouble with Mr. Roden. 11 00:02:24,485 --> 00:02:26,419 Take the whole place! 12 00:02:26,487 --> 00:02:31,754 I'll take the next stage back to Ph-Ph-Philadelphia! 13 00:02:33,628 --> 00:02:36,358 Now you're gettin' smart. 14 00:02:47,241 --> 00:02:49,835 A fiery villain with the speed of light. 15 00:02:49,911 --> 00:02:54,678 A burst of bullets and a hearty "Hi-ho,yahoo!" 16 00:02:54,749 --> 00:02:57,877 The roaring frontier lives again! 17 00:02:57,952 --> 00:03:00,011 From out of the dusty fiiles of the Old West... 18 00:03:00,088 --> 00:03:03,524 comes the thundering truth of the great heroes of television: 19 00:03:03,591 --> 00:03:06,458 the unvarnished accounts and revolting revelations... 20 00:03:06,527 --> 00:03:09,155 of such assorted riffraff as Wyatt Earp... 21 00:03:09,230 --> 00:03:12,028 Bat Masterson and Wild Bill Hickok... 22 00:03:12,100 --> 00:03:16,332 men who in reality began their careers as evil desperadoes... 23 00:03:16,404 --> 00:03:19,805 in total defiance of law and order. 24 00:03:19,874 --> 00:03:21,808 Now, if you fellas would add that up... 25 00:03:21,876 --> 00:03:25,539 you'd find that we're about 30 percent over last month's net... 26 00:03:25,613 --> 00:03:29,208 which proves again that so far we've just scratched the surface. 27 00:03:29,283 --> 00:03:31,251 - Now, I've said-- - You can take over... 28 00:03:31,319 --> 00:03:33,981 the Short Horn Saloon now, Mr. Roden. 29 00:03:34,055 --> 00:03:38,321 Hammond is quittin' business on account of his... health. 30 00:03:38,392 --> 00:03:40,519 Very good, Trigger. Put a little pressure on 'em... 31 00:03:40,595 --> 00:03:42,563 and they fold up like an accordion. 32 00:03:42,630 --> 00:03:45,599 I was just saying that up to now, things have been pretty good. 33 00:03:45,666 --> 00:03:47,600 But the sky's the limit. 34 00:03:47,668 --> 00:03:49,829 Especially with the organization we've got today. 35 00:03:49,904 --> 00:03:52,464 Wyatt Earp in Tombstone. 36 00:03:52,540 --> 00:03:55,703 Bat Masterson in Dodge City. 37 00:03:55,777 --> 00:03:58,473 Wild Bill Hickok in Abilene. 38 00:03:59,147 --> 00:04:02,913 - Jesse James in Missouri. - All that smoke! 39 00:04:04,786 --> 00:04:06,754 Billy the Kid in the Dakotas. 40 00:04:06,821 --> 00:04:09,016 - What are you doin'? - Playing western chicken. 41 00:04:09,090 --> 00:04:11,058 Not inside. 42 00:04:11,125 --> 00:04:14,219 Not to mention Johnny Ringo in New Mexico. 43 00:04:14,295 --> 00:04:17,924 - Cole Younger in Cripple Creek. - Marshall Quizby, Deadwood. 44 00:04:17,999 --> 00:04:19,933 Makes an even hundred. 45 00:04:20,001 --> 00:04:23,402 - Beats me by two. - Rob Dalton in Nevada. 46 00:04:23,471 --> 00:04:26,770 Now, the syndicate is cleaning up in liquor, gambling... 47 00:04:26,841 --> 00:04:29,241 and every racket known to man or the devil. 48 00:04:29,310 --> 00:04:30,743 But we're gonna do better. 49 00:04:30,812 --> 00:04:32,837 Before we're through we're gonna take over... 50 00:04:32,914 --> 00:04:35,246 every territory west of the Mississippi! 51 00:04:35,316 --> 00:04:37,944 Just how do you aim to go about that? 52 00:04:38,019 --> 00:04:39,953 Get the Indians on the warpath. 53 00:04:40,021 --> 00:04:42,854 I want to see every tribe up in arms from here to California... 54 00:04:42,924 --> 00:04:44,619 and from Canada to the Gulf! 55 00:04:45,793 --> 00:04:48,956 All we have to do is exterminate the buffalo. 56 00:04:49,030 --> 00:04:52,193 With their food supply gone, they'll rise up by the thousands... 57 00:04:52,266 --> 00:04:54,291 mean, fightin' mad. 58 00:04:54,368 --> 00:04:57,098 They'll roll over the cavalry like a tidal wave. 59 00:04:57,171 --> 00:04:59,867 Once the cavalry's out of business, we'll take over. 60 00:05:03,077 --> 00:05:05,841 Now go on home and get busy. 61 00:05:05,913 --> 00:05:08,473 Open war on the buffalo. 62 00:05:08,549 --> 00:05:13,577 And if anybody tries to stop us, they're idiots-- dead idiots. 63 00:05:13,654 --> 00:05:13,821 All right, you idiots, hurry it up. 64 00:05:13,821 --> 00:05:15,914 All right, you idiots, hurry it up. 65 00:05:18,626 --> 00:05:21,561 - What are you stalling for? - We forgot our gas masks. 66 00:05:21,629 --> 00:05:24,393 Oh, yeah. 67 00:05:24,465 --> 00:05:27,332 Mr. Cab-- Mr. Cabot will be awfully angry... 68 00:05:27,401 --> 00:05:29,528 if we don't get the magazine off the press today. 69 00:05:29,604 --> 00:05:34,507 And besides, we have to include a picture of Elvis. 70 00:05:34,575 --> 00:05:38,978 Let's go. Now don't irritate Elvis. You know what happens. 71 00:05:39,046 --> 00:05:41,742 The last time, he hit me in the back of the neck. 72 00:05:46,921 --> 00:05:50,516 Come on, come on, come on. Come on, get going, boys. 73 00:05:50,591 --> 00:05:52,752 - Come on, come on, get a move on. - All right. 74 00:05:52,827 --> 00:05:56,661 - Hey, what do you want? - Go ahead, go ahead, go ahead. 75 00:05:56,731 --> 00:06:00,167 Slowpoke. Now, you, you get the picture set for Elvis. 76 00:06:00,234 --> 00:06:02,202 You, get busy. 77 00:06:02,270 --> 00:06:04,204 And be careful. You remember last week? 78 00:06:04,272 --> 00:06:06,866 We had to bury your clothes and you, pretty near. 79 00:06:06,941 --> 00:06:09,205 - Yeah. - So you watch your p's and q's, eh? 80 00:06:09,277 --> 00:06:11,268 - Okay. - All right. 81 00:06:12,680 --> 00:06:14,614 Watch out now. He's dangerous. 82 00:06:14,682 --> 00:06:16,616 I don't trust you either. 83 00:06:16,684 --> 00:06:19,812 All right, Elvis, come on. Come on out, boy. 84 00:06:19,887 --> 00:06:23,220 Come on, come on. Come on out here. 85 00:06:24,959 --> 00:06:26,449 Come on. 86 00:06:33,067 --> 00:06:34,830 Hey, Guttenberg. 87 00:06:37,872 --> 00:06:39,203 - I'm sorry. - Always the life of the party. 88 00:06:39,273 --> 00:06:41,673 - Accident. - Give me that! 89 00:06:44,045 --> 00:06:46,104 Why, you-- 90 00:06:49,216 --> 00:06:51,150 How do you like that? Now get over there... 91 00:06:51,218 --> 00:06:53,379 and help that other imbecile take a picture of Elvis! 92 00:06:53,454 --> 00:06:54,978 Oh, all right. 93 00:06:56,891 --> 00:06:59,724 - Are you all set, Larry? - I am, but the skunk ain't. 94 00:06:59,794 --> 00:07:03,628 Do me a favor. Dump him out of the cage while I get the camera set. 95 00:07:03,698 --> 00:07:06,030 Oh, I'm not picking up no skunk's cage... 96 00:07:06,100 --> 00:07:08,034 because he'll give it to me. 97 00:07:08,102 --> 00:07:10,627 And when he gives it to you, you get it good. 98 00:07:10,705 --> 00:07:13,265 Oh, I'll get the camera ready. 99 00:07:13,341 --> 00:07:15,468 I'll get the light now. 100 00:07:32,693 --> 00:07:34,524 - How are you comin', Larry? - Not so good. 101 00:07:49,076 --> 00:07:51,306 I'm sorry, Moe. Say! 102 00:07:51,379 --> 00:07:53,677 This is gonna be a sensational issue. 103 00:07:53,748 --> 00:07:58,310 It says here, "Once, a hundred million buffalo roamed the West." 104 00:07:58,386 --> 00:08:00,377 Well, what do you know. 105 00:08:00,454 --> 00:08:03,548 "Continued on page three, column four." 106 00:08:05,059 --> 00:08:09,393 "And they're disappearing at the rate of 5,000 a day." 107 00:08:11,165 --> 00:08:14,362 There's more on column nine, page three. 108 00:08:14,435 --> 00:08:16,903 AT&T are splittin' two for one. 109 00:08:16,971 --> 00:08:19,496 I'll split your head open! What's the matter with you? 110 00:08:20,241 --> 00:08:22,607 - Leave him alone! - You, I'll tear your hair out! 111 00:08:22,676 --> 00:08:25,076 Boys! Boys, please! 112 00:08:26,080 --> 00:08:27,274 I'm working. 113 00:08:27,348 --> 00:08:29,475 That's all right. You're not bothering us, Mr. Cabot. 114 00:08:31,318 --> 00:08:34,253 Let me know the minute Mr. Abernathy arrives. 115 00:08:34,321 --> 00:08:37,722 Sure. Sure will. Now get over there and take care of the picture. 116 00:08:37,792 --> 00:08:39,487 Come on. Get going. 117 00:08:39,560 --> 00:08:41,494 Get in there, you morons. Go ahead! 118 00:08:43,731 --> 00:08:47,167 Come on, Elvis,just one picture, then you can go home as you are-- 119 00:08:47,234 --> 00:08:49,532 half-safe, like the other two skunks. 120 00:08:50,237 --> 00:08:52,569 You see? He's stubborn. 121 00:08:52,640 --> 00:08:55,165 Hey, fellas, wait a minute. Wait. Wait. 122 00:08:57,278 --> 00:09:00,475 How about trying out my all-purpose hunting horn, huh? 123 00:09:00,548 --> 00:09:04,575 Hunting horn? That looks like an unborn piccolo. 124 00:09:04,652 --> 00:09:06,279 What'll you do with that? 125 00:09:06,353 --> 00:09:09,015 Well, if I can get a moose out of the woods with a moose call... 126 00:09:09,090 --> 00:09:11,285 and a duck in my duck blind with a duck call... 127 00:09:11,358 --> 00:09:15,658 maybe I can get the skunk out of the cage with a skunk call. 128 00:09:15,729 --> 00:09:17,754 Now, let me see. 129 00:09:17,832 --> 00:09:21,495 Yesterday with a F-sharp and a C- major... 130 00:09:21,569 --> 00:09:23,799 I got pigeons. 131 00:09:23,871 --> 00:09:26,203 This calls for B-flat. 132 00:09:27,808 --> 00:09:30,902 I wonder what Mozart would have done in a situation like this? 133 00:09:31,612 --> 00:09:34,342 I think this calls for a pizzicato fortissimo... 134 00:09:34,415 --> 00:09:36,474 with a fast-breaking cadenza. 135 00:09:46,861 --> 00:09:49,796 That's a fast-blowing cadenza. I'll fracture your skull! 136 00:09:49,864 --> 00:09:51,798 - Come on, come on, come on. - Out, out, out. 137 00:09:51,866 --> 00:09:55,632 I know the trouble. Too much "pizzi" in my pizzicato. 138 00:09:55,703 --> 00:09:57,637 Try it again. Yeah, I know now. 139 00:10:04,245 --> 00:10:07,078 - Mr. Cabot! - Mr. Abernathy! 140 00:10:10,684 --> 00:10:15,246 - Mr. Abernathy! - Help! Mr. Cabot! Help! 141 00:10:16,690 --> 00:10:18,817 Take it easy, Mr. Abernathy. Easy, now. 142 00:10:18,893 --> 00:10:21,088 Everything will be all right. Here, get out of there! 143 00:10:21,162 --> 00:10:23,289 Don't you dare touch Mr. Abernathy. 144 00:10:23,364 --> 00:10:25,889 Now, you leave Mr. Abernathy alone! Get out of here! 145 00:10:25,966 --> 00:10:28,298 Go on! Right this way, Mr. Abernathy. 146 00:10:28,369 --> 00:10:30,769 Let go of me! Take your hands off! Get away from me! 147 00:10:30,838 --> 00:10:32,328 Mr. Abernathy. 148 00:10:33,541 --> 00:10:35,532 - Hey. - Oh, Mr. Abernathy, I-- 149 00:10:35,609 --> 00:10:39,170 - What's going on around here? - We're just, uh... 150 00:10:39,246 --> 00:10:41,214 getting the magazine out, sir... 151 00:10:41,282 --> 00:10:43,216 with another hard-hitting editorial... 152 00:10:43,284 --> 00:10:45,218 on the slaughter of the buffalo! 153 00:10:45,286 --> 00:10:47,345 Editorials aren't enough, Cabot. 154 00:10:47,421 --> 00:10:49,787 I had a meeting with our directors last night at dinner... 155 00:10:49,857 --> 00:10:53,884 and we arranged to have you sent out west to look into this thing. 156 00:10:53,961 --> 00:10:55,895 M-Me? 157 00:10:56,897 --> 00:11:01,300 - I mean, me way out west? - That's what I said. 158 00:11:01,368 --> 00:11:03,632 I've already arranged to have your press sent to Wyoming. 159 00:11:03,704 --> 00:11:06,036 Come here. Take a look. 160 00:11:06,106 --> 00:11:09,507 Now, do you know what that this? A buffalo census chart. 161 00:11:09,577 --> 00:11:11,943 Look at that. You see that line? 162 00:11:12,012 --> 00:11:15,778 That thing is trying to get right down into the basement. 163 00:11:15,849 --> 00:11:17,783 And that is a big cellar. 164 00:11:17,851 --> 00:11:20,513 Give me another chance. I know I can do it. 165 00:11:20,588 --> 00:11:22,988 I got it in there. I just got to get it out. 166 00:11:23,057 --> 00:11:25,548 Unless preventive measures are taken at once... 167 00:11:25,626 --> 00:11:28,356 in ten years there won't be a single buffalo left... 168 00:11:28,429 --> 00:11:30,727 on the whole continent of North America. 169 00:11:30,798 --> 00:11:34,097 There's no two ways about it. You've got to go to Wyoming immediately. 170 00:11:34,168 --> 00:11:34,368 - Give me an A, Moe. - A. 171 00:11:34,368 --> 00:11:36,632 - Give me an A, Moe. - A. 172 00:12:00,527 --> 00:12:03,860 I knew I could do it. All I needed was a reverse cadenza. 173 00:12:03,931 --> 00:12:05,990 Keep him in the mood, Joe. 174 00:12:08,702 --> 00:12:10,397 Did I? 175 00:12:10,471 --> 00:12:13,531 Well, it's better to be half safe than half sure. 176 00:12:19,647 --> 00:12:21,774 Oh, that's beautiful, Elvis. 177 00:12:28,889 --> 00:12:31,414 - Ready, Larry? - Light 'er up! 178 00:12:39,667 --> 00:12:41,692 - Mr. Cabot! - What happened? 179 00:12:41,769 --> 00:12:45,830 Mr. Cabot! Mr. Cabot! Just a minute, Mr. Cabot! 180 00:12:45,906 --> 00:12:49,171 - Take it easy. - What happened here? 181 00:12:49,243 --> 00:12:51,734 That's what we're trying to find out. 182 00:12:51,812 --> 00:12:54,212 - You all right? - What am I doing on this moose? 183 00:12:59,987 --> 00:13:03,548 Cabot, this is the last straw! 184 00:13:03,624 --> 00:13:07,082 I want these rogues dismissed immediately! 185 00:13:07,161 --> 00:13:11,962 Mr. Abernathy, I'm sure the whole thing was unavoidable. 186 00:13:12,032 --> 00:13:15,331 Makes no difference! I don't want them around here! 187 00:13:15,402 --> 00:13:17,336 And that's final. 188 00:13:18,972 --> 00:13:21,304 You understand? 189 00:13:21,375 --> 00:13:24,037 You can take them out west with you, if you wish. 190 00:13:24,111 --> 00:13:28,309 - I can? - But don't bring them back! 191 00:13:28,382 --> 00:13:32,614 - Yes, sir, yes, sir. - What is this about out west? 192 00:13:32,686 --> 00:13:36,747 Well, you see, Mr. Abernathy's sending me out to Wyoming... 193 00:13:36,824 --> 00:13:40,658 to try to do something about the vanishing buffalo herds... 194 00:13:40,728 --> 00:13:42,662 and I'm afraid-- 195 00:13:42,730 --> 00:13:45,995 That is, I'm afraid that you're gonna have to go with me... 196 00:13:46,066 --> 00:13:48,500 - Not me. - if you want to keep your jobs. 197 00:13:48,569 --> 00:13:50,628 No, no. Not me in Wyoming. 198 00:13:50,704 --> 00:13:52,831 It's full of gunslingers, Gila monsters... 199 00:13:52,906 --> 00:13:55,136 - rattlesnakes and lndians! - Yeah. 200 00:13:55,209 --> 00:13:58,144 And besides, it's against our religion. 201 00:13:58,212 --> 00:14:01,443 Yeah. We're devout cowards. 202 00:14:01,515 --> 00:14:04,450 Do you mean to say that you would let Mr. Cabot... 203 00:14:04,518 --> 00:14:06,816 face all these dangers alone? 204 00:14:06,887 --> 00:14:08,821 - Yes! - Yes! 205 00:14:09,990 --> 00:14:13,357 - What's the matter with you? - Wyoming, here we come! 206 00:14:13,427 --> 00:14:15,952 Yeah. We're on our way west. 207 00:14:16,029 --> 00:14:18,827 Way out west where the air is fresh and pure... 208 00:14:18,899 --> 00:14:22,335 scented with the aroma of purple sage. 209 00:14:26,206 --> 00:14:28,640 Watch it. Fellas, watch it. Watch it. 210 00:14:28,709 --> 00:14:30,700 He's getting ready. He's aimin'. He's aimin'. 211 00:14:30,778 --> 00:14:33,838 Put that down, you. 212 00:14:37,785 --> 00:14:40,982 We should be in Wyoming this afternoon. 213 00:14:41,054 --> 00:14:45,047 Only two months and twenty days out of Boston. 214 00:14:49,696 --> 00:14:51,857 Not a sign of buffalo. 215 00:14:54,401 --> 00:14:56,733 Looks pretty bad, boys. 216 00:14:56,804 --> 00:14:59,068 - Hey, Paderewski. - Yeah? 217 00:14:59,139 --> 00:15:01,664 Why don't you try to whip up a buffalo call? 218 00:15:01,742 --> 00:15:06,008 Yeah. It worked with Elvis. Maybe I can stir up a few. 219 00:15:06,079 --> 00:15:09,742 You stir 'em up and then you drive 'em away with those screechy notes. 220 00:15:09,817 --> 00:15:12,684 Jealousy will get you nowhere. Listen. 221 00:15:19,760 --> 00:15:21,751 Hey, fellas, look! 222 00:15:27,768 --> 00:15:29,861 They're beautiful. Beautiful. 223 00:15:30,637 --> 00:15:31,934 Buffalo! 224 00:15:32,005 --> 00:15:35,497 I told you. I told you! With the right kind of pizzicato... 225 00:15:35,576 --> 00:15:38,670 this horn will lure any animal there is. 226 00:15:38,745 --> 00:15:40,337 - Any animal? - Yep. 227 00:15:40,414 --> 00:15:43,042 - You talk like an idiot. - Then you understand me. 228 00:15:43,116 --> 00:15:47,075 Well, now that we finally arrived on the lawless frontier... 229 00:15:47,154 --> 00:15:50,282 I think we should be prepared. 230 00:15:53,126 --> 00:15:56,027 Oh, it's okay, boys. It's not loaded. 231 00:15:57,664 --> 00:16:00,565 Oh, Mr. Cabot, please, please. In the chamber. 232 00:16:00,634 --> 00:16:02,693 Here. Let me show you, please. 233 00:16:02,769 --> 00:16:05,863 - Here we are. - Moe knows all about it. 234 00:16:05,939 --> 00:16:08,965 Yeah, you see, you open the side door here... 235 00:16:09,042 --> 00:16:11,840 and you put it in these windows here, those little windows. 236 00:16:11,912 --> 00:16:14,244 Right down there. There. 237 00:16:14,314 --> 00:16:16,282 That's it. See? 238 00:16:23,357 --> 00:16:26,417 Whoa, honey, whoa. Whoa, honey. 239 00:16:26,493 --> 00:16:29,690 "Entering Casper... at your own risk"? 240 00:16:30,898 --> 00:16:33,128 Well, I wouldn't worry about that, boys. 241 00:16:33,200 --> 00:16:36,135 The West is really known for its friendliness. 242 00:16:36,203 --> 00:16:38,933 That don't look very friendly to me. 243 00:16:58,025 --> 00:16:59,515 Giddup, partner. 244 00:17:07,668 --> 00:17:09,602 - What's today? - The 17 th. 245 00:17:09,670 --> 00:17:13,367 Right on schedule. Hey, fellas, look! 246 00:17:27,588 --> 00:17:32,548 "Sheriff wanted. No experience necessary"? 247 00:17:32,626 --> 00:17:35,151 Boy, they really got a handy arrangement here. 248 00:17:35,228 --> 00:17:38,425 Are you still gonna stay here? Ken! 249 00:17:38,498 --> 00:17:41,592 - Who, me? - Yeah. 250 00:17:41,668 --> 00:17:45,900 Why, yes. Yes, I suppose I must. 251 00:17:45,973 --> 00:17:47,998 - So am I! - Me too! 252 00:17:48,075 --> 00:17:52,307 Well, if you're gonna stay here and you two guys are gonna stay here... 253 00:17:52,379 --> 00:17:55,177 - there's only one thing I can say. - What's that? 254 00:17:55,248 --> 00:17:58,706 - Good luck! - You would! Come on here! 255 00:17:58,785 --> 00:18:00,719 Well, if we intend to find out what's going on... 256 00:18:00,787 --> 00:18:03,415 I guess the saloon is the best place to get started. 257 00:18:03,490 --> 00:18:06,926 - I'd say so. - Yeah, let's give it a try. 258 00:18:14,134 --> 00:18:17,900 Three blind mice Three blind mice 259 00:18:17,971 --> 00:18:19,905 They all ran after the farmer's wife 260 00:18:19,973 --> 00:18:22,373 They all ran after the farmer's wife 261 00:18:28,081 --> 00:18:32,017 - Three blind mice, three blind mice - A Japanese Beatle? 262 00:18:33,153 --> 00:18:34,643 Hey, boys. 263 00:18:40,394 --> 00:18:43,955 Top prices plus a bounty for buffalo hides! 264 00:18:44,031 --> 00:18:47,364 Why, this is the most outrageous thing I've ever heard of. 265 00:18:47,434 --> 00:18:49,732 - Who's responsible for this? - Yeah! 266 00:18:49,803 --> 00:18:52,966 - I demand to see him at once! - Well... 267 00:18:53,040 --> 00:18:55,907 I'd be happy to arrange that for you, stranger. 268 00:18:55,976 --> 00:18:57,238 Rance! 269 00:18:57,310 --> 00:18:59,744 - Was he the man respon-- - Never mind who the man responsible is. 270 00:18:59,813 --> 00:19:02,941 - What's the trouble, Trigger? - Well, this gentlemen... 271 00:19:03,016 --> 00:19:06,645 seems to be taking objection to something that we're carrying on our poster. 272 00:19:06,720 --> 00:19:08,950 Oh? Who might you be? 273 00:19:09,022 --> 00:19:11,957 Kenneth Cabot from Boston, Massachusetts, sir. 274 00:19:12,025 --> 00:19:13,959 And these are my friends. 275 00:19:14,027 --> 00:19:16,086 I must protest this sacrilege. 276 00:19:16,163 --> 00:19:18,358 Do you not know that the buffalo is the most noble... 277 00:19:18,432 --> 00:19:20,923 of the native beasts remaining on this continent... 278 00:19:21,001 --> 00:19:24,767 and that we are here for the expressed purpose of saving them from extinction? 279 00:19:24,838 --> 00:19:28,433 - What'd he say? - Quiet, you imbecile. 280 00:19:28,508 --> 00:19:31,807 - Why, you buttinsky-- - No. Take it easy, take it easy. 281 00:19:31,878 --> 00:19:33,869 Now, we can settle this quietly. 282 00:19:33,947 --> 00:19:36,313 First, gentleman, I'm Rance Roden. 283 00:19:36,383 --> 00:19:38,408 I kind of run things around here. 284 00:19:38,485 --> 00:19:41,648 This is my partner, Trigger Mortis. 285 00:19:41,722 --> 00:19:45,681 Now, like gentlemen, why don't we step inside and have one on the house? 286 00:19:45,759 --> 00:19:48,626 - Mighty nice of you, stranger. - Real Western hospitality. 287 00:19:48,695 --> 00:19:50,663 Yes, sir. 288 00:19:52,199 --> 00:19:54,133 Thanks. 289 00:19:57,604 --> 00:19:59,799 Find out who's behind that dude... 290 00:19:59,873 --> 00:20:02,341 and we'll take it from there. 291 00:21:49,182 --> 00:21:52,481 It's all right, sonny. It's only Annie Oakley. 292 00:22:18,845 --> 00:22:21,177 Oh, pardon me, sir. I-- Oh, hello, Moe. 293 00:22:21,248 --> 00:22:23,842 You clumsy idiot! 294 00:22:23,917 --> 00:22:25,851 Leave him alone. 295 00:22:25,919 --> 00:22:28,410 And I told Rance Roden again and again... 296 00:22:28,488 --> 00:22:31,616 that the one thing I can't stand in this place... 297 00:22:31,691 --> 00:22:33,659 is tassels. 298 00:22:33,727 --> 00:22:37,686 And I aim to get rid of them the hard way. 299 00:22:45,872 --> 00:22:48,670 Another tassel, and it's gotta go! 300 00:22:48,742 --> 00:22:51,939 And I think I'll just save him another trip to the barber... 301 00:22:52,012 --> 00:22:53,946 with my famous slow bullet. 302 00:22:54,014 --> 00:22:58,041 While we're all waiting, I'll just put a silver dollar down on number 40. 303 00:22:58,118 --> 00:23:00,052 Everybody ready? 304 00:23:23,910 --> 00:23:25,844 In my account. 305 00:23:28,281 --> 00:23:33,275 Nice goin', Annie. She never misses, do you, doll? 306 00:23:33,353 --> 00:23:35,287 Gentlemen? 307 00:23:42,862 --> 00:23:46,195 Who's the good-lookin' stranger with the busy eyes? 308 00:23:46,266 --> 00:23:50,726 Some pencil-neck from back East out here trying to tell us how to run our business. 309 00:23:50,804 --> 00:23:54,763 Sweetheart, I've been thinking about you all day. 310 00:24:08,021 --> 00:24:10,854 A buffalo contest? 311 00:24:12,559 --> 00:24:15,687 Why, this is contemptible! Inhuman! 312 00:24:15,762 --> 00:24:17,457 I'm warning you, sir. 313 00:24:17,530 --> 00:24:20,260 If this shameful practice isn't stopped immediately... 314 00:24:20,333 --> 00:24:22,301 I shall wire full details to my employers... 315 00:24:22,369 --> 00:24:24,303 the Society for the Protection of American Wildlife... 316 00:24:24,371 --> 00:24:27,101 - I'll be back. - and the United States government! 317 00:24:29,709 --> 00:24:32,769 Something bothering you, Mr. Cabot? 318 00:24:32,846 --> 00:24:35,474 Indeed there is, Mr. Roden. 319 00:24:35,548 --> 00:24:37,209 I'll wager that this contest... 320 00:24:37,283 --> 00:24:39,751 is exactly what's causing the bad feeling among the lndians. 321 00:24:40,487 --> 00:24:44,116 And it may very well send them on a warpath. 322 00:24:48,695 --> 00:24:50,754 Now, if we don't kill off them buffalo... 323 00:24:53,400 --> 00:24:58,303 they're gonna eat up all the range grass west of the Mississippi. 324 00:24:58,371 --> 00:25:01,431 I hardly think that's possible, sir. 325 00:25:01,508 --> 00:25:05,968 Now, no eastern pantywaist is gonna waltz in here and call me a liar! 326 00:25:09,249 --> 00:25:12,946 - Draw! - Just a minute. This man is unarmed! 327 00:25:26,266 --> 00:25:29,167 Now, when I count to three... 328 00:25:29,235 --> 00:25:31,499 you be ready to use that piece. 329 00:25:35,175 --> 00:25:37,109 One! 330 00:25:41,281 --> 00:25:42,270 Two! 331 00:25:47,887 --> 00:25:49,218 Three! 332 00:26:01,901 --> 00:26:04,927 - Good shootin', Mr. Cabot. - Oh, that was wonderful, wonderful! 333 00:26:05,004 --> 00:26:08,167 Yeah, you're gonna do all right. Boy! 334 00:26:08,241 --> 00:26:13,304 As one expert to another, stranger, that was dang good shootin'. 335 00:26:13,379 --> 00:26:15,176 Attention, everybody! Attention! 336 00:26:15,248 --> 00:26:18,240 Now, we all know it takes a powerful gun... 337 00:26:18,318 --> 00:26:20,946 to maintain law and order here in Casper. 338 00:26:21,020 --> 00:26:23,580 And this shooting exhibition I just saw... 339 00:26:23,656 --> 00:26:26,853 which is about the best I have ever seen... 340 00:26:26,926 --> 00:26:32,023 makes me want to nominate Mr. Kenneth Cabot for our next sheriff. 341 00:26:32,098 --> 00:26:34,362 And his three friends can be the deputies. 342 00:26:37,504 --> 00:26:41,065 Here you are, Mr. Cabot, still warm from the last sheriff. 343 00:26:41,141 --> 00:26:45,202 Good luck. And good luck to you gentlemen. 344 00:26:45,278 --> 00:26:46,336 - Thank you. - Thank you. 345 00:26:46,412 --> 00:26:48,346 - Hey, Moe, Moe-- - Oh, please, please. 346 00:26:48,414 --> 00:26:50,678 - Hey, we're in town only an hour... - Hey, Moe. 347 00:26:50,750 --> 00:26:53,082 - What's the matter-- - and they already made us deputies! 348 00:26:53,153 --> 00:26:56,611 - Moe, this is important. - What do you want? 349 00:26:56,689 --> 00:27:00,955 - What's the date tomorrow? - The 18th. 350 00:27:01,027 --> 00:27:02,961 - The 18th! - The 18th! 351 00:27:05,331 --> 00:27:09,529 - Not, not-- - Hey, who sent for the Smiley Brothers? 352 00:27:09,602 --> 00:27:12,400 Hey, you guys are a day early. Take it easy. 353 00:27:58,885 --> 00:28:01,718 Okay, boys, if you'll start distributing those leaflets to the saloon... 354 00:28:01,788 --> 00:28:04,689 - I'll get these to other communities. - Right! 355 00:28:04,757 --> 00:28:07,248 - Oh, I'm sorry. - Good morning, Sheriff. 356 00:28:07,327 --> 00:28:09,659 You know, the sheriff was on his way to the post office. 357 00:28:09,729 --> 00:28:12,254 - If you happen to be going that way-- - Oh, sure. Here. 358 00:28:12,332 --> 00:28:14,266 - Let me help you. - Oh, no, thanks, ma'am. 359 00:28:14,334 --> 00:28:16,996 I'll manage just fine. 360 00:28:23,076 --> 00:28:25,374 Well, I guess he's just not interested in her. 361 00:28:25,445 --> 00:28:28,642 - And after she saved his life. - And we can't tell him either. 362 00:28:28,715 --> 00:28:31,206 It's a shame. She'd be a nice girl for him... 363 00:28:31,284 --> 00:28:33,275 if she was more of a lady. 364 00:28:33,353 --> 00:28:37,414 Yeah. Too bad he can't give her a little that he's got. 365 00:28:37,490 --> 00:28:38,479 Like class? 366 00:28:38,558 --> 00:28:41,550 And she could give him a little that she's got and don't need. 367 00:28:41,628 --> 00:28:42,822 Like courage. 368 00:28:42,895 --> 00:28:46,160 - Then we'd have a man's man. - And a man's woman too. 369 00:28:46,232 --> 00:28:48,757 - I'd better start. - Yes, let's go. 370 00:28:53,106 --> 00:28:56,564 Hi, sonny, you look like you can read. 371 00:28:56,643 --> 00:28:58,736 You look like a jackass! 372 00:28:59,912 --> 00:29:02,506 Why, that-- 373 00:29:02,582 --> 00:29:05,915 There's only one thing I'd ask for if I had to tangle with that guy. 374 00:29:05,985 --> 00:29:08,977 - You mean a fair fight? - No, I mean a head start. 375 00:29:09,055 --> 00:29:10,989 Come on! Go ahead! 376 00:29:13,226 --> 00:29:15,524 - Here. Read all about it. - Save the buffalo from extinction! 377 00:29:15,595 --> 00:29:20,055 - There you are. - Get some and pass them to your friends. 378 00:29:22,035 --> 00:29:23,525 Whiskey. 379 00:29:26,272 --> 00:29:27,933 Leave the bottle. 380 00:29:28,007 --> 00:29:30,874 I'll have a Coke. And leave the bottle. 381 00:29:30,943 --> 00:29:33,503 Give him a Tarantula Fizz. 382 00:29:33,579 --> 00:29:35,672 Ignore him. I want a Coke. 383 00:29:38,651 --> 00:29:40,881 Well, what's holding up my Tarantula Fizz? 384 00:29:40,953 --> 00:29:43,285 Come, come, my man. Come, come. 385 00:29:43,356 --> 00:29:44,880 Put two tarantulas in mine. 386 00:29:51,497 --> 00:29:53,590 Bourbon, one day old. 387 00:29:57,970 --> 00:29:59,597 "Teckilah." 388 00:29:59,672 --> 00:30:02,266 - Sounds like an internal hotfoot. - Who knows? 389 00:30:06,879 --> 00:30:09,074 Fresh gin. 390 00:30:21,728 --> 00:30:24,629 Don't forget the cactus twist. 391 00:30:40,380 --> 00:30:42,644 That's that cactus doing the twist, I think. 392 00:30:55,928 --> 00:30:59,955 - Drink up. - Do I have to? 393 00:31:01,033 --> 00:31:02,432 Yeah, I have to. 394 00:31:20,953 --> 00:31:22,887 How is it, Moe? 395 00:31:22,955 --> 00:31:25,515 - They-- They watered it. 396 00:31:25,591 --> 00:31:27,559 Well, if it's watered, then you-- 397 00:31:27,627 --> 00:31:30,960 Me. Here's lookin' at ya. 398 00:31:47,914 --> 00:31:49,848 It is watered. 399 00:31:49,916 --> 00:31:51,907 Short life. 400 00:31:53,219 --> 00:31:55,346 You said it! Short life, chum! 401 00:31:55,421 --> 00:31:58,185 Hey, hey, wait! Wait a minute, wait a minute! 402 00:31:58,257 --> 00:31:59,884 - Hey, you, come here. - Me? 403 00:31:59,959 --> 00:32:03,122 Yeah, you. Come here. I notice you're wearing a Colt. 404 00:32:03,196 --> 00:32:04,993 - Oh, yeah. - I handle the line out here... 405 00:32:05,064 --> 00:32:06,725 so I hope you don't mind my asking. 406 00:32:06,799 --> 00:32:09,859 How do you like our gun compared with the-- 407 00:32:09,936 --> 00:32:11,426 Oh, very much. 408 00:32:11,504 --> 00:32:15,031 Since I've been using the Colt, I get four out of five bull's-eyes. 409 00:32:15,107 --> 00:32:17,769 But with a-- I'm lucky if I get two. 410 00:32:19,679 --> 00:32:23,547 - Hey, Joe, you wearing a Colt? - No, I got a horse pistol. 411 00:32:23,616 --> 00:32:25,880 I raised it from a Colt. 412 00:32:30,256 --> 00:32:33,453 You know, these guys are-- 413 00:32:34,260 --> 00:32:36,091 Pretty bad situation, eh? 414 00:32:36,162 --> 00:32:38,858 We figure we're doing the community a big favor. 415 00:32:38,931 --> 00:32:40,865 - You said it, mister. - Yeah. 416 00:32:40,933 --> 00:32:43,128 And I'm gonna do the community an even bigger favor. 417 00:32:43,202 --> 00:32:45,864 - Oh, he's a nice fella. - Yeah. 418 00:32:45,938 --> 00:32:49,305 - Wait. Easy, easy now. - Take it easy. 419 00:32:49,375 --> 00:32:50,899 Easy, now! 420 00:32:50,977 --> 00:32:53,036 I thought you were gonna do good for the community. 421 00:32:53,112 --> 00:32:55,046 - Yeah. - I am! 422 00:32:55,114 --> 00:32:57,105 You are? Whoa! 423 00:32:59,085 --> 00:33:01,019 Now, I'm warning you. 424 00:33:01,087 --> 00:33:03,021 That was a fella that I know for many, many years. 425 00:33:03,089 --> 00:33:05,489 And you'd better watch your step, that's all-- Hey! 426 00:33:05,558 --> 00:33:07,719 Moe, Moe, Moe! Oh, look out! 427 00:33:10,997 --> 00:33:13,465 What are you sweatin' about, buddy boy? You been working hard or somethin'? 428 00:33:13,533 --> 00:33:16,934 - They're my-- Hey, watch it! - Get out of here! 429 00:33:20,640 --> 00:33:22,835 - The nerve that guy's got! - Give the horses a drink. 430 00:33:22,909 --> 00:33:24,843 Here you are, baby. 431 00:33:27,079 --> 00:33:29,013 Annie, honey, I can't make you out. 432 00:33:29,081 --> 00:33:31,914 Now, first you wanted to wait until the middle of summer to get hitched. 433 00:33:31,984 --> 00:33:33,952 Now you're tryin' to stall till the first of the year. 434 00:33:34,020 --> 00:33:37,421 Oh, I suppose that's the nature of women, to be ornery, Rance... 435 00:33:37,490 --> 00:33:39,424 especially us blondes. 436 00:33:39,492 --> 00:33:42,017 Rance, that pesky new sher-- 437 00:33:42,094 --> 00:33:44,085 Oh, uh, pardon me. 438 00:33:44,163 --> 00:33:47,098 That's all right, Trigger, but next time, knock. 439 00:33:47,166 --> 00:33:49,498 - Annie-- - I know. I know. 440 00:33:49,569 --> 00:33:51,503 Business meetin', gentlemen. 441 00:33:51,571 --> 00:33:54,369 I bid you adios. 442 00:33:54,440 --> 00:33:56,374 Well? 443 00:33:56,442 --> 00:34:00,708 That new sheriff's got those three idiots passin' these out all over town. 444 00:34:00,780 --> 00:34:02,645 "Save the buffalo." 445 00:34:02,715 --> 00:34:06,207 Cabot's gettin' too big for his britches. You gotta stop him, Rance! 446 00:34:06,953 --> 00:34:09,251 What's stopping you from stopping him? 447 00:34:11,757 --> 00:34:12,883 I gotcha. 448 00:34:12,959 --> 00:34:15,951 And I know how to do that for permanent. 449 00:34:42,054 --> 00:34:44,818 Wow! What a blast! 450 00:34:46,592 --> 00:34:49,459 - Watch that light! They might come back. - Oh, I doubt that. 451 00:34:49,528 --> 00:34:52,827 They think they blowed the whole kit and caboodle of you to kingdom come! 452 00:34:52,898 --> 00:34:56,994 Good thing you warned us, otherwise they'd be sweeping us up right now. 453 00:34:57,069 --> 00:34:59,936 Well, obviously Roden's determined to put us out of business... 454 00:35:00,006 --> 00:35:02,941 by fair means or foul. 455 00:35:03,009 --> 00:35:04,943 But why? 456 00:35:05,011 --> 00:35:09,414 He knows this buffalo slaughter's infuriating the lndians. 457 00:35:09,482 --> 00:35:11,450 I wonder. 458 00:35:13,853 --> 00:35:16,845 Don't be too sure, Sheriff. 459 00:35:16,922 --> 00:35:18,856 A little bird told me that the tribes are plannin'... 460 00:35:18,924 --> 00:35:21,188 a big powwow in the hills tomorrow... 461 00:35:21,260 --> 00:35:25,253 - and they ain't all gonna be lndians. - Where in the hills? 462 00:35:25,331 --> 00:35:27,925 At Bald Knob, their secret meetin' place. 463 00:35:28,668 --> 00:35:32,263 Maybe if we mosey up there, we'll get the lowdown. 464 00:35:32,338 --> 00:35:34,932 That's a good idea, fellas. You go ahead up to Bald Knob... 465 00:35:35,007 --> 00:35:37,407 and I'll stay here and crank out leaflets. 466 00:35:37,476 --> 00:35:39,239 It could be dangerous here. 467 00:35:40,312 --> 00:35:42,280 You don't have to worry about me. 468 00:35:42,348 --> 00:35:44,316 I can take care of myself. 469 00:35:44,383 --> 00:35:46,681 But, Mr. Cabot! 470 00:35:46,752 --> 00:35:48,686 You boys go ahead. 471 00:35:48,754 --> 00:35:51,814 I'm sure the sheriff can take care of himself. 472 00:35:53,192 --> 00:35:56,787 - Bald Knob, here we come. - Yes, sir! Bald Knob, here we come. 473 00:35:59,031 --> 00:36:02,865 Chief Red Cloud. Sioux. Okay. Okay. 474 00:36:02,935 --> 00:36:05,301 Chief Black Hawk. Cheyenne. Okay. 475 00:36:09,508 --> 00:36:13,000 - What tribe are you? - Escrow lndians. 476 00:36:13,079 --> 00:36:16,537 - Cleveland lndians. - Me Squaw Hootenanny. 477 00:36:26,492 --> 00:36:29,325 Have special deal for great Chief Battle Horse. 478 00:36:30,062 --> 00:36:32,496 Paleface kill buffalo. 479 00:36:32,565 --> 00:36:35,966 Now red man with thunder wagon take many weekend trips... 480 00:36:36,035 --> 00:36:38,003 drive settlers from hunting grounds... 481 00:36:38,070 --> 00:36:42,666 and guaranteed for 1 2,000 soldiers or 1 2,000 miles. 482 00:36:42,742 --> 00:36:45,768 - Whichever comes first. - Right. 483 00:36:47,012 --> 00:36:49,503 Fire-breathing wagon spit like lightning... 484 00:36:49,582 --> 00:36:51,846 make big boom like many thunderstorms! 485 00:36:51,917 --> 00:36:55,182 Soon white man crushed. Buffalo come back... 486 00:36:55,254 --> 00:36:58,280 with thunder of many pounding hooves! 487 00:36:59,492 --> 00:37:01,460 What he say, son Charlie Horse? 488 00:37:01,527 --> 00:37:04,155 Oh, he wants to sell us that souped-up hot rod... 489 00:37:04,230 --> 00:37:07,028 together with some guns and ammo. 490 00:37:07,099 --> 00:37:09,363 You know, if you'd cut out that broken English... 491 00:37:09,435 --> 00:37:11,369 and that cornball pantomime... 492 00:37:11,437 --> 00:37:14,964 this transaction would proceed a lot faster. 493 00:37:15,040 --> 00:37:16,598 Where did you learn to talk like that? 494 00:37:16,675 --> 00:37:19,644 Alabama U. I majored in poetry. 495 00:37:19,712 --> 00:37:22,146 Why them no-good, double-crossing-- 496 00:37:24,984 --> 00:37:27,145 With these thunder wagons, Chief, you can wipe out the cavalry... 497 00:37:27,219 --> 00:37:29,153 and every paleface in the West. 498 00:37:29,889 --> 00:37:30,981 Take a look! 499 00:37:36,095 --> 00:37:40,589 - Looks like the Monitor. - A battleship on wheels. 500 00:37:40,666 --> 00:37:42,827 Quiet! 501 00:37:44,170 --> 00:37:46,104 Easy, Sunstroke, easy! 502 00:37:46,906 --> 00:37:49,306 Chief, nothing can stand up to these thunder wagons. 503 00:37:49,375 --> 00:37:51,309 Watch the way the magic skin turns away bullets. 504 00:37:56,148 --> 00:37:59,709 Fire-spitting rifle kill many palefaces. 505 00:37:59,785 --> 00:38:02,219 Give 'em a short burst and let 'er roll. 506 00:38:11,664 --> 00:38:14,098 Okay, roll it! 507 00:38:17,469 --> 00:38:20,233 - What are we gonna do about this? - Who knows? 508 00:38:56,408 --> 00:38:59,468 - That's a good way to lose the West. - The West is doomed. 509 00:39:15,194 --> 00:39:17,924 There you are, Chief. You want 'em? 510 00:39:19,164 --> 00:39:21,098 Real boss! 511 00:39:21,166 --> 00:39:23,430 Yeah, yeah, we want 'em... 512 00:39:23,502 --> 00:39:25,493 providing you throw in some fringe benefits... 513 00:39:25,571 --> 00:39:29,166 like wagons for the Cheyennes and for the Blackfeet 514 00:39:29,241 --> 00:39:32,301 and all our other allies. 515 00:39:32,378 --> 00:39:35,176 - A fleet deal. - You've got it! 516 00:39:35,247 --> 00:39:38,774 I'll do business with you, but I won't shake hands. 517 00:39:38,851 --> 00:39:41,479 That's it, Pop. No skin. 518 00:40:03,475 --> 00:40:06,569 Those faces. Don't they look like-- 519 00:40:10,716 --> 00:40:13,480 Hey, hey, what are you, a barber or something? 520 00:40:13,552 --> 00:40:17,318 It couldn't be. I blew 'em to bits last night. 521 00:40:23,729 --> 00:40:26,459 - Take it easy! - Welcome to the club. 522 00:41:00,866 --> 00:41:03,767 I tell you, Rance, I seen it with my own eyes. 523 00:41:03,836 --> 00:41:05,770 Cabot's press is going like crazy. 524 00:41:05,838 --> 00:41:07,772 They're turning these things out by the thousands. 525 00:41:07,840 --> 00:41:12,174 I'll tell you something. I've had all I'm gonna take from that nosy tenderfoot. 526 00:41:12,244 --> 00:41:14,337 I don't want that dude in my hair another day. 527 00:41:14,413 --> 00:41:18,941 Now you get him-- front, side or in the back! 528 00:41:19,885 --> 00:41:23,377 Rance, he's as good as dead right now. 529 00:41:23,455 --> 00:41:25,787 You know, they don't call me... 530 00:41:25,858 --> 00:41:28,258 Wyoming's top gun for nothing. 531 00:41:34,933 --> 00:41:37,868 - Hey, Joe, give me the string. - I'm busy. 532 00:41:37,936 --> 00:41:40,404 Joe, put your finger in here. I want to tie a knot. 533 00:41:40,472 --> 00:41:43,305 - I'm busy! - Did I ask for an argument? 534 00:41:43,375 --> 00:41:45,570 Drop everything! 535 00:41:51,483 --> 00:41:53,417 Get your finger in there, and we'll tie that. 536 00:41:53,485 --> 00:41:55,919 Everything you do, you always fracture everything you touch. 537 00:41:55,988 --> 00:41:57,512 I got it, I got it. There you are. 538 00:41:57,589 --> 00:42:00,023 You got it. Every time you got it, I get it. 539 00:42:00,092 --> 00:42:02,185 Yeah, yeah, yeah. 540 00:42:03,729 --> 00:42:05,993 Okay, now we've got exactly ten minutes... 541 00:42:06,065 --> 00:42:08,295 to get these leaflets onto the 4:30 bus. 542 00:42:09,101 --> 00:42:12,593 Give me Mr. Cabot's list to make sure we got all the places he had in mind. 543 00:42:12,671 --> 00:42:16,129 - Comin' up, Moe. - The list. What happened to that list? 544 00:42:16,208 --> 00:42:19,041 - Everything disappears around here. - What happened to the glue? 545 00:42:19,111 --> 00:42:21,636 There's the list right there, Moe, right there. 546 00:42:21,713 --> 00:42:23,874 - There you are, boy. - Okay. 547 00:42:27,786 --> 00:42:30,220 Get my hand off this chair, will ya? 548 00:42:30,289 --> 00:42:32,223 Your hand? 549 00:42:33,258 --> 00:42:36,819 - There you are. - Not that one! The other one! 550 00:42:36,895 --> 00:42:39,295 - What are you doing? - This one! Come on! 551 00:42:39,364 --> 00:42:42,333 Get this table out of the way. Make some room, will ya? 552 00:42:44,970 --> 00:42:47,996 That's the one. What's the matter with you? 553 00:42:49,975 --> 00:42:51,909 There you are. 554 00:42:53,278 --> 00:42:55,542 - Maybe you can get it off. - Get it off. 555 00:42:55,614 --> 00:42:57,844 Yeah, you do it. 556 00:43:00,285 --> 00:43:02,219 You didn't shave your hand today, did you? 557 00:43:02,287 --> 00:43:05,518 - How are you fixed for blades? - I'll show you how I'm fixed for blades! 558 00:43:05,591 --> 00:43:07,752 - Just let me get-- Hey! - What? 559 00:43:07,826 --> 00:43:09,418 - Where'd all this glue come from? - Glue? 560 00:43:09,495 --> 00:43:13,261 - Get me out of this mess! - Wait, wait. 561 00:43:13,332 --> 00:43:15,994 - Get me over here, out of this! - Okay, okay. 562 00:43:16,068 --> 00:43:18,662 Get it off me, fellas, will ya? 563 00:43:18,737 --> 00:43:21,706 I'm tellin' you, get it off! I'll murder ya! 564 00:43:34,453 --> 00:43:36,284 Get the tools! Both of ya! 565 00:43:36,355 --> 00:43:38,289 When I get out of this, I'm gonna save Roden's gang... 566 00:43:38,357 --> 00:43:40,291 the trouble of murdering you guys. 567 00:43:41,360 --> 00:43:44,352 You gonna take all day? Where are the tools? 568 00:43:44,429 --> 00:43:46,363 - Okay, we got the tools. - Hold this. 569 00:43:46,431 --> 00:43:48,661 - You don't have to worry about it. - Here. Right here. 570 00:43:48,734 --> 00:43:51,259 - Right there. - Take it easy now. 571 00:43:51,336 --> 00:43:52,997 Right! 572 00:43:54,106 --> 00:43:55,767 Listen, Larry-- 573 00:43:56,875 --> 00:43:59,036 - What's the matter with ya? - I'm tryin'. 574 00:43:59,111 --> 00:44:01,705 Well, get down there and get the things loose. 575 00:44:04,249 --> 00:44:07,616 - Right there. - All right, up, up, a little more. 576 00:44:07,686 --> 00:44:10,154 That's it. Now the other one. 577 00:44:25,370 --> 00:44:27,895 What's happening? Looks like there's gonna be trouble. 578 00:44:27,973 --> 00:44:31,136 I wouldn't be a bit surprised. 579 00:45:01,940 --> 00:45:05,000 Gee, look what Sheriff Cabot done to Trigger Mortis. 580 00:45:05,077 --> 00:45:08,513 He's even faster than Mr. Dillon! 581 00:45:08,580 --> 00:45:13,279 Wonderful shootin', Sheriff, as usual. Congratulations. 582 00:45:13,352 --> 00:45:16,515 Thank you, Miss Annie. I didn't want to kill the varmint. 583 00:45:16,588 --> 00:45:18,783 Just teach him a lesson. 584 00:45:37,909 --> 00:45:41,276 - That's it. That's it. - Wait. I'll get a chair. Wait! 585 00:45:41,346 --> 00:45:43,075 Get a chair. We're gonna make you comfortable. 586 00:45:43,148 --> 00:45:46,208 - I felt like I was going downhill. - Not with us here! 587 00:45:46,285 --> 00:45:48,549 - There you are. - Sit down. 588 00:45:48,620 --> 00:45:50,611 - Boy, I'm tickled to death. - Boy! 589 00:45:50,689 --> 00:45:53,351 - Man, you guys are really friends. - We're your buddies. 590 00:45:53,425 --> 00:45:55,416 We just-- Oh, no. 591 00:45:57,996 --> 00:46:01,659 - Crowbar! - Get me out of here! I wanna kill ya! 592 00:46:01,733 --> 00:46:03,667 - Help me out! I wanna kill ya! - Okay, we'll get ya. 593 00:46:03,735 --> 00:46:06,636 Help me! Watch it! 594 00:46:06,705 --> 00:46:09,174 Watch where you're sticking those handles. Take it easy! 595 00:46:09,174 --> 00:46:09,731 Watch where you're sticking those handles. Take it easy! 596 00:46:09,808 --> 00:46:12,675 But, Rance, it was like he had eyes in the back of his head. 597 00:46:12,744 --> 00:46:14,712 Just as I whip out my gun-- Wham! 598 00:46:14,780 --> 00:46:17,374 He turns around and gives it to me! 599 00:46:17,449 --> 00:46:20,418 - The top gun in Wyoming. - But, Rance, I had him dead-- 600 00:46:20,485 --> 00:46:23,010 Aw, shut up! 601 00:46:23,088 --> 00:46:26,285 Local talent. It's about time we called in the pros. 602 00:46:26,358 --> 00:46:28,724 Now, where are the telegraph blanks? 603 00:46:28,794 --> 00:46:31,285 There. 604 00:46:31,363 --> 00:46:34,958 "Bat Masterson, Dodge City." 605 00:46:50,382 --> 00:46:53,317 That's for being too lazy to deliver it. 606 00:46:53,385 --> 00:46:56,252 "Sheriff Cabot. Fastest gun ever. 607 00:46:56,321 --> 00:47:00,724 Rush to Casper. Urgent. Roden." 608 00:47:00,792 --> 00:47:03,056 Fastest gun ever? 609 00:47:03,128 --> 00:47:07,030 Mirror, mirror on the wall, who's the fastest gun of all? 610 00:47:07,099 --> 00:47:11,001 Jesse James,you was best till this new boy came out west. 611 00:47:11,069 --> 00:47:13,162 That's a lie! 612 00:47:25,684 --> 00:47:30,178 That's what us ladies think of sheriffs! 613 00:47:30,255 --> 00:47:33,156 Oh, Ringo! 614 00:47:37,362 --> 00:47:41,093 That'll teach ya to interrupt when I'm swoonin' the gals. 615 00:47:51,476 --> 00:47:54,536 Man, he's a real swinger! 616 00:47:57,482 --> 00:48:02,146 Sorry I can't take it all today. I got important business in Wyoming. 617 00:48:05,590 --> 00:48:07,581 Tote that barge. Swish that broom. 618 00:48:07,659 --> 00:48:10,594 Get that rubbish up. I'll fracture your skull. 619 00:48:10,662 --> 00:48:13,290 And you, lamebrain, turn that basket up the right way. 620 00:48:13,365 --> 00:48:15,629 lf I do, somebody will put rubbish in it. 621 00:48:15,700 --> 00:48:19,192 Well, that's the general idea. Come on here! 622 00:48:19,271 --> 00:48:22,297 - Oh, hi! - Where's the sheriff? 623 00:48:22,374 --> 00:48:24,968 He went down to the post office to make a report to Boston. 624 00:48:25,043 --> 00:48:26,635 - Why? What's up? - Plenty. 625 00:48:26,711 --> 00:48:29,646 I hear Rance Roden has sent for his gunslingers to get Mr. Cabot... 626 00:48:29,714 --> 00:48:32,512 and that's nine of the meanest, orneriest galoots... 627 00:48:32,584 --> 00:48:34,051 who ever cheated the gallows. 628 00:48:34,119 --> 00:48:36,280 And every one, a dead shot. 629 00:48:36,354 --> 00:48:38,720 - Did you say nine? - Nine. Due in tonight. 630 00:48:38,790 --> 00:48:41,224 And how we're gonna handle all of them at once... 631 00:48:41,293 --> 00:48:43,488 is really gonna be something of a problem. 632 00:48:43,562 --> 00:48:45,325 What about Fort Henderson? 633 00:48:45,397 --> 00:48:48,491 The news is bad. The cavalry ain't comin'. 634 00:48:48,567 --> 00:48:51,900 Yeah. The colonel's daughter ran off with a traveling salesman from St.Joe. 635 00:48:51,970 --> 00:48:54,996 And he's got all the soldiers out lookin' for them. 636 00:48:56,441 --> 00:49:00,707 Well, I guess the best we can do now is... pray for a miracle. 637 00:49:01,446 --> 00:49:03,539 Well, don't worry about it, Annie. 638 00:49:03,615 --> 00:49:05,606 - We'll think of somethin'. - Yeah, we'll think of somethin'. 639 00:49:05,684 --> 00:49:08,209 We always do, don't we? 640 00:49:08,286 --> 00:49:11,221 Why, certainly we do. Fellas, look. 641 00:49:11,289 --> 00:49:14,156 In a couple of days, we'll be laughing at this whole thing... 642 00:49:14,226 --> 00:49:16,558 thinking how silly it was for us to worry. 643 00:49:16,628 --> 00:49:18,755 Laughin', you hear? Laughin'. 644 00:49:20,899 --> 00:49:22,867 Laughin', Moe! 645 00:49:27,506 --> 00:49:29,838 At a time like this, you're laughing? 646 00:49:29,908 --> 00:49:31,842 - What's the matter with you? - Nine gunslingers! 647 00:49:31,910 --> 00:49:33,844 - Serious, this is. - Dead shots! 648 00:49:33,912 --> 00:49:37,006 All right, all right, shut up. I'm worryin'. 649 00:49:52,898 --> 00:49:54,832 Disguise. 650 00:49:56,268 --> 00:49:58,862 You guys sure that that batch is as strong as the last one? 651 00:49:58,937 --> 00:50:01,030 Stick your finger in there and see for yourself. 652 00:50:01,106 --> 00:50:04,872 - You'll never get it out again. - Okay. Now, remember... 653 00:50:04,943 --> 00:50:07,810 Annie told us that the gunslingers are all in sample room six. 654 00:50:07,879 --> 00:50:08,937 Six. 655 00:50:12,817 --> 00:50:15,251 We really packed 'em in for the opening tonight. 656 00:50:15,320 --> 00:50:18,153 The show ought to have a good long run here. 657 00:50:49,454 --> 00:50:52,184 - Here it is, six. - Yeah. Number six. 658 00:50:52,257 --> 00:50:54,555 - Let's go. - Sh. 659 00:50:56,394 --> 00:50:58,453 Quiet, you guys. 660 00:50:58,530 --> 00:51:02,489 Okay, never mind. I'd rather do it myself. 661 00:51:08,073 --> 00:51:10,473 - Where's Moe? - Chickened out. 662 00:51:10,542 --> 00:51:12,840 We'll do it ourselves. 663 00:51:46,244 --> 00:51:48,235 A gun belt. 664 00:51:52,350 --> 00:51:55,114 I never saw one like that before. 665 00:52:20,945 --> 00:52:23,971 There must be a gun belt here someplace. 666 00:52:27,118 --> 00:52:29,416 Don't do that! 667 00:52:29,487 --> 00:52:33,048 - Did you find a gun? - Only this derringer. 668 00:52:33,124 --> 00:52:36,924 Derringer? That's a curling iron, you chowderhead. 669 00:52:36,995 --> 00:52:38,929 It must belong to Wild Bill Hickok. 670 00:52:38,997 --> 00:52:41,295 He wears his hair down to there. 671 00:52:41,366 --> 00:52:43,391 Yeah. That's probably why he's wild. 672 00:52:47,806 --> 00:52:49,296 Don't shoot. 673 00:53:01,853 --> 00:53:03,787 I can see he don't use this for walking. 674 00:53:08,693 --> 00:53:11,184 Come on, baby. Come on, baby. 675 00:54:26,604 --> 00:54:29,164 Oh, that Hickok. 676 00:54:29,240 --> 00:54:32,869 - Did you find anything? - Only a pair of mules. 677 00:54:32,944 --> 00:54:35,344 How did he get 'em past the room clerk? 678 00:54:35,413 --> 00:54:36,971 Not those-- 679 00:54:39,818 --> 00:54:43,515 Jane, darlin'. 680 00:54:43,588 --> 00:54:47,080 I didn't know you cared. 681 00:55:01,072 --> 00:55:06,442 - Darling. - Can I call you... Calamity? 682 00:55:06,511 --> 00:55:10,572 Comes tomorrow morning, you'll call me worse than that. 683 00:55:10,648 --> 00:55:14,516 - I know why we haven't found any guns. - Why? 684 00:55:14,586 --> 00:55:18,044 - We've been looking in the wrong places. - We have? 685 00:55:18,122 --> 00:55:21,285 These guys carry their guns on their hips. 686 00:55:45,917 --> 00:55:48,283 I think you're wrong, Joe. Let's try the closet. 687 00:56:14,746 --> 00:56:17,510 Wake up! I heard a noise. 688 00:56:17,582 --> 00:56:19,516 Somebody's in this room. 689 00:56:20,685 --> 00:56:23,882 I think we made a boo-boo 690 00:56:52,050 --> 00:56:55,747 There's a prowler in here. I know there is. 691 00:56:55,820 --> 00:56:57,845 I think he's in there. 692 00:56:59,123 --> 00:57:01,648 There's no one in there, dearie. We just looked. 693 00:57:01,726 --> 00:57:03,591 You must have had a terrible nightmare. 694 00:57:03,661 --> 00:57:07,597 Yes. Whenever you have sauerkraut and lobster-- happens every time. 695 00:57:07,665 --> 00:57:09,599 Coming, Catherine? 696 00:57:09,667 --> 00:57:11,897 Catherine, come on. 697 00:57:11,970 --> 00:57:14,063 So long. I'll be seeing you. 698 00:57:18,242 --> 00:57:21,177 - Pardon me, madam. - Think nothing of it, Moe. 699 00:57:25,750 --> 00:57:28,776 - Come on, get out of here. - Leave me alone with those killers! 700 00:57:28,853 --> 00:57:31,413 Come on, come on. Get goin'. Come on. 701 00:57:58,549 --> 00:58:00,847 Hey, Moe, here they come. 702 00:58:00,918 --> 00:58:03,182 Well, they'll be sorry. 703 00:58:03,254 --> 00:58:05,188 Get that over there. How do you feel? 704 00:58:06,491 --> 00:58:11,758 Oh, fine. I mean, Annie told me this morning... 705 00:58:11,829 --> 00:58:15,060 - there was nothing to worry about. - That should settle it. 706 00:58:16,534 --> 00:58:18,934 Well, I guess we better get it over with. 707 00:58:19,003 --> 00:58:21,233 Yes, I guess we better. Let's go. 708 00:58:23,341 --> 00:58:27,175 Bein' as I got to town first, boys, he's my pigeon. 709 00:58:27,245 --> 00:58:30,237 - Fair enough, Cole. - Here he comes. 710 00:58:48,599 --> 00:58:52,365 Hold still! Hold still, Annie. No tricks. Hands off the gun. 711 00:59:20,698 --> 00:59:23,326 - It works! It works! - Now's your chance, Mr. Cabot! 712 00:59:23,401 --> 00:59:26,097 Fan your gun! Fan your gun! 713 00:59:32,110 --> 00:59:34,305 Let 'em have it, Mr. Cabot! Shoot! Shoot! 714 01:00:01,639 --> 01:00:03,766 You'll hear about me! 715 01:00:04,742 --> 01:00:07,734 Let somebody draw that knows how. 716 01:00:39,744 --> 01:00:43,271 All right! Now not another move. 717 01:00:50,555 --> 01:00:52,546 That smarts. 718 01:00:53,724 --> 01:00:56,386 Go see a chiropodist, buddy. 719 01:00:56,460 --> 01:00:58,758 Let's see you get out of this. 720 01:01:10,208 --> 01:01:12,608 Pretty good, eh? Come on. 721 01:01:19,283 --> 01:01:23,652 Attaboy, Mr. Cabot. You're still the fastest gun in Casper. 722 01:01:23,721 --> 01:01:25,712 That'll teach 'em not to mess around with a Harvard man. 723 01:01:25,790 --> 01:01:29,453 Yeah, or us. Come on, fellas. Let's clean it up. 724 01:01:54,785 --> 01:01:57,117 Better late than never, Sheriff Cabot. 725 01:01:57,188 --> 01:02:00,555 - Who are you? - Wild Bill Hickok. 726 01:02:00,625 --> 01:02:03,389 And the lady is Belle Star. 727 01:02:05,363 --> 01:02:09,197 I got 19 notches in my gun, Sheriff... 728 01:02:09,267 --> 01:02:11,827 and you'll make it an even 20. 729 01:02:12,970 --> 01:02:15,996 I never kill from this close. 730 01:02:21,946 --> 01:02:24,176 Get 'im, Bill. 731 01:02:30,588 --> 01:02:33,614 Can't keep a lady waitin', Sheriff. 732 01:02:33,691 --> 01:02:35,181 Draw. 733 01:02:50,908 --> 01:02:52,899 You won't get off so lucky, this time, Sheriff. 734 01:02:52,977 --> 01:02:55,741 - Ken, wait! - Annie Oakley? 735 01:02:55,813 --> 01:02:58,281 It don't look good for you to tackle a woman. 736 01:02:58,349 --> 01:03:00,340 This one's mine. 737 01:03:00,418 --> 01:03:02,579 Suits me, Annie, but the sheriff's first. 738 01:03:09,694 --> 01:03:11,753 Why, you-- 739 01:03:40,291 --> 01:03:42,282 You heard what I been tellin' ya? 740 01:03:42,360 --> 01:03:44,419 All right. You sorry for what you done? 741 01:03:46,464 --> 01:03:48,955 Boys, make 'em sorry for what they done. 742 01:03:53,838 --> 01:03:55,829 We're sorry for what we done! 743 01:03:55,906 --> 01:03:57,965 Now, that's more like it. 744 01:03:58,042 --> 01:04:00,408 Boys, we got a rat right here in Casper City with a capital R 745 01:04:00,478 --> 01:04:02,912 And that stands for rotten and that rhymes with Roden 746 01:04:02,980 --> 01:04:05,972 - Yeah, a rotten Roden rat. - With a capital R. 747 01:04:06,050 --> 01:04:08,951 Yeah, we got a rat right here in Casper City 748 01:04:09,019 --> 01:04:10,509 With a capital R 749 01:04:10,588 --> 01:04:13,352 That stands for rotten and that rhymes with Roden 750 01:04:13,424 --> 01:04:16,359 - Now, that's more like it. - Hey, there's another one. 751 01:04:16,427 --> 01:04:19,294 Bring the brother in. Join the flock, brother. Hallelujah. Yes, sir. 752 01:04:19,363 --> 01:04:22,025 I wanna go home. I wanna go home! 753 01:04:22,099 --> 01:04:25,034 - He wants to go home. - Shut up, you crybaby! 754 01:04:25,102 --> 01:04:26,592 There. 755 01:04:43,921 --> 01:04:46,856 Now,you do say huntin'buffalo's an awful sin 756 01:04:46,924 --> 01:04:50,485 Yeah, we say huntin'buffalo's an awful sin 757 01:04:50,561 --> 01:04:52,859 Good-bye, crime Hello, law and order 758 01:04:52,930 --> 01:04:56,229 Good-bye, crime Hello, law and order 759 01:04:56,300 --> 01:04:58,734 You through with Rance Roden? 760 01:05:00,137 --> 01:05:02,469 I didn't hear nothin', brother. 761 01:05:05,643 --> 01:05:07,133 Yeah, yeah! 762 01:05:07,211 --> 01:05:10,806 Yea, brother,yea We're through with Rance Roden 763 01:05:39,510 --> 01:05:41,501 I want my Bill! 764 01:05:44,014 --> 01:05:46,505 You poor lamb. Where'd she get you? 765 01:05:48,152 --> 01:05:50,143 I don't see no bullet holes. 766 01:05:51,288 --> 01:05:53,279 Where are they? 767 01:05:54,258 --> 01:05:57,989 Well, I'm not really wounded, Annie. 768 01:05:58,062 --> 01:06:01,589 I... just passed out. 769 01:06:01,665 --> 01:06:03,656 Passed out? 770 01:06:05,102 --> 01:06:08,162 Of all the no-account, spineless... 771 01:06:08,239 --> 01:06:10,230 jellyfish. 772 01:06:12,510 --> 01:06:15,638 From now on, you can do your own shootin'. 773 01:06:18,249 --> 01:06:20,740 Do my own shootin'? 774 01:06:20,818 --> 01:06:23,150 Believe me, fellas, if you take the straight and narrow... 775 01:06:23,220 --> 01:06:25,745 kids all over the world will look up to you. 776 01:06:25,823 --> 01:06:28,053 When we get back to Boston, we'll print picture books about you... 777 01:06:28,125 --> 01:06:30,184 with songs and stories. 778 01:06:30,261 --> 01:06:33,094 Your names will live forever. You may even get into TV. 779 01:06:33,163 --> 01:06:34,653 I'm sold! 780 01:06:34,732 --> 01:06:37,565 Listen, right now Trigger and Roden are up in Bald Knob... 781 01:06:37,635 --> 01:06:40,069 selling guns and ammunition to the lndians. 782 01:06:40,137 --> 01:06:42,970 They're gonna start a full-scale attack by daybreak. 783 01:06:43,040 --> 01:06:45,406 All right. You wanna make up for what you done? 784 01:06:47,177 --> 01:06:48,906 Saddle up and find the cavalry. 785 01:06:48,979 --> 01:06:51,948 Let's go, boys! Let's show 'em we've really reformed. 786 01:06:52,016 --> 01:06:54,007 - We've reformed! - Let's show 'em! 787 01:06:57,755 --> 01:07:00,622 If we could only get a picture showing Roden selling guns to the lndians... 788 01:07:00,691 --> 01:07:03,353 that would bring the whole United States government down on his neck-- 789 01:07:03,427 --> 01:07:06,692 End the buffalo war and put him in the clink with the rest of the rodents. 790 01:07:06,764 --> 01:07:08,254 That's with a capital R. 791 01:07:08,332 --> 01:07:10,357 I got a camera. What are we waitin' for? 792 01:07:10,434 --> 01:07:12,834 We're waitin' for ya to get it, you mongoose! 793 01:07:12,903 --> 01:07:15,394 - Is that with a capital M? - No, that's with a capital Gun. 794 01:07:15,472 --> 01:07:17,463 Come on. Come on. 795 01:07:23,147 --> 01:07:27,106 - I'm sorry, Larry. - Mr. Cabot, what's wrong? 796 01:07:27,184 --> 01:07:28,845 Boys... 797 01:07:28,919 --> 01:07:32,320 I've decided to close up shop and go back to Boston. 798 01:07:32,389 --> 01:07:34,448 What? 799 01:07:34,525 --> 01:07:36,516 I've been a fool. 800 01:07:36,594 --> 01:07:39,927 I know that Annie did all the shooting for me and-- 801 01:07:39,997 --> 01:07:42,261 Well, now she won't even talk to me. 802 01:07:42,333 --> 01:07:45,564 - But you can't quit now. - There's something wrong at Bald Knob. 803 01:07:45,636 --> 01:07:47,627 We'll tell you about it on the way over. Come on. 804 01:07:47,705 --> 01:07:50,367 We'll tell you all about it on the way over. 805 01:08:14,632 --> 01:08:18,762 As General Custer said, "Look at all them fightin' lndians." 806 01:08:18,836 --> 01:08:21,236 What are they, Blackfeet? 807 01:08:21,305 --> 01:08:23,296 I can't see their feet... 808 01:08:23,374 --> 01:08:25,604 but the rest of'em don't look too clean. 809 01:08:25,676 --> 01:08:27,871 With guns and thunder wagon... 810 01:08:27,945 --> 01:08:31,540 great chief will mow down enemies like ripe grain before the wind. 811 01:08:31,615 --> 01:08:34,209 Cool it, pale daddy. We dig the setup. 812 01:08:34,284 --> 01:08:37,276 We don't wanna go through that lndian jazz again. 813 01:08:38,856 --> 01:08:42,451 - What's the matter now? - I think the chief's got a beef. 814 01:08:42,526 --> 01:08:45,825 My papa says, since we're payin' for this thing in cash... 815 01:08:45,896 --> 01:08:47,887 we want a ten percent discount. 816 01:08:47,965 --> 01:08:50,058 - Huh? - You "wantum" wampum... 817 01:08:50,134 --> 01:08:52,364 you "cutum pricem." 818 01:08:52,436 --> 01:08:54,427 You got a deal. 819 01:09:02,112 --> 01:09:06,310 Boy, somethin' tells me we're gonna make history with this. 820 01:09:14,792 --> 01:09:16,783 Here's your loot. 821 01:09:16,860 --> 01:09:18,885 Are you ready? 822 01:09:18,962 --> 01:09:20,554 Say "cheese." 823 01:09:20,631 --> 01:09:22,997 Boys, this is gonna be dynamite. 824 01:09:33,744 --> 01:09:36,736 What are you waitin' for? Can't you see they're paleface spies? 825 01:09:39,683 --> 01:09:41,674 Where's Larry? 826 01:09:44,655 --> 01:09:46,953 Hey, what's goin' on here? 827 01:09:47,024 --> 01:09:49,015 You sure you don't wanna-- 828 01:09:49,093 --> 01:09:52,688 Take it easy. I see stripes are in style this season. 829 01:09:53,897 --> 01:09:55,888 Greasy kid stuff, Moe. 830 01:09:55,966 --> 01:09:59,458 - All right, all right. - Easy. Easy. 831 01:10:11,915 --> 01:10:15,476 One, two, three, four-- 832 01:10:16,653 --> 01:10:19,144 What comes after four? Oh, that's enough. 833 01:10:28,866 --> 01:10:30,356 Perfect. 834 01:10:39,777 --> 01:10:42,041 Hi. Have you heard the story... 835 01:10:42,112 --> 01:10:44,876 about the elephant and the little mouse-- 836 01:10:44,948 --> 01:10:47,746 What are ya, a bouncer or something? Take it easy. 837 01:10:47,818 --> 01:10:49,911 I'll get myself a cheap lawyer. 838 01:10:49,987 --> 01:10:51,921 End of the line, Sheriff. 839 01:10:53,457 --> 01:10:56,915 Here comes the fourth one. It's a clean sweep. 840 01:11:03,100 --> 01:11:05,591 That's a devil box, Chief. There's an evil spirit inside... 841 01:11:05,669 --> 01:11:07,830 that'll curse your tribe, and they'll lose in battle. 842 01:11:07,905 --> 01:11:09,395 Kill it. 843 01:11:12,643 --> 01:11:15,271 That's a neat idea, boys. Too bad it didn't work. 844 01:11:15,345 --> 01:11:19,679 You renegades! You'll regret this. 845 01:11:19,750 --> 01:11:22,048 So will you. 846 01:11:22,853 --> 01:11:24,844 I don't know how you got away from my gunslingers... 847 01:11:24,922 --> 01:11:26,913 but you're gonna wish they killed you first. 848 01:11:26,990 --> 01:11:30,357 Now you're gonna get it the slow way-- over hot coals. 849 01:11:33,297 --> 01:11:36,789 Wait a minute! We'd rather you hang us to that tree. 850 01:11:39,436 --> 01:11:42,405 Why, that tree won't be ready for 60 years. 851 01:11:42,472 --> 01:11:43,962 We'll wait. 852 01:11:50,113 --> 01:11:52,547 Make the fat one medium rare. 853 01:11:52,616 --> 01:11:57,053 I gotta get goin', Trigger, but you stick around and make sure they-- 854 01:11:57,120 --> 01:11:59,748 This will be a pleasure, Mr. Roden. 855 01:12:00,757 --> 01:12:02,748 So long. Happy hunting, Chief. 856 01:12:05,195 --> 01:12:06,685 Charlie. 857 01:12:08,065 --> 01:12:10,056 Make smoke signals to start the war. 858 01:12:10,133 --> 01:12:12,863 You bet, Pop. Comin' up. 859 01:12:12,936 --> 01:12:16,463 No hanky-panky with that Pawnee chick on the other side of the valley. 860 01:12:16,540 --> 01:12:20,203 You can trust me, Pop. That Pawnee's too scrawny. 861 01:12:26,149 --> 01:12:29,812 Hey, Zsa Zsa, you knittin' or just sittin'? 862 01:12:29,887 --> 01:12:32,685 Get on with the message, bigmouth. 863 01:14:52,329 --> 01:14:54,320 My son, the doctor. 864 01:14:58,402 --> 01:15:00,768 Hey, watch it, Kildare. 865 01:15:00,837 --> 01:15:04,500 Chief, we're wastin' time. Let's get this over with. 866 01:15:04,574 --> 01:15:07,304 Chief, he's the one who's been killing your buffalo. 867 01:15:07,377 --> 01:15:10,972 Now they're trying to stir up a war so they can get rich selling you guns. 868 01:15:11,048 --> 01:15:14,245 Boy, is that ever a pile of-- 869 01:15:14,317 --> 01:15:17,081 Lies. Lies. 870 01:15:17,154 --> 01:15:20,385 They spy for paleface enemies. 871 01:15:20,457 --> 01:15:22,687 All our buffalo destroyed. 872 01:15:22,759 --> 01:15:25,159 Now all white men die. 873 01:15:26,963 --> 01:15:28,954 Moe, the horn. The horn. 874 01:15:29,032 --> 01:15:32,263 - Hey, the horn. - Hey, Chief, he's got the magic flute. 875 01:15:32,335 --> 01:15:36,635 I can make the Great Spirit bring your buffalo back. 876 01:15:38,708 --> 01:15:40,699 He speaks the truth, Chief. 877 01:15:40,777 --> 01:15:43,007 He's bullin' ya, Chief. He's bullin' ya. 878 01:15:43,080 --> 01:15:45,310 And he's stallin'. Don't listen to him. 879 01:15:45,382 --> 01:15:48,818 I can. Well, if you turn me loose. 880 01:15:48,885 --> 01:15:52,548 I can't play a flute with my hands tied, can I? 881 01:15:55,692 --> 01:15:57,683 Untie him. 882 01:16:10,273 --> 01:16:12,264 Let me see, what was that? 883 01:16:12,342 --> 01:16:16,870 Did I play a slow pizzicato, or was it a fast obbligato? 884 01:16:16,947 --> 01:16:18,938 I got it. 885 01:16:33,897 --> 01:16:36,388 I don't see buffalo. 886 01:16:36,466 --> 01:16:39,026 Because there ain't no buffalo! 887 01:16:39,102 --> 01:16:41,093 Now let's get on with the burning. 888 01:16:42,839 --> 01:16:46,639 Wait a minute. He was only tuning up. 889 01:16:46,710 --> 01:16:48,769 Now remember that tune. Get some buffalo... 890 01:16:48,845 --> 01:16:50,938 or I'll give you worse than a hotfoot. 891 01:16:51,014 --> 01:16:53,005 - Okay. Give me an A. - A. 892 01:17:11,034 --> 01:17:14,197 Nothing. We're wasting time. 893 01:17:14,271 --> 01:17:16,603 Doctor, light the fire. 894 01:17:17,874 --> 01:17:20,604 - Hey, hey, hey! - Get outta there. 895 01:17:20,677 --> 01:17:24,113 Get away. Go away, you ugly pyromaniac. 896 01:17:24,181 --> 01:17:26,877 I got one more chance. One more chance, Chief. 897 01:17:27,551 --> 01:17:30,281 One more chance, Moe. 898 01:17:42,966 --> 01:17:44,957 Holy cows! 899 01:18:03,153 --> 01:18:05,849 I'm a success! Moe, I'm a success! 900 01:18:23,073 --> 01:18:25,064 Untie them. 901 01:18:27,077 --> 01:18:28,942 I did it! I'm a success! 902 01:18:29,679 --> 01:18:32,273 Make smoke, Charlie. Call off war. 903 01:18:32,349 --> 01:18:34,579 Papa, you're always pickin' on me. 904 01:18:34,651 --> 01:18:37,586 Why don't you send your son, the doctor? 905 01:18:37,654 --> 01:18:39,144 Roger! 906 01:18:42,826 --> 01:18:46,455 My instant photo. I took it before they smashed the camera. 907 01:18:46,529 --> 01:18:49,191 Oh, boy. Wait till the government gets a load of this. 908 01:18:56,539 --> 01:18:58,530 He's gettin' away! 909 01:19:01,978 --> 01:19:03,468 Go get 'im! 910 01:19:10,253 --> 01:19:12,448 The quicker we turn that photo over to the authorities... 911 01:19:12,522 --> 01:19:15,286 the sooner law and order will be restored in the West. 912 01:19:15,358 --> 01:19:17,485 Well, Chief, we gotta get goin' back to Casper. 913 01:19:17,560 --> 01:19:20,791 Hey. It's a long walk back to Casper. 914 01:19:20,864 --> 01:19:24,994 Go ahead and take that chuck wagon we got from the cavalry. 915 01:19:25,068 --> 01:19:27,036 That'll be fine. 916 01:19:27,103 --> 01:19:30,334 Return it to the army, please. 917 01:19:30,407 --> 01:19:32,637 Tell them we took it by mistake. 918 01:19:34,678 --> 01:19:36,168 Thanks, Chief. 919 01:19:36,246 --> 01:19:38,544 - Bye, Chief. - Bye-bye. 920 01:19:38,615 --> 01:19:41,015 - You got a bad bunch of dancers. - So long. 921 01:19:41,084 --> 01:19:43,609 So long, Chief, and this is yours. 922 01:19:43,687 --> 01:19:45,848 I won't need that back in Boston. 923 01:19:48,224 --> 01:19:49,885 No need to worry now, Son. 924 01:19:49,959 --> 01:19:51,950 You said it, "Paparooni". 925 01:19:52,028 --> 01:19:54,019 Why, with that swingin' tooter... 926 01:19:54,097 --> 01:19:56,657 we'll have two buffalo in every teepee. 927 01:19:58,034 --> 01:20:01,697 - Give me an A. -A 928 01:20:16,019 --> 01:20:19,455 - Where do you think you're goin'? - Anyplace the afternoon stage will take me. 929 01:20:19,522 --> 01:20:23,049 No, you're not. Nobody walks out on me, not even Annie Oakley. 930 01:20:23,126 --> 01:20:26,687 Rance. Cabot's got a photo of us selling them rifles to the lndians. 931 01:20:26,763 --> 01:20:28,754 They're probably on their way to town right now. 932 01:20:28,832 --> 01:20:31,824 We've got to intercept them and get that photo, or we're as good as strung up. 933 01:20:31,901 --> 01:20:35,632 - They were all supposed to be dead by now. - They bamboozled their way out. 934 01:20:35,705 --> 01:20:39,402 - We've got to get that photo. - We'll get that photo and them too. 935 01:20:39,476 --> 01:20:41,603 No, you don't. You're not warning anybody. 936 01:20:41,678 --> 01:20:43,669 You're going with me. 937 01:20:49,085 --> 01:20:52,521 Well, as soon as we turn that picture over to the authorities... 938 01:20:52,589 --> 01:20:54,682 we'll be headed back to Boston. 939 01:20:54,758 --> 01:20:56,749 Our work here is finished. 940 01:20:56,826 --> 01:20:59,954 - What about Annie? - Well, I-- 941 01:21:01,564 --> 01:21:04,158 - What happened? - Hey, boys! 942 01:21:06,269 --> 01:21:07,998 Get us outta here! 943 01:21:36,633 --> 01:21:39,966 Okay, kid. Get that up here. 944 01:21:40,036 --> 01:21:41,799 Get 'em! 945 01:21:44,374 --> 01:21:48,003 I'll blow that carriage right out from underneath them. 946 01:21:55,251 --> 01:21:58,550 How do you like that? At a time like this, a flat tire. 947 01:22:05,428 --> 01:22:07,419 Look out! Get that gun inside. 948 01:22:16,172 --> 01:22:18,868 It's Trigger and Roden, and they got Annie with them. 949 01:22:45,535 --> 01:22:47,765 - Battle stations! - Battle stations! 950 01:22:57,380 --> 01:22:59,575 - Get your head outta the way! - I'm not the enemy! 951 01:23:13,396 --> 01:23:15,728 - Heavy artillery! - Heavy artillery! 952 01:23:23,673 --> 01:23:25,334 Right on the schnoz. 953 01:23:26,809 --> 01:23:28,743 - Look out now. - Get 'em, Moe. 954 01:23:28,811 --> 01:23:31,575 - What's the matter with you? - Watch what you're doin'. 955 01:23:33,516 --> 01:23:35,006 Why, you-- 956 01:23:40,456 --> 01:23:42,447 Why don't you get outta the way! 957 01:23:42,525 --> 01:23:44,516 There you are. Get 'im. Get Trigger. 958 01:23:56,539 --> 01:23:58,632 Whoa. 959 01:24:08,484 --> 01:24:11,544 If we only had a gun to give him cover. 960 01:24:16,292 --> 01:24:18,817 He's liable to get killed out there. 961 01:24:18,895 --> 01:24:20,886 Hey, Moe, the meat grinder. 962 01:24:22,465 --> 01:24:24,160 Get out of there, Annie. 963 01:24:41,918 --> 01:24:45,285 What a whack in the jaw! Come on, boys. 964 01:25:19,756 --> 01:25:21,781 Take it easy. What happened? 965 01:25:21,858 --> 01:25:23,348 All right. 966 01:25:28,798 --> 01:25:30,766 Good boy! 967 01:25:40,276 --> 01:25:42,301 Give 'im an upper shoot! 968 01:26:06,836 --> 01:26:09,999 Here they come, late as usual. 969 01:26:10,073 --> 01:26:12,633 Over there. Go ahead. Right over there. Come on. 970 01:26:17,080 --> 01:26:19,742 Come on! Get over there. Come on. Right there. 971 01:26:20,450 --> 01:26:23,351 Sixth United States Cavalry, sir. At your service. 972 01:26:23,419 --> 01:26:26,582 For a while, Colonel, we thought you were gonna be late. 973 01:26:26,656 --> 01:26:29,090 Sir! Never in the history of motion pictures... 974 01:26:29,158 --> 01:26:31,683 has the United States Cavalry ever been late. 975 01:26:31,761 --> 01:26:33,285 I'll betcha. 976 01:26:33,362 --> 01:26:35,523 Did you hear what he said? 977 01:26:35,598 --> 01:26:37,793 Never mind. 978 01:26:37,867 --> 01:26:41,098 Well, at any rate, there's a couple of prisoners there... 979 01:26:41,170 --> 01:26:43,297 and you'd better not be late with them. 980 01:26:43,372 --> 01:26:46,466 - No, sir. - That'll be all, mustache. 981 01:26:47,877 --> 01:26:49,868 I wish I had a camera. 982 01:26:59,489 --> 01:27:03,186 Boys! You look great. That's the way we like to see you. 983 01:27:03,259 --> 01:27:07,355 - So long, fellas. Be good. - Don't forget what we told ya. 984 01:27:07,430 --> 01:27:10,661 Good-bye, crime! Hello, law and order! 985 01:27:10,733 --> 01:27:12,724 - See ya, Wyatt. - So long, Bat. 986 01:27:12,802 --> 01:27:15,862 So long there, boy. Take care of yourself. 987 01:27:15,938 --> 01:27:18,907 Good-bye,crime. Hello, law and order. 988 01:27:18,975 --> 01:27:22,138 Good-bye, crime. Hello, law and order. 989 01:27:25,982 --> 01:27:27,973 Hey, fellas. 990 01:27:28,050 --> 01:27:30,450 Just like in the big-budget westerns... 991 01:27:30,520 --> 01:27:33,011 we're gonna get to ride off into the sunset. 992 01:27:36,626 --> 01:27:40,118 Sunset, huh? You had to open your big fat mouth. 993 01:27:43,065 --> 01:27:45,533 Come on, fellas. I thought that-- 994 01:27:45,601 --> 01:27:47,967 Wait a minute. Wait for me. 995 01:27:48,967 --> 01:27:58,967 Downloaded From www.AllSubs.org 78278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.