All language subtitles for Stromboli.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 S@CINES y ATVKS 2 00:00:36,541 --> 00:00:38,041 [Sonido de bocina de ferry] 3 00:00:39,208 --> 00:00:41,208 [zumbador] 4 00:00:57,708 --> 00:00:58,875 [silbido volcánico] 5 00:01:04,791 --> 00:01:05,625 [hombre] ¡Señora! 6 00:01:06,583 --> 00:01:07,791 ¡Señora! 7 00:01:09,416 --> 00:01:10,916 -No puedes quedarte aquí. -¿Mmm? 8 00:01:11,000 --> 00:01:12,041 Es peligroso. 9 00:01:13,666 --> 00:01:15,291 Estoy esperando el iceberg. 10 00:01:16,291 --> 00:01:18,500 Por favor, señora, tiene que ir y sentarse. 11 00:01:23,708 --> 00:01:24,625 Estoy bien. 12 00:01:26,958 --> 00:01:27,791 [en holandés] ¡Adiós! 13 00:01:32,166 --> 00:01:36,000 [italiano amortiguado en el altavoz] 14 00:01:42,583 --> 00:01:44,333 [barista en inglés] Hola. ¿Puedo ayudarte? 15 00:01:45,291 --> 00:01:49,041 Un capuchino y una grappa, por favor. 16 00:01:49,125 --> 00:01:49,958 Por supuesto. 17 00:01:54,083 --> 00:01:55,000 Asi que, 18 00:01:55,958 --> 00:01:59,458 Escuché que el volcán ha estado muy activo recientemente. 19 00:01:59,541 --> 00:02:01,166 -[barista] ¿Volcán? -Mm-hmm. 20 00:02:02,750 --> 00:02:03,625 ¿Qué volcán? 21 00:02:08,291 --> 00:02:10,291 [risas] 22 00:02:11,000 --> 00:02:12,125 No te preocupes. 23 00:02:12,875 --> 00:02:14,166 Casi nunca… 24 00:02:14,250 --> 00:02:15,083 entra en erupción 25 00:02:15,875 --> 00:02:16,791 [barista] Sí. 26 00:02:16,875 --> 00:02:17,875 Demasiado. 27 00:02:19,875 --> 00:02:20,791 Demasiado. 28 00:02:25,291 --> 00:02:28,041 ¿Y qué te trae a Stromboli? 29 00:02:30,416 --> 00:02:32,083 - [mujer jadeando] - [barista] Entonces... 30 00:02:33,791 --> 00:02:35,791 [gemidos] 31 00:02:37,833 --> 00:02:39,833 [ambos jadeando] 32 00:02:42,833 --> 00:02:44,208 [ambos gruñendo] 33 00:02:44,291 --> 00:02:45,125 ¡Ay! 34 00:02:46,291 --> 00:02:47,125 ¡Vaya! 35 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 [música suave y alegre continúa] 36 00:02:53,083 --> 00:02:54,083 [hombre en holandés] Sara, 37 00:02:55,375 --> 00:02:56,375 ¿Dónde estás? 38 00:02:58,125 --> 00:02:59,750 ¿Por qué no estás aquí? 39 00:03:03,125 --> 00:03:04,750 No puedes simplemente desaparecer así. 40 00:03:09,666 --> 00:03:10,500 [gemidos] 41 00:03:11,958 --> 00:03:13,958 [la música suave y alegre se hace más fuerte] 42 00:03:18,625 --> 00:03:20,083 [suena la campana del ferry] 43 00:03:43,125 --> 00:03:45,000 [burro rebuzna] 44 00:03:46,083 --> 00:03:47,000 [grita alegremente] 45 00:03:47,666 --> 00:03:48,750 [en inglés] Pietro! 46 00:03:48,833 --> 00:03:52,250 ¡Hola, soy yo, Sara! ¡Hola! 47 00:03:52,333 --> 00:03:55,291 De Caro y Sara. ¿Sabes? 48 00:03:55,375 --> 00:03:56,375 [resoplido de burro] 49 00:04:01,125 --> 00:04:01,958 Gustavo. 50 00:04:02,041 --> 00:04:03,083 [resoplido de burro] 51 00:04:03,166 --> 00:04:05,708 Gustavo. ¿Eres tú? 52 00:04:16,833 --> 00:04:19,541 ¡Ah, Pietro, pintaste la casa! 53 00:04:20,041 --> 00:04:21,125 Hice. 54 00:04:26,166 --> 00:04:28,166 [la música suave y alegre se vuelve más tranquila] 55 00:04:34,291 --> 00:04:36,666 [murmurando] ¿Y qué cojones se llevó? 56 00:04:38,625 --> 00:04:40,500 [hombre en holandés] ¿Qué estoy haciendo mal, Sara? 57 00:04:40,583 --> 00:04:43,291 -¡Di algo, maldita sea! - [vidrio hecho añicos] 58 00:04:44,041 --> 00:04:45,625 [Pietro] Una nave, una volta a settimana, 59 00:04:45,708 --> 00:04:48,083 viene de Nápoles para abastecer de agua a toda la isla. 60 00:04:48,166 --> 00:04:51,291 Me gustaría que quedara claro que aquí hay poca agua. 61 00:04:51,375 --> 00:04:53,541 -[en inglés] Está bien, muchas gracias. -E che l'acqua… 62 00:04:53,625 --> 00:04:54,750 Está bien. 63 00:04:54,833 --> 00:04:55,875 Gracias. 64 00:04:55,958 --> 00:04:56,791 Felices fiestas. 65 00:04:56,875 --> 00:04:57,708 ¡Adiós! 66 00:04:57,791 --> 00:04:59,416 [reproducción de música juguetona] 67 00:05:18,625 --> 00:05:19,791 [suspiros] 68 00:05:23,000 --> 00:05:23,916 [suspiros] 69 00:05:29,375 --> 00:05:30,791 [golpes de teléfono] 70 00:05:32,625 --> 00:05:33,458 [golpes de teléfono] 71 00:05:33,541 --> 00:05:35,333 ARRUINASTE TODO 72 00:05:35,416 --> 00:05:37,708 LO SIENTO CARIÑO 73 00:05:37,791 --> 00:05:38,666 LO SIENTO MUCHO 74 00:05:38,750 --> 00:05:39,875 LO SIENTO 75 00:05:39,958 --> 00:05:42,041 PERDÓN POR TODO 76 00:05:42,125 --> 00:05:43,458 DE VERDAD 77 00:05:43,541 --> 00:05:45,541 [música juguetona continúa] 78 00:06:05,916 --> 00:06:09,083 [hombre] ¡Argh! ¡Dios, Jesucristo! [gemidos] 79 00:06:09,583 --> 00:06:10,416 Jesús. 80 00:06:11,500 --> 00:06:15,958 Mierda. Mierda. Mierda. Mierda. Mierda. Mierda. 81 00:06:16,750 --> 00:06:18,333 Perdón. Lo siento mucho. 82 00:06:18,916 --> 00:06:20,375 -Está bien. -[el hombre se ríe] 83 00:06:20,458 --> 00:06:23,000 [gemido] 84 00:06:25,500 --> 00:06:26,333 Rocas sangrientas. 85 00:06:26,416 --> 00:06:28,750 ¡Vaya! ¿Te gustaria sentarte? 86 00:06:31,083 --> 00:06:32,666 Bueno... [gemidos] 87 00:06:32,750 --> 00:06:34,000 Ah, ¿podría...? 88 00:06:35,125 --> 00:06:37,000 Uh, ¿solo para enjuagarlo? 89 00:06:37,083 --> 00:06:39,500 -Sí, sé lo que quieres decir, pero no lo es. -¿Eh? 90 00:06:39,583 --> 00:06:41,333 -No, no es agua. -Vaya. 91 00:06:41,916 --> 00:06:42,833 Podría doler. 92 00:06:43,333 --> 00:06:45,708 -Tengo un hígado muy fuerte. -Oh, ¿lo haces? 93 00:06:46,625 --> 00:06:48,541 [risas] 94 00:06:48,625 --> 00:06:49,833 Esta bien… 95 00:06:50,708 --> 00:06:52,375 -Por favor. -Gracias. 96 00:06:52,458 --> 00:06:54,750 [reproducción de música suave y alegre] 97 00:06:54,833 --> 00:06:55,666 Mm. 98 00:07:00,250 --> 00:07:01,250 ah 99 00:07:04,125 --> 00:07:06,125 [música suave y alegre se desvanece] 100 00:07:07,916 --> 00:07:10,416 Oh. Realmente tengo que volver. 101 00:07:13,916 --> 00:07:15,291 -No. -Mmm. 102 00:07:15,375 --> 00:07:16,208 ¿Sí? 103 00:07:18,458 --> 00:07:19,875 ¿Dónde está tu apartamento? 104 00:07:20,416 --> 00:07:23,083 Vaya. No lo sé. Nunca lo he visto. 105 00:07:25,000 --> 00:07:29,083 Lo compré en eBay, ¿hace dos años? 106 00:07:30,458 --> 00:07:31,291 [se burla] 107 00:07:32,416 --> 00:07:33,541 soy millonario 108 00:07:34,375 --> 00:07:36,625 -[risas] -[música juguetona] 109 00:07:37,291 --> 00:07:39,166 ¿Está en el pueblo, tu apartamento? 110 00:07:39,250 --> 00:07:42,791 No, está en algún lugar de España. 111 00:07:42,875 --> 00:07:45,250 Oh, no. El grupo estará preocupado. 112 00:07:45,333 --> 00:07:47,041 -¿Estás con un grupo? - [gemidos] 113 00:07:47,625 --> 00:07:51,291 ¿Qué tal un trago más? Vamos. Haz lo que vieres. 114 00:07:51,375 --> 00:07:53,083 La cena es a las ocho. 115 00:07:53,166 --> 00:07:54,708 Por eso necesitas un aperitivo. 116 00:07:54,791 --> 00:07:56,791 No, Jens se enfadará. 117 00:07:58,666 --> 00:07:59,583 [gemidos] 118 00:07:59,666 --> 00:08:00,916 ¿Jens es tu marido? 119 00:08:01,000 --> 00:08:01,916 [risas] 120 00:08:03,000 --> 00:08:05,791 ¿Bien, que hay de ti? ¿Nadie te está esperando? 121 00:08:06,833 --> 00:08:08,375 Sí. Gustavo. 122 00:08:09,333 --> 00:08:11,250 -¿No se enfadará Gustav? -No. 123 00:08:12,791 --> 00:08:14,125 No, él lo entenderá. 124 00:08:15,583 --> 00:08:17,458 -¡Vaya! - [la música juguetona se hace más fuerte] 125 00:08:17,541 --> 00:08:20,250 -Gracias. -Oh. 126 00:08:21,041 --> 00:08:22,791 Aquí está el aloe vera. 127 00:08:22,875 --> 00:08:25,791 Tiene que pasarlo por la cara, por las quemaduras. 128 00:08:28,083 --> 00:08:29,833 -[en holandés] Uf. Qué asco. -[en inglés] No, no. 129 00:08:34,250 --> 00:08:37,125 -Mi hija fue concebida en esta isla. -[hombre] Ah. 130 00:08:38,083 --> 00:08:39,125 Vaya. 131 00:08:40,541 --> 00:08:42,833 Yo mismo soy más una persona de gatos. 132 00:08:45,333 --> 00:08:46,500 Amo a mi gato. 133 00:08:47,083 --> 00:08:48,541 -Tenemos un perro. - [el hombre gime] 134 00:08:49,833 --> 00:08:50,875 Teníamos un perro. 135 00:08:51,708 --> 00:08:53,458 ¿Está muerto el perro? 136 00:08:54,708 --> 00:08:55,666 El matrimonio es. 137 00:08:55,750 --> 00:08:56,833 Vaya. 138 00:09:00,708 --> 00:09:02,833 Entonces, ¿cómo se llama tu gato? 139 00:09:03,791 --> 00:09:05,833 -Susie. -[Sara] Ah. 140 00:09:05,916 --> 00:09:07,750 -Soy Susie. -Ah. 141 00:09:07,833 --> 00:09:09,166 Y al volcán. 142 00:09:12,041 --> 00:09:13,833 - [el hombre gime] - [ruido] 143 00:09:13,916 --> 00:09:16,125 -[Sara] ¡Ay! -Hablar del diablo. [gruñidos] 144 00:09:16,208 --> 00:09:19,208 ¿Qué pasará con Susie si el volcán entra en erupción? 145 00:09:19,291 --> 00:09:21,375 ¿Qué pasará con tu hija? 146 00:09:22,583 --> 00:09:24,750 Creo que se sentirá muy aliviada. 147 00:09:24,833 --> 00:09:27,250 [música juguetona continúa] 148 00:09:32,083 --> 00:09:33,541 ah 149 00:09:34,250 --> 00:09:36,291 -Es hermoso. -¿Te gusta? 150 00:09:36,375 --> 00:09:39,500 -Sí, es demasiado hermoso. ¡Oh, mierda! -[risas] 151 00:09:40,166 --> 00:09:42,166 [reproducción de música suave] 152 00:09:48,166 --> 00:09:49,125 ¿Ella me vio? 153 00:09:50,041 --> 00:09:50,875 ¡No! 154 00:09:51,458 --> 00:09:53,333 Se supone que no debemos beber. 155 00:09:54,458 --> 00:09:57,041 ¡Oh, la cena es a las ocho! [gemidos] 156 00:09:59,708 --> 00:10:01,583 [reproducción de música juguetona] 157 00:10:01,666 --> 00:10:03,500 [hombre gruñendo] 158 00:10:05,625 --> 00:10:08,041 Yo... estaré bien ahora. 159 00:10:08,125 --> 00:10:10,541 Uh, es, um, está justo aquí. 160 00:10:10,625 --> 00:10:13,708 Y gracias por una velada encantadora. 161 00:10:15,625 --> 00:10:18,208 Um, ¡que tengas unas buenas vacaciones! 162 00:10:20,500 --> 00:10:21,958 [en holandés] Mierda, ¿dónde está mi bolso? 163 00:10:23,208 --> 00:10:24,333 Joder. 164 00:10:24,416 --> 00:10:26,250 Oh, no. 165 00:10:26,333 --> 00:10:28,541 Oh, no. Shit. [tuts] 166 00:10:28,625 --> 00:10:30,625 [la música juguetona se hace más fuerte] 167 00:10:40,416 --> 00:10:42,541 [en inglés] Hola, ¿encontraste una bolsa? 168 00:10:42,625 --> 00:10:43,583 Cosa? 169 00:10:43,666 --> 00:10:45,250 ¿Encontraste una bolsa? 170 00:10:45,333 --> 00:10:47,666 Y dentro había un teléfono, una toalla, un... 171 00:10:47,750 --> 00:10:48,916 [niña] ¡Mira qué lindo! 172 00:10:49,000 --> 00:10:51,458 -[suena música sombría] -Oh, me gusta eso. 173 00:10:52,541 --> 00:10:53,583 [merchando] ¿Cosa? 174 00:10:53,666 --> 00:10:54,958 [en holandés] ¿Debería comprar esto? 175 00:10:56,083 --> 00:10:57,208 ¿Es agradable? 176 00:10:57,291 --> 00:10:58,375 ¿Mamá? 177 00:10:58,458 --> 00:11:00,458 [comerciante] Señora, lo siento, pero no entiendo. 178 00:11:00,541 --> 00:11:02,875 [niña] Lindo, pero me gusta el verde. 179 00:11:03,375 --> 00:11:04,333 [comerciante] ¿Señora? 180 00:11:04,416 --> 00:11:06,000 Me gusta el verde. 181 00:11:08,291 --> 00:11:10,416 [comerciante] Señora, ¿se encuentra bien? -[en inglés] Sí. 182 00:11:11,500 --> 00:11:12,333 No? 183 00:11:18,791 --> 00:11:21,083 [risas y charlas indistintas] 184 00:11:26,250 --> 00:11:29,208 [hombre hablando italiano] 185 00:11:29,291 --> 00:11:31,375 -¿Cuánto te debo? -Son veinte euros. 186 00:11:31,458 --> 00:11:32,916 -[hombre] Aquí tienes. -Hola. 187 00:11:33,541 --> 00:11:34,708 [jadeos] 188 00:11:35,375 --> 00:11:37,208 -Señor. Del barista. -[barista] Hola. 189 00:11:37,291 --> 00:11:38,958 Muy feliz de verte. 190 00:11:39,041 --> 00:11:40,208 ¿Hola, te puedo ayudar? 191 00:11:41,083 --> 00:11:41,916 Sí. 192 00:11:42,791 --> 00:11:45,166 ¿Podrías por favor prestarme algo de dinero? 193 00:11:46,416 --> 00:11:49,250 Perdí mi bolso en la isla. no se donde esta 194 00:11:49,333 --> 00:11:51,875 Y ahora, no sé a dónde ir. 195 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 Sí, lo siento. No creo que nos hayamos conocido antes. 196 00:11:54,541 --> 00:11:55,458 Sí, nos hemos conocido. 197 00:11:56,625 --> 00:11:59,500 Nos conocimos en el barco. ¿No… [risas] 198 00:11:59,583 --> 00:12:01,666 ¡Vaya! ¡Pero vete a la mierda! 199 00:12:02,291 --> 00:12:04,291 -¿Quien diablos eres tú? -[en holandés] Cálmate, hombre. 200 00:12:04,958 --> 00:12:06,666 [en inglés] Quita tus manos de mí, ¿sí? 201 00:12:06,750 --> 00:12:08,166 Aléjate, puttanazza. 202 00:12:09,041 --> 00:12:10,458 [exhala con fuerza] 203 00:12:19,625 --> 00:12:21,083 Estoy pagando mañana. 204 00:12:21,625 --> 00:12:23,041 No. 205 00:12:23,125 --> 00:12:25,875 -Bebes, pagas. - [suspiros] 206 00:12:25,958 --> 00:12:26,958 Pero no hoy. 207 00:12:30,500 --> 00:12:31,916 [suspiros] 208 00:12:36,750 --> 00:12:38,458 Muy caro. 209 00:12:39,750 --> 00:12:40,583 Prada. 210 00:12:41,166 --> 00:12:43,166 [reproducción de música juguetona] 211 00:12:43,833 --> 00:12:47,708 -[goteo de líquido] -Ah. 212 00:12:57,333 --> 00:12:59,833 Hola Gustavo. 213 00:13:00,916 --> 00:13:03,125 [Gustav rebuzna y resopla] 214 00:13:04,000 --> 00:13:05,666 [en holandés] Eres tan dulce. 215 00:13:07,000 --> 00:13:07,833 Sí. 216 00:13:08,458 --> 00:13:09,458 [Gustav resopla] 217 00:13:21,625 --> 00:13:23,625 [gruñidos y soplos] 218 00:13:23,708 --> 00:13:25,708 [música juguetona continúa] 219 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 [suspiros] 220 00:13:37,083 --> 00:13:38,041 [en inglés] Joder. 221 00:13:47,166 --> 00:13:48,208 ¡Oh! 222 00:13:50,541 --> 00:13:52,083 [jadeando] Ah. 223 00:13:57,166 --> 00:13:58,333 ¡Ay! 224 00:13:59,750 --> 00:14:01,875 [tosiendo] 225 00:14:04,833 --> 00:14:05,958 ¡Vaya! 226 00:14:11,000 --> 00:14:14,708 [jadeo] 227 00:14:17,375 --> 00:14:21,583 [Pedro] ¡No! ¿Qué diablos hizo esa perra? 228 00:14:21,666 --> 00:14:22,958 [gemidos] 229 00:14:23,666 --> 00:14:26,500 [Pedro] ¡Ay! ¿Dónde estás? ¿Dónde estás, perra? 230 00:14:30,083 --> 00:14:31,791 Pero, ¿dónde estás, perra, dónde estás? 231 00:14:31,875 --> 00:14:33,291 ¿Pero viste lo que hiciste? 232 00:14:33,375 --> 00:14:35,791 ¡Se quemó aquí! Pero que hiciste? 233 00:14:35,875 --> 00:14:38,083 -[Sara en holandés] Está bien. -¡Tienes que pagarme, tienes que pagar! 234 00:14:38,166 --> 00:14:42,291 Cálmate. Voy a pagar, ¿de acuerdo? Cálmate. Solo calma. 235 00:14:42,375 --> 00:14:44,000 [Pedro] Tú. ¿Pero qué mierda de coma? 236 00:14:44,083 --> 00:14:45,916 -Que maldito coma? -Esperar… 237 00:14:46,000 --> 00:14:47,875 - ¡Puttana! -Oye. 238 00:14:47,958 --> 00:14:50,875 ¡Pero bájate, cálmate, maldita Eva! 239 00:14:50,958 --> 00:14:53,541 Tienes que pagar todo, tienes que pagar. 240 00:14:53,625 --> 00:14:56,583 ¡No dejarás esta isla si no has pagado primero! 241 00:14:56,666 --> 00:15:00,791 voy a pagar Solo necesito encontrar mi bolso, ¿de acuerdo? 242 00:15:00,875 --> 00:15:04,000 [gemidos] ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Irse! 243 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 [reproducción de música alegre] 244 00:15:15,375 --> 00:15:19,708 [en inglés] No, no tengo dinero, pero es solo por esta noche, ¿de acuerdo? 245 00:15:19,791 --> 00:15:21,208 Es solo por esta noche. 246 00:15:21,291 --> 00:15:23,875 Por favor tome asiento y busque en otro lado. 247 00:15:27,750 --> 00:15:31,083 -[Sara] No, no, no, no, no! -[man] Oh, ma te ne vai o no? 248 00:15:31,166 --> 00:15:33,750 No me toques. Solo quiero usar tu baño, ¿de acuerdo? 249 00:15:33,833 --> 00:15:35,625 -Irse. -No me toques. 250 00:15:35,708 --> 00:15:38,500 -Te ne devi andare… -Vete a la mierda, Sr. Romántico Bed and Breakfast. 251 00:15:38,583 --> 00:15:40,875 -…tú y este burro apestoso. Salir. -Sí. 252 00:15:40,958 --> 00:15:42,958 [la música alegre se desvanece lentamente] 253 00:15:47,833 --> 00:15:48,875 [suspiros] 254 00:15:57,416 --> 00:15:58,375 [Gustav resopla] 255 00:16:07,791 --> 00:16:08,791 [volcán retumba] 256 00:16:23,791 --> 00:16:26,458 [Gustav resopla y rebuzna] 257 00:16:30,791 --> 00:16:34,291 [pasos acercándose] 258 00:16:52,041 --> 00:16:53,333 [susurrando] ¿Jesús? 259 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 ¿Eres tú? 260 00:16:58,958 --> 00:16:59,916 Soy Jens. 261 00:17:11,791 --> 00:17:12,708 [suspiros] 262 00:17:13,208 --> 00:17:14,375 Me gusta tu pelo. 263 00:17:16,208 --> 00:17:17,083 Gracias. 264 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 ¿Cómo se llama? 265 00:17:27,666 --> 00:17:28,500 Gracias. 266 00:17:30,333 --> 00:17:31,166 Sara. 267 00:17:32,083 --> 00:17:32,916 [se aclara la garganta] 268 00:17:34,000 --> 00:17:35,833 Hay un burro hambriento afuera. 269 00:17:37,291 --> 00:17:39,958 Oh no, Gustavo. ¿El está bien? 270 00:17:40,750 --> 00:17:43,041 Sí, también le di un poco de pan. 271 00:17:46,916 --> 00:17:48,083 [Sara gime] 272 00:17:50,333 --> 00:17:51,500 ¿Necesitas ayuda Sara? 273 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 No, estoy bien. 274 00:18:06,458 --> 00:18:07,916 Estoy realmente cansado. 275 00:18:15,083 --> 00:18:16,291 ¿Te llevo a casa? 276 00:18:21,333 --> 00:18:22,791 No sé dónde está eso. 277 00:18:26,958 --> 00:18:28,000 Estoy perdido. 278 00:18:28,875 --> 00:18:30,083 Una oveja perdida. 279 00:18:43,083 --> 00:18:45,041 [reproducción de música etérea] 280 00:18:56,125 --> 00:18:58,125 [Pajaros cantando] 281 00:19:30,625 --> 00:19:33,208 [Jens] Creo que nos queda espacio para Sara, ¿no? 282 00:19:56,041 --> 00:19:57,000 [suspiros] 283 00:20:00,708 --> 00:20:02,083 Prepararé el papeleo. 284 00:20:02,875 --> 00:20:04,458 -Yo… -Descansa ahora. 285 00:20:08,875 --> 00:20:09,875 La cena es a las ocho. 286 00:20:15,000 --> 00:20:15,875 [suspiros] 287 00:20:23,291 --> 00:20:25,291 [Continúa la música etérea] 288 00:20:43,458 --> 00:20:44,583 [la música etérea se desvanece] 289 00:20:45,416 --> 00:20:47,416 [exhala ligeramente] 290 00:21:00,583 --> 00:21:01,541 [suspiros] 291 00:21:02,458 --> 00:21:04,458 [grillos chirriando] 292 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 [reproducción de música suave y juguetona] 293 00:21:22,500 --> 00:21:23,375 [golpes de teléfono] 294 00:21:23,458 --> 00:21:24,541 ARRUINASTE TODO 295 00:21:24,625 --> 00:21:25,916 LO SIENTO CARIÑO 296 00:21:26,000 --> 00:21:27,500 LO SIENTO MUCHO LO SIENTO 297 00:21:27,583 --> 00:21:29,750 PERDON POR TODO DE VERDAD 298 00:21:29,833 --> 00:21:35,208 POR FAVOR, LLÁMAME 299 00:22:11,958 --> 00:22:13,666 [la mujer exhala] 300 00:22:27,541 --> 00:22:34,541 Acerca de. 301 00:22:42,791 --> 00:22:49,791 Acerca de. 302 00:22:59,625 --> 00:23:00,708 [Sara] ¡Eh, tú! 303 00:23:01,625 --> 00:23:03,500 -¡Oye! -¡Hola! 304 00:23:03,583 --> 00:23:06,916 Pensé que te ibas a quedar con... 305 00:23:09,916 --> 00:23:11,041 Gustavo? 306 00:23:11,916 --> 00:23:13,208 Su dueño me echó. 307 00:23:13,833 --> 00:23:15,208 Ah, claro. 308 00:23:16,708 --> 00:23:19,791 ¿Has entrado en el programa? 309 00:23:19,875 --> 00:23:21,250 [mujer] Oh, Dios. ¿Esto es cilantro? 310 00:23:22,333 --> 00:23:23,541 A mí me parece perejil. 311 00:23:23,625 --> 00:23:25,708 [mujer] Pero les dije que era alérgica al cilantro. 312 00:23:26,208 --> 00:23:29,250 Diana, Violeta. Este es… 313 00:23:30,000 --> 00:23:31,541 -Sara. -¡Sara! 314 00:23:31,625 --> 00:23:32,458 [Sara] Sí. 315 00:23:33,125 --> 00:23:34,541 -¿Eres nuevo? -Algo así como. 316 00:23:34,625 --> 00:23:38,000 Verás, me da palpitaciones del corazón, un poco aburrido, pero lo hace. 317 00:23:38,083 --> 00:23:39,333 [en holandés] Ah, comida para conejos. 318 00:23:40,500 --> 00:23:42,666 ¿No somos bastardos afortunados? 319 00:23:42,750 --> 00:23:44,083 -Perros. -Hm? 320 00:23:44,583 --> 00:23:48,291 Siempre decimos perros. Pero cabrones también funciona. 321 00:23:48,375 --> 00:23:49,333 [risas] 322 00:23:50,041 --> 00:23:52,041 [en inglés] Correcto. Hans, esta es Sara. 323 00:23:52,125 --> 00:23:53,666 - Sara, Hans. -Hola. 324 00:23:53,750 --> 00:23:55,750 -[mujer] Bienvenidos todos. -Vaya. 325 00:23:56,375 --> 00:23:57,250 ¿Dormiste bien? 326 00:23:57,333 --> 00:23:59,333 Oh sí. Sí, lo hice. 327 00:23:59,416 --> 00:24:01,125 Y muchas gracias por mi bolsa. 328 00:24:01,208 --> 00:24:03,375 Lo trajo uno de los aldeanos. 329 00:24:04,333 --> 00:24:06,500 -Por favor, toma algo de comida. -Um. 330 00:24:06,583 --> 00:24:08,083 [mujer] Todo es orgánico. 331 00:24:08,625 --> 00:24:10,916 Te he hecho una ensalada de algas marinas, Diane. 332 00:24:11,750 --> 00:24:13,041 -Está justo ahí. -[Diana] Sí. 333 00:24:14,000 --> 00:24:14,875 Gracias. 334 00:24:14,958 --> 00:24:19,125 Entonces, ¿alguna posibilidad de una copa de vino orgánico tal vez? 335 00:24:19,208 --> 00:24:23,291 Le agradeceríamos que se abstuviera del consumo de alcohol durante su estancia. 336 00:24:24,333 --> 00:24:26,750 Jens se dirigirá al grupo en media hora. 337 00:24:28,708 --> 00:24:29,708 Disfrute de su comida. 338 00:24:31,291 --> 00:24:33,291 [Violette olfatea y suspira] 339 00:24:35,125 --> 00:24:38,750 No, no quiero que vengas. [resopla] 340 00:24:39,375 --> 00:24:41,708 Se acabó, ustedes dos, ¿lo han olvidado? 341 00:24:43,291 --> 00:24:44,958 Vete a la mierda, Juan. 342 00:24:45,708 --> 00:24:47,041 [olfatea y golpea el pie] 343 00:24:47,125 --> 00:24:47,958 Sí. 344 00:24:49,083 --> 00:24:50,416 Tambien te odio. 345 00:24:52,958 --> 00:24:53,791 [olfatea] 346 00:24:55,500 --> 00:24:56,458 No le digas a Jens. 347 00:24:57,125 --> 00:24:57,958 No. 348 00:25:00,833 --> 00:25:02,250 Y tampoco le digas a Hans. 349 00:25:04,083 --> 00:25:07,916 Tenía una especie de psicosis inducida por la coca. 350 00:25:09,625 --> 00:25:11,500 [suspiros] Se tiró por la ventana. 351 00:25:11,583 --> 00:25:13,750 [toca] 352 00:25:24,125 --> 00:25:25,541 [resopla] 353 00:25:26,333 --> 00:25:27,458 Brrp. [se burla] 354 00:25:28,791 --> 00:25:30,125 [risas] 355 00:25:30,208 --> 00:25:32,708 Vale, ¿me vigilarás? 356 00:25:33,500 --> 00:25:37,125 La última vez que hice esto, me follé al mejor amigo de mi esposo en el... 357 00:25:38,083 --> 00:25:39,083 ¿Cómo lo llamas? 358 00:25:40,083 --> 00:25:41,000 La casa del perro. 359 00:25:41,916 --> 00:25:43,291 [risas] 360 00:25:44,375 --> 00:25:46,791 Todos tenemos nuestra propia historia. 361 00:25:49,791 --> 00:25:52,791 Algunos de ustedes han tenido problemas en las relaciones. 362 00:25:52,875 --> 00:25:55,166 [reproducción de música tranquila] 363 00:25:55,250 --> 00:25:57,750 Algunos han perdido seres queridos. 364 00:25:59,791 --> 00:26:03,291 Algunos han tenido problemas con las drogas y el alcohol. 365 00:26:04,875 --> 00:26:08,083 Ahora tómate un momento y agradécete por venir aquí. 366 00:26:08,708 --> 00:26:11,875 y dándote la oportunidad de sanar. 367 00:26:13,458 --> 00:26:16,458 ¡Y date un aplauso! [risitas] 368 00:26:17,000 --> 00:26:18,166 ¡Sí! 369 00:26:19,125 --> 00:26:20,041 ¡Sí! 370 00:26:21,833 --> 00:26:22,875 ¡Guau! 371 00:26:22,958 --> 00:26:24,541 [Jens] Todos, esta es Sara. 372 00:26:24,625 --> 00:26:26,541 Hola a todos. soy sara 373 00:26:26,625 --> 00:26:29,166 [Jens] Sara es de Holanda y se unirá a nosotros por un tiempo. 374 00:26:29,250 --> 00:26:31,708 - [en holandés] Oh, genial. ¿También eres holandés? -[en inglés] Sí. 375 00:26:31,791 --> 00:26:34,166 [Jens] Espero que hayan disfrutado de nuestra última cena. 376 00:26:34,666 --> 00:26:36,875 preparado por el fabuloso Thandi. 377 00:26:37,625 --> 00:26:38,458 Gracias, Thandi. 378 00:26:43,208 --> 00:26:45,166 Mañana empezaremos a ayunar. 379 00:26:45,250 --> 00:26:46,500 [hombre] Oh, bien. 380 00:26:46,583 --> 00:26:48,083 [Jens] ¡Chicos! Los siguientes dias, 381 00:26:48,166 --> 00:26:50,583 emprenderás uno de los viajes más importantes 382 00:26:50,666 --> 00:26:52,041 de tu vida. 383 00:26:52,125 --> 00:26:57,291 Viajarás a través del miedo, la vergüenza pasada y la ira. 384 00:26:58,083 --> 00:26:59,875 Puede que te pierdas. 385 00:27:00,750 --> 00:27:03,500 Y habrá momentos en los que solo querrás rendirte. 386 00:27:05,208 --> 00:27:06,250 Pero confía en mí. 387 00:27:07,041 --> 00:27:08,875 Si pones tu trabajo en ello, 388 00:27:09,625 --> 00:27:11,958 llegarás a tu destino. 389 00:27:12,666 --> 00:27:14,791 -[suspiros] -[Jens] La vida sin sufrimiento. 390 00:27:15,416 --> 00:27:16,583 Sin temor. 391 00:27:17,333 --> 00:27:18,500 Lleno de libertad. 392 00:27:19,208 --> 00:27:20,125 Y amor. 393 00:27:22,125 --> 00:27:23,583 Ahora, descansa un poco. 394 00:27:24,666 --> 00:27:26,250 [el hombre se ríe] 395 00:27:26,333 --> 00:27:28,500 ¡Mañana empezamos a trabajar! 396 00:27:28,583 --> 00:27:30,083 -[aplausos de todos] -¡Sí! 397 00:27:30,166 --> 00:27:32,583 -[risas] -[todos aplaudiendo] 398 00:27:33,583 --> 00:27:34,416 ¡Bueno! 399 00:27:36,291 --> 00:27:38,333 [reproducción de música alegre y alegre] 400 00:27:38,416 --> 00:27:41,833 [mujer en holandés] Es fantástico aquí. 401 00:27:41,916 --> 00:27:45,666 -Esta es mi quinta vez aquí. -[Sara] ¿En serio? 402 00:27:45,750 --> 00:27:49,541 Qué maravilloso. Pues buenas noches. Nos vemos mañana. 403 00:27:49,625 --> 00:27:51,166 -[mujer] Sí. -Buenas noches. 404 00:27:54,583 --> 00:27:56,583 [la música juguetona y alegre se hace más fuerte] 405 00:28:07,166 --> 00:28:08,750 [Diana] Mm. Ajá. 406 00:28:08,833 --> 00:28:11,541 [en inglés] Así que mi hijo estudió durante medio año. 407 00:28:11,625 --> 00:28:14,666 Así es, sí. ¿Y quieres que pague la matrícula completa? 408 00:28:15,291 --> 00:28:16,125 Mm-hmm. 409 00:28:16,208 --> 00:28:19,458 Bueno, ¿sabes en qué te convierte eso, maldita perra, en una ladrona? 410 00:28:20,416 --> 00:28:21,250 Oh. 411 00:28:21,833 --> 00:28:23,875 No, no, no, no me retractaré. 412 00:28:23,958 --> 00:28:25,291 Tendrás noticias mías. 413 00:28:27,125 --> 00:28:28,125 Buenos días. 414 00:28:29,750 --> 00:28:31,750 ¿Sabes cuánto cuesta estudiar en Cambridge? 415 00:28:33,208 --> 00:28:34,625 ¿Mucho? 416 00:28:34,708 --> 00:28:35,750 Una fortuna. 417 00:28:38,166 --> 00:28:39,708 Trabajé muy duro, yo... 418 00:28:41,125 --> 00:28:43,416 Tuve que tomar dos trabajos. Acabo de trabajar como un perro. 419 00:28:44,916 --> 00:28:45,958 Uno… 420 00:28:47,250 --> 00:28:48,333 ¿Tiene hijos? 421 00:28:48,416 --> 00:28:49,416 Una hija. 422 00:28:51,458 --> 00:28:53,000 Cumplió 14 años la semana pasada. 423 00:28:53,666 --> 00:28:54,791 ¿Cuántos años tiene tu hijo? 424 00:28:55,375 --> 00:28:56,375 Él está muerto. 425 00:28:58,416 --> 00:29:01,666 Um, ¿está funcionando el aire acondicionado en tu habitación porque la mía... 426 00:29:01,750 --> 00:29:04,041 El mío parece haberse roto. Ay dios mío. 427 00:29:05,625 --> 00:29:07,041 Tu habitación es tanto... 428 00:29:07,750 --> 00:29:11,041 Mucho mejor que el mío, me voy a quejar con esta mujer Thandi. 429 00:29:11,625 --> 00:29:13,291 [reproducción de música funky] 430 00:29:13,375 --> 00:29:16,166 [Jen] ¡Sí! ¿Puedes sentir la vibración? 431 00:29:16,791 --> 00:29:18,541 ¡Solo deja que estalle! 432 00:29:19,166 --> 00:29:21,000 -¡Respirar! -[mujer] ¡Ay! 433 00:29:21,083 --> 00:29:22,916 [Jens] ¡Aquí vamos! ¡Sí! 434 00:29:23,000 --> 00:29:24,416 -¡Bailar! -[mujer] ¡Ay! 435 00:29:24,500 --> 00:29:26,666 ¡Vamos, baila! ¡Guau! 436 00:29:26,750 --> 00:29:29,708 -¡Sí! -[Jens] ¡Baila! Ven ahora. 437 00:29:29,791 --> 00:29:31,583 -¡Sí! -[mujer] ¡Ay! 438 00:29:31,666 --> 00:29:33,458 -[hombre] ¡Sí! -[mujer] Vamos, únete a mí. 439 00:29:33,541 --> 00:29:35,875 -Lo siento mucho. Tengo algo en... -[Jens] ¡Sí! 440 00:29:35,958 --> 00:29:38,541 [vítores y risas] 441 00:29:38,625 --> 00:29:39,750 -[Jens] ¡Vamos! -[hombre] ¡Sí! 442 00:29:39,833 --> 00:29:41,625 -Bueno. -[Jens] Vamos, ahora. ¡Sí! 443 00:29:41,708 --> 00:29:42,625 ¡Sí! 444 00:29:43,875 --> 00:29:45,750 -[mujer 2] ¡Sí! -[mujer] ¡Oye! 445 00:29:45,833 --> 00:29:47,916 [Jens] ¡Vamos, arriba! ¡Sí! 446 00:29:48,000 --> 00:29:49,458 [vítores y suspiros] 447 00:29:49,541 --> 00:29:51,708 ¡Va a ser una semana dura! ¡Sí! 448 00:29:51,791 --> 00:29:53,916 Así es. Parece gustarle. ¡Sí! 449 00:29:54,000 --> 00:29:56,291 -Necesitas esa energía, ¿verdad? -[hombre] ¡Sí! 450 00:29:56,375 --> 00:29:57,500 -¡Guau! -[mujer] ¡Sí! 451 00:29:57,583 --> 00:29:58,833 ¡Vamos Sara! 452 00:29:58,916 --> 00:30:00,708 ♪ Canta aleluya ♪ 453 00:30:00,791 --> 00:30:03,541 ¡Quieres crear una experiencia de vida! 454 00:30:03,625 --> 00:30:05,291 ♪ Canta aleluya ♪ 455 00:30:05,375 --> 00:30:07,375 ♪ Canta aleluya, cántalo ♪ 456 00:30:07,458 --> 00:30:09,833 ¡Simplemente siente la alegría de estar vivo! 457 00:30:09,916 --> 00:30:13,041 ♪ Canta, sí, canta aleluya ♪ 458 00:30:13,125 --> 00:30:15,833 ♪ Canta aleluya ♪ 459 00:30:16,750 --> 00:30:18,458 ♪ Canta aleluya ♪ 460 00:30:18,541 --> 00:30:20,583 ♪ Canta, canta aleluya ♪ 461 00:30:20,666 --> 00:30:21,625 [mujer] ¡Vaya! 462 00:30:21,708 --> 00:30:23,958 ♪ Canta, sí, canta aleluya ♪ 463 00:30:24,041 --> 00:30:27,541 [Jens] ¡Vaya! ¡Guau! ¡Guau! ¡Guau! 464 00:30:29,166 --> 00:30:30,250 ♪ Canta, sí ♪ 465 00:30:30,333 --> 00:30:31,208 [exhala] 466 00:30:31,291 --> 00:30:35,000 ♪ Canta aleluya, canta aleluya ♪ 467 00:30:36,500 --> 00:30:38,500 ♪ Canta, sí ♪ 468 00:30:38,583 --> 00:30:39,916 [la joven Sara tosiendo, con arcadas] 469 00:30:40,625 --> 00:30:41,625 [silbido] 470 00:30:44,375 --> 00:30:45,875 [ahogado] ¡Déjate de vergüenza! 471 00:30:46,500 --> 00:30:48,000 ¡Déjate de miedos! 472 00:30:49,708 --> 00:30:53,416 -[la música funky se desvanece] -[respirando pesadamente] 473 00:30:56,750 --> 00:30:58,041 [Jens] Hubo un tiempo... 474 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 cuando no había sufrimiento. 475 00:31:03,291 --> 00:31:04,375 solo amor 476 00:31:04,458 --> 00:31:05,875 [música tranquila de piano] 477 00:31:09,291 --> 00:31:12,750 Lo siento, creo que, eh... necesito vomitar. 478 00:31:12,833 --> 00:31:15,208 Está bien Sara. Está todo bien. 479 00:31:22,500 --> 00:31:26,916 ♪ Sal de la oscuridad ♪ 480 00:31:29,750 --> 00:31:33,833 ¿Recuerdas cuando no sentías vergüenza ni miedo? 481 00:31:34,625 --> 00:31:37,375 Sólo alegría y felicidad. 482 00:31:40,000 --> 00:31:42,458 Ahora, regresa a ese tiempo. 483 00:31:42,541 --> 00:31:45,916 ♪ Y todo lo que necesitas es tiempo ♪ 484 00:31:46,000 --> 00:31:47,416 [Jens] Volver a ese momento 485 00:31:48,916 --> 00:31:50,833 cuando todo era puro 486 00:31:51,916 --> 00:31:53,083 y hermoso. 487 00:31:53,166 --> 00:31:56,125 ♪ Y todo lo que necesitas es tiempo ♪ 488 00:31:56,208 --> 00:31:57,208 [exhala] 489 00:31:58,041 --> 00:32:02,916 ♪ Y todo lo que necesitas es tiempo ♪ 490 00:32:03,000 --> 00:32:05,416 [La mamá de Sara en holandés] Oh, Sara. Cariño. 491 00:32:06,250 --> 00:32:08,041 Pareces una modelo de moda. 492 00:32:08,125 --> 00:32:15,083 ♪ Para crecer ♪ 493 00:32:21,500 --> 00:32:24,500 - [respira pesadamente] - [Thandi] Shh. 494 00:32:31,083 --> 00:32:32,416 [en inglés] No tengas miedo. 495 00:32:34,750 --> 00:32:36,083 No estas solo. 496 00:32:36,166 --> 00:32:40,833 ♪ Y es todo lo que tengo ♪ 497 00:32:41,916 --> 00:32:43,458 [Sara llorando] 498 00:32:43,541 --> 00:32:49,541 ♪ Y es todo lo que tengo ♪ 499 00:32:51,666 --> 00:32:58,666 ♪ Y es todo lo que tengo ♪ 500 00:32:59,833 --> 00:33:03,166 ♪ Te lo llevas todo ♪ 501 00:33:03,250 --> 00:33:05,250 [Termina la música tranquila de piano] 502 00:33:11,750 --> 00:33:13,083 [línea telefónica sonando] 503 00:33:14,583 --> 00:33:18,750 [en holandés] Hola, soy Sofie. Nunca reviso mi correo de voz, así que envíame un mensaje, por favor. 504 00:33:18,833 --> 00:33:20,208 [llamando a la puerta] 505 00:33:21,291 --> 00:33:23,541 [en inglés] ¿Sara? ¿Estás bien? 506 00:33:25,875 --> 00:33:27,458 [susurrando] Estamos en el techo. 507 00:33:28,791 --> 00:33:30,541 Y tenemos comida. 508 00:33:31,833 --> 00:33:34,875 Oh, Harold, eres un ángel. Gracias. 509 00:33:34,958 --> 00:33:37,416 -[Harold se ríe] -[Violette] Eres un maldito santo, ¿eh? 510 00:33:37,500 --> 00:33:38,583 [risitas] 511 00:33:40,583 --> 00:33:41,875 Lloraste hoy. 512 00:33:42,583 --> 00:33:43,791 ¿Lo siento? 513 00:33:43,875 --> 00:33:45,583 [Violeta] Hoy lloraste. 514 00:33:46,208 --> 00:33:47,583 Sí, por supuesto que lloré. 515 00:33:47,666 --> 00:33:50,958 Quiero decir, te matan de hambre y luego... Ooh, sí. 516 00:33:51,041 --> 00:33:53,125 Te tocan con sus manitas alienígenas. 517 00:33:53,208 --> 00:33:54,291 [Harold y Diane se ríen] 518 00:33:54,375 --> 00:33:58,041 No yo. Les dije de antemano, sin tocar. 519 00:33:58,666 --> 00:33:59,708 ¿No te gusta tocar? 520 00:34:00,583 --> 00:34:02,500 Creo que debe evitarse a toda costa. 521 00:34:02,583 --> 00:34:05,833 [Risas] ¿Pero qué pasa cuando estás en una relación? 522 00:34:07,083 --> 00:34:09,833 Creo que una relación debe evitarse a toda costa. 523 00:34:10,416 --> 00:34:12,958 Estoy de acuerdo. Completamente. 524 00:34:13,041 --> 00:34:16,291 Espera, espera, espera, espera, espera. ¿Nunca has estado en una relación? 525 00:34:16,375 --> 00:34:17,208 Bien… 526 00:34:18,750 --> 00:34:20,875 No, en realidad no. Mmm... 527 00:34:21,416 --> 00:34:22,291 yo, eh... 528 00:34:23,000 --> 00:34:24,500 Me gustaría, pero, um... 529 00:34:26,166 --> 00:34:28,958 Entonces tendría que tener sexo y no me gusta el sexo. 530 00:34:29,041 --> 00:34:31,041 -Oh, Dios mío, ¿no te gusta el sexo? -[Harold se burla] 531 00:34:32,250 --> 00:34:35,041 Todo ese torpeza y gemidos. 532 00:34:35,125 --> 00:34:37,041 [Risas] Oh, Dios mío. 533 00:34:37,583 --> 00:34:40,208 -Me encanta el sexo. -Sí, lo sabemos, Sara. 534 00:34:42,541 --> 00:34:43,708 ¿Perdóneme? 535 00:34:43,791 --> 00:34:45,750 Te vimos en el barco yendo detrás de la barra 536 00:34:45,833 --> 00:34:48,583 con ese increíblemente guapo barista. 537 00:34:52,708 --> 00:34:54,541 Bueno, ¿y qué? Quiero decir, 538 00:34:54,625 --> 00:34:58,833 ¿Por qué todavía no es aceptable que las mujeres disfruten del sexo como los hombres? 539 00:34:59,708 --> 00:35:01,541 No tengo objeciones de ningún tipo. 540 00:35:02,166 --> 00:35:03,000 Yo tampoco. 541 00:35:04,541 --> 00:35:07,500 No vi, pero por lo que he oído de ese tipo barista, 542 00:35:07,583 --> 00:35:09,625 Creo que incluso yo habría hecho una excepción con él. 543 00:35:09,708 --> 00:35:11,333 [Sara y Harold se ríen] 544 00:35:11,416 --> 00:35:14,291 [maullido] 545 00:35:14,375 --> 00:35:17,666 Oh, dulce cosita. Oh cariño. 546 00:35:17,750 --> 00:35:20,541 Oh, eh. Ven aquí. Vamos, querida. 547 00:35:22,458 --> 00:35:23,583 ¡Vaya! 548 00:35:23,666 --> 00:35:24,791 Bueno. 549 00:35:25,541 --> 00:35:27,333 Supongo que no le gusta que lo toquen, ¿eh? 550 00:35:27,416 --> 00:35:28,791 [risitas] 551 00:35:33,833 --> 00:35:36,208 ¿Alguien sabe cuántos planetas hay? 552 00:35:36,875 --> 00:35:37,833 Ocho. 553 00:35:37,916 --> 00:35:39,250 ¿Pensé que eran nueve? 554 00:35:39,875 --> 00:35:41,083 No, no, no, son ocho. 555 00:35:42,125 --> 00:35:42,958 [Su] Venus. 556 00:35:44,625 --> 00:35:45,541 Mercurio. 557 00:35:47,375 --> 00:35:49,000 -Saturno. -Tierra. 558 00:35:49,083 --> 00:35:50,041 [Hans] Tierra. 559 00:35:51,375 --> 00:35:52,541 Son cuatro. 560 00:35:53,500 --> 00:35:54,666 Marte. 561 00:35:54,750 --> 00:35:56,083 Marte, cinco. 562 00:35:57,625 --> 00:36:00,583 Luego está, por supuesto, Urano. 563 00:36:00,666 --> 00:36:01,958 [risas] 564 00:36:02,583 --> 00:36:05,791 Están Júpiter y Neptuno, entonces son las ocho. 565 00:36:05,875 --> 00:36:07,708 Y Plutón, nueve. 566 00:36:08,416 --> 00:36:10,041 No no no. Plutón fue expulsado. 567 00:36:11,500 --> 00:36:12,875 -¿Expulsado? -[Sara] ¿Por quién? 568 00:36:14,125 --> 00:36:17,916 La Unión Astronómica Internacional decidió en 2006 569 00:36:18,000 --> 00:36:21,750 que Plutón ya no era considerado oficialmente como un planeta. 570 00:36:22,333 --> 00:36:24,166 [Harold] Pobre Plutón. que triste 571 00:36:25,041 --> 00:36:25,875 Mm. 572 00:36:26,625 --> 00:36:29,375 -[suena la campana] -Un momento sois una familia y al siguiente... 573 00:36:30,625 --> 00:36:31,708 Al momento siguiente, 574 00:36:32,708 --> 00:36:34,125 estás solo 575 00:36:34,208 --> 00:36:36,250 [Sara] Flotando por el espacio. 576 00:36:39,333 --> 00:36:42,333 [ambos jadeando y gimiendo] 577 00:36:45,166 --> 00:36:46,541 -[Sara] ¡Ah! -[Hans gimiendo] 578 00:36:47,250 --> 00:36:48,708 -¡Ah! -[Sara] ¡Ay! 579 00:36:53,000 --> 00:36:53,833 [Sara] Sí. 580 00:36:55,458 --> 00:36:57,458 [cabecero golpeando contra la pared] 581 00:37:13,250 --> 00:37:15,458 [en holandés] Ah, lo siento. Esto no va a funcionar. 582 00:37:17,833 --> 00:37:18,916 Olvídalo. 583 00:37:22,625 --> 00:37:24,250 [reproducción de música emocional] 584 00:37:24,333 --> 00:37:26,333 [la ducha se enciende] 585 00:37:27,666 --> 00:37:28,833 [la puerta se cierra de golpe] 586 00:37:29,750 --> 00:37:31,750 [respiración fuerte] 587 00:37:46,666 --> 00:37:47,583 [suena el teléfono] 588 00:37:50,916 --> 00:37:52,916 [respirando pesadamente] 589 00:37:56,750 --> 00:37:59,750 Hola, me estoy divirtiendo mucho en mi fiesta y... 590 00:38:00,750 --> 00:38:04,541 -[Sara] ¡Maldita sea! -¡Mamá, no! 591 00:38:05,250 --> 00:38:07,333 -[Sofía] ¿Qué estás haciendo? -¡Quita tus manos de ella! 592 00:38:07,416 --> 00:38:08,833 -¿Qué estás haciendo? -[Sara] ¡Fuera! 593 00:38:10,416 --> 00:38:11,875 -¡Salir! -[Sofía] ¡No! 594 00:38:12,625 --> 00:38:14,916 ¿Por qué arruinas todo? 595 00:38:15,666 --> 00:38:17,208 [Sara] Sal. ¡Vete a la mierda! 596 00:38:20,375 --> 00:38:22,875 OJALÁ ESTUVIERAS MUERTO 597 00:38:32,583 --> 00:38:35,750 [retumbando] 598 00:38:35,833 --> 00:38:37,833 [Continúa la música emocional] 599 00:38:51,041 --> 00:38:51,958 [Thandi] Sara. 600 00:38:55,791 --> 00:38:57,125 Sara. 601 00:39:01,541 --> 00:39:02,541 [llamando a la puerta] 602 00:39:03,250 --> 00:39:04,250 [Thandi] ¿Sarah? 603 00:39:14,250 --> 00:39:15,250 [en inglés] Buenos días. 604 00:39:17,375 --> 00:39:18,666 Te traje un poco de jugo. 605 00:39:19,958 --> 00:39:21,375 Para la desintoxicación y la energía. 606 00:39:22,916 --> 00:39:24,750 Jens te está esperando para un cara a cara. 607 00:39:25,666 --> 00:39:27,958 Lo siento mucho, pero me voy. 608 00:39:29,875 --> 00:39:30,958 Bueno. 609 00:39:31,041 --> 00:39:35,041 Muchas gracias por su hospitalidad. Realmente lo aprecio, pero, um... 610 00:39:35,791 --> 00:39:38,541 -No puedo hacer esto. -Eso está absolutamente bien. 611 00:39:40,000 --> 00:39:41,250 Haré tu cuenta. 612 00:39:43,208 --> 00:39:46,166 Jens te está esperando en la cafetería de la calle. 613 00:39:47,125 --> 00:39:48,666 Tal vez podrías tomar un capuchino. 614 00:39:49,958 --> 00:39:50,875 Decir adiós. 615 00:39:50,958 --> 00:39:52,958 [reproducción de música suave y sombría] 616 00:40:02,541 --> 00:40:03,916 No puedes obligarme a quedarme. 617 00:40:04,791 --> 00:40:05,916 Por supuesto no. 618 00:40:07,583 --> 00:40:10,166 - [servidor] Buenos días. -[Jens] Buenos días, Tiziana, gracias. 619 00:40:11,375 --> 00:40:13,416 - Pago más tarde en la caja. -[servidor] Muy bien, bien. 620 00:40:13,500 --> 00:40:15,041 - Aunque en unos minutos. - [servidor] Bien. 621 00:40:15,125 --> 00:40:16,000 Gracias. 622 00:40:16,083 --> 00:40:18,083 [volcán retumba] 623 00:40:18,166 --> 00:40:20,166 [tazas y platillos traquetean] 624 00:40:23,041 --> 00:40:24,708 -[perro ladrando] -No te preocupes. 625 00:40:24,791 --> 00:40:26,708 Mientras retumbe, no entrará en erupción. 626 00:40:47,291 --> 00:40:48,166 Mm. 627 00:40:49,625 --> 00:40:51,541 Esto es mucho mejor que el agua de carbón. 628 00:40:52,916 --> 00:40:55,250 Oh, pensé que el café es veneno. 629 00:40:55,333 --> 00:40:57,458 [Risas] Atrapado. 630 00:40:59,375 --> 00:41:01,125 [inhala] Un día a la vez, ¿verdad? 631 00:41:14,250 --> 00:41:15,083 Sí. 632 00:41:19,208 --> 00:41:21,583 Vale, ¿no deberías preguntarme cosas entonces? 633 00:41:22,166 --> 00:41:26,458 ¿Sobre, no sé, mi niñez solitaria, o por qué arruiné mi matrimonio? 634 00:41:28,041 --> 00:41:28,875 ¿Por qué? 635 00:41:28,958 --> 00:41:32,041 Bueno, pensé que íbamos a tener un cara a cara. 636 00:41:33,125 --> 00:41:33,958 ¿No es así? 637 00:41:37,916 --> 00:41:40,916 Escucha, no pareces alguien a quien le guste compartir cosas. 638 00:41:41,583 --> 00:41:44,625 Además, te quieres ir, 639 00:41:45,166 --> 00:41:46,541 que está perfectamente bien. 640 00:41:47,875 --> 00:41:48,708 Bueno. 641 00:41:51,916 --> 00:41:52,916 [Jens] Sara. 642 00:41:53,583 --> 00:41:55,375 Me alegro de que te hayas unido a nosotros. 643 00:41:56,416 --> 00:41:57,791 Al menos un rato. 644 00:41:58,833 --> 00:41:59,791 Bueno. Gracias. 645 00:42:02,083 --> 00:42:03,416 Bien, una última pregunta. 646 00:42:06,375 --> 00:42:08,041 ¿Por qué te odias tanto? 647 00:42:13,500 --> 00:42:15,708 [reproducción de música ominosa juguetona] 648 00:42:15,791 --> 00:42:16,625 Mitad 649 00:42:18,125 --> 00:42:18,958 muerto. 650 00:42:20,750 --> 00:42:21,583 Feo. 651 00:42:22,333 --> 00:42:23,583 Me siento enferma. 652 00:42:26,750 --> 00:42:27,750 Confundido. 653 00:42:33,666 --> 00:42:35,041 siento, eh... 654 00:42:38,166 --> 00:42:40,125 -avergonzado. - [se burla en voz baja] 655 00:42:40,625 --> 00:42:43,166 [Jens] Entonces, todos ustedes sienten 656 00:42:43,666 --> 00:42:44,833 triste. 657 00:42:45,791 --> 00:42:46,833 Avergonzado. 658 00:42:47,500 --> 00:42:49,166 Porque perdimos la conexión. 659 00:42:52,250 --> 00:42:54,083 Así que es hora de volver a conectar. 660 00:42:55,500 --> 00:42:58,000 Quiero que formen parejas y se acuesten uno encima del otro. 661 00:42:58,083 --> 00:42:59,083 Oh Dios mio. 662 00:42:59,166 --> 00:43:02,250 Adela, ¿por qué no haces pareja con Matteo? 663 00:43:03,458 --> 00:43:05,708 Y Eva, haz equipo con Max. 664 00:43:05,791 --> 00:43:08,333 -¿Hacemos pareja? -[Hans] ¿Quieres emparejarnos? 665 00:43:08,416 --> 00:43:10,166 [Jens] Solo quédate ahí, sí. 666 00:43:11,416 --> 00:43:13,000 Oh, deberías alejarte de él. 667 00:43:13,083 --> 00:43:15,208 No necesitas otro imbécil en tu vida. 668 00:43:15,291 --> 00:43:18,000 [Violeta] Jesús, Sara. Dejame. 669 00:43:18,083 --> 00:43:20,083 Métete en tus propios asuntos de mierda. 670 00:43:20,166 --> 00:43:21,875 No, but, uh… 671 00:43:21,958 --> 00:43:23,333 Solo te advierto, ¿de acuerdo? 672 00:43:24,125 --> 00:43:25,500 [Jens] Sí, maravilloso. 673 00:43:26,125 --> 00:43:27,583 Sí, tú solo... Sí. 674 00:43:27,666 --> 00:43:30,166 - [en holandés] ¿Compartimos un tapete juntos? -Em… 675 00:43:31,708 --> 00:43:32,791 No, ya tengo... 676 00:43:32,875 --> 00:43:33,875 [Jens en inglés] Enfoque. 677 00:43:34,541 --> 00:43:35,666 Todo tuyo. 678 00:43:39,250 --> 00:43:40,625 [Jens] Relájate. 679 00:43:40,708 --> 00:43:42,750 Lo siento Sara. Bastante pesado. 680 00:43:42,833 --> 00:43:43,666 Está bien. 681 00:43:44,458 --> 00:43:45,916 Deja ir el miedo. 682 00:43:46,541 --> 00:43:47,750 Deja ir el sufrimiento. 683 00:43:48,500 --> 00:43:51,958 [gruñidos] No estoy seguro de que esto sea completamente higiénico. 684 00:43:52,041 --> 00:43:54,125 Por favor, trate de jugar sincero. 685 00:43:55,166 --> 00:43:57,083 Estás acostado encima de otro ser humano 686 00:43:57,166 --> 00:44:00,166 que está tan asustado y vulnerable como tú. 687 00:44:00,875 --> 00:44:02,166 [olfatea] Está bien. 688 00:44:02,916 --> 00:44:03,833 Bueno. 689 00:44:05,750 --> 00:44:07,333 [Jens] Suelta la tensión. 690 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 - [gemidos] - [Jens] Exhala. 691 00:44:12,958 --> 00:44:14,958 [inhala] 692 00:44:16,916 --> 00:44:19,041 [reproducción de música electrónica siniestra] 693 00:44:20,833 --> 00:44:22,250 [Jens] Deja que suceda. 694 00:44:24,750 --> 00:44:25,750 [gemidos] 695 00:44:26,458 --> 00:44:28,208 [respirando pesadamente] 696 00:44:28,291 --> 00:44:30,250 [hombre besando] 697 00:44:49,458 --> 00:44:52,000 [sonidos electrónicos espeluznantes] 698 00:44:53,791 --> 00:44:55,416 [en holandés] Está bien, esto no va a funcionar. 699 00:45:00,500 --> 00:45:01,625 ¿Qué estoy haciendo mal? 700 00:45:02,958 --> 00:45:04,875 Me esta volviendo loco. ¿Lo entiendes? 701 00:45:07,250 --> 00:45:08,958 ¡Di algo, maldita sea! 702 00:45:10,125 --> 00:45:11,166 [Diane] Lo siento, Sara. 703 00:45:13,750 --> 00:45:15,125 No, todo está bien. 704 00:45:15,208 --> 00:45:17,375 -¿Estás bien? -Si esta bien. 705 00:45:17,458 --> 00:45:20,125 [Jens] El miedo provoca guerras. 706 00:45:20,708 --> 00:45:21,666 Pero también, 707 00:45:22,375 --> 00:45:25,375 depresión, adicciones, cáncer, 708 00:45:26,083 --> 00:45:29,458 impotencia, problemas de relación y agotamiento. 709 00:45:29,541 --> 00:45:31,083 Oh, a la mierda esto. ¡Argh! 710 00:45:31,166 --> 00:45:32,833 -[Jens] ¿Qué pasa, Hans? -[Hans] No puedo. 711 00:45:32,916 --> 00:45:35,291 -¿Qué ocurre? -No puedo, yo, yo, yo… No me toques. 712 00:45:35,375 --> 00:45:37,791 ¿Por qué es tan difícil para ti estar cerca de otro hombre? 713 00:45:37,875 --> 00:45:39,750 -No, joder. no me toques -[Hans] ¡Vamos! 714 00:45:39,833 --> 00:45:42,000 -[Hans] ¡Vete a la mierda! -[Jens] Sí, vete a la mierda. 715 00:45:42,083 --> 00:45:43,500 -[Hans] No, no. -Ahora estamos hablando. 716 00:45:43,583 --> 00:45:46,458 Ya he tenido suficiente de estas tonterías baratas, ¿de acuerdo? 717 00:45:46,541 --> 00:45:48,916 -[Jens] Está bien, dámelo. -¡Vete a la mierda, Jens! 718 00:45:49,000 --> 00:45:51,416 [Jens] ¡Sí, dame la ira, Hans! 719 00:45:52,208 --> 00:45:54,625 -Déjame en paz, ¿de acuerdo? -Ven aquí. 720 00:45:58,791 --> 00:45:59,625 Muéstrame. 721 00:46:00,458 --> 00:46:02,458 - [gruñidos] - [reproducción de música tech house] 722 00:46:05,333 --> 00:46:08,833 [Helene] ¡Sí, vamos! ¡Dámelo! ¡Sí! 723 00:46:20,333 --> 00:46:21,250 [Jens] Abandonar. 724 00:46:23,833 --> 00:46:26,125 Libérate. Vamos. 725 00:46:26,666 --> 00:46:27,500 [Violeta gruñendo] 726 00:46:28,291 --> 00:46:29,625 dámelo ¡Vamos! 727 00:46:31,041 --> 00:46:31,875 ¡Sí! 728 00:46:32,375 --> 00:46:33,333 Vamos. 729 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 ¡Desahogate! ¡Vamos! 730 00:46:39,333 --> 00:46:40,666 ¡Vamos Sara! 731 00:46:41,708 --> 00:46:44,666 ¡Anímate, vamos! ¡Sí! 732 00:46:45,333 --> 00:46:46,166 [Sara grita] 733 00:46:53,708 --> 00:46:55,708 -[la música tech house se detiene] -[respirando pesadamente] 734 00:46:58,750 --> 00:47:00,583 Esta es la raíz de tu dolor. 735 00:47:02,833 --> 00:47:03,833 Ahora ve adentro. 736 00:47:04,458 --> 00:47:05,375 Permitelo. 737 00:47:07,000 --> 00:47:08,083 Acéptalo. 738 00:47:18,291 --> 00:47:20,250 [reproducción de música tranquila] 739 00:47:25,708 --> 00:47:27,125 Entonces gente… 740 00:47:29,791 --> 00:47:32,375 es hora de mirar hacia atrás 741 00:47:34,208 --> 00:47:35,291 en las cosas que hiciste. 742 00:47:37,375 --> 00:47:38,666 Las cosas que no hiciste. 743 00:47:39,875 --> 00:47:42,416 ¿Llevaste la vida que querías? 744 00:47:44,375 --> 00:47:45,958 ¿Tienes algún arrepentimiento? 745 00:47:49,166 --> 00:47:52,833 Sé que esto puede ser doloroso, pero es importante. 746 00:47:55,708 --> 00:47:58,083 La vida no es un ensayo. 747 00:47:59,583 --> 00:48:01,166 [Violette respirando temblorosamente] 748 00:48:10,791 --> 00:48:12,500 [Violette] Hice algo terrible. 749 00:48:17,458 --> 00:48:18,458 Todos lo hacemos 750 00:48:19,666 --> 00:48:21,333 cosas terribles, ¿sabes? 751 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 No sabes nada sobre mi. 752 00:48:26,416 --> 00:48:27,833 yo era la chica 753 00:48:28,708 --> 00:48:30,083 chicos ricos llamados 754 00:48:31,083 --> 00:48:34,041 cuando querían unas cuantas modelos en su fiesta. 755 00:48:36,791 --> 00:48:38,000 Chicas guapas 756 00:48:38,958 --> 00:48:43,541 a quien le pagaron mucho dinero a cambio de salir de fiesta 757 00:48:44,875 --> 00:48:46,083 y sexo 758 00:48:50,791 --> 00:48:52,666 Uno de ellos era muy joven. 759 00:48:56,791 --> 00:48:58,208 Y ella no lo sabía. 760 00:48:59,250 --> 00:49:00,791 Ella no sabía el trato. 761 00:49:03,666 --> 00:49:06,958 [Jens] Tenemos una cantidad limitada de tiempo aquí en la Tierra. 762 00:49:08,125 --> 00:49:09,541 ¿Cómo quieres gastarlo? 763 00:49:12,375 --> 00:49:14,041 ¿Con quién quieres pasarlo? 764 00:49:15,333 --> 00:49:17,166 Quien quieres ser? 765 00:49:18,000 --> 00:49:19,708 [Diane] ¿Te habla ella, tu hija? 766 00:49:20,833 --> 00:49:22,083 Oh, eh... 767 00:49:23,708 --> 00:49:24,791 Ella solía. 768 00:49:26,875 --> 00:49:29,166 Ella está enojada conmigo ahora, así que... 769 00:49:29,250 --> 00:49:31,791 Bueno, la ira está bien. "La ira es buena". 770 00:49:32,291 --> 00:49:33,333 [riendo] Sí. 771 00:49:35,791 --> 00:49:37,333 [música tranquila continúa] 772 00:49:37,416 --> 00:49:38,833 Estaba tan orgullosa de él, hijo mío. 773 00:49:38,916 --> 00:49:42,666 Era tan inteligente y guapo y se fue a Cambridge. 774 00:49:44,875 --> 00:49:46,000 Se ahorcó. 775 00:49:50,291 --> 00:49:51,125 YO… 776 00:49:52,375 --> 00:49:53,833 Me perdí todas las señales. 777 00:49:58,333 --> 00:50:00,416 [Jens] Entonces, por favor. 778 00:50:02,625 --> 00:50:04,833 -De verdad, deja que se hunda. -[Harold roncando] 779 00:50:07,250 --> 00:50:08,375 [Jens] Cuando estés listo 780 00:50:09,666 --> 00:50:12,250 y has encontrado lo que buscas... 781 00:50:14,333 --> 00:50:15,291 despacio, 782 00:50:16,750 --> 00:50:18,625 voltea de nuevo a la luz. 783 00:50:23,166 --> 00:50:27,083 [Harold] Ven aquí, cariño. Vamos vamos. No tengas miedo. 784 00:50:27,166 --> 00:50:28,083 [gato maúlla] 785 00:50:28,166 --> 00:50:29,666 [Harold] Solo quiero ayudarte. 786 00:50:30,291 --> 00:50:32,583 - [maullidos del gato] - [gruñidos] 787 00:50:33,291 --> 00:50:34,125 [resopla] 788 00:50:39,958 --> 00:50:41,875 -[susurrando] Gracias. -Dormir bien. 789 00:50:41,958 --> 00:50:42,875 [Harold se ríe] 790 00:50:47,083 --> 00:50:48,916 Ahí tienes, cariño. 791 00:50:50,791 --> 00:50:52,375 Tenías hambre, ¿no? 792 00:50:53,583 --> 00:50:55,791 Sí, vamos, vamos. No tengas miedo. 793 00:50:58,958 --> 00:51:00,250 no te tocaré 794 00:51:03,500 --> 00:51:04,958 Todo esta bien. 795 00:51:13,083 --> 00:51:15,083 [la música tranquila se desvanece] 796 00:51:16,875 --> 00:51:18,875 - [canto de pájaros] - [canto de insectos] 797 00:51:21,166 --> 00:51:23,125 ¿Cómo se enfermó tu amigo? 798 00:51:23,208 --> 00:51:24,583 ¿Quieres algo de agua? 799 00:51:24,666 --> 00:51:26,791 Si, vale. Muchas gracias. 800 00:51:26,875 --> 00:51:28,375 [Jens] Buenos días a todos. 801 00:51:29,708 --> 00:51:30,708 Lo siento chicos. 802 00:51:33,000 --> 00:51:37,250 Lo siento mucho, Jens. Tuve un pequeño problema para volver a la luz. 803 00:51:37,333 --> 00:51:38,291 [risas] 804 00:51:43,750 --> 00:51:45,000 ¿Por qué estás aquí? 805 00:51:50,291 --> 00:51:54,208 Todos ustedes pagaron mucho dinero por esta semana e hicieron un largo viaje para llegar aquí. 806 00:51:54,291 --> 00:51:55,833 Así que dime, ¿por qué estás aquí? 807 00:51:58,291 --> 00:51:59,791 [Hans] Un amigo mío me inscribió. 808 00:52:05,541 --> 00:52:07,875 Podrías estar comiendo langosta en la Riviera francesa. 809 00:52:07,958 --> 00:52:09,208 [se burla] 810 00:52:09,291 --> 00:52:10,666 Bebiendo hasta morir. 811 00:52:11,250 --> 00:52:12,500 Dime honestamente, 812 00:52:13,875 --> 00:52:14,750 ¿por qué? 813 00:52:19,166 --> 00:52:21,083 ¿Por qué te divorciaste de tu marido? 814 00:52:22,875 --> 00:52:23,708 ¿A mí? 815 00:52:25,166 --> 00:52:26,000 Él era un idiota. 816 00:52:26,083 --> 00:52:28,500 -[Violette se ríe] -[Jens] ¿Por qué te casaste con un idiota? 817 00:52:28,583 --> 00:52:30,416 Um, porque soy estúpido. 818 00:52:32,000 --> 00:52:32,833 No tu no eres. 819 00:52:33,708 --> 00:52:35,541 Eres inteligente, divertido y amable. 820 00:52:37,416 --> 00:52:39,500 ¿Por qué estás en una relación disfuncional? 821 00:52:39,583 --> 00:52:41,541 con tus padres y tu hija? 822 00:52:41,625 --> 00:52:44,291 -Yo nunca dije eso. -¿Por qué bebes demasiado? 823 00:52:44,958 --> 00:52:48,166 -Lo siento, esto me parece un poco-- -Y la pregunta más importante de todas. 824 00:52:49,000 --> 00:52:52,375 ¿Por qué dejaste que toda tu vida estuviera determinada por el hecho 825 00:52:52,458 --> 00:52:53,708 que te violaron? 826 00:53:01,708 --> 00:53:02,583 ¿Perdóneme? 827 00:53:06,000 --> 00:53:08,208 No sé de qué estás hablando. 828 00:53:10,000 --> 00:53:12,291 ¿No sientes que hay una conexión? 829 00:53:12,375 --> 00:53:14,291 ¿Una conexión? ¿Una conexión con qué? 830 00:53:14,375 --> 00:53:16,250 A lo que te está pasando ahora mismo. 831 00:53:18,541 --> 00:53:20,000 A la soledad que sientes. 832 00:53:21,458 --> 00:53:23,708 [en holandés] Jesús, qué montón de basura. 833 00:53:25,875 --> 00:53:26,750 Uno… 834 00:53:28,833 --> 00:53:29,708 [en inglés] Bueno, 835 00:53:30,250 --> 00:53:33,041 No veo el punto de sacar cosas viejas de, 836 00:53:33,125 --> 00:53:35,500 No sé, como hace 25 años! 837 00:53:35,583 --> 00:53:37,333 [Jens] ¿Has hablado con Hans sobre esto? 838 00:53:38,708 --> 00:53:42,083 Quizás ustedes puedan ayudarse unos a otros. 839 00:53:43,583 --> 00:53:44,833 Ayúdense unos a otros a sanar. 840 00:53:46,375 --> 00:53:47,750 ¿No sería un alivio? 841 00:53:50,208 --> 00:53:51,250 ¿Fue tu padre? 842 00:53:58,708 --> 00:53:59,541 No. 843 00:54:03,375 --> 00:54:04,791 Era mi profesor de gimnasia. 844 00:54:13,125 --> 00:54:16,916 Si no actúan y hacen algo, sus vidas se arruinarán por esto. 845 00:54:17,000 --> 00:54:19,958 Robarás tu propia oportunidad de felicidad 846 00:54:20,041 --> 00:54:23,541 y jodan las relaciones más importantes de sus vidas… 847 00:54:24,791 --> 00:54:26,375 [reproducción de música tranquila] 848 00:54:26,458 --> 00:54:28,416 …incluidos los que están con sus hijos. 849 00:54:37,500 --> 00:54:39,500 [la música tranquila se hace más fuerte] 850 00:55:04,791 --> 00:55:06,791 [música tranquila continúa] 851 00:55:59,500 --> 00:56:01,500 [la música tranquila se desvanece] 852 00:56:06,291 --> 00:56:09,833 [susurrando en holandés] ¿Cuándo fue tu última confesión, hijo mío? 853 00:56:09,916 --> 00:56:12,583 [se burla] Creo que la última vez 854 00:56:14,083 --> 00:56:15,041 fue en 1624. 855 00:56:15,125 --> 00:56:16,250 [Sara se ríe suavemente] 856 00:56:26,000 --> 00:56:27,666 ¿Alguna vez le has dicho a alguien? 857 00:56:30,791 --> 00:56:31,958 [susurrando] Sólo mi papá. 858 00:56:33,916 --> 00:56:36,250 Pero él realmente no sabía cómo lidiar con eso. 859 00:56:38,875 --> 00:56:39,708 Él dijo… 860 00:56:42,583 --> 00:56:44,791 "Si no piensas en ello durante el tiempo suficiente... 861 00:56:47,208 --> 00:56:50,000 será como si nunca hubiera pasado". 862 00:56:55,708 --> 00:56:56,583 ¿Y usted? 863 00:57:01,375 --> 00:57:03,208 ¿Alguna vez le dijiste a alguien? 864 00:57:13,500 --> 00:57:14,958 [Sara] ¿Hice algo mal? 865 00:57:16,500 --> 00:57:17,333 [Su] ¿Um? 866 00:57:20,541 --> 00:57:21,416 En cama. 867 00:57:24,583 --> 00:57:25,416 No. 868 00:57:27,333 --> 00:57:28,750 simplemente no puedo... 869 00:57:32,416 --> 00:57:35,541 No puedo… 870 00:57:42,083 --> 00:57:43,750 no se como hacerlo 871 00:57:53,875 --> 00:57:55,416 Nunca he tenido un orgasmo. 872 00:58:00,500 --> 00:58:01,625 Vaya. 873 00:58:07,208 --> 00:58:09,375 [retumbando y crujiendo] 874 00:58:18,125 --> 00:58:19,541 [ambos se ríen suavemente] 875 00:58:23,791 --> 00:58:25,791 [reproducción de música tranquila y alegre] 876 00:58:38,458 --> 00:58:41,625 [en inglés] Todos, esto es un juego de roles. 877 00:58:42,500 --> 00:58:46,250 Sara, solo mira. Diana interpreta a tu madre. 878 00:58:47,166 --> 00:58:49,166 Harold es tu padre. 879 00:58:50,541 --> 00:58:55,125 Hans es tu exmarido y Helene eres tú. 880 00:58:57,625 --> 00:58:59,916 Diana, cuando estés lista. 881 00:59:00,000 --> 00:59:01,708 Bueno. ¿Listo? 882 00:59:02,541 --> 00:59:03,458 Uno… 883 00:59:04,708 --> 00:59:05,625 Asi que… 884 00:59:08,125 --> 00:59:13,625 Intenté tanto llegar a ti. 885 00:59:15,291 --> 00:59:18,625 Pero tú solo... Solo me cierras. Me alejas. 886 00:59:18,708 --> 00:59:21,583 No, no creo que quisieras escuchar lo que tenía que decir, así que... 887 00:59:21,666 --> 00:59:23,666 Pero en realidad no sabes que eso era cierto. 888 00:59:26,958 --> 00:59:28,208 Porque soy tu madre... 889 00:59:36,708 --> 00:59:37,750 [olfatea] 890 00:59:38,416 --> 00:59:43,000 Y habría hecho cualquier cosa… Habría hecho cualquier cosa para salvarte. 891 00:59:46,083 --> 00:59:47,000 Sabes… 892 00:59:55,416 --> 00:59:58,916 De hecho, nunca me diste una oportunidad. 893 01:00:06,833 --> 01:00:09,250 en realidad no creo… 894 01:00:11,291 --> 01:00:12,875 eso eso… 895 01:00:12,958 --> 01:00:14,541 es muy justo 896 01:00:17,208 --> 01:00:20,583 Me cerraste. Me alejaste. 897 01:00:25,500 --> 01:00:28,583 No creo que quisieras escuchar lo que tenía que decir. 898 01:00:28,666 --> 01:00:30,166 [en holandés] ¿Qué dijiste? 899 01:00:32,166 --> 01:00:33,791 [en inglés] ¿Y tú? 900 01:00:36,250 --> 01:00:37,541 Como su padre, 901 01:00:38,583 --> 01:00:41,250 ¿No notaste un cambio en tu hija? 902 01:00:45,958 --> 01:00:49,416 Yo… yo… no sé por qué… 903 01:00:50,708 --> 01:00:51,583 [balbuceando] Uh... 904 01:00:52,708 --> 01:00:55,458 -Lo siento, chicos, no puedo hacer esto. -¿Qué pasa, Harold? 905 01:00:57,916 --> 01:00:59,875 No sé cómo funciona esto. YO… 906 01:01:02,875 --> 01:01:04,750 No sé nada de familias. 907 01:01:05,958 --> 01:01:07,375 Uno… 908 01:01:07,458 --> 01:01:13,000 Siempre fuimos solo mi madre y yo, y... 909 01:01:13,958 --> 01:01:16,250 Y a ella no le gustaban los niños. 910 01:01:18,000 --> 01:01:21,250 Entonces, ella siempre pretendía 911 01:01:22,375 --> 01:01:24,041 que yo era su marido. 912 01:01:26,833 --> 01:01:30,083 No se trata de hacer las cosas bien o mal. 913 01:01:32,041 --> 01:01:33,500 Solo sigue tu corazon… 914 01:01:35,666 --> 01:01:37,458 y mira a dónde te lleva. 915 01:01:39,666 --> 01:01:43,625 ¿No sintió que algo le había pasado a su hija? 916 01:01:54,458 --> 01:01:57,250 Yo… yo… creo que me di cuenta… 917 01:01:59,458 --> 01:02:00,541 Algo esta mal. 918 01:02:03,541 --> 01:02:06,500 Pero yo… yo no… yo no quería reconocerlo. 919 01:02:08,208 --> 01:02:09,250 Estaba asustado. 920 01:02:13,000 --> 01:02:13,833 YO… 921 01:02:14,958 --> 01:02:17,416 No podía soportar que alguien hubiera tomado 922 01:02:18,958 --> 01:02:21,375 toda la alegría fuera de mi niña. 923 01:02:28,333 --> 01:02:29,250 [solloza suavemente] 924 01:02:35,583 --> 01:02:36,875 [Hans] No estabas asustado. 925 01:02:37,375 --> 01:02:38,750 Estabas avergonzado. 926 01:02:40,916 --> 01:02:42,750 Estabas profundamente avergonzado... 927 01:02:44,708 --> 01:02:46,291 de lo que le pasó a tu hijo, 928 01:02:47,750 --> 01:02:50,833 incluso si esto no era su culpa. 929 01:02:51,833 --> 01:02:52,875 Su culpa. 930 01:02:54,250 --> 01:02:57,625 Estabas tan atrapado en tu propia vergüenza 931 01:02:57,708 --> 01:02:59,083 no podrías estar allí para ella. 932 01:02:59,750 --> 01:03:00,583 [Thandi] Karel. 933 01:03:01,083 --> 01:03:02,708 Necesito que hables con Sara. 934 01:03:03,750 --> 01:03:05,166 ¿Qué quieres decirle? 935 01:03:15,833 --> 01:03:17,708 [en holandés] Deberías habérmelo dicho, Sara. 936 01:03:21,875 --> 01:03:24,208 [Karel] Tal vez todo hubiera sido diferente. 937 01:03:27,166 --> 01:03:28,916 Tal vez hubiéramos tenido una oportunidad. 938 01:03:31,416 --> 01:03:33,083 [en inglés] [jadeos] ¿Qué diablos? 939 01:03:36,041 --> 01:03:38,833 Oh Dios, yo no... Lo siento, ¿qué está pasando? Yo no... ¿Quién es él? 940 01:03:38,916 --> 01:03:40,000 [Thandi] No me preguntes. 941 01:03:40,583 --> 01:03:41,416 Preguntarle. 942 01:03:42,875 --> 01:03:43,875 [Diana] ¿Quién eres? 943 01:03:44,666 --> 01:03:48,333 -Oh, soy el tipo que violó a su hija. -[Helene] No, no fuiste invitado. 944 01:03:48,416 --> 01:03:50,041 [Jens] Bueno, estoy aquí de todos modos. 945 01:03:50,125 --> 01:03:52,750 No creo que quiera esto, ¿de acuerdo? 946 01:03:53,458 --> 01:03:55,375 -No creo que lo quiera. -Quieres parar? 947 01:03:55,458 --> 01:03:56,541 ¿Qué? 948 01:04:02,958 --> 01:04:04,375 No, no lo quiero aquí. 949 01:04:07,250 --> 01:04:09,125 No te quiero aquí. 950 01:04:09,208 --> 01:04:10,375 Uno… 951 01:04:11,791 --> 01:04:14,250 -No voy a hacer esto, Jens. Estoy, eh... -¿Hacer qué? 952 01:04:14,333 --> 01:04:18,250 [Hans] Ni siquiera voy a intentar tener una conversación con un violador. 953 01:04:18,750 --> 01:04:19,666 Está bien conmigo. 954 01:04:20,666 --> 01:04:23,125 No me interesas en lo más mínimo. [risas] 955 01:04:25,125 --> 01:04:26,875 Pero me gustaría conocer a su hija. 956 01:04:27,375 --> 01:04:28,375 Sophie. 957 01:04:32,333 --> 01:04:34,000 Ella tiene 14 ahora, ¿verdad? 958 01:04:36,583 --> 01:04:38,250 una edad tan hermosa. 959 01:05:07,625 --> 01:05:10,583 -[en holandés] No, no te sientes con él. -Jesús, mamá. 960 01:05:10,666 --> 01:05:12,500 [Sara] No, cariño. Siéntate conmigo. 961 01:05:12,583 --> 01:05:13,791 [Sofía] Basta. 962 01:05:13,875 --> 01:05:15,208 -Pero cariño-- -¡Te odio! 963 01:05:15,291 --> 01:05:18,000 Solo intento protegerte, ¿de acuerdo? 964 01:05:18,083 --> 01:05:19,333 ¿Por qué arruinas todo? 965 01:05:19,416 --> 01:05:21,791 [Sara] Pero cariño, te amo. Te amo mucho. 966 01:05:21,875 --> 01:05:23,541 [Sofie] No lo parece. 967 01:05:24,041 --> 01:05:25,541 No lo parece en absoluto. 968 01:05:32,625 --> 01:05:33,708 [línea telefónica sonando] 969 01:05:33,791 --> 01:05:34,625 [hombre] Jesús, Sara… 970 01:05:34,708 --> 01:05:37,375 -¿Puedo hablar con Sofie? -[hombre] ¿Dónde estás? 971 01:05:38,125 --> 01:05:41,041 -Intenté llamar, pero ella no contesta. -[hombre] ¿Qué esperas? 972 01:05:43,416 --> 01:05:44,250 Por favor. 973 01:05:46,666 --> 01:05:47,500 [hombre] Sofía, 974 01:05:48,375 --> 01:05:49,416 Mamá está al teléfono. 975 01:05:49,500 --> 01:05:51,291 [Sofie] No quiero hablar con ella. 976 01:05:51,375 --> 01:05:53,625 -[hombre] Sofía. -[Sofie] Ya te lo dije. 977 01:05:54,916 --> 01:05:56,041 [hombre] Voy a hablar con ella. 978 01:05:59,083 --> 01:06:00,000 [en inglés] Sara. 979 01:06:01,833 --> 01:06:02,958 Por favor regrese. 980 01:06:04,583 --> 01:06:05,791 Un último paso. 981 01:06:05,875 --> 01:06:06,958 Eso es todo. 982 01:06:13,125 --> 01:06:16,875 [Helene] Yo… yo… yo… yo simplemente no entiendo. ¿Por qué ya no puedo ser Sara? 983 01:06:16,958 --> 01:06:17,958 [Thandi] Helene. 984 01:06:18,041 --> 01:06:20,916 Yo… pensé que todo fue muy, muy bien hoy. 985 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Absolutamente. Has sido de gran ayuda. 986 01:06:23,916 --> 01:06:25,916 [reproducción de música de baile] 987 01:06:28,416 --> 01:06:32,375 Para esta recreación, interpretas al violador de Sara. 988 01:06:35,041 --> 01:06:37,000 ¿Tomo el micrófono? Bueno. 989 01:06:38,916 --> 01:06:44,250 ♪ Todos son libres de sentirse bien ♪ 990 01:06:44,333 --> 01:06:46,583 ♪ Siéntete bien, siéntete bien, siéntete bien ♪ 991 01:06:46,666 --> 01:06:47,750 ♪ Todos son libres ♪ 992 01:06:47,833 --> 01:06:48,958 Estás bailando 993 01:06:50,208 --> 01:06:51,125 y bebiendo. 994 01:06:53,375 --> 01:06:56,333 Una bebida dulce con olor a plátano. 995 01:06:59,375 --> 01:07:02,333 Y ya has bebido demasiado, así que te sientes un poco mareado. 996 01:07:04,791 --> 01:07:06,000 Pero también te sientes bien. 997 01:07:08,375 --> 01:07:10,458 Te sientes muy, muy bien. 998 01:07:10,541 --> 01:07:13,958 ♪ Hermano y hermana Juntos lo lograremos ♪ 999 01:07:14,041 --> 01:07:14,916 Así es. 1000 01:07:15,416 --> 01:07:17,541 Disfrutas de la música. Te encanta bailar. 1001 01:07:17,625 --> 01:07:19,958 ♪ Algún día un espíritu te levantará Y te llevará allí ♪ 1002 01:07:20,041 --> 01:07:22,708 Y todos los chicos te están mirando porque eres tan... 1003 01:07:23,541 --> 01:07:26,041 ♪ Sé que has estado sufriendo ♪ 1004 01:07:26,125 --> 01:07:27,458 Eres tan hermosa. 1005 01:07:27,541 --> 01:07:29,750 ♪ Pero he estado allí esperando estar allí para ti ♪ 1006 01:07:29,833 --> 01:07:32,958 Eres tan pura e increíblemente hermosa. 1007 01:07:36,583 --> 01:07:38,375 Lo siento, creo que deberíamos parar. 1008 01:07:38,458 --> 01:07:39,916 [la música de baile se detiene] 1009 01:07:40,583 --> 01:07:43,333 - [Jens] ¿Por qué? -Eh, eh, eh… 1010 01:07:43,416 --> 01:07:45,791 Porque no creo que esto sea bueno para Violet. 1011 01:07:48,708 --> 01:07:51,000 -¿Crees que puedes hacer esto, Violeta? -Sí. 1012 01:07:51,875 --> 01:07:53,041 -Tú haces. - [Jens] Está bien. 1013 01:07:53,625 --> 01:07:57,041 Si cambia de opinión, por favor, háganoslo saber. ¿Bueno? 1014 01:07:57,708 --> 01:07:58,916 Bueno. 1015 01:08:00,875 --> 01:08:02,250 [reproducción de música de baile] 1016 01:08:02,333 --> 01:08:04,416 Bueno. Bueno. 1017 01:08:05,250 --> 01:08:06,875 Así que sigues bailando. 1018 01:08:08,083 --> 01:08:10,916 ♪ Todos son libres ♪ 1019 01:08:11,000 --> 01:08:12,166 Y la ves bailar. 1020 01:08:12,250 --> 01:08:13,458 ♪ Para sentirse bien ♪ 1021 01:08:15,083 --> 01:08:20,583 ♪ Todos son libres de sentirse bien ♪ 1022 01:08:23,333 --> 01:08:28,333 ♪ Todos somos una familia Que debe permanecer juntos como uno ♪ 1023 01:08:30,708 --> 01:08:36,208 ♪ Ayudándonos unos a otros en lugar de simplemente perder el tiempo ♪ 1024 01:08:38,000 --> 01:08:42,250 ♪ Ahora es el momento de llegar a alguien ♪ 1025 01:08:42,333 --> 01:08:44,333 [la música de baile se apaga] 1026 01:08:47,125 --> 01:08:49,416 Has bebido demasiado, así que te sientes un poco mareado. 1027 01:08:51,666 --> 01:08:54,250 ♪ Todos son libres ♪ 1028 01:08:56,416 --> 01:08:57,458 Y tú… 1029 01:08:58,041 --> 01:09:02,416 Ve tras ella y pregúntale si está bien. 1030 01:09:03,041 --> 01:09:05,041 ♪ Para sentirte bien, sentirte bien ♪ 1031 01:09:09,958 --> 01:09:11,791 [respirando pesadamente] 1032 01:09:15,041 --> 01:09:16,291 [Hans en holandés] ¿Estás bien? 1033 01:09:17,125 --> 01:09:18,208 [en inglés] Pregúntale. 1034 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 [en holandés] Hola. 1035 01:09:25,375 --> 01:09:26,833 -¿Estás bien? - [exhala] 1036 01:09:26,916 --> 01:09:28,958 [Sara en inglés] Y ustedes dos se sientan. 1037 01:09:29,041 --> 01:09:30,541 -Tú, siéntate. -[Hans] Siéntate. 1038 01:09:30,625 --> 01:09:32,833 -[Violette suspira] -Fácil, fácil. ¿Bueno? 1039 01:09:32,916 --> 01:09:35,166 [Violeta gime] 1040 01:09:36,208 --> 01:09:37,708 [Sara] Y empiezas a tener arcadas. 1041 01:09:38,666 --> 01:09:41,875 - [arcadas] - [en holandés] Oye, está bien. 1042 01:09:42,791 --> 01:09:44,416 [tos y arcadas] 1043 01:09:44,500 --> 01:09:45,583 [niño] Está bien. 1044 01:09:46,750 --> 01:09:48,208 Está bien. 1045 01:09:51,500 --> 01:09:52,708 Tal vez deberías acostarte. 1046 01:09:54,208 --> 01:09:55,916 [en inglés] Luego la tiras al suelo. 1047 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 [gemidos] 1048 01:10:00,541 --> 01:10:02,500 -[Hans] Yo-- -Tú la tiras al suelo. 1049 01:10:03,791 --> 01:10:05,000 Y no quieres esto. 1050 01:10:11,625 --> 01:10:14,041 [respiración temblorosa] 1051 01:10:14,125 --> 01:10:16,041 [con voz sollozante] No quieres esto. 1052 01:10:16,125 --> 01:10:18,500 Y estás susurrando: "Tal vez viene alguien". 1053 01:10:19,083 --> 01:10:20,625 [en holandés] Alguien podría estar viniendo. 1054 01:10:20,708 --> 01:10:21,750 No, 1055 01:10:22,375 --> 01:10:23,708 todos están borrachos. 1056 01:10:23,791 --> 01:10:26,125 [en inglés] Y luego le arrancas la falda, 1057 01:10:26,208 --> 01:10:28,750 gírelo y tírelo. 1058 01:10:39,791 --> 01:10:41,791 [reproducción de música melancólica lenta] 1059 01:10:50,291 --> 01:10:52,041 Y entonces empiezas a llorar. 1060 01:10:54,791 --> 01:10:56,791 [sollozando] 1061 01:10:59,375 --> 01:11:01,291 [en holandés] Quieres esto tanto como yo. 1062 01:11:02,333 --> 01:11:04,333 [Violeta llorando] 1063 01:11:08,000 --> 01:11:12,708 [Hans en inglés] Oye, no llores. no llores Era solo una broma, ¿de acuerdo? 1064 01:11:12,791 --> 01:11:15,666 Fue solo un... Lo recuperaré. Lo recuperaré. 1065 01:11:15,750 --> 01:11:18,000 Oye, era solo una broma. 1066 01:11:18,625 --> 01:11:22,916 [Risas] Es una broma. Lo recuperaré de inmediato. 1067 01:11:23,000 --> 01:11:23,958 Quiero ir a casa. 1068 01:11:27,833 --> 01:11:29,000 [Hans] No lo creo. 1069 01:11:30,208 --> 01:11:32,250 Creo que quieres algo más. 1070 01:11:36,416 --> 01:11:39,833 ¡Oh, pequeño bromista! 1071 01:11:40,541 --> 01:11:42,083 Jugando duro para conseguir, ¿eh? 1072 01:11:42,166 --> 01:11:44,250 -[Violette gime] -[Hans se calla] 1073 01:11:44,333 --> 01:11:45,166 [en holandés] Cállate. 1074 01:11:45,791 --> 01:11:47,666 [en inglés] Y luego te da la vuelta. 1075 01:11:50,291 --> 01:11:51,750 Y te quita la ropa interior. 1076 01:11:54,250 --> 01:11:56,250 [Continúa la música lenta y melancólica] 1077 01:11:57,750 --> 01:11:59,208 - [grito ahogado] - [en holandés] Cállate. 1078 01:12:00,166 --> 01:12:01,250 Acostarse. 1079 01:12:01,333 --> 01:12:03,916 [gritando] 1080 01:12:04,000 --> 01:12:06,083 [reproducción de música siniestra] 1081 01:12:06,166 --> 01:12:07,750 [Hans] ¡Cállate, dije! 1082 01:12:12,958 --> 01:12:14,166 ¡Cállate! 1083 01:12:15,041 --> 01:12:16,458 ¡Cállate, dije! 1084 01:12:17,416 --> 01:12:18,333 [en inglés] ¡Cállate! 1085 01:12:20,416 --> 01:12:24,083 Está bien, está bien, yo... creo que... deberíamos parar. He... he visto suficiente. 1086 01:12:36,958 --> 01:12:38,958 [reproducción de música melancólica] 1087 01:12:42,916 --> 01:12:44,000 [Jens] Ya ves, Sara. 1088 01:12:44,791 --> 01:12:46,416 No podrías haber hecho nada. 1089 01:12:47,625 --> 01:12:49,916 Esto no fue tu culpa. 1090 01:12:50,000 --> 01:12:52,000 [continúa la música melancólica] 1091 01:12:56,416 --> 01:12:58,333 Lo sé. Lo sé. 1092 01:12:59,291 --> 01:13:01,000 [Jens] Nada de esto fue culpa tuya. 1093 01:13:09,708 --> 01:13:10,541 ¿Estás bien? 1094 01:13:10,625 --> 01:13:11,458 Sí. 1095 01:13:15,958 --> 01:13:16,833 [Jens] Eso fue 1096 01:13:17,333 --> 01:13:19,208 increíblemente valiente de tu parte. 1097 01:13:21,708 --> 01:13:22,708 Todos ustedes. 1098 01:13:30,291 --> 01:13:32,291 [continúa la música melancólica] 1099 01:13:36,458 --> 01:13:38,458 [volcán retumba] 1100 01:13:40,208 --> 01:13:42,208 [reproducción de música edificante] 1101 01:14:13,916 --> 01:14:15,708 [Jens] No te desesperes, hijo mío. 1102 01:14:17,500 --> 01:14:19,000 Las cosas cambiarán. 1103 01:14:21,000 --> 01:14:22,416 Te prometo. 1104 01:14:35,791 --> 01:14:37,791 [música edificante continúa] 1105 01:15:01,208 --> 01:15:02,916 [Gustav rebuzna] 1106 01:15:05,916 --> 01:15:06,833 [resopla] 1107 01:15:13,291 --> 01:15:16,750 ¡Qué carajo! ¡Todavía estas aquí! ¿Aún aquí? 1108 01:15:17,291 --> 01:15:19,333 - Usted tiene que ir. ¡Irse! -Por favor. 1109 01:15:19,416 --> 01:15:21,000 ¡Esta es mi propiedad! ¿Eh? 1110 01:15:21,083 --> 01:15:23,375 ¡Salir! Esta es mi propiedad. Todavía estas aquí. 1111 01:15:23,458 --> 01:15:25,833 - Pedro, por favor. -Yo llamo a la Policía. 1112 01:15:25,916 --> 01:15:28,083 -Quiero decir que lo siento. -Puttana. Tu devi pagare… 1113 01:15:28,166 --> 01:15:30,166 Lo siento. 1114 01:15:30,250 --> 01:15:31,791 -Sí. -Sí. Para todo el mundo. 1115 01:15:34,250 --> 01:15:38,375 Esto es para ti, por hacer tanto lío. Lo siento mucho, ¿de acuerdo? 1116 01:15:40,125 --> 01:15:40,958 ¿Todo bien? 1117 01:15:41,541 --> 01:15:42,375 ¿Bueno? 1118 01:15:46,083 --> 01:15:48,416 [Gustav rebuzna] 1119 01:15:52,041 --> 01:15:55,583 [reproducción de música tradicional italiana alegre] 1120 01:16:05,166 --> 01:16:06,958 Sí. La vida es genial, ¿verdad? 1121 01:16:14,916 --> 01:16:16,333 [silencio] 1122 01:16:18,541 --> 01:16:21,500 Deberías bailar también. Vamos vamos. 1123 01:16:21,583 --> 01:16:24,083 ¡Sí! ¡Deberíamos bailar! 1124 01:16:24,166 --> 01:16:26,583 [bailarines riendo] 1125 01:16:31,083 --> 01:16:36,208 Yo amaba a mi madre, ¡pero ella ni siquiera yo le gustaba! 1126 01:16:37,416 --> 01:16:40,041 ¡Pero tengo todo su dinero, así que gano! 1127 01:16:40,125 --> 01:16:42,125 [música italiana tradicional lenta] 1128 01:16:56,125 --> 01:16:59,625 [Harold murmurando] 1129 01:16:59,708 --> 01:17:01,916 [Pedro] ¡Ay! ¡Con cuernos! 1130 01:17:02,000 --> 01:17:03,041 -¡Vaya! -¡Vaya! 1131 01:17:03,125 --> 01:17:06,500 -Calma, calma. -Tómalo con calma. Tómatelo con calma, tómatelo con calma. 1132 01:17:06,583 --> 01:17:09,125 Cálmate, cálmate. No te preocupes, quédatelo. 1133 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 -¡Vaya! -No no no. Lo retienes. 1134 01:17:12,916 --> 01:17:15,625 Bien bien. Te llevaremos a casa. 1135 01:17:16,291 --> 01:17:17,708 Muchísimas gracias. Muchísimas gracias. 1136 01:17:19,208 --> 01:17:20,375 Vaya. 1137 01:17:22,000 --> 01:17:24,041 -[Hans] Cuidado con el paso. Bonito. -Bueno. 1138 01:17:24,125 --> 01:17:26,375 -Shh. - [gruñidos] 1139 01:17:26,458 --> 01:17:28,333 -Y madera. - [gruñidos] 1140 01:17:29,416 --> 01:17:30,916 -[Sara se ríe] -[Harold ronca] 1141 01:17:31,000 --> 01:17:32,125 [Su] Um, sí. 1142 01:17:32,208 --> 01:17:34,666 -[Hans y Sara gruñendo] -[Harold se ríe] 1143 01:17:34,750 --> 01:17:38,750 [Harold] Sara, ¿qué vamos a hacer si el volcán entra en erupción? 1144 01:17:39,250 --> 01:17:41,500 [Sara y Hans ahogan la risa] 1145 01:17:41,583 --> 01:17:44,083 Intentaría dormir un poco, Harold, ¿de acuerdo? 1146 01:17:44,166 --> 01:17:48,208 - [sollozando] Extraño a mi pequeña Susie. -Oh, lo sé. Lo sé. 1147 01:17:53,125 --> 01:17:54,750 [Harold solloza] Por favor... 1148 01:17:55,791 --> 01:17:57,041 por favor no te vayas 1149 01:17:59,583 --> 01:18:00,916 Tengo miedo. 1150 01:18:04,416 --> 01:18:06,375 Oye, cariño, va a estar bien. 1151 01:18:06,458 --> 01:18:07,541 [Harold suspira] 1152 01:18:09,125 --> 01:18:11,500 -Nos quedaremos. - [gruñidos] 1153 01:18:12,750 --> 01:18:14,041 Gracias. 1154 01:18:17,291 --> 01:18:19,083 -Mmm. -Ah. 1155 01:18:40,250 --> 01:18:41,583 [Sara exhala con fuerza] 1156 01:18:44,000 --> 01:18:46,000 [ronquidos débiles] 1157 01:19:05,875 --> 01:19:07,875 [teléfono sonando] 1158 01:19:13,333 --> 01:19:14,625 [en holandés] Cariño. 1159 01:19:14,708 --> 01:19:16,333 [Sofie] Sí, ¿qué es? 1160 01:19:16,416 --> 01:19:18,125 Cariño, te amo. 1161 01:19:24,833 --> 01:19:26,416 Lamento lo de tu fiesta. 1162 01:19:26,500 --> 01:19:28,333 [Sofie] Fue el peor cumpleaños de todos. 1163 01:19:28,416 --> 01:19:30,416 -Pero no hay nada que puedas hacer ahora. -Lo sé. 1164 01:19:31,416 --> 01:19:34,666 Cariño, cuando llegue a casa, necesito contarte sobre mi pasado. 1165 01:19:35,666 --> 01:19:36,708 Es importante. 1166 01:19:37,916 --> 01:19:39,625 [Sofie] Um, está bien. 1167 01:19:39,708 --> 01:19:41,708 [reproducción de música tranquila y alegre] 1168 01:19:42,375 --> 01:19:44,000 Te veré mañana, cariño. 1169 01:19:44,666 --> 01:19:45,875 [Sofía] Hasta mañana. 1170 01:19:46,625 --> 01:19:47,458 Adiós. 1171 01:19:53,666 --> 01:19:55,666 [la música tranquila y alegre se hace más fuerte] 1172 01:19:59,666 --> 01:20:01,791 -[Harold en inglés] ¡Adiós! -[Diana] ¡Adiós! ¡Adiós! 1173 01:20:01,875 --> 01:20:02,833 [Sara] ¡Adiós! 1174 01:20:02,916 --> 01:20:04,291 [Helena] ¡Muchas gracias! 1175 01:20:04,375 --> 01:20:06,458 -[Hans] ¡Hola! Gracias. -[Sara] ¡Muchas gracias! 1176 01:20:07,416 --> 01:20:09,083 -[Hans] ¡Hola! -[Diana] ¡Adiós! 1177 01:20:09,166 --> 01:20:10,625 -[Violeta] ¡Adiós! -[Diana] ¡Adiós! 1178 01:20:10,708 --> 01:20:11,541 [Hans] Adiós. 1179 01:20:18,541 --> 01:20:20,500 No te preocupes, no es lo que piensas. 1180 01:20:21,708 --> 01:20:23,583 [risas] 1181 01:20:27,958 --> 01:20:29,958 ¿Vendrás a Holanda a visitarme? 1182 01:20:32,833 --> 01:20:33,833 Sí lo haré. 1183 01:20:43,041 --> 01:20:44,083 Prometo. 1184 01:20:44,166 --> 01:20:46,166 [Tocando balada italiana] 77168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.