Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,044 --> 00:00:12,478
[Growl]
2
00:00:20,654 --> 00:00:22,247
That's it. I'm turning back.
3
00:00:22,389 --> 00:00:23,857
[Growl]
4
00:00:24,191 --> 00:00:25,784
I know your family's waiting.
5
00:00:26,059 --> 00:00:26,992
[Growl]
6
00:00:27,094 --> 00:00:29,187
I know it's an important day!
7
00:00:29,296 --> 00:00:30,957
[Pleading growl]
8
00:00:31,532 --> 00:00:33,591
All right. We'll give it a try.
9
00:00:33,634 --> 00:00:36,433
I'll set short coordinates.
We won't jump far.
10
00:00:37,104 --> 00:00:39,630
I'll get you back there in time, pal.
Trust me.
11
00:00:42,576 --> 00:00:45,341
Our only hope now is to outrun that
Imperial garbage scow, though.
12
00:00:45,445 --> 00:00:46,572
I'm going to lightspeed.
13
00:00:46,647 --> 00:00:49,013
[Satisfied growl]
14
00:00:49,216 --> 00:00:52,743
That's the spirit! You'll be celebrating
Life Day before you know it!
15
00:00:52,786 --> 00:00:55,778
Standby, here's where we say
goodbye to our unpleasant friends.
16
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
17
00:01:14,441 --> 00:01:17,433
Announcer:
Starring Mark Hamill as Luke Skywalker.
18
00:01:19,346 --> 00:01:22,213
Harrison Ford as Han Solo.
19
00:01:24,151 --> 00:01:26,642
Carrie Fisher as Princess Leia.
20
00:01:28,855 --> 00:01:31,654
With Anthony Daniels as C-3PO.
21
00:01:33,660 --> 00:01:35,993
Peter Mayhew as Chewbacca.
22
00:01:38,265 --> 00:01:41,257
R2-D2 as R2-D2.
23
00:01:43,170 --> 00:01:46,731
And James Earl Jones as
the voice of Darth Vader.
24
00:01:50,944 --> 00:01:53,504
Introducing Chewbacca's family:
25
00:01:55,882 --> 00:01:57,748
His wife, Malia.
26
00:02:00,587 --> 00:02:02,988
His father, ltchy.
27
00:02:05,125 --> 00:02:07,719
His son, Lumpy.
28
00:02:10,063 --> 00:02:12,464
With special guest stars:
29
00:02:13,066 --> 00:02:14,625
Beatrice Arthur.
30
00:02:17,137 --> 00:02:19,128
Art Carney.
31
00:02:21,908 --> 00:02:23,900
Diahann Carroll.
32
00:02:26,613 --> 00:02:29,139
The Jefferson Starship.
33
00:02:31,518 --> 00:02:33,509
Harvey Korman.
34
00:02:35,622 --> 00:02:38,455
And an animated Star Wars story...
35
00:02:38,558 --> 00:02:41,721
on The Star Wars Holiday Special.
36
00:02:45,799 --> 00:02:49,861
The Star Wars Holiday Special
is brought to you by...
37
00:02:51,204 --> 00:02:59,840
[Music]
38
00:03:25,238 --> 00:03:27,969
[Lumpy makes play noises]
39
00:03:42,723 --> 00:03:45,055
[Lumpy makes flying noises]
40
00:03:51,698 --> 00:03:53,132
[Iltchy snarls]
41
00:03:54,134 --> 00:03:56,227
[Malla calls to Lumpy]
42
00:03:57,471 --> 00:03:58,460
[Malla growls]
43
00:03:59,606 --> 00:04:00,835
[Growl]
44
00:04:01,108 --> 00:04:02,234
[Lumpy protests]
45
00:04:02,542 --> 00:04:03,635
[Malla snarls]
46
00:04:10,183 --> 00:04:11,879
[Lumpy pleads with Itchy]
47
00:04:12,319 --> 00:04:13,343
[Growl]
48
00:04:26,066 --> 00:04:28,501
[Growl, sigh]
49
00:04:31,538 --> 00:04:34,530
[Playing sounds]
50
00:04:43,917 --> 00:04:46,909
[Scolding growls]
51
00:04:58,398 --> 00:05:01,390
[Malla growls, Lumpy protests]
52
00:05:08,809 --> 00:05:12,006
[Growls]
53
00:05:52,219 --> 00:05:54,585
[Lumpy chitters]
54
00:06:12,405 --> 00:06:14,601
[Malla whines]
55
00:06:39,232 --> 00:06:41,633
[Sad growl]
56
00:06:56,082 --> 00:06:57,812
[Growl]
57
00:07:06,960 --> 00:07:08,894
[Growl]
58
00:07:17,637 --> 00:07:18,866
[Growl]
59
00:07:24,311 --> 00:07:26,108
[Growl]
60
00:07:34,120 --> 00:07:35,884
[Growl]
61
00:07:39,159 --> 00:07:42,026
[Excited growls]
62
00:07:42,329 --> 00:07:43,956
[Roar]
63
00:07:47,667 --> 00:07:48,964
[Growl]
64
00:07:49,235 --> 00:07:51,101
[Growl]
65
00:07:51,504 --> 00:07:52,995
[Growl] [Happy growl]
66
00:07:57,010 --> 00:08:00,002
[Beep, music plays]
67
00:08:02,048 --> 00:08:03,880
[Roar]
68
00:08:05,051 --> 00:08:08,044
[Music continues]
69
00:08:42,622 --> 00:08:45,614
[Electronic trumpet fanfare]
70
00:09:10,517 --> 00:09:13,509
[Electronic trumpet fanfare]
71
00:09:35,008 --> 00:09:36,168
[Intrigued growl]
72
00:09:55,095 --> 00:09:56,494
[Grunt]
73
00:10:07,040 --> 00:10:08,439
[Electronic trumpet fanfare]
74
00:10:38,938 --> 00:10:41,931
[Happy growls]
75
00:10:45,345 --> 00:10:46,835
[Malla calls Lumpy]
76
00:10:47,614 --> 00:10:50,105
[Growls]
77
00:10:50,683 --> 00:10:52,083
[Whines]
78
00:10:54,187 --> 00:10:55,848
[Whines]
79
00:10:57,290 --> 00:11:00,282
[Whines]
80
00:11:02,729 --> 00:11:05,721
[More whines]
81
00:11:10,970 --> 00:11:12,802
[Whining growl]
82
00:11:20,213 --> 00:11:23,205
[Computer sounds]
83
00:11:34,294 --> 00:11:37,286
[Computer sounds]
84
00:11:44,604 --> 00:11:45,764
[Malla growls]
85
00:11:48,241 --> 00:11:51,233
[Malla and Itchy growl]
86
00:12:07,460 --> 00:12:08,661
What's that?
87
00:12:08,661 --> 00:12:09,862
[R2 beeps]
88
00:12:09,862 --> 00:12:13,066
Oh, Artoo, look.
It's Chewbacca's family.
89
00:12:13,066 --> 00:12:14,294
[Growl]
90
00:12:14,334 --> 00:12:16,996
- Here, keep working on it.
- [R2 beeps]
91
00:12:17,036 --> 00:12:18,697
Hello Malla, Itchy.
92
00:12:18,771 --> 00:12:20,171
Hiya Lumpy.
93
00:12:20,540 --> 00:12:22,030
Where's Chewbacca?
94
00:12:22,208 --> 00:12:25,200
[All growling]
95
00:12:27,013 --> 00:12:29,209
Whoa, wait a minute! One at a time.
96
00:12:30,350 --> 00:12:32,819
- [Roar!]
- [Whine]
97
00:12:33,219 --> 00:12:36,211
[Growl]
98
00:12:39,292 --> 00:12:40,760
[Malla growls]
99
00:12:40,760 --> 00:12:43,161
- [R2 beeps]
- Yeah?
100
00:12:43,296 --> 00:12:44,661
Not now, Artoo.
101
00:12:48,134 --> 00:12:49,932
Uh, wait a minute,
I don't like the looks of this.
102
00:12:49,969 --> 00:12:51,994
- Let me get this fixed.
- [R2 beeps]
103
00:12:52,171 --> 00:12:54,401
Artoo, you're supposed
to be watching that.
104
00:12:54,440 --> 00:12:56,272
[R2 beeps]
105
00:12:57,310 --> 00:13:00,302
There, that ought to hold it.
I think.
106
00:13:01,447 --> 00:13:02,642
[Malla growls]
107
00:13:02,849 --> 00:13:03,873
What's up?
108
00:13:04,817 --> 00:13:05,841
Chewbacca?
109
00:13:06,052 --> 00:13:08,646
Well, bring him to the screen.
I want to say hello to him.
110
00:13:08,688 --> 00:13:11,190
[Growl]
111
00:13:11,190 --> 00:13:13,819
- You don't know where he is?
- [Growl]
112
00:13:14,294 --> 00:13:16,091
Oh, he's not there yet.
Is that it?
113
00:13:16,129 --> 00:13:17,392
[Both growl]
114
00:13:17,430 --> 00:13:18,625
Oh, boy.
115
00:13:19,866 --> 00:13:24,735
Well, all I can tell you is that
he and Han left here on schedule.
116
00:13:24,771 --> 00:13:27,763
If he's not there now,
they're way overdue.
117
00:13:28,308 --> 00:13:29,969
There must've been trouble.
118
00:13:32,812 --> 00:13:34,974
[R2 beeps]
119
00:13:36,282 --> 00:13:38,615
Artoo, please, this is important.
120
00:13:39,118 --> 00:13:40,779
Now, listen. Calm down.
121
00:13:40,820 --> 00:13:43,152
I mean, you know how
Han and Chewbacca are.
122
00:13:43,189 --> 00:13:44,384
Anything could've happened.
123
00:13:44,424 --> 00:13:48,383
They could've stopped off somewhere,
or been held up by an asteroid storm.
124
00:13:48,928 --> 00:13:51,631
Listen, I wouldn't worry
about Chewbacca...
125
00:13:51,631 --> 00:13:54,293
I know him and he hasn't
missed a Life Day yet, right?
126
00:13:54,334 --> 00:13:55,961
- [Affirmative grunt]
- Well, there you go!
127
00:13:56,002 --> 00:13:57,697
He's not going to
miss this one either.
128
00:13:57,837 --> 00:14:00,363
It's just taking him a little bit
longer to get there, that's all.
129
00:14:00,406 --> 00:14:01,806
He'll make it.
130
00:14:02,241 --> 00:14:04,403
Come on, don't look so worried.
131
00:14:04,444 --> 00:14:07,777
Chewie's not gonna want to come home
to a house full of long faces, is he?
132
00:14:08,214 --> 00:14:11,206
Come on, Malla.
Let's see a little smile.
133
00:14:12,885 --> 00:14:14,148
Come on.
134
00:14:14,287 --> 00:14:15,481
[Soft growl]
135
00:14:15,521 --> 00:14:18,491
There, that's better.
Try to enjoy your Life Day.
136
00:14:18,624 --> 00:14:21,617
I gotta get back to this engine.
I think we might have it solved.
137
00:14:22,095 --> 00:14:26,191
- [R2 wails]
- Oh! Artoo! What are you doing?!
138
00:14:26,999 --> 00:14:29,127
- [R2 beeps]
- Watch that, will you?
139
00:14:30,536 --> 00:14:32,732
Oh, no.
140
00:14:35,341 --> 00:14:38,333
It's alright. Nobody's perfect.
141
00:14:48,287 --> 00:14:49,687
[Growl]
142
00:14:59,132 --> 00:15:02,124
[Computer beeps]
143
00:15:30,530 --> 00:15:32,623
Oh, an Imperial Guard.
144
00:15:32,832 --> 00:15:35,392
I suppose you want to
see my identification.
145
00:15:35,435 --> 00:15:38,996
No, I'm off duty.
I've come to look around your shop.
146
00:15:39,038 --> 00:15:42,838
Well, good. Look around,
browse around, make yourself at home.
147
00:15:43,309 --> 00:15:47,303
As you can see I've got just about
everything a man or Wookiee would want.
148
00:15:49,148 --> 00:15:52,641
Oh here, let me show you this.
I really love this.
149
00:15:57,356 --> 00:15:58,551
No.
150
00:16:04,130 --> 00:16:05,996
Ah, here we are. Here it is.
151
00:16:06,599 --> 00:16:08,863
A pocket-sized aquarium.
152
00:16:08,901 --> 00:16:10,892
Wonderful, isn't it?
153
00:16:14,607 --> 00:16:16,666
And you can take it
with you anywhere.
154
00:16:17,076 --> 00:16:20,569
- And the tank is a shap to clean.
- I hate fish
155
00:16:20,780 --> 00:16:23,875
Well so do I, as a matter of fact.
I take a drink once and a while.
156
00:16:24,984 --> 00:16:26,452
I just thought I'd show you...
157
00:16:26,486 --> 00:16:29,478
some of the stupid stuff those
Wookiees purchase from me.
158
00:16:29,555 --> 00:16:30,716
Oh, here.
159
00:16:31,457 --> 00:16:35,587
Here's a hot little item that seems
to be moving pretty rapidly these days.
160
00:16:38,831 --> 00:16:41,528
Excuse me, I gota
wall screen customer.
161
00:16:41,934 --> 00:16:43,925
- Good to see you again.
- [Growl]
162
00:16:43,970 --> 00:16:46,530
Don't say a word, madam.
I know just why you're calling.
163
00:16:46,572 --> 00:16:48,905
You're wondering when
that shaggy carpet you ordered...
164
00:16:48,941 --> 00:16:51,205
- ...will arrive at your home.
- [Growl]
165
00:16:51,244 --> 00:16:53,906
Let me assure you madam,
it's on its way.
166
00:16:54,180 --> 00:16:55,915
You know, it was made
especially for you...
167
00:16:55,915 --> 00:16:58,577
...by a little old woman
four planets away.
168
00:16:58,618 --> 00:17:00,449
She did it all by herself.
169
00:17:00,486 --> 00:17:04,082
In fact, you might say
she did it by Han...Solo.
170
00:17:04,123 --> 00:17:05,591
[Happy growl]
171
00:17:05,925 --> 00:17:08,223
Though it's going to take
some time to get to you.
172
00:17:08,261 --> 00:17:11,253
- I know you understand.
- [Grunt]
173
00:17:12,064 --> 00:17:14,863
- You understand don't you?
- [Grunt] - Terrific!
174
00:17:14,967 --> 00:17:19,097
By the way, I'll be by later to
drop off that extra proton energy pack.
175
00:17:19,171 --> 00:17:19,866
[Growl]
176
00:17:19,906 --> 00:17:21,806
You're welcome.
177
00:17:24,010 --> 00:17:26,069
What's a matter?
Don't you like this?
178
00:17:26,112 --> 00:17:27,875
It's just a groomer.
179
00:17:28,814 --> 00:17:31,079
- Just a groomer.
- A groomer.
180
00:17:31,117 --> 00:17:32,812
Just a groomer, you say?
181
00:17:35,054 --> 00:17:36,852
It's a lot more than that.
182
00:17:37,290 --> 00:17:40,817
Evidently, you haven't read the instructions,
the warranty, and the guarantee.
183
00:17:40,927 --> 00:17:43,555
�Besides shaving and hair trimming,
it's guaranteed to lift stains...
184
00:17:43,596 --> 00:17:45,496
...off clothing, faces, and hands.
185
00:17:45,531 --> 00:17:47,397
Cleans teeth, fingers, and toenails.
186
00:17:47,433 --> 00:17:49,162
Washes eyes, pierces ears,
187
00:17:49,201 --> 00:17:51,636
calculates, modulates, and
syncopates life rhythms,
188
00:17:51,671 --> 00:17:54,936
and can repeat the entire Imperial
Penal Code-all 17 volumes-
189
00:17:54,974 --> 00:17:57,966
in half the time of the old XP-21.
190
00:17:58,578 --> 00:18:01,069
Just the thing to
keep you squeaky clean.
191
00:18:01,380 --> 00:18:03,474
I use one of these all the time.
192
00:18:04,383 --> 00:18:05,851
Really?
193
00:18:05,985 --> 00:18:09,444
Well, not all the time,
but some of the time.
194
00:18:09,488 --> 00:18:12,185
Another outstanding feature
of this little model...
195
00:18:12,224 --> 00:18:14,625
you can recharge it by
simply plugging it into...
196
00:18:14,660 --> 00:18:17,789
- ...any ordinary laser outlet.
- I'll take it.
197
00:18:17,830 --> 00:18:19,559
Good! I thought you would.
198
00:18:19,632 --> 00:18:22,124
Now, would you like to
pay me something for it...
199
00:18:22,168 --> 00:18:24,500
...or give me something in trade?
200
00:18:24,537 --> 00:18:26,733
I said I'll take it!
201
00:18:27,239 --> 00:18:29,674
Whew.
That's a load off my mind.
202
00:18:30,509 --> 00:18:35,072
I thought I might embarrass you when
I told you to accept it as a gift.
203
00:18:35,648 --> 00:18:37,946
I don't like embarrassing people.
204
00:18:38,451 --> 00:18:41,443
I don't like being embarrassed
myself that's why I, uh...
205
00:18:41,988 --> 00:18:44,081
...don't like to embarrass people.
206
00:18:44,256 --> 00:18:46,248
I just said that.
207
00:18:49,862 --> 00:18:51,694
"Just a groomer."
208
00:18:56,002 --> 00:18:58,527
We've ordered a blockade
and a curfew.
209
00:18:58,604 --> 00:19:00,368
And started a search operation.
210
00:19:00,439 --> 00:19:03,068
It's just a matter of time
before we find the Rebels.
211
00:19:03,142 --> 00:19:05,839
I want the Rebels located
and identified.
212
00:19:05,878 --> 00:19:08,870
If it means searching every
household in the system.
213
00:19:14,620 --> 00:19:17,612
[Jungle sounds]
214
00:19:29,835 --> 00:19:31,132
[Growls]
215
00:19:31,237 --> 00:19:33,137
[Growl]
216
00:19:41,614 --> 00:19:43,377
[Grunt]
217
00:19:45,418 --> 00:19:47,284
[Growl]
218
00:20:04,870 --> 00:20:07,863
- Hello!
- [Growl hello]
219
00:20:08,107 --> 00:20:11,338
Today we are going to be
preparing a very succulent dish...
220
00:20:11,377 --> 00:20:13,709
...called "Bantha Surprise."
221
00:20:13,746 --> 00:20:16,408
It's a very, very hearty,
nourishing dish,
222
00:20:16,449 --> 00:20:18,178
but it's very economical, too.
223
00:20:18,217 --> 00:20:20,117
So all those hungry mouths
in your household...
224
00:20:20,152 --> 00:20:22,678
...will be going "yummy yum
on their tummy tum.�
225
00:20:22,722 --> 00:20:26,852
If you'll just follow along with me
as I prepare this popular favorite.
226
00:20:26,992 --> 00:20:32,863
Now, today I'm going to be using the
tenderest cut of the bantha: the loin.
227
00:20:32,898 --> 00:20:36,357
[Sniffs] The loin is very tasty
and serves four nicely.
228
00:20:36,402 --> 00:20:39,337
But, of course, if your
family has a hearty appetite,
229
00:20:39,371 --> 00:20:42,398
I would suggest then that old
popular holiday favorite...
230
00:20:42,441 --> 00:20:43,976
The Bantha Rump.
231
00:20:43,976 --> 00:20:44,943
[Splat!]
232
00:20:44,977 --> 00:20:46,570
[Growl]
233
00:20:49,281 --> 00:20:51,944
Mmm, very tender.
234
00:20:52,084 --> 00:20:56,544
Now we just slice into
bite-sized morsels.
235
00:20:59,625 --> 00:21:03,289
But only you know the size of
a bite in your family!
236
00:21:04,764 --> 00:21:07,198
Ah! Alright.
237
00:21:07,299 --> 00:21:10,292
Now it's time to put our chunks...
238
00:21:12,872 --> 00:21:14,897
...into our pots.
239
00:21:16,842 --> 00:21:18,276
Nicely... nicely...
240
00:21:18,377 --> 00:21:21,608
Add a dash of negamo.
Mmm, very good.
241
00:21:21,781 --> 00:21:25,148
A sprig of celentery.
Mmm, very nice.
242
00:21:26,252 --> 00:21:28,550
Just a bit of tertium.
Always nice.
243
00:21:28,854 --> 00:21:30,914
And, uh...mmm!
244
00:21:31,357 --> 00:21:33,759
Tertium is nice.
And...
245
00:21:33,759 --> 00:21:38,287
...just a little whisper of chelcho.
Ah, looking very nice.
246
00:21:38,364 --> 00:21:39,922
[Groan]
247
00:21:39,965 --> 00:21:41,865
- Guess what I forgot?
- [Grunt?]
248
00:21:43,235 --> 00:21:46,000
A bit of the calarantrum root!
249
00:21:46,539 --> 00:21:49,008
Wonderful!
Just adds that touch of piquancy.
250
00:21:49,842 --> 00:21:51,139
There we go.
251
00:21:51,977 --> 00:21:53,877
Very nice. Mmm!
252
00:21:54,680 --> 00:21:57,411
Now we add enough
liquid to cover.
253
00:22:00,419 --> 00:22:04,322
And guess what we're ready for now?
The cooking!
254
00:22:04,356 --> 00:22:07,451
Step one: we stir the mixture.
255
00:22:07,493 --> 00:22:10,792
Stir, stir, stir, stir,
stir, stir, stir.
256
00:22:10,996 --> 00:22:13,124
Stir, stir, stir, stir,
very nice.
257
00:22:13,232 --> 00:22:16,224
Now, step two: while we're
stirring, we also whip.
258
00:22:16,268 --> 00:22:20,637
So it's stir, whip, stir,
whip, whip, whip, stir.
259
00:22:20,673 --> 00:22:23,506
Stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir.
260
00:22:23,542 --> 00:22:26,102
Now, let's try it again
together at an increased tempo...
261
00:22:26,145 --> 00:22:28,136
...because precision is very
important in this recipe...
262
00:22:28,180 --> 00:22:30,513
...and we do want to have
a fine consistency, don't we?
263
00:22:30,549 --> 00:22:32,176
So, and on the count of one...
264
00:22:32,218 --> 00:22:35,984
...stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir.
265
00:22:36,088 --> 00:22:39,149
Stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir.
266
00:22:39,191 --> 00:22:41,660
Come on, faster altogether now.
Cooking can be fun.
267
00:22:41,694 --> 00:22:44,527
Stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir.
268
00:22:44,563 --> 00:22:48,227
Stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir. Waah!
269
00:22:48,267 --> 00:22:51,066
Having fun, having fun, alright.
Having it all nicely, now.
270
00:22:51,103 --> 00:22:54,403
Step three:
we also have to beat.
271
00:22:54,440 --> 00:23:01,744
So it's beat, beat, beat, stir,
whip, stir, whip, beat, beat, stir.
272
00:23:01,780 --> 00:23:03,407
That's not right. I'm sorry.
273
00:23:03,449 --> 00:23:07,647
Stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir, beat,
274
00:23:07,686 --> 00:23:11,623
Stir, whip, stir, whip,
whip, whip, stir, beat.
275
00:23:11,657 --> 00:23:15,093
? Ha ha ha, ha ha ha,
huh huh huh, huh huh. ?
276
00:23:15,127 --> 00:23:19,394
Coming along nicely. Mmmm,
starting to have a fine aroma.
277
00:23:19,565 --> 00:23:22,432
Aah, aah, aah...
AAAH!
278
00:23:24,803 --> 00:23:26,237
Whew, caught it just in time.
279
00:23:26,272 --> 00:23:29,298
Now at this time, I usually
like to taste the broth.
280
00:23:29,341 --> 00:23:32,174
So we'll have a little taste
and see how it's coming along.
281
00:23:32,344 --> 00:23:36,577
Mmmm, a little bit more tertium.
More negamo. A little punctil.
282
00:23:36,649 --> 00:23:38,310
One for the pot.
283
00:23:38,817 --> 00:23:41,946
- Mm! Coming along...
-[Groan] - Very nice.
284
00:23:42,021 --> 00:23:44,251
? Mm, mm mm,
mm mmm. ?
285
00:23:45,491 --> 00:23:48,119
Oh, wonderful!
Coming along nicely...
286
00:23:48,160 --> 00:23:50,219
[Shuts off TV]
[Soft growl]
287
00:24:09,148 --> 00:24:10,308
[Growl]
288
00:24:17,523 --> 00:24:19,685
[Growl]
289
00:24:24,997 --> 00:24:26,726
[Growl]
290
00:24:26,765 --> 00:24:27,858
Alright.
291
00:24:28,233 --> 00:24:30,862
Alright, the coordinates
weren't the best.
292
00:24:31,503 --> 00:24:33,972
Out of the frying pan
into the fire, huh pal?
293
00:24:35,307 --> 00:24:37,105
How should I know we'd
come outta hyperspace
294
00:24:37,142 --> 00:24:38,633
into the middle of
an Imperial convoy.
295
00:24:38,677 --> 00:24:40,668
At least against these fighters
we got more of a chance.
296
00:24:42,114 --> 00:24:43,309
However slim.
297
00:24:43,349 --> 00:24:45,010
[Growl]
298
00:24:45,050 --> 00:24:46,313
You can say that again.
299
00:24:46,952 --> 00:24:49,546
This is one Life Day
we won't soon forget.
300
00:24:49,655 --> 00:24:52,454
Wait, I lost control
of the remote cannons.
301
00:24:52,524 --> 00:24:53,890
[Growl]
302
00:24:54,059 --> 00:24:56,289
I'm gonna have to run back
and operate the aft gun manually.
303
00:24:56,328 --> 00:24:57,318
Stay on things here.
304
00:24:57,363 --> 00:24:59,957
Why do I always think that taking
you home for Life Day's gonna be easy?
305
00:24:59,999 --> 00:25:01,364
[Growl]
306
00:25:07,573 --> 00:25:09,598
[Sad growl]
307
00:25:10,709 --> 00:25:13,702
[Alarm sound]
308
00:25:18,884 --> 00:25:21,319
Attention all viewers.
309
00:25:23,989 --> 00:25:26,959
Due to suspected Rebel activity
on the Kazzook planet,
310
00:25:26,992 --> 00:25:29,928
the Empire has declared
martial law.
311
00:25:29,995 --> 00:25:32,760
- [Growl] - A blockade has been
set up around the planet.
312
00:25:32,798 --> 00:25:36,462
No ships will be permitted
to land or take off...
313
00:25:36,502 --> 00:25:39,335
- ...until further notice.
- [Knock at door]
314
00:25:41,006 --> 00:25:43,998
- [Muttering grunts]
- [Knocking continues]
315
00:25:47,579 --> 00:25:49,206
[Knocking]
316
00:25:51,917 --> 00:25:53,783
[Knocking]
317
00:25:54,086 --> 00:25:55,315
[Soft grunt]
318
00:25:55,921 --> 00:25:57,013
[Knocking]
319
00:26:04,897 --> 00:26:06,262
[Whimper]
320
00:26:06,865 --> 00:26:09,960
- [Growl]
- It's me...Saun Dann.
321
00:26:10,035 --> 00:26:13,562
[Relieved growls]
322
00:26:17,209 --> 00:26:18,370
Hi, Itchy.
323
00:26:18,710 --> 00:26:22,442
I brought you that proton pack.
You know, for the, uh, the whatsis,
324
00:26:22,981 --> 00:26:25,541
the whatchamacallit...the...
the thingamabob.
325
00:26:25,617 --> 00:26:28,143
The mind evaporator.
That's it, the mind evaporator.
326
00:26:28,887 --> 00:26:30,878
Boy am I glad
to see you folks.
327
00:26:31,390 --> 00:26:33,620
How are my favorite
Wookiees today?
328
00:26:33,659 --> 00:26:35,718
[Sad growls]
329
00:26:35,894 --> 00:26:37,760
Why all the long hairy faces?
330
00:26:39,431 --> 00:26:42,094
I made it through the
Imperial patrol, didn't I?
331
00:26:43,702 --> 00:26:45,670
If I made it,
Chewie and Han will.
332
00:26:45,704 --> 00:26:46,501
[Growl]
333
00:26:47,473 --> 00:26:50,033
Is this all the
big hello I get?
334
00:26:50,576 --> 00:26:53,875
[Growl, excited chatter]
335
00:26:54,113 --> 00:26:57,742
I brought you something special,
short stuff. You want it?
336
00:26:57,783 --> 00:27:01,310
- [Excited chatter]
- You got it. Happy Life Day.
337
00:27:01,787 --> 00:27:03,846
[Grunt]
338
00:27:05,190 --> 00:27:07,557
I love to make a Wookiee happy.
339
00:27:07,626 --> 00:27:09,458
And now, for the lovely lady
of the house.
340
00:27:09,495 --> 00:27:10,519
[Happy growl]
341
00:27:11,563 --> 00:27:13,327
Happy Life Day.
342
00:27:13,765 --> 00:27:15,427
Now wait a minute,
not so fast.
343
00:27:15,868 --> 00:27:18,860
- What does an old friend get?
- [Growl]
344
00:27:19,538 --> 00:27:20,835
Well?
345
00:27:24,476 --> 00:27:26,035
That's more like it.
346
00:27:26,411 --> 00:27:28,312
[Happy growl]
347
00:27:31,884 --> 00:27:33,010
[Growl]
348
00:27:42,861 --> 00:27:44,352
[Growl]
349
00:27:45,731 --> 00:27:47,198
[Excited growl]
350
00:27:55,641 --> 00:27:57,131
[Happy growl]
351
00:28:06,985 --> 00:28:10,182
Itchy, I know what you'd like.
352
00:28:10,856 --> 00:28:13,154
[Happy growls]
353
00:28:17,863 --> 00:28:20,093
Now insert this proton pack.
354
00:28:20,899 --> 00:28:24,392
Now then, Itchy,
I thought you might like this.
355
00:28:24,436 --> 00:28:27,201
One of those, uh...
oh, it's areal...
356
00:28:27,239 --> 00:28:29,230
it's kinda hard to explain,
it's a, uh...
357
00:28:29,708 --> 00:28:31,733
- Wow!
- [Wow]
358
00:28:31,810 --> 00:28:33,471
If you know what I mean.
359
00:28:35,247 --> 00:28:37,010
Happy Life Day.
360
00:28:39,718 --> 00:28:42,710
- And I do mean Happy Life Day.
- [Growl]
361
00:28:46,425 --> 00:28:49,417
[Soft, ethereal music]
362
00:29:56,461 --> 00:29:59,021
[Woman's voice]
I know you're searching for me.
363
00:29:59,164 --> 00:30:02,532
Searching, searching.
I'm here.
364
00:30:03,268 --> 00:30:06,260
My voice is for you alone.
365
00:30:06,772 --> 00:30:09,764
I am found in your eyes only.
366
00:30:10,142 --> 00:30:12,235
I exist for you.
367
00:30:12,377 --> 00:30:16,314
I am in your mind
as you create me.
368
00:30:16,815 --> 00:30:19,113
Oh, yes.
369
00:30:19,685 --> 00:30:23,416
I can feel my creation.
[Giggles]
370
00:30:23,889 --> 00:30:27,325
I'm getting your message.
Are you getting mine?
371
00:30:27,526 --> 00:30:28,823
[Growl]
372
00:30:29,227 --> 00:30:34,393
Oh, oh. We are excited,
aren't we?
373
00:30:34,700 --> 00:30:37,464
Well, just relax.
Just relax.
374
00:30:37,536 --> 00:30:40,699
- Yes, a little more.
- [Growl]
375
00:30:41,606 --> 00:30:46,840
Now, we can have a
good time, can't we?
376
00:30:46,878 --> 00:30:47,868
[Grunt]
377
00:30:50,382 --> 00:30:52,248
I'll tell you a secret.
378
00:30:52,651 --> 00:30:54,949
I find you adorable.
379
00:30:55,253 --> 00:30:56,084
[Rewind sound]
380
00:30:56,121 --> 00:31:00,524
I'll tell you a secret.
I find you adorable.
381
00:31:00,726 --> 00:31:02,785
- [Rewind sound]
- I find you adorable.
382
00:31:02,928 --> 00:31:05,294
- [Rewind sound]
- I find you adorable.
383
00:31:05,664 --> 00:31:07,132
[Huff, huff, huff]
384
00:31:07,165 --> 00:31:09,896
I don't need to ask
how you find me.
385
00:31:09,968 --> 00:31:13,563
You see, I am your fantasy.
386
00:31:13,638 --> 00:31:15,903
I am your experience.
387
00:31:15,941 --> 00:31:18,034
So experience me.
388
00:31:19,611 --> 00:31:23,673
I am your pleasure.
So enjoy me.
389
00:31:24,082 --> 00:31:27,313
This is our moment
together in time.
390
00:31:27,819 --> 00:31:32,814
That we might turn this
moment into an eternity.
391
00:31:32,958 --> 00:31:35,950
[Song begins]
392
00:31:58,049 --> 00:32:03,249
? If we could only
bend this minute.
393
00:32:04,389 --> 00:32:09,088
? Infinitely extend this minute.
394
00:32:10,162 --> 00:32:17,159
? Then I could live
my whole life right now.
395
00:32:21,907 --> 00:32:27,106
? Reality is sweet this minute.
396
00:32:27,779 --> 00:32:32,945
? Can't we repeat and repeat
this minute?
397
00:32:33,919 --> 00:32:42,054
? Why can't it be always
right now?
398
00:32:42,561 --> 00:32:47,328
? I've parted with yesterday.
399
00:32:48,366 --> 00:32:55,204
? Yesterday's moment is cold.
400
00:32:56,107 --> 00:33:03,514
? All I ask is
this moment to hold.
401
00:33:10,088 --> 00:33:15,151
? How can we ever
lose this minute?
402
00:33:16,027 --> 00:33:21,056
? From all my life
I choose this minute.
403
00:33:21,833 --> 00:33:26,862
? I will give up the old
and the new.
404
00:33:27,205 --> 00:33:36,672
? Sharing with you
this minute now.
405
00:33:42,654 --> 00:33:47,023
? If I could just hold my breath
406
00:33:47,192 --> 00:33:54,098
? and close my eyes and
not make a sound,
407
00:33:56,968 --> 00:34:04,341
? Will the universe
stop going 'round?
408
00:34:08,647 --> 00:34:14,950
? Still the universe keeps
going 'round and 'round
409
00:34:15,020 --> 00:34:20,481
? and on and on and on
and on and on.
410
00:34:20,559 --> 00:34:23,494
? The minute's almost gone.
411
00:34:23,562 --> 00:34:28,465
? How can we ever
lose this minute?
412
00:34:29,401 --> 00:34:34,703
? From all my life,
I choose this minute.
413
00:34:35,040 --> 00:34:39,875
? I will never
need anything more
414
00:34:40,145 --> 00:34:43,274
? That we live for
415
00:34:43,548 --> 00:34:48,987
? This minute now.
416
00:34:50,555 --> 00:34:54,890
? This minute now.
417
00:34:56,061 --> 00:34:59,258
? This minute now.
418
00:34:59,297 --> 00:35:07,728
? [This minute now, This minute now]
419
00:35:08,373 --> 00:35:13,709
? This minute now.
420
00:35:48,446 --> 00:35:51,609
[Beeping]
421
00:35:55,086 --> 00:35:56,577
[Growl]
422
00:35:56,655 --> 00:36:00,716
Ah, I have made the connection.
You may speak now, if you wish.
423
00:36:01,259 --> 00:36:04,820
Malla, it's so good to see you.
Happy Life Day.
424
00:36:05,096 --> 00:36:08,259
[Growl]
425
00:36:08,333 --> 00:36:10,631
Oh, she says it may be
a happy Life Day for you,
426
00:36:10,669 --> 00:36:13,035
but personally, she's
seen happier ones.
427
00:36:13,304 --> 00:36:15,296
I don't want to
tie up the channels.
428
00:36:15,473 --> 00:36:18,136
So, could you do me a favor
and send either Chewbacca...
429
00:36:18,176 --> 00:36:20,304
or Han Solo to
the screen please?
430
00:36:20,445 --> 00:36:22,709
[Growl]
431
00:36:22,914 --> 00:36:25,315
She says that she would
like to grant your request,
432
00:36:25,450 --> 00:36:26,940
but is quite
unable to do so.
433
00:36:27,085 --> 00:36:28,883
You mean they
haven't arrived yet?
434
00:36:29,187 --> 00:36:30,780
[Growl]
435
00:36:31,322 --> 00:36:33,757
She says there has
been no contact.
436
00:36:33,992 --> 00:36:36,017
Yes, I think I understand
her message.
437
00:36:36,494 --> 00:36:39,464
[Sigh] That Imperial patrol
must be giving them more trouble...
438
00:36:39,497 --> 00:36:41,295
than we bargained for
439
00:36:41,599 --> 00:36:42,567
[Sigh]
440
00:36:43,301 --> 00:36:45,167
Malla, are you alone?
441
00:36:45,203 --> 00:36:46,796
[Growl]
442
00:36:46,871 --> 00:36:49,465
- If you would permit me.
- [Growl]
443
00:36:49,574 --> 00:36:51,474
- No, she says she is not alone.
- [Growl]
444
00:36:51,509 --> 00:36:53,773
She's with a friend.
445
00:36:54,012 --> 00:36:56,378
Could he come to the screen, please?
446
00:36:56,715 --> 00:36:57,943
[Growl]
447
00:37:02,220 --> 00:37:03,779
Good afternoon, ma'am.
448
00:37:03,955 --> 00:37:06,891
I'm Saun Dann, a local trader.
449
00:37:06,925 --> 00:37:09,621
A friend of the Rebellion
and a member of the Alliance.
450
00:37:10,295 --> 00:37:11,853
Good.
451
00:37:12,063 --> 00:37:14,464
Look, I know I can count on
you to take care of my friends...
452
00:37:14,499 --> 00:37:15,830
until their leader returns.
453
00:37:15,867 --> 00:37:17,357
You'll do that for me, won't you?
454
00:37:17,469 --> 00:37:19,938
Yes indeed, ma'am.
That's what I'm here for.
455
00:37:20,004 --> 00:37:22,269
[Warm growl]
456
00:37:22,407 --> 00:37:25,206
She is expressing her warmth
towards the trader.
457
00:37:25,844 --> 00:37:28,210
Look, I can see you're
in good hands, Malla.
458
00:37:28,246 --> 00:37:30,305
I'll contact you
again soon.
459
00:37:30,415 --> 00:37:31,405
[Grunt]
460
00:37:31,683 --> 00:37:33,116
[Static]
461
00:37:35,053 --> 00:37:36,680
Now then... [sniff]
462
00:37:36,955 --> 00:37:38,787
What's that I smell?
463
00:37:38,857 --> 00:37:41,849
Could it be some of those
famous Wookiee ookiees?
464
00:37:46,297 --> 00:37:47,731
[Growl!]
465
00:37:48,099 --> 00:37:51,296
I told you we'd make it.
Did I ever let you down?
466
00:37:52,771 --> 00:37:53,805
[Growl]
467
00:37:53,805 --> 00:37:56,206
I feel the same way
about you too, pal.
468
00:37:56,241 --> 00:37:57,674
And your family.
469
00:38:01,646 --> 00:38:04,479
I've never seen so much
Imperial traffic in this system.
470
00:38:04,616 --> 00:38:07,107
Better land on the north side.
It'll be safer there.
471
00:38:07,318 --> 00:38:08,650
[Growl]
472
00:38:09,387 --> 00:38:10,980
So, it's a long walk.
473
00:38:11,022 --> 00:38:13,355
A little exercise
never hurt anybody.
474
00:38:17,662 --> 00:38:18,857
[Growl]
475
00:38:19,697 --> 00:38:21,825
Happy Life Day, pal.
476
00:38:30,241 --> 00:38:33,234
[Spaceship engine sound]
477
00:38:33,611 --> 00:38:35,739
[Excited growl]
478
00:38:36,614 --> 00:38:38,344
Sounds like a starship.
479
00:38:38,383 --> 00:38:40,818
What'd I tell ya?
Must be Chewbacca now!
480
00:38:40,885 --> 00:38:42,410
[Excited growl]
481
00:38:43,521 --> 00:38:45,114
[Happy growl]
482
00:38:57,843 --> 00:38:59,243
[Angry growl]
483
00:38:59,745 --> 00:39:01,474
[Growl]
484
00:39:03,882 --> 00:39:05,441
[Lumpy growls]
485
00:39:05,484 --> 00:39:06,815
[Growl]
486
00:39:22,868 --> 00:39:24,233
[Growl]
487
00:39:34,813 --> 00:39:36,611
[Growl]
488
00:39:47,059 --> 00:39:49,460
This unit is occupied by
four Wookiees.
489
00:39:49,495 --> 00:39:53,261
Two adult males, one adult
female, and one male child.
490
00:39:56,302 --> 00:39:57,564
[Snaps fingers]
491
00:40:02,775 --> 00:40:05,005
Where is the other
Wookiee male?
492
00:40:05,044 --> 00:40:06,807
[Growl]
493
00:40:07,212 --> 00:40:09,977
Officer, maybe I could be of
some help there, sir.
494
00:40:10,015 --> 00:40:13,144
Who are you and what are you
doing in this Wookiee house?
495
00:40:13,185 --> 00:40:14,778
I'm a trader in this district.
496
00:40:14,820 --> 00:40:16,948
You see, the uh...
the truth of the matter is...
497
00:40:16,989 --> 00:40:18,286
she had a terrible fight
with her husband...
498
00:40:18,324 --> 00:40:19,958
- ...and he just stormed right out.
- Your identification.
499
00:40:19,958 --> 00:40:21,790
- What?
-I SAID...
500
00:40:22,695 --> 00:40:23,923
Your identification.
501
00:40:23,962 --> 00:40:25,362
Oh, identification, yes.
502
00:40:25,397 --> 00:40:27,127
It's a very important thing,
identification.
503
00:40:27,166 --> 00:40:29,066
I never leave the shop
without my identification.
504
00:40:29,101 --> 00:40:31,001
[Snap] It's uh, very important,
just in times like this.
505
00:40:31,036 --> 00:40:33,938
I just found my identification.
I think it's in my pocket.
506
00:40:34,073 --> 00:40:36,132
Search the dwelling.
[Snap]
507
00:40:36,575 --> 00:40:38,839
Officer, you may notice that
little leather case...
508
00:40:38,877 --> 00:40:40,868
...that I carry my
identification card in.
509
00:40:40,913 --> 00:40:43,780
I whipped that up myself.
That's a pretty fast selling little item.
510
00:40:48,020 --> 00:40:50,318
Uh...some people like to keep
things neat and clean...
511
00:40:50,356 --> 00:40:52,916
and that's why...uh, I have
the little leather case...
512
00:40:52,958 --> 00:40:54,551
...for the identification card.
513
00:40:54,593 --> 00:40:57,085
If any of you guys want a
couple of those leather cases,
514
00:40:57,162 --> 00:40:58,823
I've got a couple of
extra ones here.
515
00:40:58,864 --> 00:41:00,195
[Knocking on panel]
516
00:41:08,340 --> 00:41:11,537
Oh, officer, that picture
you're looking at right now...
517
00:41:11,577 --> 00:41:13,977
...was taken quite a few years ago.
That's one of me.
518
00:41:14,046 --> 00:41:15,980
I've gained quite a bit
of weight since then.
519
00:41:16,014 --> 00:41:17,539
[Nervous laughter]
520
00:41:18,917 --> 00:41:20,510
Hello little guy.
521
00:41:21,019 --> 00:41:22,612
Where's your daddy?
522
00:41:22,788 --> 00:41:23,948
[Snarl!]
523
00:41:23,989 --> 00:41:26,981
These things have no
respect for authority!
524
00:41:27,226 --> 00:41:28,420
[Roar!]
525
00:41:28,527 --> 00:41:31,019
Excuse me. I beg your pardon.
Maybe you know my brother's boy.
526
00:41:31,063 --> 00:41:32,758
He's a member of the
Imperial militia.
527
00:41:32,798 --> 00:41:34,493
He must be 24 or 25
years old by now.
528
00:41:34,533 --> 00:41:36,001
He loves the service,
great little guy.
529
00:41:36,034 --> 00:41:38,936
Your identification is in order.
You can go now.
530
00:41:38,971 --> 00:41:40,598
Thank you,
thank you very much.
531
00:41:40,639 --> 00:41:43,108
I just have a little more work
to finish up here.
532
00:41:43,175 --> 00:41:45,974
Oh, by the way, while I'm
finishing up here,
533
00:41:46,011 --> 00:41:48,412
why don't you boys take it easy?
Relax, put your feet up,
534
00:41:48,447 --> 00:41:49,676
and make yourself at home.
535
00:41:49,715 --> 00:41:51,046
Wookiee food isn't the greatest...
536
00:41:51,083 --> 00:41:54,246
but I'm sure I can whip something
up in the kitchen that we can all eat.
537
00:41:54,286 --> 00:41:56,254
- [Growl]
- You don't mind do ya, Malla?
538
00:41:56,321 --> 00:41:57,721
[Growl]
539
00:41:57,790 --> 00:41:59,781
Malla will you come in the
kitchen to help me!
540
00:41:59,858 --> 00:42:01,292
[Growl]
541
00:42:09,134 --> 00:42:11,068
- [Growl!]
- Watch it with that thing...
542
00:42:11,103 --> 00:42:13,868
That's a very delicate piece of
workmanship. All right, Malla.
543
00:42:14,072 --> 00:42:16,803
The slightest jarring will
mess up the whole works.
544
00:42:16,842 --> 00:42:19,641
If you're going to play around
with it let me show you how.
545
00:42:21,380 --> 00:42:23,507
Relax, I gotta turn it on,
don't I?
546
00:42:24,616 --> 00:42:26,551
Just sit down and enjoy it.
547
00:42:29,054 --> 00:42:31,682
Okay. Here we go.
548
00:42:59,318 --> 00:43:02,549
- Will you get on with it?!
- Okay, okay.
549
00:43:02,621 --> 00:43:05,613
[Music begins]
550
00:43:36,989 --> 00:43:41,119
? Fly unidentified if you want to.
551
00:43:42,895 --> 00:43:47,992
? But I would really like to know.
552
00:43:48,834 --> 00:43:52,634
? Will you light the sky on fire?
553
00:43:54,806 --> 00:43:59,710
? Will you light tonight
like you did the night before?
554
00:44:00,646 --> 00:44:05,606
? You could take me higher
than the diamonds in the sky.
555
00:44:06,552 --> 00:44:11,080
? Take me, light in the sky
and we'll vanish without a trace
556
00:44:11,156 --> 00:44:13,489
? in a cigar-shaped object.
557
00:44:24,703 --> 00:44:29,038
? Temples and pyramids they sing.
558
00:44:30,909 --> 00:44:36,348
? Know all there really is to know.
559
00:44:36,848 --> 00:44:40,751
? Will you light the sky on fire?
560
00:44:42,754 --> 00:44:47,817
? Will you light the sky
on fire again tonight?
561
00:44:48,961 --> 00:44:54,092
? You could take me higher
than the diamonds in the sky.
562
00:44:55,801 --> 00:44:59,260
? Take me, we'll vanish without a trace
563
00:44:59,304 --> 00:45:01,534
? in a cigar-shaped object.
564
00:45:25,330 --> 00:45:28,027
On the pyramids is a legend.
565
00:45:28,166 --> 00:45:32,604
The great god Kopa Khan
came from the stars and vanished.
566
00:45:32,771 --> 00:45:36,503
And the legends say he will
come back again someday.
567
00:45:38,610 --> 00:45:40,135
Someday.
568
00:45:43,248 --> 00:45:46,240
[Guitar solo]
569
00:46:19,084 --> 00:46:23,021
? Will you light the sky on fire?
570
00:46:25,157 --> 00:46:30,095
? Will you light tonight
like you did the night before?
571
00:46:30,762 --> 00:46:35,791
? You could take me higher
than the diamonds in the sky.
572
00:46:36,968 --> 00:46:41,372
? Take me, light in the sky
and we'll vanish without a trace
573
00:46:41,406 --> 00:46:44,069
? in a cigar-shaped object.
574
00:46:49,047 --> 00:46:53,075
? Yes, I would really like to know.
575
00:46:55,320 --> 00:46:59,519
? What are they watching us for?
576
00:47:01,426 --> 00:47:06,888
? Yes, I would really like to know.
577
00:47:07,432 --> 00:47:11,392
? Will you light the sky on fire?
578
00:47:13,505 --> 00:47:18,443
? Will you light the sky
like you did the night before?
579
00:47:19,544 --> 00:47:24,949
? You could take me higher
than the diamonds in the sky.
580
00:47:26,151 --> 00:47:30,088
? Take me, and we'll vanish
without a trace.
581
00:47:30,122 --> 00:47:32,613
? in a cigar-shaped object.
582
00:47:34,025 --> 00:47:36,824
? Vanish without a trace.
583
00:47:39,898 --> 00:47:42,890
? Vanish without a trace.
584
00:47:42,968 --> 00:47:45,698
? Come on, come on, come on,
come on, come on,
585
00:47:45,737 --> 00:47:48,297
? let's vanish without a trace.
586
00:47:48,840 --> 00:47:51,639
? Come on, come on, come on,
come on, come on,
587
00:47:51,676 --> 00:47:54,669
? We'll vanish without a trace.
588
00:48:30,348 --> 00:48:32,010
I knew you'd like it.
589
00:48:32,217 --> 00:48:36,211
Your work here is finished.
You may leave now.
590
00:48:36,321 --> 00:48:39,313
I guess you're right.
It's about all I can do for now.
591
00:48:39,491 --> 00:48:42,222
I hope you guys find what
you're looking for.
592
00:48:42,527 --> 00:48:44,052
Keep up the good work.
593
00:48:44,629 --> 00:48:46,962
- Malla.
- [Growl]
594
00:48:47,165 --> 00:48:50,158
- Itchy...see you soon.
- [Growl]
595
00:48:52,437 --> 00:48:55,429
Alright, finish the search
of the residence.
596
00:48:56,041 --> 00:48:57,201
Oh, I almost forgot.
597
00:48:57,242 --> 00:48:59,335
I want to leave you my card
in case you need any, oh...
598
00:48:59,377 --> 00:49:01,039
Okay, I'm leaving.
599
00:49:03,148 --> 00:49:06,675
Investigate the upper area.
Check for any Rebel material.
600
00:49:06,751 --> 00:49:09,880
Anything to connect this household
with the Alliance.
601
00:49:09,955 --> 00:49:12,253
Oh, don't forget about
these protective cases...
602
00:49:12,290 --> 00:49:13,917
...for your identification card.
I gotta good...
603
00:49:13,959 --> 00:49:15,927
That's it, I'm gone.
604
00:49:17,229 --> 00:49:21,222
Finish the search of this house.
We have other areas to cover today.
605
00:49:22,334 --> 00:49:25,428
You! Take the upper area!
606
00:49:26,104 --> 00:49:30,132
[Lumpy and ltchy growls]
607
00:49:30,275 --> 00:49:33,040
Uh, uh, uh, uh, uh, uhh.
608
00:49:33,345 --> 00:49:35,905
We don't want to
have to hurt anyone.
609
00:49:35,947 --> 00:49:37,040
[Snap]
610
00:49:37,282 --> 00:49:40,081
That's not what we're here for.
611
00:49:40,619 --> 00:49:43,645
But when my men get angry...
612
00:49:43,722 --> 00:49:46,987
...I can't always control them.
613
00:49:48,260 --> 00:49:51,058
We are going to
continue our search.
614
00:49:51,096 --> 00:49:52,325
[Growl]
615
00:49:53,865 --> 00:49:56,926
Now keep him quiet.
616
00:49:58,670 --> 00:50:01,503
And I'll forget this ever happened.
617
00:50:05,777 --> 00:50:08,542
[Growl]
618
00:50:09,881 --> 00:50:11,246
[Growl]
619
00:50:16,221 --> 00:50:17,381
[Electronic chirp]
620
00:50:18,823 --> 00:50:21,816
[Electronic sounds]
621
00:50:30,568 --> 00:50:32,628
[Different electronic sounds]
622
00:50:33,872 --> 00:50:37,467
Starlog 3-24-1 from the bridge
of the cruiser RS Revenge,
623
00:50:37,509 --> 00:50:39,341
Captain Kazan reporting.
624
00:50:39,377 --> 00:50:41,573
We are awaiting the return
of Captain Han Solo and...
625
00:50:41,613 --> 00:50:42,944
...his first mate, Chewbacca,
626
00:50:42,981 --> 00:50:45,347
who are long overdue on a
delicate mission to acquire...
627
00:50:45,383 --> 00:50:47,511
the mystical talisman,
which has been sought...
628
00:50:47,552 --> 00:50:49,919
by our forces
and by the Empire.
629
00:50:49,955 --> 00:50:51,582
[R2 sounds]
630
00:50:52,023 --> 00:50:55,516
The talisman...it makes things
invisible, I think.
631
00:50:55,760 --> 00:50:57,558
- [R2 moans]
- Yes, even you.
632
00:50:58,096 --> 00:51:00,155
Which I think might be
an improvement.
633
00:51:00,365 --> 00:51:02,094
We've picked up something.
634
00:51:03,535 --> 00:51:05,435
Luke:
It's the Millennium Falcon.
635
00:51:05,704 --> 00:51:08,503
Officer: They're coming out of lightspeed.
I can't make contact.
636
00:51:08,640 --> 00:51:09,869
General Ristt:
Try a lower channel.
637
00:51:09,975 --> 00:51:12,466
Officer: Falcon, do you copy?
Come in Falcon.
638
00:51:12,677 --> 00:51:14,839
It's Chewie. But where's Han?
639
00:51:14,879 --> 00:51:17,007
Leia:
That's him! Hanging upside down!
640
00:51:17,115 --> 00:51:19,345
Officer: I can't make radio contact.
641
00:51:19,818 --> 00:51:21,786
He's on a collision course.
642
00:51:21,820 --> 00:51:24,522
Princess, we're in mortal danger
from our own forces.
643
00:51:24,522 --> 00:51:26,616
- Officer: Falcon, do you copy?
- This is madness.
644
00:51:26,658 --> 00:51:29,491
Luke: You're right General.
I can't understand what Chewbacca's doing.
645
00:51:29,561 --> 00:51:32,263
Whatever he's doing,
there must be a reason.
646
00:51:32,263 --> 00:51:33,492
Hold your fire.
647
00:51:33,565 --> 00:51:35,294
Officer: We've lost all contact, sir.
648
00:51:36,701 --> 00:51:39,694
Ristt:
Standby. The Falcon is near impact.
649
00:51:44,509 --> 00:51:45,806
Luke: I'm going after them.
650
00:51:45,844 --> 00:51:48,108
Luke, take Artoo with you.
651
00:51:48,146 --> 00:51:50,114
[R2 whistles]
652
00:51:50,148 --> 00:51:51,377
What'd he say?
653
00:51:51,416 --> 00:51:54,215
If something has happened to
Captain Solo and Chewbacca is alone,
654
00:51:54,252 --> 00:51:56,550
you will need me
to interpret.
655
00:52:07,732 --> 00:52:08,756
[Laser blasts]
656
00:52:08,867 --> 00:52:10,596
Sir, he's firing on us.
657
00:52:10,668 --> 00:52:13,263
I know, but I don't think
he means to hit us.
658
00:52:13,304 --> 00:52:15,170
Chewie's a better shot than that.
659
00:52:15,206 --> 00:52:17,402
Threepio: Look, he's speeding up.
We're losing him.
660
00:52:17,709 --> 00:52:19,472
Luke:
Not for long.
661
00:52:20,445 --> 00:52:22,243
This is Y-4 to base.
662
00:52:22,280 --> 00:52:25,443
He's heading straight for
a moon in the Pana system.
663
00:52:35,326 --> 00:52:36,851
Luke:
Hang on, Artoo.
664
00:52:37,095 --> 00:52:39,325
What about me?
I'm going to shake apart!
665
00:52:39,798 --> 00:52:41,959
Luke:
We're approaching the water planet.
666
00:52:42,400 --> 00:52:45,597
We're following Han and Chewie...
[static]
667
00:52:46,671 --> 00:52:48,833
Officer:
We lost them.
668
00:52:48,873 --> 00:52:51,365
Luke: Hang on, Threepio.
We're going in.
669
00:52:51,409 --> 00:52:53,776
Threepio: Are you sure
this is the best way, sir?
670
00:52:58,583 --> 00:53:00,483
[R2 whistles]
671
00:53:02,053 --> 00:53:04,545
Master Luke, sir,
are you alright?
672
00:53:05,156 --> 00:53:07,682
- Yes. How about Artoo?
- [R2 beeps and whistles]
673
00:53:08,159 --> 00:53:11,152
Our comlinks are out.
We can't contact the base.
674
00:53:13,264 --> 00:53:15,062
Threepio:
Where are you going, sir?
675
00:53:15,100 --> 00:53:17,796
To see if I can locate
the Falcon by visual sighting.
676
00:53:17,836 --> 00:53:19,463
Maybe it's close by.
677
00:53:19,504 --> 00:53:20,699
[Roar!]
678
00:53:24,008 --> 00:53:26,500
Luke: Artoo, stand by
to fire the ejection pod.
679
00:53:26,544 --> 00:53:29,844
Threepio: And hurry, Artoo,
or we'll be dessert soon.
680
00:53:44,796 --> 00:53:46,628
What is it,
Master Luke?
681
00:53:46,698 --> 00:53:48,564
Luke:
I'm not sure.
682
00:53:50,768 --> 00:53:53,499
You saved my life.
Thank you.
683
00:53:53,705 --> 00:53:55,366
You are alone?
684
00:53:55,507 --> 00:53:56,735
I have two droids.
685
00:53:56,774 --> 00:53:58,868
We've come in search of
a ship that crashed near here.
686
00:53:58,910 --> 00:54:02,005
Maybe I can help you.
I am Boba Fett.
687
00:54:02,046 --> 00:54:04,038
The ship you seek is nearby.
688
00:54:04,082 --> 00:54:06,244
Luke: Are the Imperial
troops near this planet?
689
00:54:06,284 --> 00:54:09,652
They are here, friend.
And growing more powerful.
690
00:54:09,687 --> 00:54:11,417
[Creature slurps]
Luke: How far away?
691
00:54:11,489 --> 00:54:13,116
Settle down!
692
00:54:13,158 --> 00:54:15,524
All they do is eat.
693
00:54:15,560 --> 00:54:18,655
This is all we have,
but he's welcome to it.
694
00:54:18,696 --> 00:54:21,859
Fett: You are foolish to waste your
kindness on this dumb creature.
695
00:54:21,900 --> 00:54:25,666
Fett: No lower life form is
worth going hungry for, friend.
696
00:54:25,703 --> 00:54:29,037
I take it you have
no love of the Empire.
697
00:54:29,507 --> 00:54:30,873
I don't.
698
00:54:31,042 --> 00:54:32,806
Well, neither do .
699
00:54:33,077 --> 00:54:35,569
It will be easy to find
the ship you seek.
700
00:54:35,613 --> 00:54:37,240
Follow me, friend.
701
00:54:38,149 --> 00:54:41,449
Don't you think it might be imprudent
to trust him so quickly, sir?
702
00:54:41,519 --> 00:54:42,987
Luke:
He's our only chance.
703
00:54:43,054 --> 00:54:46,354
- And besides, he seems like a friend.
- [Artoo beeps]
704
00:54:46,624 --> 00:54:48,991
- [Artoo beeps]
- Indeed.
705
00:54:49,027 --> 00:54:52,156
�Friend� is merely a term
that is often misused.
706
00:54:52,297 --> 00:54:53,787
Luke:
Did Artoo say that?
707
00:54:53,831 --> 00:54:55,800
Threepio:
Words to that effect.
708
00:55:03,608 --> 00:55:07,567
Luke: Chewie, you've got
the talisman. What's wrong?
709
00:55:08,012 --> 00:55:09,605
[Growl]
710
00:55:10,381 --> 00:55:13,180
Luke:
No! Don't destroy it!
711
00:55:13,318 --> 00:55:14,979
Luke:
The talisman...
712
00:55:15,019 --> 00:55:17,352
Threepio: Boba Fett, no!
He's a friend.
713
00:55:17,722 --> 00:55:20,282
- [Chewie grunts]
- Threepio: Don't hurt him, Boba Fett.
714
00:55:20,959 --> 00:55:22,586
Fett:
What did he do to Luke?
715
00:55:22,627 --> 00:55:23,787
[Artoo beeps]
716
00:55:24,429 --> 00:55:25,987
Threepio:
He didn't do anything.
717
00:55:26,030 --> 00:55:28,659
Threepio:
R2-D2 has detected contamination.
718
00:55:28,866 --> 00:55:31,097
It must have come
from the talisman.
719
00:55:31,135 --> 00:55:33,434
- [Artoo beeps]
- Threepio: Artoo says it's some kind of...
720
00:55:33,471 --> 00:55:36,463
...sleeping virus that
only affects humans.
721
00:55:37,475 --> 00:55:39,739
He says the only way
to keep them alive...
722
00:55:39,777 --> 00:55:41,973
...is to let the blood
rush to their heads.
723
00:55:42,013 --> 00:55:45,642
I know this sleeping virus
the Empire uses on its enemies.
724
00:55:45,683 --> 00:55:47,879
They have a remedy
for it in the city.
725
00:55:47,919 --> 00:55:49,409
Fett:
I could get some for you.
726
00:55:49,520 --> 00:55:51,147
[Growl]
727
00:55:51,189 --> 00:55:54,181
I'm afraid, Chewbacca insists
on going with you.
728
00:55:54,225 --> 00:55:56,216
You'll only get in the way.
729
00:55:56,261 --> 00:55:58,559
But, if you must, come on.
730
00:56:13,745 --> 00:56:15,645
[Spacecraft engine noise]
731
00:56:23,221 --> 00:56:25,121
You stay here...
732
00:56:26,291 --> 00:56:29,021
...while I get the serum.
[Growl]
733
00:56:29,060 --> 00:56:32,052
I said stay, friend.
734
00:56:32,096 --> 00:56:34,895
Luke trusted me and
I'm your only chance...
735
00:56:34,932 --> 00:56:36,901
...of getting out of here alive.
736
00:56:36,934 --> 00:56:39,130
Fett:
Do you understand me?
737
00:56:39,537 --> 00:56:41,062
[Growl]
738
00:56:41,973 --> 00:56:44,533
[Crowd noise]
739
00:56:47,712 --> 00:56:51,614
Narrator: Starlog update: although
Boba Fett quickly located the serum...
740
00:56:51,649 --> 00:56:55,415
for the sleeping virus,
we had no idea of his real plan.
741
00:57:02,694 --> 00:57:04,685
[Computer terminal sounds]
742
00:57:04,729 --> 00:57:06,925
Fett: I have made
contact with the Rebels...
743
00:57:06,964 --> 00:57:09,729
...and all is proceeding
as you wish, Darth Vader.
744
00:57:11,369 --> 00:57:12,734
[Alarmed growl]
745
00:57:13,471 --> 00:57:15,735
What is it now?
746
00:57:29,510 --> 00:57:33,674
- Is that all, just some silly game?
- [Growl]
747
00:57:35,950 --> 00:57:37,315
[Growl]
748
00:57:43,624 --> 00:57:44,989
[Click]
749
00:57:49,797 --> 00:57:52,766
Yes, their metabolisms
are slowing down.
750
00:57:52,800 --> 00:57:54,962
I wonder what"s keeping Chewbacca.
751
00:57:55,035 --> 00:57:56,799
Try to find them
on the viewscreen.
752
00:57:56,837 --> 00:57:57,964
Darth Vader!
753
00:57:58,005 --> 00:58:02,067
Vader:
Good work, but I want them alive.
754
00:58:02,109 --> 00:58:07,548
Now that you've got their trust,
they may take you to their new base.
755
00:58:07,581 --> 00:58:09,550
Fett:
This time we'll get them all.
756
00:58:09,583 --> 00:58:11,847
Vader:
I see why they call you...
757
00:58:11,886 --> 00:58:15,379
...the best bounty hunter
in the galaxy.
758
00:58:15,422 --> 00:58:17,948
Oh no!
What will we do now?
759
00:58:22,563 --> 00:58:24,429
- Fett: I have the serum.
- [Chewie sniffs]
760
00:58:24,465 --> 00:58:26,228
We must leave quickly, friend.
761
00:58:30,271 --> 00:58:32,967
[Sirens]
762
00:58:33,007 --> 00:58:34,270
[Laser blast]
763
00:58:36,010 --> 00:58:37,341
[Growl]
764
00:58:43,918 --> 00:58:46,148
[Growls]
765
00:58:49,790 --> 00:58:52,123
[Sniff, soft growl]
766
00:58:52,760 --> 00:58:54,159
Fett:
Are you all right?
767
00:58:54,194 --> 00:58:55,787
I'm not sure.
768
00:58:56,530 --> 00:58:58,089
What happened?
769
00:58:58,165 --> 00:58:59,360
Luke:
I don't know.
770
00:58:59,400 --> 00:59:01,732
Well, somebody must
know something.
771
00:59:01,769 --> 00:59:03,828
[Growl]
772
00:59:04,805 --> 00:59:08,435
He says our friend Boba found
serum for the talisman virus.
773
00:59:09,076 --> 00:59:11,841
Boba, you're a hero
and a faithful friend.
774
00:59:11,879 --> 00:59:13,574
You must come back with us.
775
00:59:13,614 --> 00:59:15,275
[Artoo beeps frantically]
776
00:59:15,316 --> 00:59:17,216
What's the matter with Artoo?
777
00:59:17,251 --> 00:59:19,276
I'm afraid, sir,
it's because you said...
778
00:59:19,320 --> 00:59:21,948
...Boba is a friend
and faithful ally.
779
00:59:21,989 --> 00:59:25,015
That simply does not feed properly
into Artoo's information bank.
780
00:59:25,059 --> 00:59:26,583
What are you talking about?
781
00:59:26,627 --> 00:59:29,995
We intercepted a message between
Boba and Darth Vader, sir.
782
00:59:30,130 --> 00:59:32,725
Threepio: Boba Fett is
Darth Vader's right hand man.
783
00:59:32,766 --> 00:59:34,632
Threepio:
I'm afraid this whole adventure...
784
00:59:34,668 --> 00:59:36,364
...has been an Imperial plot.
785
00:59:36,437 --> 00:59:38,928
Fett:
We'll meet again, friend.
786
00:59:41,642 --> 00:59:44,577
Well, trust a droid to get
to the bottom of things.
787
00:59:44,612 --> 00:59:46,637
Luke:
Boba sure fooled the rest of us.
788
00:59:46,680 --> 00:59:48,341
[Growl]
789
00:59:48,382 --> 00:59:49,872
Threepio:
I beg your pardon, sir.
790
00:59:49,917 --> 00:59:53,182
Chewbacca suspected all along
there was something bad about Boba.
791
00:59:53,220 --> 00:59:55,086
How did you know, Chewie?
792
00:59:55,122 --> 00:59:56,590
[Growl]
793
00:59:56,624 --> 00:59:58,421
Threepio:
May I quote directly, sir?
794
00:59:58,459 --> 01:00:01,019
- [Sniff, snort]
- �He just didn't smell right.�
795
01:00:01,962 --> 01:00:03,657
[All laughing]
796
01:00:03,697 --> 01:00:06,826
Han: Well, lets's get off
this galactic raindrop.
797
01:00:06,867 --> 01:00:10,804
Narrator:
Captain Kazan, starlog 3-24-1 signing off.
798
01:00:10,871 --> 01:00:12,999
May the force be with you.
799
01:00:17,411 --> 01:00:19,573
[Growl]
800
01:01:02,956 --> 01:01:04,049
Let's go!
801
01:01:22,109 --> 01:01:23,634
Nothing up there.
802
01:01:29,383 --> 01:01:31,852
Go clean up your room.
803
01:01:37,825 --> 01:01:39,156
[Whimper]
804
01:01:58,545 --> 01:02:01,538
[Growl]
805
01:02:02,916 --> 01:02:05,909
That will keep him
busy for a while.
806
01:02:08,088 --> 01:02:09,419
[Whimper]
807
01:02:12,059 --> 01:02:14,653
[Lumpy wails]
808
01:02:41,789 --> 01:02:43,154
[Soft growl]
809
01:02:47,094 --> 01:02:48,186
[Growl]
810
01:02:55,302 --> 01:02:57,031
[Chitter]
811
01:03:09,883 --> 01:03:11,317
[Electronic sound]
812
01:03:14,421 --> 01:03:15,684
Woman's voice:
This product was packed...
813
01:03:15,722 --> 01:03:18,715
under strict quality control
on the system Amorphia,
814
01:03:18,759 --> 01:03:21,751
and this instruction cassette
provided by the manufacturer.
815
01:03:21,795 --> 01:03:24,628
It offers a unique chance
for consumers everywhere...
816
01:03:24,665 --> 01:03:26,861
to meet an Amorphian being.
817
01:03:26,900 --> 01:03:30,837
The motor abilities of Amorphian
citizens are frequently impaired...
818
01:03:30,871 --> 01:03:34,500
by malfunctions which results
in a temporary loss of power.
819
01:03:34,541 --> 01:03:36,032
[Stuttering sound]
820
01:03:36,076 --> 01:03:39,478
This in no way reflects on
the safety of our product.
821
01:03:39,513 --> 01:03:41,640
Rather it should serve
as a guarantee...
822
01:03:41,682 --> 01:03:45,311
of our high standard of
long wear and durability.
823
01:03:47,287 --> 01:03:50,985
Thank you for selecting
our brand of mini-transmitter.
824
01:03:51,024 --> 01:03:53,823
If you assemble it properly,
following the instructions...
825
01:03:53,861 --> 01:03:56,955
I'm about to give you,
it will provide many years...
826
01:03:56,997 --> 01:04:00,092
[Slowing down]
of fun and valuable services.
827
01:04:08,976 --> 01:04:11,274
[Normally]
But, now let's get started, shall we?
828
01:04:13,213 --> 01:04:16,012
[Mechanical stuttering sounds]
829
01:04:17,718 --> 01:04:18,912
[Soft growl]
830
01:04:18,952 --> 01:04:23,185
First, find the sealed package
containing all the tools you'll need.
831
01:04:23,624 --> 01:04:24,613
Ah.
832
01:04:28,295 --> 01:04:30,388
It looks like this.
833
01:04:32,933 --> 01:04:36,460
Try not to rip it open
because it makes a very handy...
834
01:04:36,503 --> 01:04:39,837
storage case for your tools
until you need them again.
835
01:04:46,246 --> 01:04:49,580
Now, this is the
first thing you'll need.
836
01:04:51,084 --> 01:04:54,281
Please be careful not to
hurt yourself on the sharp edges.
837
01:04:54,321 --> 01:04:56,187
Ouch.
838
01:05:02,696 --> 01:05:05,688
[Ratcheting sound]
839
01:05:08,468 --> 01:05:13,304
- Now, find the circuit breaker module...
- [Growl]
840
01:05:13,373 --> 01:05:17,037
And by the way, let's start calling
these components by their proper names.
841
01:05:17,611 --> 01:05:21,843
[Slowing down]
Circuit breaker module.
842
01:05:31,091 --> 01:05:32,581
[Gutteral sound]
843
01:05:33,393 --> 01:05:35,589
[Gutteral sound]
844
01:05:35,629 --> 01:05:37,859
[Normally]
Remember, every one of the...
845
01:05:37,898 --> 01:05:40,594
ten thousand terminals on your
circuit breaker module...
846
01:05:40,634 --> 01:05:43,330
is marked in a particular color.
847
01:05:43,737 --> 01:05:47,264
Beautiful, aren't they?
Like a rainbow.
848
01:05:47,307 --> 01:05:51,176
These must be connected to the
wires with the corresponding colors.
849
01:05:51,611 --> 01:05:54,843
So, red goes to red.
850
01:05:56,917 --> 01:06:00,319
Blue goes to blue, and so on.
851
01:06:00,520 --> 01:06:03,115
Now, watch me closely.
852
01:06:05,425 --> 01:06:08,395
[Speed varies] And we'll assemble
our mini-transmitters together.
853
01:06:08,428 --> 01:06:10,624
Let us work slowly
and methodically...
854
01:06:10,664 --> 01:06:14,532
because this is a job
worth doing well.
855
01:06:14,668 --> 01:06:15,965
[Growl]
856
01:06:16,003 --> 01:06:17,903
[Normally]
Well, I see time is running out.
857
01:06:17,938 --> 01:06:20,100
So we better turn our attention
to the assembly of the...
858
01:06:20,140 --> 01:06:21,801
impulse to voice translator.
859
01:06:21,842 --> 01:06:24,003
The impulse to voice translator,
860
01:06:24,044 --> 01:06:27,446
the very heart of the mini-transmitter
which converts electronic energy
861
01:06:27,481 --> 01:06:30,177
which you provide into
any of a thousand...
862
01:06:30,217 --> 01:06:32,378
[Slowing down]
recognizable languages.
863
01:06:32,519 --> 01:06:36,922
We must remain alert for this
very complicated procedure.
864
01:06:37,657 --> 01:06:41,822
Endurance and concentration
are the key words here...
865
01:06:41,995 --> 01:06:48,094
and the total utilization of
our neural cranial synapsis...
866
01:06:48,168 --> 01:06:51,160
is absolutely essential.
867
01:06:51,805 --> 01:06:53,637
[Growl]
868
01:06:54,741 --> 01:06:57,369
[Thud, crash]
869
01:07:24,037 --> 01:07:26,370
[Male voice]
The following live broadcast...
870
01:07:26,406 --> 01:07:29,273
is recommended by the Imperial
council in the belief that...
871
01:07:29,309 --> 01:07:33,041
your commitment to remain upstanding
citizens will be reinforced.
872
01:07:33,080 --> 01:07:36,379
It is required viewing for
all members of the Imperial forces.
873
01:07:36,550 --> 01:07:39,679
[Female voice]
Time now for life on Tatooine.
874
01:07:39,719 --> 01:07:42,848
Brought to viewers everywhere
in the hope that our own lives...
875
01:07:42,889 --> 01:07:45,415
may be uplifted
by the comparison...
876
01:07:45,459 --> 01:07:48,587
and enriched with the
gratitude of relief.
877
01:07:49,062 --> 01:07:52,498
This transmission is unrehearsed
and unedited and is hereby begun...
878
01:07:52,532 --> 01:07:56,435
without further comment as to
its lack of moral value.
879
01:07:56,970 --> 01:07:58,870
[Music playing]
880
01:07:59,372 --> 01:08:01,170
[Alien chatter]
881
01:08:07,714 --> 01:08:09,375
[Alien laughter]
882
01:08:11,718 --> 01:08:13,448
[Alien laughter]
883
01:08:16,389 --> 01:08:17,322
[Alien chatter]
884
01:08:34,641 --> 01:08:36,473
[Alien fussing]
885
01:08:43,650 --> 01:08:46,119
[Crashing sound]
886
01:08:50,490 --> 01:08:53,858
Well, I am certainly not going to
get rich with customers like you.
887
01:08:53,894 --> 01:08:56,419
I thought I taught you to
drink faster than that.
888
01:08:56,630 --> 01:08:58,427
Well, at least you're steady.
889
01:08:58,465 --> 01:09:00,024
Oh, come on now.
Drink up.
890
01:09:00,066 --> 01:09:02,126
There's plenty more
where that came from.
891
01:09:07,107 --> 01:09:08,472
What'll it be?
892
01:09:08,508 --> 01:09:10,238
Hello, Ackmena.
893
01:09:10,310 --> 01:09:12,278
Okay, we'll do it your way.
Hello.
894
01:09:12,312 --> 01:09:14,280
Now we'll do it my way.
What'll it be?
895
01:09:14,314 --> 01:09:15,372
Can we talk?
896
01:09:15,849 --> 01:09:18,580
Well of course we can talk.
We are talking.
897
01:09:18,618 --> 01:09:20,814
You're not ordering.
I'm not pouring.
898
01:09:20,854 --> 01:09:23,323
We are not drinking.
We are talking.
899
01:09:23,356 --> 01:09:25,825
I"m moving this to
make room for a drink,
900
01:09:25,859 --> 01:09:27,691
so that next time I say
"what'll it be"...
901
01:09:27,727 --> 01:09:29,957
and you tell me,
I can put it right there.
902
01:09:29,996 --> 01:09:31,828
Doesn't matter.
Give me anything.
903
01:09:31,865 --> 01:09:32,695
I'll have one of those.
904
01:09:33,967 --> 01:09:37,130
- I'm sorry I couldn't get back before.
- Back before what?
905
01:09:37,204 --> 01:09:39,570
Uh, until now, until tonight.
906
01:09:39,606 --> 01:09:42,075
I thought about it a dozen times.
I had to be sure.
907
01:09:42,108 --> 01:09:44,941
Excuse me. I have a customer
waiting. I'll be right back.
908
01:09:45,145 --> 01:09:48,308
Come back soon.
I'll be waiting.
909
01:09:59,059 --> 01:10:01,220
[Happy alien sound]
910
01:10:01,294 --> 01:10:02,887
Ackmena?
911
01:10:10,136 --> 01:10:11,536
How's your drink?
912
01:10:11,571 --> 01:10:14,700
It's all gone. Look, there's
a flower on top of it.
913
01:10:14,741 --> 01:10:16,800
I see there is.
Do you want another drink?
914
01:10:16,977 --> 01:10:18,205
The flower is for you.
915
01:10:18,245 --> 01:10:21,476
I wanted to bring you something
and that's all I could think of.
916
01:10:22,582 --> 01:10:24,642
I don't get many flowers.
917
01:10:24,684 --> 01:10:27,984
But you didn't have to
bring me anything uh, uh...
918
01:10:28,421 --> 01:10:29,889
Krelman.
919
01:10:30,357 --> 01:10:32,917
Krelman.
What a nice name.
920
01:10:33,827 --> 01:10:36,193
When I left here the other night,
I felt something...
921
01:10:36,229 --> 01:10:39,062
that I haven't felt in longer
than I care to remember.
922
01:10:39,099 --> 01:10:41,966
I felt alive again.
Someone made me feel...
923
01:10:42,002 --> 01:10:44,402
like all the years I've lived
meant something.
924
01:10:44,437 --> 01:10:46,804
And all you said
was six simple words.
925
01:10:46,840 --> 01:10:49,400
�Come back soon, I'll be waiting.�
926
01:10:49,442 --> 01:10:51,411
Well, after all,
only words I probably...
927
01:10:51,444 --> 01:10:52,810
Oh, they were
more than words.
928
01:10:52,846 --> 01:10:54,370
I knew that at the time.
929
01:10:54,414 --> 01:10:57,509
That's why I went home and thought
and thought about what you said.
930
01:10:57,550 --> 01:10:59,485
Oh?
What did I say?
931
01:10:59,519 --> 01:11:01,613
It doesn't matter, silly.
932
01:11:01,655 --> 01:11:04,021
What you said is not as
important as what you meant.
933
01:11:04,057 --> 01:11:05,491
Oh? What did I mean?
934
01:11:05,525 --> 01:11:09,325
I decided what you meant was exactly
the thing I needed to hear.
935
01:11:09,362 --> 01:11:11,661
Well, I'm glad about that.
936
01:11:11,865 --> 01:11:15,062
You know its funny. A man
can live as long as I have,
937
01:11:15,101 --> 01:11:18,435
through all the ups and downs
and just when he thinks it's all over,
938
01:11:18,471 --> 01:11:20,565
someone cares for him again.
939
01:11:20,607 --> 01:11:22,939
I wasn't looking for that
when I came in here.
940
01:11:22,976 --> 01:11:24,535
Maybe that's why it happened.
941
01:11:24,577 --> 01:11:26,273
Because I wasn't
asking for love anymore.
942
01:11:26,313 --> 01:11:27,541
I wasn't desperate.
943
01:11:27,580 --> 01:11:29,640
I wasn't begging, whining,
groveling, sniveling.
944
01:11:29,683 --> 01:11:33,813
I just came in here for a drink
and I find a lot more.
945
01:11:34,321 --> 01:11:37,290
- Uh, uh, Keriman...
- Krelman.
946
01:11:37,857 --> 01:11:43,296
Uh, listen Krelman. You"re kind and
sweet and terribly attractive, but...
947
01:11:43,596 --> 01:11:47,033
if you're saying what
I think you're saying...
948
01:11:47,067 --> 01:11:49,729
you felt you meant I thought
you needed to hear then,
949
01:11:49,769 --> 01:11:52,136
I just have one thing to say:
I did not.
950
01:11:52,238 --> 01:11:54,070
Ackmena, don't do this to me.
951
01:11:54,107 --> 01:11:56,405
Now, please look, I have customers.
Why don't you sit down.
952
01:11:56,443 --> 01:11:58,343
Finish your drink.
Have another drink.
953
01:11:58,378 --> 01:12:00,346
This one's on me.
954
01:12:00,980 --> 01:12:04,883
Now, you stay just as long
as you want.
955
01:12:15,795 --> 01:12:17,195
But I have business
to attend to.
956
01:12:17,230 --> 01:12:19,255
I really have no time
for anything else.
957
01:12:19,299 --> 01:12:21,699
You'll change your mind.
I just know you will.
958
01:12:21,735 --> 01:12:24,568
Six simple little words.
I could wait forever...
959
01:12:24,604 --> 01:12:26,299
to hear it again because I know...
960
01:12:26,339 --> 01:12:28,774
Come back soon!
I'll be waiting!
961
01:12:42,655 --> 01:12:45,648
[Alert sound]
962
01:12:51,698 --> 01:12:56,226
Due to increased activity among
subversive forces, we are placing...
963
01:12:56,269 --> 01:13:00,297
a curfew on the entire Tatooine
system effective immediately.
964
01:13:00,340 --> 01:13:05,073
All inhabitants will return
to their homes at once.
965
01:13:05,779 --> 01:13:09,010
This order will remain
in effect until further notice.
966
01:13:09,048 --> 01:13:11,074
[Grumbling]
967
01:13:20,360 --> 01:13:22,055
Okay, Barbarine. Take a break.
968
01:13:22,095 --> 01:13:24,723
- [Alien chatter]
- I don't know how long.
969
01:13:24,764 --> 01:13:27,631
Maybe forever. They're closing
me down again.
970
01:13:28,735 --> 01:13:31,363
Please, please!
I have enough aggravation.
971
01:13:31,404 --> 01:13:32,462
[Chatter]
972
01:13:32,505 --> 01:13:34,906
Alright, one more round
before you leave.
973
01:13:34,941 --> 01:13:36,773
And this one's on the me.
Tork...
974
01:13:38,344 --> 01:13:40,711
See what the boys
on the bandstand will have.
975
01:13:45,485 --> 01:13:47,214
[Alien conversation]
976
01:13:47,253 --> 01:13:48,687
Gentlemen.
977
01:13:49,022 --> 01:13:52,014
Gentlemen, I don't know
how to tell you this, but...
978
01:13:52,258 --> 01:13:54,693
I guess the wall screen
said it all.
979
01:13:55,295 --> 01:13:57,388
We're closed.
980
01:13:59,999 --> 01:14:02,832
Gentlemen, I guess you didn't
hear what I said!
981
01:14:02,869 --> 01:14:05,861
The Empire has closed us down!
982
01:14:06,272 --> 01:14:08,798
Now I know this sort of thing
happens all the time.
983
01:14:08,842 --> 01:14:10,833
I'm sure it's just temporary...
984
01:14:11,211 --> 01:14:13,611
Fellas, the party is over!
985
01:14:14,414 --> 01:14:15,643
[Alien laughter]
986
01:14:15,682 --> 01:14:17,980
How dare you! You stop that.
Stop...Tork...
987
01:14:18,117 --> 01:14:21,110
It's alright.
I'll reason with them.
988
01:14:23,790 --> 01:14:27,419
Kelbo, Zutmore.
Come on you guys.
989
01:14:27,460 --> 01:14:29,929
Haven't I always
lent you money?
990
01:14:31,698 --> 01:14:34,292
Bludlow, Bludlow.
You of all creatures.
991
01:14:34,334 --> 01:14:36,564
Please do me a favor and leave.
992
01:14:37,003 --> 01:14:39,028
Bludlow, you're heartless.
993
01:14:39,439 --> 01:14:42,306
Thorp, Thorp, after all
I've done for you.
994
01:14:44,177 --> 01:14:45,906
Short memory, eh, Thorp?
995
01:14:45,945 --> 01:14:47,777
Short memory!
996
01:14:48,281 --> 01:14:51,251
Oh, listen, do you remember
the time that...
997
01:14:51,951 --> 01:14:54,250
I don't believe we've met.
998
01:14:54,954 --> 01:14:56,445
We're closed!
999
01:14:57,156 --> 01:15:01,218
I said, we're closed.
Look, I'm sorry we are closed.
1000
01:15:01,294 --> 01:15:04,059
The Empire just imposed a
curfew on this planet.
1001
01:15:04,097 --> 01:15:05,564
Everybody has to
leave right now.
1002
01:15:07,667 --> 01:15:12,503
Tork, I don't want any more trouble.
You, take care of the door.
1003
01:15:15,008 --> 01:15:18,000
[Patrons pound glasses]
1004
01:15:27,787 --> 01:15:31,155
Alright, alright,
alright!
1005
01:15:31,791 --> 01:15:35,091
Alright! I can take a hint!
1006
01:15:35,762 --> 01:15:39,357
We'll have one more round.
This one's on the house.
1007
01:15:39,465 --> 01:15:41,661
[Cheers]
1008
01:15:42,302 --> 01:15:44,463
I'll run a tab for the Empire.
1009
01:15:44,537 --> 01:15:47,529
[Music begins]
1010
01:16:01,187 --> 01:16:03,679
? Just one more round, friend.
1011
01:16:04,123 --> 01:16:07,093
? Then homeward bound, friend.
1012
01:16:07,293 --> 01:16:10,627
? Don't forget me in your dreams.
1013
01:16:12,799 --> 01:16:15,427
? Just one more song, friend.
1014
01:16:15,768 --> 01:16:18,169
? And then so long, friend.
1015
01:16:18,605 --> 01:16:22,905
? The nights get shorter it seems.
1016
01:16:24,477 --> 01:16:27,469
? Just one more rhyme, friend.
1017
01:16:27,513 --> 01:16:30,176
? Yes, it's a crime, friend.
1018
01:16:30,416 --> 01:16:33,318
? But you know time, friend.
1019
01:16:33,353 --> 01:16:36,152
? Time can fly.
1020
01:16:36,289 --> 01:16:38,883
? So it's goodnight, friend.
1021
01:16:41,260 --> 01:16:44,253
? Goodnight, but not goodbye.
1022
01:16:57,176 --> 01:16:59,543
? Just one more drop, friend.
1023
01:17:00,346 --> 01:17:02,872
? Before we stop, friend.
1024
01:17:03,316 --> 01:17:06,877
? One more moment face to face.
1025
01:17:08,888 --> 01:17:11,858
? Next time you're dry, friend.
1026
01:17:11,958 --> 01:17:14,791
? Try stopping by, friend.
1027
01:17:14,827 --> 01:17:18,559
? If there's a light in the place.
1028
01:17:20,633 --> 01:17:23,967
? We may not thrive, friend.
1029
01:17:24,003 --> 01:17:26,734
? But we survive, friend.
1030
01:17:26,906 --> 01:17:29,603
? Look, we're alive, friend.
1031
01:17:29,642 --> 01:17:32,270
? You and I.
1032
01:17:32,478 --> 01:17:34,845
? So say goodnight, friend.
1033
01:17:34,914 --> 01:17:37,315
[Alien chatter]
1034
01:17:37,784 --> 01:17:41,220
? Goodnight, but not goodbye.
1035
01:17:49,462 --> 01:17:54,662
? Just one more dance, friend.
1036
01:17:54,734 --> 01:17:58,227
? Just one more chance, friend.
1037
01:17:58,271 --> 01:18:01,604
? One more chorus, one more tune.
1038
01:18:04,310 --> 01:18:07,439
? It's not the end, friend.
1039
01:18:07,480 --> 01:18:10,472
? If you're a friend, friend.
1040
01:18:10,516 --> 01:18:14,453
? Then you'll come back to me soon.
1041
01:18:16,355 --> 01:18:19,348
? But it's too late, pal.
1042
01:18:19,492 --> 01:18:22,257
? To celebrate, pal.
1043
01:18:22,762 --> 01:18:25,458
? You'll have to wait, pal.
1044
01:18:25,798 --> 01:18:28,563
? Don't you cry.
1045
01:18:28,801 --> 01:18:31,031
? Now, it's goodnight, friend.
1046
01:18:32,638 --> 01:18:34,197
Goodnight, friend.
1047
01:18:35,575 --> 01:18:37,372
Goodnight, friend.
1048
01:18:39,846 --> 01:18:46,183
? Da da da da da
1049
01:18:46,419 --> 01:18:49,878
? Da da da da da
1050
01:18:50,323 --> 01:18:54,419
? Da da da da
da da da
1051
01:18:54,460 --> 01:18:55,985
Follow me!
1052
01:18:56,062 --> 01:18:59,054
? Da da da da da
1053
01:18:59,098 --> 01:19:02,125
? Da da da da da
1054
01:19:02,168 --> 01:19:07,698
? Da da da da
da da da
1055
01:19:08,007 --> 01:19:10,738
? Da da da da da
1056
01:19:10,810 --> 01:19:13,609
? Da da da da da
1057
01:19:13,980 --> 01:19:19,282
? Da da da da
da da da
1058
01:19:19,519 --> 01:19:22,079
? Da da da da da
1059
01:19:22,288 --> 01:19:24,780
? Da da da da da
1060
01:19:24,924 --> 01:19:27,621
? Da da da da da
1061
01:19:34,767 --> 01:19:37,100
You're such a dear, friend.
1062
01:19:42,475 --> 01:19:44,944
? You know I'm here, friend.
1063
01:19:47,213 --> 01:19:49,705
Is that a tear, friend,
1064
01:19:50,883 --> 01:19:53,443
? In your eye?
1065
01:19:55,521 --> 01:19:57,615
Now it's goodnight, friend.
1066
01:19:58,024 --> 01:19:59,287
[Tork says goodnight]
1067
01:20:02,295 --> 01:20:03,956
Goodnight, friend.
1068
01:20:11,504 --> 01:20:15,202
? Goodnight, but not...
1069
01:20:31,624 --> 01:20:33,353
[Electronic sounds]
1070
01:20:39,432 --> 01:20:42,424
[Alert sound]
1071
01:20:44,103 --> 01:20:47,095
[Voice on comlink]
Return to base. Return to base.
1072
01:20:47,340 --> 01:20:50,332
Return to base. Return to base.
1073
01:20:50,943 --> 01:20:53,242
Message received and obeyed.
1074
01:20:55,781 --> 01:20:58,216
- We leave at once.
- [Growling]
1075
01:20:59,952 --> 01:21:02,421
You, stay here.
1076
01:21:02,488 --> 01:21:05,014
There's a male missing
from this household...
1077
01:21:05,057 --> 01:21:07,686
and I want you to be
here when he returns.
1078
01:21:07,960 --> 01:21:11,556
It's possible he's one of the
Rebels we're looking for.
1079
01:21:18,604 --> 01:21:19,901
[Itchy growls]
1080
01:21:23,509 --> 01:21:26,137
[Growls]
1081
01:21:26,946 --> 01:21:29,642
Return to base. Return to base.
1082
01:21:29,916 --> 01:21:31,042
[Growl]
1083
01:21:35,955 --> 01:21:37,514
[Growl]
1084
01:21:42,929 --> 01:21:48,367
Return to base. Return to base.
Return to base.
1085
01:21:54,700 --> 01:21:56,759
[Frightened growl]
1086
01:22:04,509 --> 01:22:05,841
[Growl]
1087
01:22:12,084 --> 01:22:13,051
[Growl]
1088
01:22:13,485 --> 01:22:15,510
- [Crash]
- [Growl]
1089
01:22:18,090 --> 01:22:20,490
[Frightened growls]
1090
01:22:25,230 --> 01:22:26,596
[Growl]
1091
01:22:26,899 --> 01:22:29,766
[Growl]
1092
01:22:44,216 --> 01:22:45,376
- Ahhh!
1093
01:22:49,021 --> 01:22:51,615
- Lumpy, are there any more inside?
- [Growls "no"]
1094
01:22:51,657 --> 01:22:54,057
Come here, sweetheart.
It's okay. It's alright now.
1095
01:22:54,493 --> 01:22:56,928
Everything's okay now.
Here's your daddy.
1096
01:22:57,195 --> 01:22:59,061
Boy, has he grown.
1097
01:23:01,400 --> 01:23:03,732
It's okay everybody.
He's gone.
1098
01:23:03,769 --> 01:23:07,330
- How are you? Malla! Ha, ha!
- [Happy growis]
1099
01:23:07,873 --> 01:23:10,865
Itchy, you look wonderful.
Doing well, huh?
1100
01:23:11,176 --> 01:23:12,837
Your son's been
doing you proud.
1101
01:23:12,878 --> 01:23:13,674
[Growl]
1102
01:23:13,745 --> 01:23:16,180
He's saved my tail more
than a couple of times.
1103
01:23:16,315 --> 01:23:18,909
- [All growling]
- Malla, I'd love to, but I can't.
1104
01:23:18,951 --> 01:23:22,352
I gotta get back to the Falcon
before somebody stumbles across her.
1105
01:23:22,688 --> 01:23:25,714
Hey, will you look at Lumpy?
He's sure grown, huh?
1106
01:23:26,525 --> 01:23:29,517
- I think his voice is changing.
- [Sheepish growl]
1107
01:23:29,661 --> 01:23:31,686
Come on, I'm just teasing you.
1108
01:23:31,730 --> 01:23:34,290
Well, look. I gotta go.
1109
01:23:34,333 --> 01:23:36,528
Have a nice Life Day,
but be careful.
1110
01:23:36,568 --> 01:23:38,468
A lot of troopers
in the area.
1111
01:23:38,537 --> 01:23:41,529
Chewie, check and see if
the coast is clear, will ya?
1112
01:23:45,577 --> 01:23:48,240
You're like family to me.
1113
01:23:52,751 --> 01:23:53,684
[Growl]
1114
01:23:57,222 --> 01:23:59,122
Enough. Bye.
1115
01:24:00,826 --> 01:24:02,316
[Growling]
1116
01:24:02,561 --> 01:24:04,859
- Okay, pal?
- [Growl]
1117
01:24:05,330 --> 01:24:06,991
Bye, everybody.
1118
01:24:07,366 --> 01:24:08,560
Well, pal.
1119
01:24:12,270 --> 01:24:14,569
- Be careful.
- [Growl]
1120
01:24:17,576 --> 01:24:19,544
They'll be looking for him.
1121
01:24:22,381 --> 01:24:23,507
Take care.
1122
01:24:31,923 --> 01:24:33,858
[Growl]
1123
01:24:38,463 --> 01:24:40,898
[Growl]
1124
01:24:42,667 --> 01:24:44,294
[Growl]
1125
01:24:51,109 --> 01:24:54,204
[Growling]
1126
01:25:09,428 --> 01:25:10,554
[Soft growl]
1127
01:25:18,637 --> 01:25:19,934
[Growl]
1128
01:25:22,340 --> 01:25:24,002
[Growl]
1129
01:25:26,311 --> 01:25:28,473
- [Knocking at door]
- [Alarmed growls]
1130
01:25:31,917 --> 01:25:34,784
- [Knocking]
- [Lumpy growls]
1131
01:25:37,689 --> 01:25:38,781
[Knocking]
1132
01:25:43,762 --> 01:25:46,322
You sure know how to
make a guy feel welcome.
1133
01:25:46,364 --> 01:25:49,198
- Glad you're home, Chewbacca.
- [Growl]
1134
01:25:51,603 --> 01:25:53,469
If you're looking for who
I think you're looking for,
1135
01:25:53,505 --> 01:25:56,497
forget him. We won't
be bothered by him again.
1136
01:25:57,442 --> 01:26:00,435
[Alarm sound]
1137
01:26:01,546 --> 01:26:03,572
This is a general alert.
1138
01:26:04,049 --> 01:26:09,248
Calling officer B4711.
Officer B4711.
1139
01:26:09,287 --> 01:26:11,552
We are unable to reach you
on your comlink.
1140
01:26:11,590 --> 01:26:13,387
Is there a problem?
1141
01:26:13,592 --> 01:26:16,994
You are instructed to turn on
your comlink immediately.
1142
01:26:17,963 --> 01:26:19,055
[Growl]
1143
01:26:19,097 --> 01:26:21,293
Wait a minute.
I think I can handle it.
1144
01:26:24,503 --> 01:26:27,028
[Electronic beeps]
1145
01:26:31,209 --> 01:26:33,906
We have two-way communication,
trader Saun Dann.
1146
01:26:34,146 --> 01:26:36,637
Is this a report about
the missing trooper?
1147
01:26:36,681 --> 01:26:40,618
It is, sir. Trooper B4711
was here with three other men.
1148
01:26:40,652 --> 01:26:42,450
They left and he remained.
1149
01:26:42,487 --> 01:26:45,252
As soon as they had gone,
he packed a lot of food...
1150
01:26:45,290 --> 01:26:47,088
from this house and
he robbed me blind.
1151
01:26:47,125 --> 01:26:48,957
Then, he took off
for the hills.
1152
01:26:50,195 --> 01:26:53,426
- Very well. We'll send out a search party.
- Thank you.
1153
01:26:53,665 --> 01:26:56,327
[Growls]
1154
01:26:56,902 --> 01:26:58,460
[Electronic beeps]
1155
01:26:58,770 --> 01:27:02,639
Yes, sir.
Identification is very important.
1156
01:27:03,208 --> 01:27:06,701
Helps you maintain contact with
the Empire at times like this.
1157
01:27:06,745 --> 01:27:08,303
[Growl]
1158
01:27:11,149 --> 01:27:16,986
Lumpy. ltchy. Chewie. Malla.
1159
01:27:17,522 --> 01:27:19,286
This day is for you.
1160
01:27:20,025 --> 01:27:22,494
Have a wonderful celebration.
1161
01:27:23,995 --> 01:27:25,986
[Happy growl]
1162
01:27:29,034 --> 01:27:31,002
And may the force be with you.
1163
01:27:37,475 --> 01:27:40,468
[Door opens, then closes]
1164
01:29:26,151 --> 01:29:29,143
[Various Wookiees growling]
1165
01:29:48,606 --> 01:29:50,768
Happy Life Day.
1166
01:29:54,612 --> 01:29:56,808
Happy Life Day, everyone.
1167
01:29:56,881 --> 01:29:59,043
[Wookiees respond]
1168
01:30:02,320 --> 01:30:05,085
And we're certainly glad that
we were allowed to celebrate it.
1169
01:30:05,323 --> 01:30:06,484
[Growl]
1170
01:30:06,524 --> 01:30:07,821
[Artoo whistles]
1171
01:30:07,859 --> 01:30:09,850
- Yes, Artoo.
- [Artoo beeps]
1172
01:30:11,996 --> 01:30:14,192
It is indeed true
that at times like this,
1173
01:30:14,232 --> 01:30:17,725
Artoo and I wish that we were
more than just mechanical beings...
1174
01:30:17,769 --> 01:30:19,294
[Artoo beeps]
1175
01:30:19,404 --> 01:30:23,136
And were really alive, so that we
could share your feelings with you.
1176
01:30:23,241 --> 01:30:25,300
- Chewbacca!
- [Chewie growls]
1177
01:30:25,343 --> 01:30:27,971
Chewbacca, we were so relieved
to hear you were alright.
1178
01:30:28,012 --> 01:30:29,503
[Growl]
1179
01:30:31,116 --> 01:30:34,051
All of you are an important
part of my life, pal.
1180
01:30:34,085 --> 01:30:35,576
I'm glad I could be here.
1181
01:30:37,622 --> 01:30:41,149
This holiday is yours,
but we all share with you...
1182
01:30:41,192 --> 01:30:43,627
the hope that this day
brings us closer to freedom,
1183
01:30:43,661 --> 01:30:45,323
and to harmony, and to peace.
1184
01:30:45,797 --> 01:30:49,426
No matter how different we appear,
we're all the same in our struggle...
1185
01:30:49,467 --> 01:30:51,936
against the powers of evil
and darkness.
1186
01:30:52,103 --> 01:30:54,663
I hope that this day will
always be a day of joy...
1187
01:30:54,706 --> 01:30:58,165
in which we can reconfirm
our dedication and our courage.
1188
01:30:58,510 --> 01:31:02,276
And more than anything else,
our love for one another.
1189
01:31:02,881 --> 01:31:05,509
This is the promise of
the Tree of Life.
1190
01:31:05,917 --> 01:31:08,215
[Music]
1191
01:31:08,420 --> 01:31:14,086
? We celebrate a day of peace,
1192
01:31:14,325 --> 01:31:19,855
? A day of harmony,
1193
01:31:20,498 --> 01:31:26,369
? A day of joy we can all share
1194
01:31:26,771 --> 01:31:32,176
? together, joyously.
1195
01:31:32,877 --> 01:31:39,044
? A day that takes us
through the darkness.
1196
01:31:39,250 --> 01:31:44,985
? A day that leads us
into light.
1197
01:31:45,423 --> 01:31:50,759
? A day that makes us
want to celebrate...
1198
01:31:51,496 --> 01:31:56,798
? the night.
1199
01:32:00,305 --> 01:32:06,176
? A day that brings the promise
1200
01:32:06,578 --> 01:32:12,574
? That one day, we'll be free
1201
01:32:13,818 --> 01:32:17,584
? To live, to laugh,
1202
01:32:17,856 --> 01:32:20,848
? To dream, to grow
1203
01:32:20,925 --> 01:32:26,364
? To trust, to love,
1204
01:32:26,664 --> 01:32:31,261
? To be.
1205
01:32:38,409 --> 01:32:41,402
[Music fanfare]
1206
01:35:43,895 --> 01:35:46,193
[Star Wars theme]
1207
01:35:46,732 --> 01:36:46,943
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
1208
01:36:46,993 --> 01:36:51,543
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
88461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.