All language subtitles for Somebody Somewhere - 02x07 - To Ed.CAKES+TGx+MiNX+AFG+MeGusta.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,911 --> 00:01:22,170 Hi. 2 00:01:22,647 --> 00:01:23,936 Hi. 3 00:01:39,963 --> 00:01:42,205 Look at how many of us came here 4 00:01:42,216 --> 00:01:44,955 to celebrate a beautiful life. 5 00:01:46,593 --> 00:01:48,852 Darlene would often say, 6 00:01:48,863 --> 00:01:52,201 "Imagine a life without music." 7 00:01:55,090 --> 00:01:57,492 I'm sure many of you would join me 8 00:01:57,492 --> 00:02:00,261 in feeling grateful for that lesson. 9 00:02:00,261 --> 00:02:02,297 As she did with many of her students, 10 00:02:02,297 --> 00:02:04,266 Darlene taught me this song. 11 00:02:04,266 --> 00:02:06,368 So I would like to invite any fellow students 12 00:02:06,368 --> 00:02:09,304 who would like to, to rise and join me in singing 13 00:02:09,304 --> 00:02:12,736 "An die Musik" by Franz Schubert. 14 00:03:37,228 --> 00:03:39,464 - That was beautiful. - Yeah. 15 00:03:46,190 --> 00:03:49,308 - Joel, I'm sorry. - I'm sorry, too. 16 00:03:50,540 --> 00:03:52,372 I miss you. 17 00:03:54,535 --> 00:03:56,100 I know. 18 00:04:06,987 --> 00:04:10,038 Do you ever think about who's gonna come to your funeral? 19 00:04:10,421 --> 00:04:11,685 Hm... 20 00:04:12,103 --> 00:04:14,719 Maybe my dad'll come, and then I'll finally get to meet him. 21 00:04:14,730 --> 00:04:16,625 'Course, I'll be dead. 22 00:04:16,636 --> 00:04:20,169 - But, he showed up. - Yeah. 23 00:04:24,131 --> 00:04:26,933 - Uh, how's the song coming? - Oh, still struggling. 24 00:04:26,944 --> 00:04:28,775 - Yeah. - How about you? 25 00:04:28,786 --> 00:04:30,912 How's your, uh, thing coming together? 26 00:04:31,079 --> 00:04:33,382 Well, I dumped a lot of ideas on the page, 27 00:04:33,382 --> 00:04:36,618 but I haven't figured out the beginning. 28 00:04:36,618 --> 00:04:39,589 Or the end, or the middle. 29 00:04:39,589 --> 00:04:40,905 - Hi. - Hey. 30 00:04:40,916 --> 00:04:42,757 Uh, well, if you wanted, um, 31 00:04:42,757 --> 00:04:44,721 you know, you could come over and, later, 32 00:04:44,721 --> 00:04:46,807 and we could help each other out, work on 'em together. 33 00:04:46,818 --> 00:04:48,830 - Yeah, I would totally love that. - Great. 34 00:04:48,946 --> 00:04:51,033 You can come over, too, if you want. 35 00:04:51,033 --> 00:04:54,267 Oh, thank you. I have to grade papers. 36 00:04:54,278 --> 00:04:55,603 - Oh. - Um, 37 00:04:55,603 --> 00:04:58,515 I'd love for you to come by some time for dinner. 38 00:04:58,526 --> 00:05:00,665 I roast a beautiful chicken. 39 00:05:01,605 --> 00:05:03,504 Oh, yeah, well, 40 00:05:03,531 --> 00:05:05,571 everybody loves chicken. 41 00:05:21,296 --> 00:05:23,599 Hi. 42 00:05:23,599 --> 00:05:25,271 - Come in. - Thank you. 43 00:05:26,090 --> 00:05:27,726 I brought snacks just in case. 44 00:05:27,737 --> 00:05:29,604 Oh, well, I, um, 45 00:05:29,604 --> 00:05:32,323 - I put some snacks out just in case. - Aw. 46 00:05:32,334 --> 00:05:34,920 - I learned from the best. - Is that me? 47 00:05:34,931 --> 00:05:36,466 Yeah. 48 00:05:36,598 --> 00:05:37,974 Um, do you want a drink? 49 00:05:37,985 --> 00:05:40,054 I've been working on my teeny 'tinis. 50 00:05:40,178 --> 00:05:42,791 Maybe we should do our assignments first. 51 00:05:42,802 --> 00:05:44,512 Smart. 52 00:05:45,935 --> 00:05:49,436 You know, I was thinking about the key. 53 00:05:49,484 --> 00:05:51,552 Maybe we could transpose it to A. 54 00:05:51,563 --> 00:05:54,467 I love your voice in A. It sounds so good. 55 00:05:54,478 --> 00:05:56,783 Um... Joel? 56 00:05:59,966 --> 00:06:02,129 Um, I'm really sorry. 57 00:06:02,427 --> 00:06:04,139 Oh, no, it's okay. We're all good. 58 00:06:04,139 --> 00:06:05,444 No... 59 00:06:07,789 --> 00:06:10,727 I just wanna... I wanna try to say something. 60 00:06:13,077 --> 00:06:15,614 I do this... 61 00:06:16,693 --> 00:06:19,839 I don't know, I make all these rules for people 62 00:06:19,850 --> 00:06:21,985 and, um... 63 00:06:22,116 --> 00:06:24,419 I set a lot of... 64 00:06:24,486 --> 00:06:27,226 unfair expectations, um... 65 00:06:30,080 --> 00:06:32,917 because I think it keeps me safe. 66 00:06:37,488 --> 00:06:39,123 It doesn't. 67 00:06:41,998 --> 00:06:45,236 Um... I don't wanna do that anymore. 68 00:06:50,146 --> 00:06:51,682 And, um... 69 00:06:54,243 --> 00:06:55,585 And it's your fault. 70 00:07:02,378 --> 00:07:03,614 Sam... 71 00:07:05,809 --> 00:07:08,076 - I love you. - Mm... 72 00:07:08,149 --> 00:07:09,694 D-Don't do that face. 73 00:07:09,705 --> 00:07:12,378 Just listen to me. 74 00:07:13,303 --> 00:07:15,006 I love you. 75 00:07:21,793 --> 00:07:23,034 Thank you. 76 00:07:27,523 --> 00:07:29,874 You know, I think, um... 77 00:07:30,631 --> 00:07:32,936 I think Brad's a really nice guy, Joel. 78 00:07:33,963 --> 00:07:36,267 And I really am happy for you. 79 00:07:36,761 --> 00:07:37,996 I, um... 80 00:07:39,123 --> 00:07:40,922 I am. 81 00:07:40,935 --> 00:07:42,240 Thank you. 82 00:07:46,882 --> 00:07:48,693 Why'd you shave your legs? 83 00:07:48,704 --> 00:07:51,275 Oh... because I'm gonna fuck my neighbor. 84 00:07:55,400 --> 00:07:57,033 The drug dealer? 85 00:07:57,629 --> 00:07:59,027 Yes. 86 00:08:01,912 --> 00:08:03,749 He's probably really good in bed. 87 00:08:03,760 --> 00:08:06,017 Oh, I hope so. 88 00:08:06,028 --> 00:08:08,033 I mean, we'll see, you know? 89 00:08:08,926 --> 00:08:10,658 One thing at a time. 90 00:08:10,964 --> 00:08:13,867 First, I open my heart to you, and then I open my legs to him. 91 00:08:13,878 --> 00:08:15,880 I guess that seems like the logical progression. 92 00:08:15,891 --> 00:08:19,061 So, we'll see, but I don't... No promises. 93 00:08:19,072 --> 00:08:20,773 First, we gotta go to this fucking wedding, 94 00:08:20,784 --> 00:08:23,363 and sing fuckin' Ave fuckin' Maria. 95 00:08:38,742 --> 00:08:40,880 - Morning! - Hey. 96 00:08:40,962 --> 00:08:42,887 Wow. You must have started the crack of dawn. 97 00:08:42,898 --> 00:08:45,488 Yeah. Been here since about 6:00. 98 00:08:45,499 --> 00:08:47,969 - A lot to do. - So... 99 00:08:48,380 --> 00:08:50,900 Wow, what's going on here? Is this like the Kansas rainbow, 100 00:08:50,910 --> 00:08:52,928 - or is it a... - No, it's like... 101 00:08:53,107 --> 00:08:56,111 I-It's a love rainbow. It's... 102 00:08:56,212 --> 00:08:58,575 You know, thought it kinda fit the occasion. 103 00:08:58,575 --> 00:09:00,015 - It's really pretty. - You like it? 104 00:09:00,015 --> 00:09:01,920 I love it. 105 00:09:03,540 --> 00:09:05,352 Oh, I have your jacket. Are you gonna get ready here 106 00:09:05,363 --> 00:09:08,347 - or somewhere else? Okay. - No, no. I'm gonna run home. 107 00:09:08,358 --> 00:09:11,164 - Get ready there... - This one goes down here towards me. 108 00:09:12,757 --> 00:09:14,490 Just so you know, 109 00:09:14,664 --> 00:09:16,185 Joel and I made up. 110 00:09:16,196 --> 00:09:17,664 - You did? - Yep. 111 00:09:17,732 --> 00:09:20,333 Oh. That's... Wow. 112 00:09:20,661 --> 00:09:22,230 "Wow" what? 113 00:09:22,378 --> 00:09:23,872 Well, I mean, you just don't, you know, 114 00:09:23,872 --> 00:09:27,213 always let people back in once they've pissed you off, so... 115 00:09:30,020 --> 00:09:32,353 - Well, I did. Okay? - Yeah. 116 00:09:32,551 --> 00:09:35,884 And he and his boyfriend are gonna pick me up 117 00:09:35,884 --> 00:09:37,345 and bring me to the wedding, so... 118 00:09:37,356 --> 00:09:38,787 Oh, okay. Yeah. I see. 119 00:09:38,787 --> 00:09:40,523 Huh. And you're okay with that, huh? 120 00:09:40,523 --> 00:09:41,623 Yeah. 121 00:09:41,623 --> 00:09:44,927 Good. I mean, you know, you're not always... 122 00:09:44,927 --> 00:09:46,495 that great at sharing, so. 123 00:09:46,495 --> 00:09:49,322 - Well, I'm mature now, so. - Okay. Well, yeah. Look at us. 124 00:09:52,169 --> 00:09:54,972 And, um, what about Holly? 125 00:09:57,494 --> 00:09:59,102 What, are you still mad at her? 126 00:09:59,113 --> 00:10:02,283 I mean, you've forgiven Joel and me, I think. 127 00:10:02,344 --> 00:10:05,912 - Mm. - You know, sh-she really was gonna tell you 128 00:10:05,923 --> 00:10:08,195 when she got better. She just... 129 00:10:09,278 --> 00:10:11,315 - Didn't. - Yeah. 130 00:10:14,070 --> 00:10:15,106 It's cool. 131 00:10:16,426 --> 00:10:19,013 Chairs or what? 132 00:10:19,024 --> 00:10:22,286 Yeah. So, each... each table gets five. 133 00:10:22,297 --> 00:10:23,401 Okay. 134 00:11:25,410 --> 00:11:27,214 - Okay... - Hey. 135 00:11:27,395 --> 00:11:29,636 - Wow. You're all dressed up. - Oh. 136 00:11:29,647 --> 00:11:32,101 Yeah, I'm going to a wedding. There's an open bar, so. 137 00:11:32,101 --> 00:11:34,098 Oh, I love an open bar. 138 00:11:34,367 --> 00:11:37,382 Well, I'd say you could come by, but I don't want any trouble. 139 00:11:39,595 --> 00:11:41,271 Good call. Have fun. 140 00:11:41,286 --> 00:11:42,294 Thank you. 141 00:11:42,305 --> 00:11:45,256 I'll be here, sending selfies to my probation officer. 142 00:11:45,267 --> 00:11:47,038 - Hi, Sam. - Hi. 143 00:11:47,049 --> 00:11:48,347 You look great. 144 00:11:48,358 --> 00:11:49,627 Oh, thank you. 145 00:11:49,638 --> 00:11:51,209 No, no, no. You've got the long legs. 146 00:11:51,220 --> 00:11:52,889 You sit in front. I'll get in the back. 147 00:11:52,889 --> 00:11:54,426 - You sure? - Yeah, yeah, yeah. 148 00:11:56,487 --> 00:11:58,354 Um... 149 00:11:58,421 --> 00:11:59,765 What? 150 00:12:01,404 --> 00:12:04,366 We saw all of that. 151 00:12:04,366 --> 00:12:05,957 - I think you should go for it. - Can we just go? 152 00:12:05,968 --> 00:12:07,241 He's gonna think we're talking about him. 153 00:12:07,252 --> 00:12:10,025 - Oh, we are talking about him. - He is very cute. 154 00:12:11,200 --> 00:12:12,833 Would that be a pound? 155 00:12:12,844 --> 00:12:14,833 - Yeah, that'd be a pound. - Oh, my God. 156 00:12:16,511 --> 00:12:19,418 Let's get to that wedding. 157 00:12:25,662 --> 00:12:27,030 Hi. 158 00:12:27,068 --> 00:12:28,405 - Hey, how's it going? - Good. 159 00:12:28,416 --> 00:12:29,725 - Have you met Brad? - No! 160 00:12:29,736 --> 00:12:31,093 - Hi. - Nice to meet you. 161 00:12:31,093 --> 00:12:32,693 Nice to meet you, Tricia. 162 00:12:32,704 --> 00:12:34,118 - Hi. - Hi. 163 00:12:34,129 --> 00:12:36,098 - Well, it looks wonderful. - It really does. 164 00:12:36,098 --> 00:12:37,433 - Thanks. - Wanna look around? 165 00:12:37,433 --> 00:12:39,169 - Yeah. - Yeah, sure. Go ahead. 166 00:12:39,180 --> 00:12:41,650 Just, you know, just don't touch anything. 167 00:12:42,058 --> 00:12:44,138 - Okay? Good. - I won't. 168 00:12:44,138 --> 00:12:46,342 - So, is that how you're wearing it? - Um, yeah. 169 00:12:46,342 --> 00:12:48,884 - Okay, good... Yeah. - Does it look okay? 170 00:12:48,895 --> 00:12:50,239 - Thank you. - Oh, good. There's the caterers. 171 00:12:50,250 --> 00:12:51,781 They're so fucking late. I'll be right back. 172 00:12:51,792 --> 00:12:54,161 - Uh, do you want some help? - No, I'm good! 173 00:12:55,953 --> 00:12:58,750 Hi! The seats are just right that way. 174 00:13:03,758 --> 00:13:06,785 So this should be one brisket, one chicken. 175 00:13:06,796 --> 00:13:09,482 Okay. So, you're gonna take it in here, go to the right, far back. 176 00:13:09,493 --> 00:13:11,609 - Right corner, right-hand corner. - Okay. 177 00:13:11,620 --> 00:13:14,088 Uh, this is my date, Jen. 178 00:13:14,099 --> 00:13:15,270 Oh, hi. 179 00:13:15,270 --> 00:13:16,805 - How are you? - I'm good. 180 00:13:16,805 --> 00:13:18,695 Have you met Irma? 181 00:13:18,706 --> 00:13:21,041 Hi, Irma. I've heard about you. 182 00:13:21,413 --> 00:13:23,179 It's gonna go chicken, brisket, 183 00:13:23,179 --> 00:13:25,547 - biscuits, cornbread, beans! - Mm-hmm. 184 00:13:25,547 --> 00:13:27,582 Lemme make sure that you don't have anything left back here! 185 00:13:37,041 --> 00:13:38,574 Fred? 186 00:13:38,867 --> 00:13:40,644 - Hey. - Oh, hey. 187 00:13:40,732 --> 00:13:41,940 You two good? 188 00:13:41,951 --> 00:13:43,681 - Yeah. - We're okay. 189 00:13:43,692 --> 00:13:45,312 - Oh, good. - Are you okay? 190 00:13:45,323 --> 00:13:47,358 - Yeah. - You sure? 191 00:13:47,636 --> 00:13:49,884 - Yeah. - It's not too late to back out. 192 00:13:49,895 --> 00:13:51,229 No. 193 00:13:51,381 --> 00:13:52,934 - Did you make her sign a prenup? - No. 194 00:13:52,945 --> 00:13:54,468 I'm the one that had to sign the prenup. 195 00:13:56,150 --> 00:13:57,579 I don't wanna rush you. I know you're having, like, 196 00:13:57,590 --> 00:13:59,499 - a moment, but it's time. - Yeah, I know. 197 00:13:59,510 --> 00:14:01,658 - You wanna go? - Yeah. 198 00:14:02,358 --> 00:14:05,853 - What's the worst that could happen? Let's do it. - Alright. Now? 199 00:14:05,853 --> 00:14:07,990 - Fuck yeah, right now. - Yeah, we're actually gonna go now. 200 00:14:08,001 --> 00:14:10,481 - Come on, you're all dressed up. - It's so pretty. 201 00:14:10,492 --> 00:14:13,011 - It is gorgeous. - How about people see that beautiful suit? 202 00:14:13,022 --> 00:14:15,430 They get to see it from the behind. Come on. 203 00:14:15,430 --> 00:14:18,700 - Everybody can see this suit. - That's right. 204 00:14:18,700 --> 00:14:21,239 - Stand right over there. - Alright, all your friends. Here we go. 205 00:14:21,250 --> 00:14:24,023 - Okay? You stand... You just stand... - I'm gonna grab my music, 206 00:14:24,034 --> 00:14:26,474 - and let's get this shit started. - Alright. 207 00:14:26,474 --> 00:14:28,811 My God. Is she here yet? 208 00:14:30,776 --> 00:14:31,952 - Alright, how do I look? - Sharp. 209 00:14:31,963 --> 00:14:32,967 - Great. - I know. 210 00:14:32,978 --> 00:14:34,206 You good? 211 00:14:35,258 --> 00:14:37,391 She's late, right? 212 00:14:37,567 --> 00:14:39,202 - Ah. - Turn around. 213 00:14:51,600 --> 00:14:53,305 Hey. 214 00:14:53,711 --> 00:14:55,043 Oh, my God. 215 00:14:55,337 --> 00:15:02,548 ♪ Ave maria ♪ 216 00:15:05,829 --> 00:15:12,700 ♪ Gratia plena ♪ 217 00:15:12,747 --> 00:15:19,816 ♪ Maria gratia plena ♪ 218 00:15:20,329 --> 00:15:27,538 ♪ Maria gratia plena ♪ 219 00:15:28,406 --> 00:15:30,768 ♪ Ave ♪ 220 00:15:30,768 --> 00:15:32,207 Hi, baby. 221 00:15:32,207 --> 00:15:36,144 ♪ Ave dominus ♪ 222 00:15:36,144 --> 00:15:37,880 She looks beautiful. 223 00:15:37,880 --> 00:15:44,623 ♪ Dominus tecum ♪ 224 00:15:51,088 --> 00:15:55,220 When Fred asked me to speak today, 225 00:15:55,512 --> 00:15:57,266 I-I felt so... 226 00:15:57,266 --> 00:15:59,034 terrified. 227 00:16:00,803 --> 00:16:04,173 You know, we're surrounded by these beautiful fields. 228 00:16:04,184 --> 00:16:07,609 Last year at this time, they were filled with corn. 229 00:16:07,609 --> 00:16:09,915 And, this year, they have soybeans. 230 00:16:10,828 --> 00:16:12,193 Fred taught me 231 00:16:12,333 --> 00:16:14,401 that the reason you change those crops 232 00:16:14,412 --> 00:16:17,582 is to keep the soil fertile and rich, 233 00:16:17,703 --> 00:16:20,622 so that it can provide new life 234 00:16:20,622 --> 00:16:22,928 year after year after year. 235 00:16:24,968 --> 00:16:27,301 I know from talking to Fred and Susan, 236 00:16:27,496 --> 00:16:30,064 they're so excited about this journey 237 00:16:30,064 --> 00:16:33,402 that they're taking together, but I also know that 238 00:16:33,487 --> 00:16:35,337 with any change, 239 00:16:35,337 --> 00:16:38,336 there's fear, apprehension. 240 00:16:39,387 --> 00:16:42,394 Sometimes though, just like with these crops, 241 00:16:43,354 --> 00:16:46,325 change can bring miraculous growth. 242 00:16:47,671 --> 00:16:49,771 So, Fred and Susan, 243 00:16:49,898 --> 00:16:53,401 here, in this special place 244 00:16:53,494 --> 00:16:55,800 where seeds have been planted, 245 00:16:55,811 --> 00:16:58,047 where hard work has been done, 246 00:16:58,219 --> 00:16:59,917 where there has been grief 247 00:16:59,928 --> 00:17:03,633 and joy, storms, and music, 248 00:17:04,243 --> 00:17:07,112 we promise to hold you 249 00:17:07,499 --> 00:17:08,901 as you go forward. 250 00:17:08,912 --> 00:17:11,833 We promise to do it with all of our actions, but... 251 00:17:12,520 --> 00:17:16,472 you know it's my job here right now to say it with words, too. 252 00:17:16,900 --> 00:17:18,866 You are loved. 253 00:17:18,893 --> 00:17:20,895 We love you. 254 00:17:20,906 --> 00:17:22,777 And we love your love. 255 00:17:25,842 --> 00:17:28,110 So now, let's get on with it, right? 256 00:17:28,121 --> 00:17:30,593 The main event! 257 00:17:31,235 --> 00:17:32,833 Fred and Susan... 258 00:17:32,844 --> 00:17:35,853 Oh, I could add that to my bracelet from the... 259 00:17:35,864 --> 00:17:38,100 - Do you have a charm bracelet? - Yes, from the Vatican. 260 00:17:43,567 --> 00:17:45,873 What's going on, everybody? Welcome! 261 00:17:45,873 --> 00:17:49,679 Yeah, we having a good time tonight? Let's go! 262 00:17:51,614 --> 00:17:53,548 Before we get down to it, 263 00:17:53,548 --> 00:17:56,485 it is my honor to introduce the newlyweds, 264 00:17:56,485 --> 00:17:58,119 Fred and Susan! 265 00:18:05,743 --> 00:18:07,081 Thank you! 266 00:18:07,092 --> 00:18:09,308 Hey, baby! 267 00:18:12,295 --> 00:18:14,895 Come on, baby. 268 00:18:17,921 --> 00:18:19,822 Ah, one more. 269 00:18:19,907 --> 00:18:22,843 Hey! Thank you, thank you, Tiffani. 270 00:18:22,944 --> 00:18:26,348 Oh, we are so overwhelmed by all of this. 271 00:18:26,431 --> 00:18:28,915 Thank you. We love you all. 272 00:18:28,926 --> 00:18:31,208 And we wanted to thank Tricia Murphy 273 00:18:31,219 --> 00:18:35,190 and Trish Upon A Star for everything being so beautiful! 274 00:18:35,190 --> 00:18:38,060 Tricia! 275 00:18:38,060 --> 00:18:39,962 And, thanks, Dad. 276 00:18:39,962 --> 00:18:41,763 I, um... 277 00:18:41,775 --> 00:18:43,847 It means a lot that you're here. 278 00:18:44,968 --> 00:18:47,669 And now, I would like to pass this off 279 00:18:48,070 --> 00:18:49,738 to my husband! 280 00:18:49,738 --> 00:18:52,553 That's me! That's me! 281 00:18:52,564 --> 00:18:56,141 - That's the first time she said it. It's real! - Yeah! 282 00:18:56,152 --> 00:18:58,036 - And she's my wife! - Woo! 283 00:19:01,345 --> 00:19:03,718 And, uh, I'd like to say a few words 284 00:19:03,718 --> 00:19:05,883 about our host who's not here. 285 00:19:05,970 --> 00:19:07,503 About a year ago, 286 00:19:07,514 --> 00:19:10,417 Sam asked me to come out on the farm, 287 00:19:10,428 --> 00:19:12,330 uh, to help her out. 288 00:19:12,341 --> 00:19:15,194 And from the moment I walked in, 289 00:19:15,509 --> 00:19:18,940 I felt such a deep connection with Ed. 290 00:19:19,433 --> 00:19:21,202 You know, we were just two guys 291 00:19:21,213 --> 00:19:23,748 who shared a love of the land. 292 00:19:23,838 --> 00:19:26,508 It wasn't about him accepting me. 293 00:19:26,508 --> 00:19:28,477 It wasn't about being nice. 294 00:19:28,477 --> 00:19:30,679 He just saw me. 295 00:19:30,679 --> 00:19:33,351 That's a rare thing, no matter where I am. 296 00:19:33,608 --> 00:19:36,810 So, if he were here today, 297 00:19:36,936 --> 00:19:40,576 my friend Ed would be my best man. 298 00:19:41,115 --> 00:19:44,526 So, raise your glasses, everybody. Raise 'em high! 299 00:19:44,537 --> 00:19:45,671 This is to Ed. 300 00:19:46,128 --> 00:19:47,963 To Ed! 301 00:19:47,963 --> 00:19:51,032 Thank you! 302 00:19:51,032 --> 00:19:54,169 Alright, alright, alright! Who's ready to party? 303 00:19:57,573 --> 00:20:00,254 ♪ There goes "you'll never leave me alone" ♪ 304 00:20:00,265 --> 00:20:01,599 ♪ For all the lies you told ♪ 305 00:20:01,610 --> 00:20:03,696 Somebody's trying to get laid. 306 00:20:03,707 --> 00:20:05,903 ♪ Whoa, hey, ladies ♪ 307 00:20:05,914 --> 00:20:08,650 ♪ When your man wanna get buck wild ♪ 308 00:20:08,650 --> 00:20:11,787 Wow. 309 00:20:11,787 --> 00:20:13,889 I love it when you sing like that. 310 00:20:14,021 --> 00:20:16,093 I forgot how it makes me feel. 311 00:20:16,666 --> 00:20:19,343 - Thank you. - You killed it. 312 00:20:19,546 --> 00:20:21,619 You know what? You killed it. 313 00:20:21,630 --> 00:20:23,931 - Oh, come on. - No, you did. I mean, 314 00:20:23,931 --> 00:20:26,618 this is not at all what I was expecting. 315 00:20:26,629 --> 00:20:28,025 Well, I had a million more ideas. 316 00:20:28,036 --> 00:20:30,037 Like, I wanted to do these little burlap flowers 317 00:20:30,048 --> 00:20:31,562 in mason jars on all the tables. 318 00:20:31,573 --> 00:20:33,308 And I had this, um, groom cake topper 319 00:20:33,308 --> 00:20:36,011 that was in a little three-piece suit. So cute. 320 00:20:36,011 --> 00:20:37,946 - Oh, you know what would've been great? - Hm? 321 00:20:37,946 --> 00:20:39,709 Some little monkey butts by the dessert spoons. 322 00:20:39,709 --> 00:20:42,577 I knew that was you that took it, by the way. 323 00:20:42,588 --> 00:20:45,487 Got it right by my toilet. 324 00:20:45,487 --> 00:20:47,554 It reminds me to keep it clean, you know? 325 00:20:48,799 --> 00:20:50,898 No, they said they wanted simple, and so... 326 00:20:50,909 --> 00:20:54,049 - You know, I think it turned out pretty great. - It definitely did. 327 00:20:56,167 --> 00:21:00,966 You know, I saw you during the ceremony gettin' all emo. 328 00:21:00,977 --> 00:21:03,031 - Oh, you stalking me? - Maybe. 329 00:21:03,042 --> 00:21:05,980 I can't help it. I just can't help it. 330 00:21:05,991 --> 00:21:08,513 Seeing Fred and Susan like that? 331 00:21:08,674 --> 00:21:09,683 Oh... 332 00:21:09,767 --> 00:21:12,520 Just love is so beautiful. 333 00:21:12,531 --> 00:21:14,739 Just a crazy thing that's been happening 334 00:21:14,750 --> 00:21:18,056 over and over again for thousands of years. It's... 335 00:21:21,825 --> 00:21:22,957 I don't know. 336 00:21:23,356 --> 00:21:25,661 Kinda seemed like you were over it the other night. 337 00:21:25,740 --> 00:21:28,212 Well, yeah, I'm over Rick, but I'm not... 338 00:21:28,746 --> 00:21:31,014 I'm not over love. 339 00:21:39,815 --> 00:21:43,889 Oh, is it really? Happy birthday. 340 00:21:46,557 --> 00:21:48,300 Uh, hello? 341 00:21:48,756 --> 00:21:52,697 Hello! 342 00:21:54,246 --> 00:21:56,880 My name is Sam Miller. I'm friends with Fred. 343 00:21:56,891 --> 00:21:59,027 Congratulations, Fred and Susan! 344 00:21:59,027 --> 00:22:01,631 Thank you for the open bar. We appreciate it. 345 00:22:05,444 --> 00:22:07,068 Fred asked me to sing something tonight 346 00:22:07,068 --> 00:22:09,104 that would make him happy, so that's what we're gonna do. 347 00:22:09,104 --> 00:22:11,207 We've never done this song before, but fuck it. 348 00:22:11,207 --> 00:22:12,975 What's the worst that can happen, right? 349 00:22:12,975 --> 00:22:14,744 Hit the track! 350 00:22:16,878 --> 00:22:19,248 I think some of you might know this song. 351 00:22:25,160 --> 00:22:27,864 We got a super-fan in the house tonight! 352 00:22:36,600 --> 00:22:38,365 ♪ Gloria ♪ 353 00:22:39,211 --> 00:22:42,571 ♪ You're always on the run now ♪ 354 00:22:42,571 --> 00:22:45,241 ♪ Runnin' after somebody ♪ 355 00:22:46,614 --> 00:22:49,020 ♪ Gotta get 'em somehow ♪ 356 00:22:49,960 --> 00:22:52,437 ♪ I think you better slow down ♪ 357 00:22:53,781 --> 00:22:56,847 ♪ Before you start to blow it ♪ 358 00:22:56,858 --> 00:23:00,486 ♪ I think you're headed for a breakdown ♪ 359 00:23:00,497 --> 00:23:03,204 ♪ Just be careful not to show it ♪ 360 00:23:04,600 --> 00:23:07,101 ♪ You really don't remember ♪ 361 00:23:07,112 --> 00:23:11,082 Ah! ♪ Was it somethin' that he said? ♪ 362 00:23:11,199 --> 00:23:15,042 ♪ All the voices in your head ♪ 363 00:23:15,130 --> 00:23:18,992 ♪ Callin' Gloria ♪ 364 00:23:19,340 --> 00:23:21,377 We sing! ♪ Gloria ♪ 365 00:23:21,476 --> 00:23:22,709 ♪ Gloria! ♪ 366 00:23:22,763 --> 00:23:24,836 ♪ I think they got your number ♪ 367 00:23:24,847 --> 00:23:26,453 ♪ Gloria! ♪ 368 00:23:26,464 --> 00:23:28,667 ♪ If everybody wants you ♪ 369 00:23:28,678 --> 00:23:29,745 ♪ Gloria! ♪ 370 00:23:29,756 --> 00:23:33,759 ♪ Why isn't anybody callin'? ♪ 371 00:23:33,770 --> 00:23:36,009 ♪ You don't have to answer ♪ 372 00:23:37,005 --> 00:23:39,679 ♪ Leave 'em hangin' on the line ♪ 373 00:23:39,690 --> 00:23:43,365 ♪ Whoa, callin' Gloria ♪ 374 00:23:48,169 --> 00:23:50,505 ♪ I think they got your number ♪ 375 00:23:50,516 --> 00:23:51,885 ♪ Gloria ♪ 376 00:23:51,896 --> 00:23:53,974 ♪ I think they got the alias ♪ 377 00:23:53,985 --> 00:23:55,211 ♪ Gloria ♪ 378 00:23:55,211 --> 00:23:57,471 ♪ That you been livin' under ♪ 379 00:23:57,482 --> 00:23:59,270 Come here, Tricia! 380 00:23:59,281 --> 00:24:02,318 ♪ But you really don't remember ♪ 381 00:24:02,318 --> 00:24:05,221 ♪ Was it somethin' that they said? ♪ 382 00:24:05,221 --> 00:24:06,221 Hop on! 383 00:24:06,221 --> 00:24:08,758 ♪ Are the voices in your head ♪ 384 00:24:09,792 --> 00:24:12,189 ♪ Calling Gloria ♪ 385 00:24:15,568 --> 00:24:17,404 Dance, everybody! 386 00:24:22,638 --> 00:24:24,543 Come on! 387 00:24:40,242 --> 00:24:42,580 Oh, right. 388 00:24:49,100 --> 00:24:50,703 I'm getting a dog. 389 00:24:50,714 --> 00:24:53,191 Oh, I love dogs. I do love dogs. 390 00:24:53,202 --> 00:24:54,844 Can you hold on just a second, okay? 391 00:24:58,224 --> 00:25:00,929 Hey. How you doin'? 392 00:25:02,230 --> 00:25:04,347 Good. I'm, uh... 393 00:25:05,026 --> 00:25:08,314 I'm celebrating my triumph. 394 00:25:08,475 --> 00:25:11,278 It really was. 395 00:25:11,326 --> 00:25:13,028 You wanna come join us? 396 00:25:13,039 --> 00:25:15,609 Nah, nah, you go ahead. I'm havin' a... 397 00:25:15,620 --> 00:25:17,424 little me-time. 398 00:25:22,600 --> 00:25:24,549 Uh... 399 00:25:25,152 --> 00:25:28,492 We're gonna be okay, you know? Just... 400 00:25:30,421 --> 00:25:31,489 Meh. 401 00:25:32,035 --> 00:25:33,605 Meh. 402 00:25:36,532 --> 00:25:39,704 You have your me-time. You have your me-time. 403 00:25:52,773 --> 00:25:54,302 Oh, my God. I'm exhausted. 404 00:25:54,313 --> 00:25:56,226 I know. That was really fun. 405 00:25:56,237 --> 00:25:57,704 Alright, well... 406 00:25:57,737 --> 00:26:00,440 Okay. Front door service. 407 00:26:00,451 --> 00:26:01,787 Thank you. 408 00:26:01,798 --> 00:26:03,799 Have a good night. 409 00:26:03,872 --> 00:26:06,541 - Text me when you get home. - Okay. 410 00:26:06,541 --> 00:26:09,210 You text us when you get home! 411 00:26:09,210 --> 00:26:12,518 I'm right here! 412 00:26:23,574 --> 00:26:25,810 She's saying go. 413 00:26:58,891 --> 00:27:00,132 Yeah. 414 00:27:03,320 --> 00:27:05,857 Are you seriously sleeping right now? 415 00:27:06,856 --> 00:27:09,326 Drew! 416 00:27:10,273 --> 00:27:12,039 Shh. 417 00:27:12,374 --> 00:27:14,385 Let's have a beer. 418 00:27:14,396 --> 00:27:16,101 Let's have a fuckin' beer. 419 00:27:18,306 --> 00:27:20,308 I said I'd fuckin' have a beer with you. 420 00:27:20,319 --> 00:27:22,688 I said I'd have a fucking beer with you. 421 00:27:22,699 --> 00:27:24,635 Please, come on. Wake up. 422 00:27:25,691 --> 00:27:27,259 Oh! Oh, shit! 423 00:27:31,293 --> 00:27:34,416 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 424 00:27:34,427 --> 00:27:35,606 I gotta get my shoe... 425 00:27:35,617 --> 00:27:39,349 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 426 00:27:39,629 --> 00:27:42,746 ♪ Don't you cry no more ♪ 427 00:27:43,450 --> 00:27:48,450 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 29748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.