All language subtitles for Se Upp För Jönssonligan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:35,791 --> 00:00:41,458 THE NORDIC MUSEUM 3 00:01:12,541 --> 00:01:18,416 METAL OBJECT ORIGIN: FINLAND, 1918 4 00:01:47,083 --> 00:01:49,208 DIRECTOR 5 00:01:53,208 --> 00:01:56,875 1736, wadmal trou... 6 00:01:57,750 --> 00:02:01,416 What the...? The royal crown of Finland! 7 00:02:02,458 --> 00:02:05,375 At my museum. 8 00:02:13,916 --> 00:02:18,916 It's almost midnight, and time for The Wishing Hour here at P4 Stockholm 9 00:02:19,000 --> 00:02:21,750 with our king of the night, Hasse Eldemar. 10 00:02:21,833 --> 00:02:24,541 Is anyone listening out there? 11 00:02:26,125 --> 00:02:30,250 In that case, you are welcome to join us through the night. 12 00:02:31,250 --> 00:02:36,666 Good God, it's The Wishing Hour. I almost forgot. 13 00:02:39,041 --> 00:02:42,666 "23:59 - TURN on the radio." 14 00:02:42,750 --> 00:02:44,791 No. Turn it ON, of course. 15 00:02:44,875 --> 00:02:47,250 ...the tunes you'd like to hear tonight. 16 00:02:47,333 --> 00:02:54,000 Call us on 08-21 30 50. 17 00:03:10,291 --> 00:03:13,333 ...among the flowers in Pontonjär Park 18 00:03:13,416 --> 00:03:16,625 in these times of euphoria. 19 00:03:16,708 --> 00:03:21,958 Midsummer is soon upon us, believe it or not. 20 00:03:22,041 --> 00:03:26,208 The most Swedish of all things Swedish. So in a little while... 21 00:03:28,500 --> 00:03:30,333 Oh, that's right. 22 00:03:30,416 --> 00:03:35,375 ...to the Midnight Concert at Kulla Concert Hall in Norrköping. 23 00:03:42,833 --> 00:03:44,333 Hello. 24 00:03:58,375 --> 00:04:02,208 Last one in, as usual. Are you not happy at home? 25 00:04:02,291 --> 00:04:04,750 Hold the fort. 26 00:04:17,291 --> 00:04:22,291 It's time to hear a first wish from our listeners. 27 00:04:22,375 --> 00:04:28,250 - And it's someone we know from before. - Yes, this is Margit Vanheden. 28 00:04:28,333 --> 00:04:29,791 Hello, Margit. 29 00:04:29,875 --> 00:04:33,166 - What's it like at Stora Essingen tonight? - It's bad. 30 00:04:37,791 --> 00:04:41,083 Hi there, doggy. 31 00:04:42,166 --> 00:04:46,291 The pain is so bad that I drag my feet when walking. 32 00:04:46,375 --> 00:04:49,625 It must be awful to have aching arms and legs. 33 00:04:49,708 --> 00:04:51,666 No, it's my hips! 34 00:04:51,750 --> 00:04:54,791 - That's right. You've got arthrosis. - Jesus Christ... 35 00:04:54,875 --> 00:04:58,416 No, Gösta is the one with arthrosis. 36 00:04:58,500 --> 00:05:01,500 Gösta is the one with arthrosis! 37 00:05:01,583 --> 00:05:04,083 - Yes. - Thought so. 38 00:05:04,166 --> 00:05:09,583 The doctors have said that there's no use going under the knife. 39 00:05:09,666 --> 00:05:15,041 The Vanheden family seems to be cursed. 40 00:05:15,125 --> 00:05:18,166 - My son Ragnar... - Mum! 41 00:05:18,250 --> 00:05:21,208 He's always had problems with his ears, poor thing. 42 00:05:21,291 --> 00:05:26,500 ...AND DON'T SAY THAT YOU ARE RAGNAR'S MUM! 43 00:05:42,250 --> 00:05:46,333 Are you ready? This is it. 44 00:05:52,333 --> 00:05:54,708 You're all right. 45 00:06:06,083 --> 00:06:08,041 Damn it. 46 00:07:09,541 --> 00:07:12,125 What in the world...? 47 00:07:12,208 --> 00:07:14,291 How did you get in? 48 00:07:15,166 --> 00:07:18,041 - Sickan! - Yes. 49 00:07:22,958 --> 00:07:25,125 Quickly! 50 00:07:32,541 --> 00:07:35,416 The rides... 51 00:07:48,291 --> 00:07:52,083 Maybe we should listen to a song? 52 00:07:52,166 --> 00:07:56,041 - Well, apparently... - What would you like to hear? 53 00:07:56,125 --> 00:08:01,208 "Ska du med ud å fisk" with Gitte Hænning. 54 00:08:05,458 --> 00:08:08,125 Good evening. 55 00:08:11,083 --> 00:08:13,791 - I'm suffering with calluses... - Talcum powder. 56 00:08:13,875 --> 00:08:17,625 Jeje has searched the archive and found your song. 57 00:08:17,708 --> 00:08:23,500 A nice old tune from the land of the red sausages. 58 00:08:23,583 --> 00:08:27,583 "Ta med ud å fisk" med Gitte Hænning. 59 00:08:27,666 --> 00:08:31,916 - Enjoy, Margit. - What's he on about? 60 00:08:32,000 --> 00:08:36,250 One, two, three, four. One, two, three, four. 61 00:08:38,708 --> 00:08:42,416 - The chamois. - Voila! 62 00:09:02,208 --> 00:09:04,291 - Doris. - Here. 63 00:09:29,875 --> 00:09:33,041 - The vent. - One, two, three. One, two... 64 00:09:34,000 --> 00:09:35,583 One, two, three. 65 00:09:53,166 --> 00:09:55,125 Good. 66 00:09:57,500 --> 00:10:00,291 Here I come! Ooh! 67 00:10:27,750 --> 00:10:29,083 Now! 68 00:11:01,500 --> 00:11:04,958 Here with the latest traffic update. 69 00:11:05,041 --> 00:11:09,916 Disruption on Lidingö Road. Drive safely. Traffic officers are on their way. 70 00:11:10,000 --> 00:11:12,875 In the middle of the song. 71 00:11:27,000 --> 00:11:30,875 Lidingö Road, that is. Eastbound, towards Ropsten. 72 00:11:30,958 --> 00:11:36,041 Drive safely, and slow down. 73 00:11:37,000 --> 00:11:40,750 Sickan! We're in the right spot. I'll turn it on again. 74 00:11:48,708 --> 00:11:52,625 You can jump down now. I'll start up the rides and trick the guard. 75 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 - I'll follow behind. - Yes. 76 00:11:59,708 --> 00:12:03,125 Here I come! 77 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 Welcome to the piggy bank. 78 00:12:06,291 --> 00:12:09,333 Let's start up the rides... 79 00:12:14,625 --> 00:12:17,416 - What the hell! - Lidingö Road again. 80 00:12:17,500 --> 00:12:20,500 According to the police there's a dog on the loose 81 00:12:20,583 --> 00:12:26,833 who's having fun with a sausage in the westbound lane. Watch out. 82 00:12:31,875 --> 00:12:34,791 Let's play it from where we were. 83 00:12:43,083 --> 00:12:46,833 What...? Have you got Sickan with you? 84 00:12:47,541 --> 00:12:52,833 - What the hell? These are old coins. - Is Sickan onboard? 85 00:12:54,708 --> 00:12:58,666 He must be. I'm going. 86 00:12:58,750 --> 00:13:02,916 - They're worthless. - I'm going! I'm going. 87 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 He must be onboard. 88 00:13:09,458 --> 00:13:11,041 - No! - Stop! 89 00:13:11,125 --> 00:13:15,375 - No... Not yet! - Sickan is not onboard! Harry! 90 00:13:28,166 --> 00:13:30,708 What the hell...? 91 00:13:30,791 --> 00:13:33,208 - Harry! - No, no, no! 92 00:13:35,541 --> 00:13:37,875 Hello! Stop! 93 00:13:37,958 --> 00:13:40,750 - Harry! - Harry! 94 00:13:40,833 --> 00:13:42,291 Harry! 95 00:13:42,375 --> 00:13:45,458 Calm down. I'm moving as fast as I can. 96 00:13:45,541 --> 00:13:49,041 Stop! 97 00:13:50,041 --> 00:13:52,500 Here we go... 98 00:13:52,583 --> 00:13:55,291 Don't forget the cat! 99 00:13:56,458 --> 00:13:58,958 Kitty, kitty, kitty. 100 00:13:59,041 --> 00:14:04,041 - But I'm not onboard! - Sickan isn't onboard! 101 00:14:06,166 --> 00:14:08,666 Idiot! 102 00:14:14,416 --> 00:14:17,375 You! Stop! 103 00:14:18,833 --> 00:14:20,833 Wait! 104 00:14:28,750 --> 00:14:31,166 Hello. 105 00:16:53,541 --> 00:16:57,625 - Regina Wall? - Jump in. 106 00:16:57,708 --> 00:17:01,666 PRISON 107 00:17:01,750 --> 00:17:05,333 Time flies, Klockan. 108 00:17:05,416 --> 00:17:09,458 Ninety-nine days, 23 hours and 59 minutes. 109 00:17:11,791 --> 00:17:14,625 He's coming, he's coming. 110 00:17:14,708 --> 00:17:18,333 - Sickan! - Sickan! 111 00:17:18,416 --> 00:17:22,958 - You look great. Been working out? - No. 112 00:17:23,041 --> 00:17:26,916 - Sickan, Sickan, Sickan... - Congratulations. 113 00:17:27,000 --> 00:17:31,291 - A hug! And a kiss. - What's this? 114 00:17:31,375 --> 00:17:34,625 It's 14 jelly sweets. We've picked you up here 14 times. 115 00:17:34,708 --> 00:17:39,500 That sucks, Sickan! Have you got caught so many times? 116 00:17:39,583 --> 00:17:44,041 No, it should be 13 sweets. I've been in jail 14 times, 117 00:17:44,125 --> 00:17:47,083 but you've only picked me up 13 times. 118 00:17:47,166 --> 00:17:51,375 We didn't want to miss the football world cup final. There we go. 119 00:17:52,750 --> 00:17:55,416 And a red balloon and some long johns 120 00:17:55,500 --> 00:18:00,583 Four strong beers and one that's light, a pork chop and dance all night 121 00:18:00,666 --> 00:18:02,875 What do you say to that? 122 00:18:06,375 --> 00:18:09,083 Any interesting cellmates? 123 00:18:09,166 --> 00:18:13,625 No. One had sold miracle medicines to old ladies. 124 00:18:13,708 --> 00:18:16,333 One had committed credit card fraud, 125 00:18:16,416 --> 00:18:21,000 and a PE teacher from Tumba had downloaded films on his computer. 126 00:18:21,083 --> 00:18:24,791 A bloody joke. We're not talking real thieves and bandits. 127 00:18:24,875 --> 00:18:28,416 No. Professionals like us are a thing of the past. 128 00:18:31,666 --> 00:18:36,000 - No new ideas, then? - No. 129 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 - A relief. - Good. 130 00:18:39,000 --> 00:18:41,333 Not from the cellmates, that is. 131 00:18:41,416 --> 00:18:46,375 But I did spend quite a lot of time in the prison library. 132 00:18:46,458 --> 00:18:51,333 I borrowed a book, Pro Finlandia. 133 00:18:51,916 --> 00:18:56,666 - What kind of book is that? - It's about the history of Finland. 134 00:18:56,750 --> 00:18:59,833 Amongst these pages there is a description 135 00:18:59,916 --> 00:19:05,333 of exactly where 32 million crowns are to be found. 136 00:19:05,416 --> 00:19:08,916 - 32 million? - So that's quite nice. 137 00:19:42,458 --> 00:19:46,083 - Hassan, will you get Myran? - Slim, you're having a bath. 138 00:19:46,166 --> 00:19:49,000 There's no water. 139 00:19:49,083 --> 00:19:51,458 Nothing has changed here, then. 140 00:19:51,541 --> 00:19:55,958 That's not the case. We've been without electricity for 12 weeks. 141 00:19:56,041 --> 00:19:59,875 At the moment we steal electricity from the boat club. 142 00:19:59,958 --> 00:20:02,750 It's not sustainable. We can't live like this. 143 00:20:02,833 --> 00:20:07,250 On Tuesday the water pipe burst. I had to use dry shampoo all week. 144 00:20:07,333 --> 00:20:12,333 - Dinner in ten! - And the management tower in an hour. 145 00:20:12,416 --> 00:20:15,041 This is not going to be fun. 146 00:20:24,291 --> 00:20:27,625 Do you have any questions? 147 00:20:27,708 --> 00:20:31,875 I'm thinking about this donation to the museum... 148 00:20:31,958 --> 00:20:36,666 We've never discussed exactly how much... I mean... 149 00:20:36,750 --> 00:20:40,833 You want to know how much money we will invest. 150 00:20:40,916 --> 00:20:43,583 Will you get funding from the state again? 151 00:20:43,666 --> 00:20:47,375 Last year we got 117 605 000 crowns. 152 00:20:47,458 --> 00:20:50,416 We'll double it. 153 00:20:54,583 --> 00:20:56,958 Rubbish. 154 00:20:58,625 --> 00:21:02,541 - Hiya, governor. Welcome back out. - Thank you. 155 00:21:02,625 --> 00:21:05,583 Please leave the area. 156 00:21:23,750 --> 00:21:25,791 Dinner's on the table! 157 00:21:25,875 --> 00:21:29,500 After all the fun we've had Now our bellies will be glad 158 00:21:29,583 --> 00:21:31,750 Gobble, gobble, gobble! 159 00:21:41,583 --> 00:21:46,250 - What is this? - Spaghetti Bolognese. 160 00:21:46,333 --> 00:21:50,666 - Ragnar, don't you want any? - No, I'll have dinner at home. 161 00:21:50,750 --> 00:21:56,750 Mum has cooked dream ham, so I can't come home with a full belly. 162 00:21:57,916 --> 00:22:00,750 - When are we moving? - Do we have to move? 163 00:22:00,833 --> 00:22:03,916 This is our last meal here. 164 00:22:04,000 --> 00:22:09,583 It will be heaven compared to this. 165 00:22:09,666 --> 00:22:15,166 Meeting in ten minutes. I repeat: meeting in ten minutes. 166 00:22:19,541 --> 00:22:22,500 And then image 44... 167 00:22:26,166 --> 00:22:28,250 We might as well do it now. 168 00:22:28,333 --> 00:22:31,958 I can't be bothered to listen to a whole plan. 169 00:22:34,500 --> 00:22:36,916 We'll start with what we have to say. 170 00:22:37,000 --> 00:22:39,750 Why not let Sickan start? 171 00:22:39,833 --> 00:22:42,833 Here's the schedule. 172 00:22:42,916 --> 00:22:46,458 I think we should wait until later. 173 00:22:46,541 --> 00:22:51,291 What are you waiting for? Vanheden, turn it on. 174 00:22:51,375 --> 00:22:55,666 - Harry, talk to him. - Definitely, but we'll do it later. 175 00:22:56,750 --> 00:23:00,541 I... have a plan. 176 00:23:01,583 --> 00:23:04,500 A fantastic plan. A brilliant plan. 177 00:23:04,583 --> 00:23:09,916 Maybe the most ingenious plan we've ever dealt with. 178 00:23:10,000 --> 00:23:12,666 First picture. 179 00:23:12,750 --> 00:23:15,250 Hurry up! 180 00:23:18,666 --> 00:23:20,625 Late 12th century. 181 00:23:20,708 --> 00:23:25,291 Sweden, led by Saint Eric, is on a brutal crusade 182 00:23:25,375 --> 00:23:29,875 in a land which at the moment has neither king nor flag, 183 00:23:29,958 --> 00:23:34,291 but which soon will be known as Finland. 184 00:23:34,375 --> 00:23:37,666 In the forests of Karelia villages are burning, 185 00:23:37,750 --> 00:23:40,791 and a little girl who is hiding under a sheepskin 186 00:23:40,875 --> 00:23:45,416 witnesses her family get killed by the Swedish soldiers. 187 00:23:49,500 --> 00:23:52,791 Her grandmother uses her last strength to lift down 188 00:23:52,875 --> 00:23:56,000 the family treasure from the wall. 189 00:23:56,083 --> 00:23:59,416 A musical instrument - a kantele. 190 00:23:59,500 --> 00:24:02,916 "Let them burn our villages and murder our loved ones. 191 00:24:03,000 --> 00:24:08,375 But the sound of the kantele shall never die! Run, my child!" 192 00:24:08,958 --> 00:24:12,250 The girl is now running with the kantele in her arms... 193 00:24:12,333 --> 00:24:17,875 ...through the dark woods. The cold scratches her face. 194 00:24:17,958 --> 00:24:23,666 She can hear the roars of the soldiers and the barking of the dogs. 195 00:24:23,750 --> 00:24:27,375 She hurries up, but trips over a root and falls flat 196 00:24:27,458 --> 00:24:30,500 into the deep snow. 197 00:24:30,583 --> 00:24:34,833 She's ready to give up, but then... 198 00:24:34,916 --> 00:24:40,541 She looks up and sees the opening of a cave. 199 00:24:40,625 --> 00:24:44,250 She crawls into the cave to seek shelter. 200 00:24:46,666 --> 00:24:49,291 But she's not alone in there. 201 00:24:49,375 --> 00:24:53,583 From the darkness emerges a bear. 202 00:24:54,583 --> 00:25:00,875 The biggest bear she has ever seen. 203 00:25:00,958 --> 00:25:04,666 The bear advances towards her with eyes wide open and teeth showing, 204 00:25:04,750 --> 00:25:07,625 and lets out a growl 205 00:25:07,708 --> 00:25:11,166 that freezes the blood in her little body. 206 00:25:14,833 --> 00:25:18,041 But the little girl is too tired to flee. 207 00:25:19,375 --> 00:25:24,333 She stays, and grabs the kantele. 208 00:25:24,416 --> 00:25:30,291 She plays the old tune her grandmother has taught her. 209 00:25:34,083 --> 00:25:40,416 The bear is capable of killing the girl with one single blow. 210 00:25:40,500 --> 00:25:47,125 But instead it is still, and listens to the music. 211 00:25:47,208 --> 00:25:52,583 It's so beautiful that it brings the bear to tears. 212 00:25:53,500 --> 00:25:57,833 The girl stops playing and puts away the instrument. 213 00:25:57,916 --> 00:26:00,583 She reaches out towards the big animal 214 00:26:00,666 --> 00:26:05,083 and catches its tears in her cupped little hand. 215 00:26:06,291 --> 00:26:09,125 She has subdued the beast. 216 00:26:09,208 --> 00:26:15,333 Not with violence, not with strength, but with beauty. 217 00:26:15,416 --> 00:26:19,000 And when she opens up her hand again, 218 00:26:19,083 --> 00:26:23,125 she sees that the tears of the bear have solidified 219 00:26:23,208 --> 00:26:26,583 and formed a little heart shaped stone. 220 00:26:26,666 --> 00:26:29,583 The Heart of Karelia. 221 00:26:40,458 --> 00:26:42,250 Hi. 222 00:26:42,333 --> 00:26:45,208 - Hi. Regina Wall. - Henrik Adlerstierna. 223 00:26:45,291 --> 00:26:50,041 This is the director of the Nordic Museum in Stockholm, Dr. Jan Poppe. 224 00:26:50,125 --> 00:26:55,500 Mr. Adlerstierna imports French cheese. He is a member of the nobility. 225 00:26:55,583 --> 00:27:00,375 But not many people know that his family guards a big secret. 226 00:27:00,458 --> 00:27:04,333 What an introduction. 227 00:27:04,416 --> 00:27:09,291 I don't wish to be rude, but who the hell are you? 228 00:27:09,375 --> 00:27:13,125 The little girl grows up, and wherever she goes in her life 229 00:27:13,208 --> 00:27:17,833 she brings the Heart of Karelia in a box with a lid made of birch root. 230 00:27:17,916 --> 00:27:21,958 After she's passed away she's buried on a desolate island 231 00:27:22,041 --> 00:27:25,916 with the stone in her hand. 232 00:27:26,000 --> 00:27:31,166 The song about her fate is sung by Finnish people of all ages. 233 00:27:31,250 --> 00:27:33,250 The myth is growing so strong 234 00:27:33,333 --> 00:27:36,875 that the Swedish colonizers are starting to feel threatened. 235 00:27:36,958 --> 00:27:41,500 To demonstrate their power, they steal the heart from the grave 236 00:27:41,583 --> 00:27:46,375 and incorporates it into a wall at Sveaborg fortress in Helsinki. 237 00:27:48,875 --> 00:27:52,625 I represent one of the biggest companies in Sweden. 238 00:27:52,708 --> 00:27:55,541 We're going to conquer Finland too. 239 00:27:55,625 --> 00:27:58,083 What does this have to do with me? 240 00:27:58,166 --> 00:28:02,541 Make use of your contacts here at the House of Nobility in Helsinki 241 00:28:02,625 --> 00:28:07,000 and launch a referendum on the constitution of Finland. 242 00:28:07,083 --> 00:28:12,250 From republic to monarchy, with you at the throne. 243 00:28:16,416 --> 00:28:19,666 - Regina... - Thank you and goodbye. 244 00:28:21,500 --> 00:28:27,458 Okay. I'm sorry, but I'm not sure... Are we done with...? I thought... 245 00:28:27,541 --> 00:28:30,250 Poppe. The curtains. 246 00:28:30,333 --> 00:28:35,500 I've got something that belongs to you, Henrik Adlerstierna. 247 00:28:37,166 --> 00:28:41,333 1917. Finland is facing the historic opportunity 248 00:28:41,416 --> 00:28:44,916 of becoming an independent nation for the first time ever. 249 00:28:45,000 --> 00:28:48,583 The Finnish people are finally about to nominate 250 00:28:48,666 --> 00:28:54,208 their first president in the newly instituted Republic of Finland. 251 00:28:54,916 --> 00:29:01,208 Then, at the very last moment, a new player enters the game. 252 00:29:01,291 --> 00:29:07,208 The Finno-Swedish count Didrik Adlerstierna. 253 00:29:07,291 --> 00:29:11,875 He introduces an irresistible idea to the Finnish people. 254 00:29:11,958 --> 00:29:17,833 Finland will be a monarchy, with Adlerstierna at the throne. 255 00:29:30,166 --> 00:29:34,125 My grandmother always said that the republicans had melted it down. 256 00:29:34,208 --> 00:29:36,416 That it was gone forever. 257 00:29:36,500 --> 00:29:41,875 And so it would have remained, had it not been for your great grandfather Didrik. 258 00:29:43,375 --> 00:29:46,791 It's thanks to him we're sitting here today. 259 00:29:46,875 --> 00:29:49,750 Adlerstierna knows how to dazzle the masses. 260 00:29:49,833 --> 00:29:53,208 He's had an extravagant crown forged for him. 261 00:29:53,291 --> 00:29:59,083 And he's planning on placing the Heart of Karelia in the middle of the crown, 262 00:29:59,166 --> 00:30:02,666 as a symbol of the independence of the Finnish people. 263 00:30:02,750 --> 00:30:05,666 - Clever fucker. - Very. 264 00:30:05,750 --> 00:30:10,708 But when Adlerstierna along with a delegation of dignitaries and the press 265 00:30:10,791 --> 00:30:16,791 is going to collect the stone from Sveaborg fortress, it's not there. 266 00:30:16,875 --> 00:30:21,000 Someone has chiselled it out. It's a fiasco. 267 00:30:21,083 --> 00:30:23,958 Finland becomes the first Nordic republic 268 00:30:24,041 --> 00:30:28,041 and Didrik Adlerstierna's grand plans for a monarchy 269 00:30:28,125 --> 00:30:33,833 becomes nothing but a joke in the history of Finland. 270 00:30:33,916 --> 00:30:40,041 Nobody wanted to have anything to do with him. He ended up as a podiatrist. 271 00:30:40,125 --> 00:30:43,958 - In Pudasjärvi. - I'm sorry. 272 00:30:45,000 --> 00:30:50,458 Together we shall re-establish his honour. 273 00:30:50,541 --> 00:30:52,791 At the opening at the Nordic museum... 274 00:30:52,875 --> 00:30:55,958 What opening? 275 00:30:57,083 --> 00:31:02,250 July the first we'll open this exhibition, and in front of the world press 276 00:31:02,333 --> 00:31:08,208 you, the future king of Finland, put the Heart of Karelia in its place. 277 00:31:08,291 --> 00:31:11,833 But, but... Have you got the Heart of Karelia? 278 00:31:11,916 --> 00:31:17,125 - What happened to the Heart of Karelia? - Many people wonder. Nobody knows. 279 00:31:17,958 --> 00:31:22,916 But nobody is wondering what happened to the crown. 280 00:31:23,000 --> 00:31:27,416 But thanks to that book... 281 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 ...I know. 282 00:31:29,583 --> 00:31:35,125 According to the book, Adlerstierna had the crown shipped 283 00:31:35,208 --> 00:31:40,208 from the House of Nobility in Helsinki to the Nordic Museum in Stockholm. 284 00:31:41,750 --> 00:31:45,416 Overnight, the crown goes from being a symbol of power 285 00:31:45,500 --> 00:31:51,041 to becoming a worthless object in a wooden box in an old attic. 286 00:31:51,125 --> 00:31:53,458 Is it still in the attic? 287 00:31:53,541 --> 00:31:58,458 Yes, there it is. The royal crown of Finland. 288 00:32:01,041 --> 00:32:03,208 Gold and jewels 289 00:32:03,291 --> 00:32:09,375 worth 32 million Swedish crowns in today's money. 290 00:32:09,458 --> 00:32:13,041 Everything is timed and ready, every little detail. 291 00:32:13,125 --> 00:32:15,791 Open the curtains! 292 00:32:17,375 --> 00:32:20,916 Here you go. You can reach me at any time. 293 00:32:21,000 --> 00:32:25,208 - And you need to learn step dance. - First monarchy, then step dance. 294 00:32:25,291 --> 00:32:29,833 First step dance on TV, then become king. You need win people's hearts. 295 00:32:29,916 --> 00:32:32,916 - Toodeloo. - Bye, bye. 296 00:32:33,000 --> 00:32:34,791 How exciting. 297 00:32:36,208 --> 00:32:39,250 We'll do it in the early hours of Monday. 298 00:32:39,333 --> 00:32:43,916 The score for the robbery is "For the Lonely People" by Mauro Scocco. 299 00:32:44,000 --> 00:32:47,750 - Sickan? - I want you to know it by heart. 300 00:32:47,833 --> 00:32:50,708 - No, it's not possible. - What? 301 00:32:50,791 --> 00:32:54,875 We're going to do something else. 302 00:32:54,958 --> 00:33:00,041 - Harry? - Yes, we actually do. 303 00:33:00,125 --> 00:33:02,583 Maybe you should start, Ragnar. 304 00:33:02,666 --> 00:33:05,083 - No. - Yes. 305 00:33:05,166 --> 00:33:08,083 - Yes. - That's right. 306 00:33:09,041 --> 00:33:12,791 Big stuff is happening, actually. 307 00:33:12,875 --> 00:33:18,458 This is confidential, but there will be a reorganization of the company. 308 00:33:18,541 --> 00:33:22,250 I'll find out more tomorrow. We're going to have a meeting. 309 00:33:22,333 --> 00:33:26,541 And our plan is to move to Bagarmossen. 310 00:33:26,625 --> 00:33:31,708 - Bagarmossen? - As you know, my grandmother passed away. 311 00:33:31,791 --> 00:33:36,000 - And? - We are going to move to her flat. 312 00:33:36,083 --> 00:33:39,833 My cousin lives in the building. You've met Dan. 313 00:33:39,916 --> 00:33:43,166 Your cousin Dan? He's an idiot. 314 00:33:43,250 --> 00:33:47,083 No. Anyways, it feels like the right thing to do for us. 315 00:33:47,166 --> 00:33:50,083 Aren't you happy here at the factory? 316 00:33:50,166 --> 00:33:52,333 Myran is going to start pre-school. 317 00:33:52,416 --> 00:33:57,583 The children will get their own beds. Water from a tap, working drains. 318 00:33:57,666 --> 00:34:01,666 If it's about the children, I'm sure there are other foster parents. 319 00:34:01,750 --> 00:34:05,125 - What did your mouth say? - But I mean... We have... 320 00:34:05,208 --> 00:34:08,666 - Sickan! - Why don't you call Anita? 321 00:34:08,750 --> 00:34:15,500 Anita and Televinken. I'm sure they've got something for you to do. 322 00:34:15,583 --> 00:34:19,625 - Something a bit more realistic. - Realistic? 323 00:34:19,708 --> 00:34:23,750 - Calm down, now. - Did you say "realistic"? 324 00:34:23,833 --> 00:34:29,083 This business of stealing regalia is a bit beyond our horizon. 325 00:34:29,166 --> 00:34:33,000 You can't profess to be an expert at stealing crowns. 326 00:34:33,083 --> 00:34:36,958 - Tage, get in! - Get into the car. 327 00:34:37,041 --> 00:34:41,750 - Come on, let's go before Sickan shows up. - Hurry up! Come on! 328 00:34:41,833 --> 00:34:45,666 - Ready. - Wait. Stop! 329 00:34:45,750 --> 00:34:50,666 Stop, stop, stop. Tage and Hassan, get out. 330 00:34:50,750 --> 00:34:54,458 What are you doing? Sickan? 331 00:34:54,541 --> 00:34:57,750 Let's go to the Nordic Museum for some prep work. 332 00:34:57,833 --> 00:35:02,750 We were actually going to move to Bagarmossen, as you know. 333 00:35:02,833 --> 00:35:06,375 Didn't you hear me? Let's go to the Nordic Museum. 334 00:35:06,458 --> 00:35:10,458 - I understand that you're sad about... - I'm not sad. 335 00:35:10,541 --> 00:35:12,250 Oh well. 336 00:35:12,333 --> 00:35:15,666 Hassan and Tage, get in the car. We're leaving. 337 00:35:15,750 --> 00:35:19,291 You can take the bus to your old museum. 338 00:35:19,375 --> 00:35:21,833 Bus number 1 doesn't go to the museum. 339 00:35:21,916 --> 00:35:25,125 - Well, this car goes to Bagis. - I know what we can do. 340 00:35:25,208 --> 00:35:28,416 We'll give you a ride to the bus stop. 341 00:35:28,500 --> 00:35:31,291 It's my car. It belongs to the factory. 342 00:35:31,375 --> 00:35:34,291 Technically speaking it belongs to the liquidator. 343 00:35:34,375 --> 00:35:36,875 What are you doing? Let go! 344 00:35:38,541 --> 00:35:42,166 - Ouch! - You started it. 345 00:35:52,541 --> 00:35:55,291 You should be ashamed of yourselves. 346 00:35:58,458 --> 00:36:01,833 This is outrageous. Jump in. 347 00:36:01,916 --> 00:36:05,166 - Get in. Off you go. - Bye, Sickan. 348 00:36:14,208 --> 00:36:17,250 Sickan is completely screwed up. 349 00:36:17,333 --> 00:36:20,041 Do not speak badly about Sickan. 350 00:36:33,791 --> 00:36:38,291 PRIVATE PROPERTY GO AWAY! 351 00:37:10,958 --> 00:37:13,125 - Okay. - Are they in? 352 00:37:13,208 --> 00:37:16,958 Thanks to the crown everything went according to plan. 353 00:37:17,041 --> 00:37:22,791 But how do we find this stone, the Heart of Karelia? 354 00:37:22,875 --> 00:37:28,000 I got some interesting material from the guys at Security. 355 00:37:28,083 --> 00:37:31,500 Apparently there is a secret society in Stockholm 356 00:37:31,583 --> 00:37:35,083 whose job it is to guard the stone. 357 00:37:35,166 --> 00:37:40,500 There are 12 members, and they each guard the stone for a year at a time. 358 00:37:40,583 --> 00:37:42,333 Then they change guardian. 359 00:37:42,875 --> 00:37:45,083 How do we know who is guarding it? 360 00:37:45,166 --> 00:37:48,416 The chaplain of the Finnish Church in Stockholm 361 00:37:48,500 --> 00:37:52,583 announces the change of guardian. 362 00:37:52,666 --> 00:37:56,083 It will take time to investigate all 12 of them. 363 00:37:56,166 --> 00:38:00,708 Alternatively, we write anonymously to her: 364 00:38:00,791 --> 00:38:04,208 "We know, we know, we know who's got the stone." 365 00:38:04,291 --> 00:38:08,333 - And so on and so forth. - How do we... 366 00:38:08,416 --> 00:38:11,500 Then she'll have to summon the guardian of the stone 367 00:38:11,583 --> 00:38:13,875 and change to a new guardian. 368 00:38:13,958 --> 00:38:18,000 We've already got someone on the inside. 369 00:38:18,083 --> 00:38:24,083 The cantor. Get in touch with the cantor and get the name of the new guardian. 370 00:38:24,166 --> 00:38:28,208 - What's in it for him? - Money. 371 00:38:40,166 --> 00:38:44,000 Please don't argue. Line up. 372 00:38:44,083 --> 00:38:47,583 - Stop it! - How do you all look? 373 00:38:48,708 --> 00:38:53,208 - I don't get a chance. Hi. - Hi. 374 00:38:54,083 --> 00:38:57,000 - Ho-ho! - Harry! 375 00:38:57,083 --> 00:39:01,041 - Hi, Dan. - Hi. 376 00:39:01,125 --> 00:39:06,666 We're just here to pick up the keys to grandma's flat. 377 00:39:07,666 --> 00:39:10,916 We're moving in. The whole... 378 00:39:11,000 --> 00:39:14,333 I thought it was supposed to be sold? 379 00:39:14,416 --> 00:39:18,708 - We haven't had time to discuss it. - No. 380 00:39:18,791 --> 00:39:22,875 - Are you okay, Jill? - Yes. 381 00:39:22,958 --> 00:39:26,708 - Are you still working... - ...in advertising. 382 00:39:26,791 --> 00:39:29,875 Doris is fantastic at drawing. 383 00:39:29,958 --> 00:39:33,125 In case you need help drawing some adds. 384 00:39:33,208 --> 00:39:37,416 - Have you gone to bed? - No, no, no. 385 00:39:37,500 --> 00:39:41,791 Does anyone need help drawing some adds? 386 00:39:46,500 --> 00:39:49,375 - It's very dark here. - And small. 387 00:39:49,458 --> 00:39:53,083 It's just one room! You said there were many rooms. 388 00:39:53,166 --> 00:39:59,125 There's supposed to be an alcove, and the bathroom is... 389 00:39:59,208 --> 00:40:03,375 - We can't live here. - There's no water. 390 00:40:07,875 --> 00:40:11,208 THE FINNISH CHURCH STOCKHOLM 391 00:40:26,291 --> 00:40:29,875 "We know that you're guarding the Heart of Karelia." 392 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 What the hell? 393 00:40:48,541 --> 00:40:51,541 - Hotline. - What now? 394 00:40:56,333 --> 00:41:00,208 - Yes? - I got a letter. We've been exposed. 395 00:41:03,666 --> 00:41:07,375 - What are we going to do? - Change the guard. 396 00:41:07,458 --> 00:41:10,750 Good God. Oh, Lord. 397 00:41:12,000 --> 00:41:14,916 Who? Reijo... 398 00:41:15,000 --> 00:41:20,375 REIJO KANGASNIEMI PIROGEN CARE HOME 399 00:41:34,666 --> 00:41:37,125 A sweet? 400 00:41:48,500 --> 00:41:52,833 - Oh, I'd love to go there. - Yes. 401 00:41:52,916 --> 00:41:56,500 - Ragnar! - Whoops. 402 00:41:58,083 --> 00:42:00,208 Thanks, mum. 403 00:42:04,333 --> 00:42:07,208 - Dad. - Yes. 404 00:42:20,541 --> 00:42:23,083 Yes... 405 00:42:23,166 --> 00:42:27,083 I want you to join the company, Ragnar. 406 00:42:30,083 --> 00:42:35,000 We need your youthful enthusiasm... 407 00:42:35,791 --> 00:42:40,291 ...to move us into the age of podcasts. 408 00:42:43,916 --> 00:42:49,125 I'm no longer as quick... 409 00:42:50,416 --> 00:42:54,333 ...in the turns as I used to be. 410 00:42:59,583 --> 00:43:03,583 I've actually given it some thought, and... 411 00:43:03,666 --> 00:43:09,916 We might be able to sell some stuff online. Vanheden.se. 412 00:43:10,916 --> 00:43:13,750 Not so fast, Ragnar. 413 00:43:13,833 --> 00:43:19,291 I'm still the main shareholder. All decisions must be approved by me. 414 00:43:24,166 --> 00:43:25,875 - No! - What was that? 415 00:43:27,583 --> 00:43:31,750 It fell over. I put it too close. 416 00:43:31,833 --> 00:43:35,916 - There's a scratch in the paint. - It falls over so easily. 417 00:43:36,000 --> 00:43:40,166 THE FINNISH CHURCH STOCKHOLM 418 00:43:50,166 --> 00:43:54,125 Oh... Dear friend, you haven't done anything wrong. 419 00:43:54,208 --> 00:44:01,208 But we've decided to change the guard. I've invited our most powerful one. 420 00:44:04,666 --> 00:44:09,041 - Reijo! - I've been bowling. 421 00:44:23,583 --> 00:44:28,791 - Hello? - Who is this? 422 00:44:28,875 --> 00:44:31,125 Why? 423 00:44:31,208 --> 00:44:36,250 The guys at Kulla Security told me to call this number. 424 00:44:36,333 --> 00:44:41,666 I understand. I'll be outside the church in five minutes. 425 00:44:57,875 --> 00:45:01,541 Reijo, guard it with your life. 426 00:45:07,250 --> 00:45:10,583 Single malt. 427 00:45:10,666 --> 00:45:16,666 I bought it on a business trip to Gothenburg. 428 00:45:16,750 --> 00:45:20,500 - Gothenburg. - Yes. 429 00:45:21,916 --> 00:45:26,458 I only get it out for special occasions. 430 00:45:26,541 --> 00:45:28,958 Cheers. 431 00:45:29,041 --> 00:45:32,583 - Partner. - Partner. 432 00:45:32,666 --> 00:45:34,583 No, no... 433 00:45:34,666 --> 00:45:38,083 Doesn't mummy want to join in? Some Campari? 434 00:45:38,166 --> 00:45:42,583 No, I'll stand here by the sink and have a dry cracker. That's fine by me. 435 00:45:50,625 --> 00:45:55,916 - What now? - Yes, what have you done now? 436 00:46:00,541 --> 00:46:04,916 A hatch in Galär Park leads straight into the Nordic Museum drains. 437 00:46:05,000 --> 00:46:09,083 I would like you to climb down into the sewage system, all greased up. 438 00:46:09,166 --> 00:46:11,833 What's your frogman suit size? 439 00:46:11,916 --> 00:46:16,000 Is it the governor? Long time no see. 440 00:46:16,083 --> 00:46:19,750 - Did you like Florida? - Florida? 441 00:46:20,791 --> 00:46:24,166 Remember you've been to Florida for 100 days. 442 00:46:24,250 --> 00:46:26,666 - Oh, okay. - Stuffy! 443 00:46:26,750 --> 00:46:31,000 Florida is too luxurious for a body like mine. 444 00:46:31,083 --> 00:46:36,333 But Lanzarote, on the other hand, is supposed to be very middle-of-the-road. 445 00:46:36,416 --> 00:46:39,500 You only need to give me a ride to the museum. 446 00:46:39,583 --> 00:46:43,916 Have you shown him the box, Ragnar? Show him the box. 447 00:46:45,000 --> 00:46:47,875 - The box. - You don't even have to wait for me. 448 00:46:47,958 --> 00:46:50,125 I'll take the morning bus home. 449 00:46:50,208 --> 00:46:53,916 Number 67 goes to Nybro Street, and then I'll take number 1. 450 00:46:54,000 --> 00:46:57,375 - I've been promoted. - Warehouse manager? 451 00:46:57,458 --> 00:47:02,458 - I'll take care of the stock. - Haven't you always done that? 452 00:47:04,166 --> 00:47:07,541 It feels like the right thing for me. 453 00:47:09,125 --> 00:47:12,166 Wait! 454 00:47:12,250 --> 00:47:15,541 We're still friends, right? Sickan? 455 00:47:16,583 --> 00:47:19,500 Charles Ingvar. 456 00:47:20,500 --> 00:47:23,875 - Bye, Sickan! - Bye! 457 00:47:33,541 --> 00:47:36,250 I'm listening. 458 00:47:45,666 --> 00:47:50,166 - Name? - Reijo. Kangasniemi. 459 00:48:00,625 --> 00:48:03,166 Money? 460 00:48:06,625 --> 00:48:09,083 Money! 461 00:48:09,166 --> 00:48:15,166 It's not every day you do business with Knut Enberg himself. 462 00:48:16,916 --> 00:48:19,416 Damn it. 463 00:48:29,625 --> 00:48:32,000 Okay, we have the name. 464 00:48:32,083 --> 00:48:34,541 Don't get so excited! 465 00:48:34,625 --> 00:48:39,375 Didn't you hear him say my name? Do you think that's appropriate? 466 00:48:39,458 --> 00:48:41,375 - Show some respect. - Yes. 467 00:48:41,958 --> 00:48:45,875 Go and tidy up after yourself. 468 00:48:45,958 --> 00:48:51,916 Give that Finnish loiterer a sauna he shall long remember. 469 00:48:52,000 --> 00:48:58,291 Make sure no traces lead to me, or may the devil take you. 470 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 Open the door! 471 00:49:17,625 --> 00:49:22,416 Will you be there this weekend? The banana day. I'm selling tickets. 472 00:49:22,500 --> 00:49:25,458 - Tickets? How much are they? - Ten crowns each. 473 00:49:25,541 --> 00:49:30,791 Ten crowns each? It'll be expensive, since there's quite a few of us. 474 00:49:30,875 --> 00:49:35,583 Come dressed up, then it's free. 475 00:49:35,666 --> 00:49:39,666 Oh, and your rent is due next week. 476 00:49:39,750 --> 00:49:42,333 - Yes. - Good. 477 00:49:44,250 --> 00:49:49,000 ...to share your happiness and sorrow 478 00:49:49,083 --> 00:49:54,208 A song for all of those Who never come home to 479 00:49:54,291 --> 00:49:58,041 someone who asks how they are 480 00:50:02,250 --> 00:50:05,041 Fourty-four seconds. 481 00:50:10,708 --> 00:50:13,208 We'll do it tonight. 482 00:50:15,458 --> 00:50:21,166 I'll do it tonight. Everything is timed and ready. 483 00:50:21,250 --> 00:50:24,291 Every little... 484 00:50:29,291 --> 00:50:32,000 ...detail. 485 00:50:36,291 --> 00:50:42,750 Finland's king's crown has been found. It's the right time to ask... 486 00:50:42,833 --> 00:50:47,916 ...what kind of Finland do we want to leave for our children? 487 00:50:48,000 --> 00:50:51,333 Something that we can be proud of. 488 00:50:51,416 --> 00:50:56,458 I want Finland to hold a referendum about the form of government. 489 00:50:56,541 --> 00:51:01,208 I'm ready to take responsibility and become Finland's king. 490 00:51:04,500 --> 00:51:09,291 We can only see the nobleman Henrik Adlerstierna. 491 00:51:09,375 --> 00:51:13,291 What is the private person Henrik like? 492 00:51:13,375 --> 00:51:18,583 I like to spend time with my family and play baseball 493 00:51:18,666 --> 00:51:25,000 with my kids, even though I lose every time. 494 00:51:25,083 --> 00:51:26,708 I heard you also dance. 495 00:51:26,791 --> 00:51:31,583 I used to tap-dance when I was younger and spryer. 496 00:51:31,666 --> 00:51:37,416 Alright. Your shoe size is 45, right? 497 00:51:38,416 --> 00:51:39,916 No, no. 498 00:51:43,000 --> 00:51:44,541 It's a sensation. 499 00:51:44,625 --> 00:51:49,500 Henrik Adlerstierna has stepped his way into the hearts of the Finnish people. 500 00:51:51,416 --> 00:51:57,666 Earlier today a ceremony took place at the House of Nobility here in Helsinki. 501 00:51:57,750 --> 00:52:02,000 It signalled the start of the campaign for a Finnish monarchy 502 00:52:02,083 --> 00:52:04,875 with Adlerstierna himself on the throne. 503 00:52:06,458 --> 00:52:10,416 And according to a recent survey, as many as 48 % of the people 504 00:52:10,500 --> 00:52:12,833 would prefer a king to a president. 505 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 On a night like this one might ask: 506 00:52:15,583 --> 00:52:19,875 What's the atmosphere like at the presidential palace? 507 00:52:29,583 --> 00:52:31,625 SLAKHUSOMRÅDET INDUSTRIAL AREA 508 00:52:31,708 --> 00:52:35,958 - Shall I put them in the shed? - No, it's full. 509 00:52:36,041 --> 00:52:39,750 Put them by the party hats. By K14. 510 00:52:39,833 --> 00:52:43,458 - You can't keep acetone indoors. - Go shit yourself. 511 00:52:43,541 --> 00:52:45,958 Put them where I told you to put them. 512 00:52:54,541 --> 00:52:56,208 What a stench! 513 00:52:56,291 --> 00:52:58,875 If I don't get my money by Monday, 514 00:52:58,958 --> 00:53:02,541 Televinken will chop your balls off. Lots of love! 515 00:53:02,625 --> 00:53:06,291 - Idiot. - Some people... 516 00:53:06,375 --> 00:53:10,291 Sometimes I can't believe my eyes. 517 00:53:11,625 --> 00:53:14,916 - How long ago is it? - Ten years ago. 518 00:53:15,000 --> 00:53:17,291 At least. 519 00:53:19,250 --> 00:53:23,166 - Yes? - We're closed. 520 00:53:23,250 --> 00:53:26,208 I've heard that you can help with certain things. 521 00:53:26,291 --> 00:53:28,833 Really, darling? 522 00:53:28,916 --> 00:53:34,166 - What do you need help with? - A safe. 523 00:53:35,583 --> 00:53:40,291 I don't know what you've heard, but I'm a wholesaler. 524 00:53:44,958 --> 00:53:48,458 Sweet of you, but I'm not so fond of those. 525 00:53:48,541 --> 00:53:51,583 I think you'll like them. 526 00:54:03,750 --> 00:54:05,666 - How much? - Six hundred. 527 00:54:05,750 --> 00:54:10,833 Minus the box... 200000 Euro. 528 00:54:10,916 --> 00:54:14,583 It's all yours, as soon as you've done the job. 529 00:54:19,500 --> 00:54:22,833 I don't care what methods you use. 530 00:54:22,916 --> 00:54:27,041 - What's this about? - A safe. 531 00:54:27,125 --> 00:54:30,666 At the Finnish spoken care home Pirogen. 532 00:54:33,833 --> 00:54:36,916 What type of safe? 533 00:54:37,000 --> 00:54:38,958 Franz Jäger. 534 00:55:06,833 --> 00:55:09,541 What a dump. 535 00:55:14,083 --> 00:55:16,250 Yes. 536 00:55:53,958 --> 00:55:56,791 - Televinken. - Hi there, Jönsson. 537 00:55:56,875 --> 00:56:01,750 - I'm quite busy. - Time for a spring clean? 538 00:56:10,416 --> 00:56:14,500 - Pork tenderloin? - Anita has a job for you. 539 00:56:14,583 --> 00:56:18,166 After the saffron coup? No way! 540 00:56:18,250 --> 00:56:20,916 - Why? - Why? 541 00:56:21,000 --> 00:56:26,458 We had agreed that my colleagues and I were to keep one of the stolen boxes. 542 00:56:26,541 --> 00:56:28,291 You did! 543 00:56:28,375 --> 00:56:32,708 How curious that our box didn't contain any saffron, 544 00:56:32,791 --> 00:56:36,000 but two cubic meters of pink left foot socks. 545 00:56:36,083 --> 00:56:39,791 I know. I was totally against it. And Anita was so sad. 546 00:56:39,875 --> 00:56:43,000 I went to jail for a year and a half. 547 00:56:43,083 --> 00:56:47,916 - For this! - Yes, its bloody awful. 548 00:56:48,000 --> 00:56:51,625 And when I confront her, do you know what she says? 549 00:56:51,708 --> 00:56:53,166 That it's my own fault. 550 00:56:53,250 --> 00:56:56,583 That my services are no longer required. 551 00:56:56,666 --> 00:56:59,458 Girls. Blah, blah, blah. 552 00:56:59,541 --> 00:57:04,916 - Give it a try, at least. - Get out. Get out! 553 00:57:05,000 --> 00:57:09,375 - And take your Danish muck with you! - Careful with the meat. 554 00:57:09,458 --> 00:57:12,833 It's a Jäger safe, Jönsson. 555 00:57:16,291 --> 00:57:20,916 Do you want to hear what she said about you? Anita. 556 00:57:21,000 --> 00:57:27,416 "Take this tenderloin and go get governor Jönsson, 557 00:57:27,500 --> 00:57:30,291 because he's the best." 558 00:57:30,375 --> 00:57:33,958 I almost peed myself laughing. 559 00:57:34,041 --> 00:57:37,375 Not because it was funny, but because it was fucking true. 560 00:57:37,458 --> 00:57:43,333 Do you want to hear what I said? "Yes, Anita. He is the best." 561 00:57:44,458 --> 00:57:47,458 - Did she say that? - That's what she said. 562 00:57:51,416 --> 00:57:54,666 - The best? - The best. 563 00:58:00,666 --> 00:58:04,833 - What needs to be extracted? - A stone. 564 00:58:06,083 --> 00:58:09,625 In a Franz Jäger safe at a care home. 565 00:58:11,166 --> 00:58:15,916 - A gemstone? - No, a fucking stone. 566 00:58:23,833 --> 00:58:28,750 - Who is the buyer? - I'm not allowed to say. 567 00:58:28,833 --> 00:58:32,541 Regina Wall. I've never seen her before. 568 00:58:41,250 --> 00:58:44,291 A small peace pipe. 569 00:58:44,375 --> 00:58:47,291 A small piece of meat. 570 00:58:48,541 --> 00:58:54,083 - What is valuable? - I like things I've made myself. 571 00:58:56,916 --> 00:59:01,125 - Well...? - How do you do, Your Majesty? 572 00:59:03,708 --> 00:59:06,041 What now? 573 00:59:06,125 --> 00:59:09,541 I'm sorry, but the Swedish Ambassador has been waiting for 30 minutes. 574 00:59:10,625 --> 00:59:11,833 Yeah, yeah. 575 00:59:21,833 --> 00:59:23,791 Mr. President. 576 00:59:28,166 --> 00:59:32,125 - Have you made up your mind? - I'm not going. 577 00:59:32,208 --> 00:59:37,541 No, but it's possible that your presence at the opening... 578 00:59:37,625 --> 00:59:40,875 - Anything else? - I beg your pardon? 579 00:59:45,125 --> 00:59:47,583 Who am I? 580 00:59:47,666 --> 00:59:50,875 Yes, I don't know... 581 00:59:52,000 --> 00:59:56,416 - You are the president of Finland. - Exactly. The president of Finland. 582 00:59:56,500 --> 01:00:02,458 Finland is a republic. A modern, democratic country. 583 01:00:02,541 --> 01:00:04,500 No fucking monarchy, 584 01:00:04,583 --> 01:00:10,791 where any old idiot can inherit royal crowns, titles and power. 585 01:00:10,875 --> 01:00:17,458 The Finnish people are dazzled by cheap knick-knacks! 586 01:00:17,541 --> 01:00:20,958 - I'm just thinking that... - Goodbye. 587 01:00:21,666 --> 01:00:26,208 The care home Pirogen at 45 Magnus Ladulås Street in Stockholm 588 01:00:26,291 --> 01:00:30,458 is a home for elderly people of Finnish origin. 589 01:00:30,541 --> 01:00:33,666 Three rooms from reception lives Reijo Kangasniemi, 590 01:00:33,750 --> 01:00:36,250 a two meter tall butcher. 591 01:00:36,333 --> 01:00:41,875 He recently retired from the meat counter at the supermarket Willys in Skärsätra. 592 01:00:41,958 --> 01:00:44,291 Reijo is a bowling champion, 593 01:00:44,375 --> 01:00:47,458 strong as a bear and always on his guard. 594 01:00:47,541 --> 01:00:51,958 Although the stone is locked away, he never leaves his room. 595 01:00:52,041 --> 01:00:56,125 Except on Fridays at 2 pm. 596 01:00:56,208 --> 01:00:59,541 Let's enjoy some mämmi. 597 01:00:59,625 --> 01:01:05,250 That's when The Finish Hour is broadcast on Radio Stockholm. 598 01:01:05,333 --> 01:01:09,000 The Finish Hour finishes with the tango "Satumaa", 599 01:01:09,083 --> 01:01:12,541 sung by Eino Grön in 1973. 600 01:01:15,125 --> 01:01:18,875 "Satumaa" has a magic effect on Reijo. 601 01:01:18,958 --> 01:01:23,625 Upon hearing the first tones of the song he drops everything he's doing, 602 01:01:23,708 --> 01:01:27,166 hunts down the nearest woman 603 01:01:27,250 --> 01:01:30,000 and sweeps her off into a passionate dance. 604 01:01:30,083 --> 01:01:35,708 Except for bowling, his weaknesses are tango and gallant ladies. 605 01:01:40,416 --> 01:01:43,208 First we need to get past reception, 606 01:01:43,291 --> 01:01:47,416 which is manned by an even more hot-tempered opponent: 607 01:01:47,500 --> 01:01:52,625 Nursing assistent Pirkko Kanevaara from the healthcare provider Karelia. 608 01:01:52,708 --> 01:01:57,625 During her 22 years in the business nobody has been able to sneak past her. 609 01:01:57,708 --> 01:02:01,000 A terribly frightening person! 610 01:02:01,083 --> 01:02:05,291 To solve this problem we need a 2.5 meter long aquarium tube, 611 01:02:05,375 --> 01:02:07,458 a peeled yellow onion, 612 01:02:07,541 --> 01:02:13,250 one FM transistor radio each, a 243 centimeter long string, 613 01:02:13,333 --> 01:02:17,083 a nozzle for a brass instrument, 614 01:02:17,166 --> 01:02:21,250 a toy crossbow with suction cup arrows 615 01:02:21,333 --> 01:02:24,625 and a dirty coffee cup. 616 01:02:49,541 --> 01:02:52,416 Oh, Anna-Leena. 617 01:02:54,541 --> 01:02:59,083 The tango lasts exactly three minutes and twenty seconds. 618 01:02:59,166 --> 01:03:02,291 In that time we need to get Pirkko to leave reception, 619 01:03:02,375 --> 01:03:05,250 break into Reijos room and then into the safe 620 01:03:05,333 --> 01:03:09,875 before Reijo returns to his room with "the rose of the week". 621 01:03:19,458 --> 01:03:21,000 "Satumaa". 622 01:03:53,166 --> 01:03:58,916 Only one thing can make a bitter healthcare worker leave her post: 623 01:03:59,000 --> 01:04:02,208 Dirty dishes that have been left anonymously. 624 01:04:08,250 --> 01:04:11,375 On beat 38, Pirkko leaves reception. 625 01:04:12,375 --> 01:04:16,250 Vi sneak past as soon as she has entered the lounge. 626 01:04:16,333 --> 01:04:21,000 There she finds the former woodwork teacher David Niveniemi. 627 01:04:22,083 --> 01:04:25,291 How tiring this is! This is our joint place of work. 628 01:04:25,375 --> 01:04:29,791 All lovesick, he is more than ready to sweep her off for a dance. 629 01:04:29,875 --> 01:04:34,041 This makes her busy for the duration of the tango. 630 01:04:57,666 --> 01:05:00,291 Strike. 631 01:05:03,541 --> 01:05:06,375 Paavo Nurmi... 632 01:05:06,458 --> 01:05:09,166 A Franz Jäger... 633 01:05:19,458 --> 01:05:21,916 Talcum powder. 634 01:05:26,125 --> 01:05:29,916 - It's ant killer! - They didn't have any talcum powder. 635 01:05:48,000 --> 01:05:50,500 Let's go. All clear. 636 01:05:50,583 --> 01:05:53,625 The stethoscope. 637 01:06:27,250 --> 01:06:32,250 Come, Reijo. Let's go to my room instead. Your bedding is gross. 638 01:06:42,458 --> 01:06:45,083 Dad? 639 01:06:46,541 --> 01:06:49,125 Ragnar... 640 01:06:50,583 --> 01:06:52,750 Now when we are partners, 641 01:06:52,833 --> 01:06:57,625 I thought we would become even more close. 642 01:06:57,708 --> 01:07:01,791 We can become a team, you and I. 643 01:07:01,875 --> 01:07:06,583 As you know, I travel to Travemünde for the radio fair every three years. 644 01:07:07,166 --> 01:07:12,875 It's always a great experience. There's fun people, beer tents and... 645 01:07:12,958 --> 01:07:17,625 - But... - This year I've bought two tickets. 646 01:07:17,708 --> 01:07:20,875 I want us two to go. 647 01:07:22,458 --> 01:07:27,833 We'll leave the day before Midsummer. I'll ask mum to find your passport. 648 01:07:27,916 --> 01:07:30,250 That's great, dad. 649 01:07:32,916 --> 01:07:36,583 Oh no. I'm so clumsy. 650 01:08:24,750 --> 01:08:28,791 Ouch! I'm alright. 651 01:08:31,916 --> 01:08:34,041 Smell this. 652 01:08:35,416 --> 01:08:38,333 The onion. I need to wash my hands. 653 01:08:38,416 --> 01:08:40,208 - Jönsson. - Yes? 654 01:08:42,375 --> 01:08:45,375 You're the best. 655 01:08:48,291 --> 01:08:51,041 Anita! 656 01:08:59,166 --> 01:09:02,583 I'm... I'm speachless. 657 01:09:03,541 --> 01:09:08,750 You're an artist! I don't understand how you do it. 658 01:09:08,833 --> 01:09:12,458 Well, I guess it's all somewhere in the back of my hea... 659 01:09:32,541 --> 01:09:36,458 Ship him off with the northern pike to Korea. 660 01:11:06,208 --> 01:11:08,875 - What? - Did you say something? 661 01:11:08,958 --> 01:11:10,958 No. 662 01:11:11,041 --> 01:11:16,416 Never mind. It's Anita, who cannot get to sleep. 663 01:11:50,000 --> 01:11:55,583 What's up? Damn it, Anita. You can't do your nails in the middle of the night! 664 01:11:55,666 --> 01:11:58,375 Shut up! I'm counting! 665 01:12:00,666 --> 01:12:02,333 Acetone. 666 01:12:18,458 --> 01:12:21,416 Anita! 667 01:14:08,208 --> 01:14:11,458 - Have you got the lock dial? - Yes. 668 01:14:12,833 --> 01:14:16,041 - The code? - It was in the urinal. 669 01:14:16,125 --> 01:14:18,708 Good. Door up. 670 01:14:26,250 --> 01:14:29,541 Door down. 671 01:14:29,625 --> 01:14:31,833 Ay ay ay... 672 01:14:31,916 --> 01:14:36,000 The Wishing Hour! I almost forgot. 673 01:14:38,041 --> 01:14:40,208 Little Eldemar. 674 01:14:40,291 --> 01:14:44,208 ...The Wishing Hour with our king of the night, Hasse Eldemar. 675 01:14:44,291 --> 01:14:45,958 Peekaboo in the night. 676 01:14:46,041 --> 01:14:51,083 Don't forget the Midsummer Night Concert at Kulla Concert Hall. 677 01:14:51,166 --> 01:14:54,083 Hugo Alfvén's classic "Midsummer Vigil" 678 01:14:54,166 --> 01:14:58,208 and other summer pearls, which are threaded like wild strawberries 679 01:14:58,291 --> 01:15:01,583 on the musical blades of grass. 680 01:15:01,666 --> 01:15:06,916 We'd like to thank the listeners who have sent us festive postcards. 681 01:15:10,333 --> 01:15:13,083 Armoured vault opening up. 682 01:15:28,791 --> 01:15:31,416 Gas deactivated. 683 01:16:20,166 --> 01:16:23,166 What's going on? 684 01:16:27,166 --> 01:16:29,750 Hello? 685 01:16:57,875 --> 01:17:00,750 Fucking mayo! Oh, here are the fuses. 686 01:17:00,833 --> 01:17:06,083 Some bloody social democrat must have removed them! 687 01:17:10,583 --> 01:17:15,750 Reijo. I can explain. No, no, no! I have a plan! 688 01:17:25,666 --> 01:17:27,125 Hello, everyone! 689 01:17:27,208 --> 01:17:31,291 Nice to see that so many people are here for this year's Banana Day. 690 01:17:31,375 --> 01:17:34,583 Just some brief information. 691 01:17:34,666 --> 01:17:39,166 Be careful, and be safe on the rides. 692 01:17:39,250 --> 01:17:42,791 If anyone's mum or dad go missing, 693 01:17:42,875 --> 01:17:46,000 just contact one of the banana hosts. 694 01:17:46,083 --> 01:17:48,333 - Howdy, here we are. - Hello, hello. 695 01:17:48,416 --> 01:17:52,666 Entry will be 80 crowns for you, the way you have dressed up. 696 01:17:52,750 --> 01:17:58,833 It says on the poster that everyone who comes in fancy dress gets in for free. 697 01:17:58,916 --> 01:18:02,166 It might be a bit vague, 698 01:18:02,250 --> 01:18:05,750 but on Banana Day you dress up as a piece of fruit. 699 01:18:05,833 --> 01:18:09,291 - But I'll let you in this time. - How nice of you. 700 01:18:09,375 --> 01:18:12,833 - Have fun. - Thank you. 701 01:18:13,750 --> 01:18:16,791 I didn't know that cowboy was a piece of fruit. 702 01:18:33,625 --> 01:18:37,041 - Do it, do it, do it! - We want sweets! 703 01:18:37,125 --> 01:18:40,083 - Sweets! - Come on! 704 01:18:40,166 --> 01:18:43,291 - It's raining sweets! - It's not sweets! 705 01:18:43,375 --> 01:18:46,666 It's just almonds! 706 01:18:46,750 --> 01:18:51,375 - It's not real sweets. - Almonds are real sweets. 707 01:19:02,541 --> 01:19:04,541 Sweets! 708 01:19:06,833 --> 01:19:10,291 - But what the...? Doris! - It's raining sweets! 709 01:19:12,041 --> 01:19:17,166 Stop it! What are you doing? It's a sugar free party. 710 01:19:20,000 --> 01:19:21,708 Here! 711 01:19:22,250 --> 01:19:25,333 Do you want to poison our children? 712 01:19:25,416 --> 01:19:27,750 What are you talking about? 713 01:19:27,833 --> 01:19:32,000 You can't promise the kids sweets, and then give them almonds. 714 01:19:32,083 --> 01:19:34,125 Firstly, this a sugar free party. 715 01:19:34,208 --> 01:19:37,750 Secondly, you got in for free. 716 01:19:37,833 --> 01:19:43,416 - Don't touch me, I said! - And then you dare to accuse us! 717 01:19:43,500 --> 01:19:46,416 And what fucking fruit are you dressed up as? 718 01:19:46,500 --> 01:19:48,250 I'm a dragon fruit! 719 01:19:48,333 --> 01:19:53,041 Take your fucking kids with you and go back to you criminal friends! 720 01:19:53,125 --> 01:19:54,166 Is that a threat? 721 01:19:56,458 --> 01:20:00,291 - I'm not threatening you! - Apologise! 722 01:20:33,375 --> 01:20:37,000 Index Typewriter Factory, Stora Essingen. 723 01:20:37,083 --> 01:20:42,041 June 19th, Tuesday morning. 724 01:20:47,166 --> 01:20:49,000 Dear gang. 725 01:20:54,000 --> 01:20:56,916 Despite our farewell not being very cordial, 726 01:20:57,000 --> 01:21:01,208 and despite my inability to take the blame for this, 727 01:21:01,291 --> 01:21:05,375 I feel the urge to express my regret that we did not part as friends. 728 01:21:05,458 --> 01:21:07,416 - From Sickan. - Sickan! 729 01:21:07,500 --> 01:21:11,791 I fully comprehend that you want to stand on your own feet, 730 01:21:11,875 --> 01:21:15,083 and that an old disused factory cannot be compared with 731 01:21:15,166 --> 01:21:21,791 the tolerance and child friendliness that Bagarmossen can offer. 732 01:21:21,875 --> 01:21:26,625 Since Index is a family business, created by my great grandfather, 733 01:21:26,708 --> 01:21:29,333 I also sympathize with Ragnar's decision 734 01:21:29,416 --> 01:21:32,541 to dedicate his time to his family's business. 735 01:21:34,458 --> 01:21:38,666 This means that he'll finally be able to spend all his time 736 01:21:38,750 --> 01:21:41,166 with his beloved parents. 737 01:21:42,416 --> 01:21:48,125 In short: Don't feel bad for letting me down. 738 01:21:51,041 --> 01:21:53,916 The last few weeks have been quite interesting. 739 01:21:54,000 --> 01:21:57,041 A few days ago I had a very rewarding meeting 740 01:21:57,125 --> 01:21:59,791 with a friendly Finnish business man. 741 01:21:59,875 --> 01:22:03,166 Where is the Heart of Karelia? 742 01:22:03,250 --> 01:22:06,416 This Finnish man made me take interest in a project, 743 01:22:06,500 --> 01:22:09,583 which I'd like to offer you a chance of investing in. 744 01:22:14,166 --> 01:22:17,625 Dad, I can't go with you. 745 01:22:19,125 --> 01:22:23,083 - To Travemünde. - What? 746 01:22:27,333 --> 01:22:31,083 Would you therefore be so kind as to come to the tower at 7 pm 747 01:22:31,166 --> 01:22:34,041 for a run-through? 748 01:22:34,125 --> 01:22:38,750 I also have something very personal to tell you. 749 01:22:39,833 --> 01:22:43,125 - "Charles"... - ...Ingvar Jönsson. 750 01:22:44,125 --> 01:22:48,833 Are you going to throw away an opportunity like this one? 751 01:22:48,916 --> 01:22:55,291 To go to the fair. Create the foundation of a career. 752 01:22:55,375 --> 01:23:01,250 - You can't force the boy to go. - Stay out of this. 753 01:23:01,333 --> 01:23:04,083 This is about the company. 754 01:23:04,166 --> 01:23:07,291 Let Ragnar stay home with his mum. 755 01:23:07,375 --> 01:23:13,000 - That's not what I want. - What do you want, then? 756 01:23:16,333 --> 01:23:19,375 I want to decide for myself. 757 01:23:19,458 --> 01:23:25,000 I want to decide for myself what to wear, where to go, 758 01:23:25,083 --> 01:23:27,958 and what my favourite dish is. 759 01:23:28,041 --> 01:23:31,875 I want to decide for myself if I am to work in the warehouse, 760 01:23:31,958 --> 01:23:34,333 and I don't want to. 761 01:23:36,000 --> 01:23:38,166 - Are you leaving? - Yes. 762 01:23:38,250 --> 01:23:41,583 - Ragnar! - That wasn't called for. 763 01:24:00,791 --> 01:24:04,166 - What the hell...? - Not the lawn mower! 764 01:24:08,166 --> 01:24:11,000 - Hello! Where are you? - There's a banana here. 765 01:24:11,083 --> 01:24:14,500 I have a few things to tell you about tolerance, children, 766 01:24:14,583 --> 01:24:17,083 and normal fucking common sense! 767 01:24:17,166 --> 01:24:21,291 - Doris, let's go home. - Yes! 768 01:24:31,250 --> 01:24:33,291 Ragnar! 769 01:25:18,916 --> 01:25:20,916 I have a plan. 770 01:25:21,000 --> 01:25:24,541 The Hötorget buildings in central Stockholm. 771 01:25:24,625 --> 01:25:30,125 Each building is 72 meter tall except building number three, 772 01:25:30,208 --> 01:25:34,833 the so called Kulla building, which is twice as tall. 773 01:25:34,916 --> 01:25:40,875 - Oh, you can't see that. - No, because half of it is below ground. 774 01:25:40,958 --> 01:25:45,583 And at the very bottom of it, the Heart of Karelia is locked away. 775 01:25:45,666 --> 01:25:51,500 - What? Does it exist? - Yes. I have seen it with my own eyes. 776 01:25:51,583 --> 01:25:54,250 It looks like an ordinary stone. 777 01:25:54,333 --> 01:26:01,041 Worthless for most of us, but extremely valuable for a few people. 778 01:26:01,125 --> 01:26:06,500 One of them is the richest man in Sweden: Knut Enberg. 779 01:26:08,875 --> 01:26:12,875 Enberg's Kulla Group includes banks and healthcare providers, 780 01:26:12,958 --> 01:26:15,833 atomic power and film distribution. 781 01:26:20,041 --> 01:26:25,166 He is well established in the monarchies Sweden, Denmark and Norway, 782 01:26:25,250 --> 01:26:30,791 where he has built close relationships with the royalty. 783 01:26:30,875 --> 01:26:34,875 Send the Norwegian prince with a basket of fruit to the sheik. 784 01:26:34,958 --> 01:26:37,666 All righty. 785 01:26:38,458 --> 01:26:43,291 In Finland, on the other hand, have all his attempts to gain ground failed. 786 01:26:43,375 --> 01:26:47,291 Holy Jesus. For fuck's sake! 787 01:26:47,375 --> 01:26:52,083 Enberg blames this on the capricious Finnish republic. 788 01:26:54,000 --> 01:26:56,375 - Mr. Enberg. - Blah, blah, blah. 789 01:26:56,458 --> 01:26:59,583 Has the president received my offer? 790 01:26:59,666 --> 01:27:01,875 Yes. He hasn't replied yet. 791 01:27:01,958 --> 01:27:06,083 Presidents come and go, but royalty remains unchanged. 792 01:27:06,166 --> 01:27:08,416 I'll fucking show them. 793 01:27:08,500 --> 01:27:10,666 In possession of the Heart of Karelia, 794 01:27:10,750 --> 01:27:14,583 he believes he can carry out Didrik Adlerstierna's old plan 795 01:27:14,666 --> 01:27:20,166 and make Finland a monarchy, with a king whom Enberg can control. 796 01:27:21,958 --> 01:27:24,666 The stone is therefore invaluable to him. 797 01:27:24,750 --> 01:27:28,958 He is keeping it in the safest place Sweden can offer: 798 01:27:29,041 --> 01:27:33,875 The armoured vault of the Kulla building, where it is kept in a safe. 799 01:27:33,958 --> 01:27:36,833 - Made by... - Franz Jäger? 800 01:27:38,000 --> 01:27:41,666 Enberg monitors his empire every day of the year 801 01:27:41,750 --> 01:27:44,875 from a control panel in his basement. 802 01:27:44,958 --> 01:27:48,000 Except on Midsummer Eve. 803 01:27:48,083 --> 01:27:51,000 On this evening Hugo Alfvén's "Midsummer Vigil" 804 01:27:51,083 --> 01:27:56,083 is broadcast live on the radio from Kulla Concert Hall in Norrköping. 805 01:27:56,166 --> 01:28:00,583 This is the only time we can be sure that Enberg leaves his control panel 806 01:28:00,666 --> 01:28:03,625 and leaves the field open whilst enjoying the piece, 807 01:28:03,708 --> 01:28:07,958 which is exactly 13 minutes and 37 seconds long. 808 01:28:09,125 --> 01:28:12,375 We'll do it on Midsummer Eve. 809 01:28:43,875 --> 01:28:47,166 - Oh, wow. - Let's go. 810 01:28:51,291 --> 01:28:53,375 Hurry up. 811 01:29:01,666 --> 01:29:04,333 Since the entrance to the vault 812 01:29:04,416 --> 01:29:09,291 is through a two feet thick armoured cylinder, which is impregnable, 813 01:29:09,375 --> 01:29:12,875 and the floor inside activates a poisonous gas, 814 01:29:12,958 --> 01:29:17,791 we need to ascend the building by way of the window cleaning platform. 815 01:29:26,458 --> 01:29:31,666 The reclusive Knut Enberg commissioned a lift for the building 816 01:29:31,750 --> 01:29:34,958 which would allow him to land his helicopter on the roof 817 01:29:35,041 --> 01:29:38,583 and take the lift all the way down to the vault. 818 01:29:38,666 --> 01:29:41,166 The lift was never installed, 819 01:29:41,250 --> 01:29:45,166 but the shaft is in place. That's the way we'll take. 820 01:29:55,125 --> 01:29:58,666 - Come on, darling. - I don't want to! 821 01:29:58,750 --> 01:30:01,125 Harry! Hurry up. 822 01:30:01,208 --> 01:30:04,416 The fatty wo stays on the roof, is that me? 823 01:30:04,500 --> 01:30:06,083 Of course. 824 01:30:06,166 --> 01:30:10,000 - Oh, okay. - You are a bit... 825 01:30:10,083 --> 01:30:14,541 - Stout? Obese? Bloated? - Podgy! 826 01:30:15,083 --> 01:30:19,125 I was thinking of the fact that I'm supposed to stay on the roof. 827 01:30:19,208 --> 01:30:21,958 It's always the same: "Harry, wait in the car. 828 01:30:22,041 --> 01:30:24,375 Wait on the roof. Wait in the tree." 829 01:30:24,458 --> 01:30:27,875 And this time I'll be all alone on Midsummer Eve! 830 01:30:27,958 --> 01:30:33,000 And it has nothing to do with me being afraid of heights or anything. 831 01:30:34,750 --> 01:30:37,625 - Ooh! - Sweetheart. 832 01:30:38,625 --> 01:30:41,666 - Sickan. Hug. - Yes, yes, yes. 833 01:31:18,875 --> 01:31:21,250 Hurry up! It's on soon. 834 01:31:23,125 --> 01:31:26,000 Welcome to Norrköping. 835 01:31:26,083 --> 01:31:31,958 For the tenth consecutive year we shall enjoy Hugo Alfven's "Midsummer Vigil". 836 01:31:32,958 --> 01:31:38,541 Not all audience members are seated yet. The security check is thorough. 837 01:31:38,625 --> 01:31:43,166 For example, people are not allowed to bring their own drinks. 838 01:31:48,750 --> 01:31:51,000 Let's see... 839 01:31:51,083 --> 01:31:55,416 - What the hell is this? - Your dad's lawn mower. 840 01:31:58,375 --> 01:32:00,958 Ho-ho! 841 01:32:02,041 --> 01:32:04,291 Now. 842 01:32:04,375 --> 01:32:10,666 It's time to hand over to Norrköping Symphony Orchestra, 843 01:32:10,750 --> 01:32:16,166 led by Lars Tall. Happy Midsummer! 844 01:32:22,833 --> 01:32:25,291 ...two, three, now! 845 01:32:30,166 --> 01:32:33,291 - Sickan! The bag! - It's for you. 846 01:32:33,375 --> 01:32:36,375 Don't open it before beat 128. 847 01:33:35,208 --> 01:33:37,083 - Here. - No. 848 01:33:49,041 --> 01:33:51,833 Not this one. 849 01:34:02,666 --> 01:34:05,541 There's more. There's more. 850 01:34:11,166 --> 01:34:16,666 - Wouldn't it be better if I came with you? - No, stay here and keep your cat in check. 851 01:34:16,750 --> 01:34:20,333 - Alone? Sickan! - Yes? 852 01:34:20,416 --> 01:34:21,833 - How... - What? 853 01:34:21,916 --> 01:34:25,708 - The torch. Shall I turn it off? - No. 854 01:34:25,791 --> 01:34:27,750 You want it to shine... 855 01:34:27,833 --> 01:34:29,166 ...bright, Sickan. 856 01:34:29,250 --> 01:34:31,041 Of course. 857 01:35:03,166 --> 01:35:06,291 Oh! But... 858 01:36:01,291 --> 01:36:05,625 The Jäger safe is an ingenious construction. 859 01:36:05,708 --> 01:36:10,125 A so called "silent safe", which you open with a code dial. 860 01:36:10,208 --> 01:36:17,000 You enter a nine letter password. You have three attempts. 861 01:36:17,083 --> 01:36:20,583 - What is the password? - Bearing in mind... 862 01:36:20,666 --> 01:36:23,625 ...that Enberg is a so called "hi-fi nerd" 863 01:36:23,708 --> 01:36:27,041 who gives preference to a clear and crisp sound, 864 01:36:27,125 --> 01:36:29,958 it wasn't very difficult to figure out. 865 01:36:30,041 --> 01:36:32,833 "Modernist". 866 01:36:32,916 --> 01:36:37,250 Clever, Sickan. Who would write "modernist" in an urinal? 867 01:36:38,125 --> 01:36:41,041 The code dial. 868 01:36:48,041 --> 01:36:49,625 Modernist. 869 01:36:51,625 --> 01:36:54,166 M... 870 01:36:54,250 --> 01:36:58,375 ...o, d, e... 871 01:36:59,625 --> 01:37:02,000 ...r, n... 872 01:37:02,083 --> 01:37:05,125 ...i, s... 873 01:37:05,208 --> 01:37:07,708 ...t. 874 01:37:07,791 --> 01:37:12,416 - What? Did you make a mistake? - What the hell? 875 01:37:12,500 --> 01:37:16,000 One light is on. Two attempts left. 876 01:37:16,083 --> 01:37:19,083 But what the hell...? 877 01:37:19,166 --> 01:37:24,750 Well. "Modernist" was written in a messy way. 878 01:37:24,833 --> 01:37:29,166 It might have said "modernast". 879 01:37:29,250 --> 01:37:33,791 - Yes. Yes, that's it. - Okay. 880 01:37:47,458 --> 01:37:50,625 A meatball. Thanks! 881 01:37:50,708 --> 01:37:53,750 Klockan? What the hell...? 882 01:38:08,166 --> 01:38:11,333 Oh no. Klockan! 883 01:38:19,166 --> 01:38:21,458 Klockan? 884 01:38:25,000 --> 01:38:27,750 Klockan? 885 01:38:35,291 --> 01:38:37,875 Klockan! 886 01:38:37,958 --> 01:38:40,916 Pussycat! Vanheden is here to... 887 01:38:45,000 --> 01:38:47,583 I'll get you down. 888 01:38:51,916 --> 01:38:54,958 ...t. 889 01:38:59,416 --> 01:39:02,333 Try again. 890 01:39:16,000 --> 01:39:18,583 Oh, Klockan. 891 01:39:21,875 --> 01:39:23,916 There you go, pussycat. 892 01:39:26,875 --> 01:39:31,583 Oh no! Vanheden has done a not so good thing. No! 893 01:39:42,250 --> 01:39:46,125 - Who activated the gas? - We've got to go! 894 01:39:46,208 --> 01:39:49,583 - What have you done? - Nothing. 895 01:39:49,666 --> 01:39:54,083 - Come on! - Sickan! Let's go, Sickan! 896 01:39:54,166 --> 01:39:56,750 I'm going to... One more attempt! 897 01:40:13,125 --> 01:40:15,625 What? 898 01:40:15,708 --> 01:40:18,958 "Heja Bajen". 899 01:40:19,041 --> 01:40:21,000 Sickan! 900 01:40:38,208 --> 01:40:41,666 Heja Bajen, heja Bajen, heja Bajen... 901 01:40:46,041 --> 01:40:49,833 Heja Bajen. H... 902 01:40:49,916 --> 01:40:53,041 ...e, j, a. 903 01:40:53,125 --> 01:40:56,208 B, a, j... 904 01:40:57,958 --> 01:41:00,000 ...e, n. 905 01:41:06,000 --> 01:41:09,208 We're on our way! 906 01:41:26,666 --> 01:41:28,541 One, two... 907 01:41:55,541 --> 01:41:59,125 What the hell? The gas alarm! 908 01:42:02,250 --> 01:42:05,208 What a fucking... 909 01:42:05,291 --> 01:42:08,375 ...evening! 910 01:42:12,333 --> 01:42:15,958 - Sickan. - Yes. 911 01:42:16,041 --> 01:42:19,750 What were you going to tell us? In the letter? 912 01:42:19,833 --> 01:42:24,666 - Oh, that. Nothing special. - You promised. 913 01:42:24,750 --> 01:42:28,041 - Did I? - Yes. Something personal. 914 01:42:28,125 --> 01:42:33,083 - Let's not talk about that up here. - Yes, let's! 915 01:42:33,166 --> 01:42:35,916 Just spit it out. 916 01:42:38,541 --> 01:42:41,625 - I like you. - What did you say? 917 01:42:43,833 --> 01:42:47,208 - Yes, what did you say? - I like you. 918 01:42:52,375 --> 01:42:55,166 I like you. 919 01:42:57,416 --> 01:43:02,250 - What did your mouth say? - I said... 920 01:43:07,708 --> 01:43:11,708 But what the hell... What's that? 921 01:43:20,250 --> 01:43:23,208 - Ragnar! - Yup. 922 01:43:32,416 --> 01:43:36,000 Let's see... "For mum". 923 01:43:37,875 --> 01:43:40,791 - Ouch! - Is it in its place? 924 01:43:40,875 --> 01:43:46,083 - It's in its place. - Good. It's time to contact the buyer. 925 01:43:46,166 --> 01:43:51,500 - But who are we going to sell it to? - To whom is it most valuable? 926 01:43:51,583 --> 01:43:53,958 Start the car. 927 01:44:13,541 --> 01:44:16,250 - Hello? - Are you out of your mind? 928 01:44:16,333 --> 01:44:19,833 How the hell did they get into the safe? 929 01:44:19,916 --> 01:44:23,833 - The reception is quite bad... - Can I not trust you any more? 930 01:44:23,916 --> 01:44:27,875 Don't you understand that you're jeopardizing the company? 931 01:44:27,958 --> 01:44:31,666 You've become useless. No more mistakes! 932 01:44:34,583 --> 01:44:37,166 Crappy girl. 933 01:44:38,333 --> 01:44:43,083 PRIVATE PROPERTY GO AWAY! 934 01:44:49,666 --> 01:44:53,166 COURSE CERTIFICATE COGNITIVE BEHAVIOURAL THERAPY 935 01:44:56,166 --> 01:44:59,875 - Did it work? - Oh yes. 936 01:44:59,958 --> 01:45:02,583 Mr. Beskow-Hansen. They didn't notice a thing. 937 01:45:02,666 --> 01:45:06,333 - Good. I'll be back in ten minutes. - Good work, honey. 938 01:45:09,583 --> 01:45:12,625 I phone him. I visit him. 939 01:45:14,083 --> 01:45:19,000 I do things to make him happy. 940 01:45:19,083 --> 01:45:22,791 But I never get anything in return. 941 01:45:22,875 --> 01:45:27,208 What sort of response would you like to get? 942 01:45:29,750 --> 01:45:32,708 I want to feel like I exist. 943 01:45:33,750 --> 01:45:37,291 I just want to be seen. 944 01:45:40,916 --> 01:45:43,583 Let's say that... 945 01:45:45,166 --> 01:45:47,125 What the hell...? 946 01:45:54,541 --> 01:45:58,458 Is this some sort of joke, Annika? This is not my certificate. 947 01:45:58,541 --> 01:46:00,333 CBT therapist? 948 01:46:02,625 --> 01:46:05,166 Where did we get to? 949 01:46:06,541 --> 01:46:10,083 It feels like something is missing in my life. 950 01:46:11,166 --> 01:46:15,250 Could it be the Heart of Karelia? 951 01:46:15,333 --> 01:46:18,666 - Who are you? - Charles Ingvar Jönsson. 952 01:46:18,750 --> 01:46:22,416 You might be familiar with the name. 953 01:46:22,500 --> 01:46:24,291 Oh. 954 01:46:24,375 --> 01:46:27,875 Give me two minutes. I've got to sort something out. 955 01:46:27,958 --> 01:46:31,833 - Göran! Are you the funny one? - What do you mean? 956 01:46:31,916 --> 01:46:34,833 You seem surprised to see me alive. 957 01:46:34,916 --> 01:46:37,833 A bit. What do you know about the Heart of Karelia? 958 01:46:37,916 --> 01:46:43,500 Oh, not a lot. Only that it until Midsummer Eve was a prisoner of 959 01:46:43,583 --> 01:46:46,958 the mythical armoured vault under the Hötorget buildings, 960 01:46:47,041 --> 01:46:49,916 but now can be found in a much safer location. 961 01:46:50,000 --> 01:46:53,125 - What do you want? - A lot. 962 01:46:53,208 --> 01:46:56,166 - Say how much. - Write it down. 963 01:47:03,833 --> 01:47:06,958 Swietny, authentic Polish mayonnaise. 964 01:47:07,041 --> 01:47:09,791 Offers good protection if there's an explosion. 965 01:47:12,500 --> 01:47:17,583 I'd like a roundtrip to Lanzarote, economy class. 966 01:47:17,666 --> 01:47:19,541 Luggage is included. 967 01:47:19,625 --> 01:47:25,291 A week at a two star hotel with half board, pool view. 968 01:47:25,375 --> 01:47:26,875 Two day trips: 969 01:47:26,958 --> 01:47:31,916 One to the volcanos of Lanzarote, one to a local vineyard. 970 01:47:32,000 --> 01:47:34,250 Transfer to and from the hotel. 971 01:47:34,333 --> 01:47:38,416 Also, tomorrow at the unveiling of the crown at the Nordic Museum, 972 01:47:38,500 --> 01:47:42,166 Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra will provide the entertainment. 973 01:47:42,250 --> 01:47:45,000 Is that clear? 974 01:47:51,708 --> 01:47:56,166 The Nordic Museum tomorrow at 2 pm. On the dot. 975 01:47:56,250 --> 01:47:59,791 The Fried Swan Room. Are you familiar with this room? 976 01:47:59,875 --> 01:48:03,541 How do I know that you have the Heart of Karelia? 977 01:48:03,625 --> 01:48:05,750 "Heja Bajen". 978 01:48:08,125 --> 01:48:10,583 Hi. 979 01:48:17,541 --> 01:48:21,541 The Fried Swan Room. 980 01:48:21,625 --> 01:48:25,041 A secret trip? 981 01:48:25,125 --> 01:48:30,416 Oh, Ragnar. Of course you can count on my help. 982 01:48:41,666 --> 01:48:45,208 Tervetuloa! A warm welcome to you all. 983 01:48:45,291 --> 01:48:50,416 During almost 100 years it has been missing. Forgotten. 984 01:48:50,500 --> 01:48:54,125 Lost forever. But in a short, short while 985 01:48:54,208 --> 01:48:59,125 I will be able to unveil the royal crown of Finland. 986 01:49:04,291 --> 01:49:08,375 In the meantime, please help yourselves to canapés and champagne. 987 01:49:08,458 --> 01:49:10,958 And we'll have some entertainment. 988 01:49:11,041 --> 01:49:16,166 Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra will play some tunes for us. 989 01:49:35,583 --> 01:49:40,166 - Is the stone here yet? - Is this the Fried Swan Room? 990 01:49:40,250 --> 01:49:45,916 - I need to unveil the crown soon. - The stone will arrive at any moment. 991 01:49:46,000 --> 01:49:48,833 I'm sorry, but this room is closed. 992 01:49:48,916 --> 01:49:51,666 I don't like your tone. 993 01:49:51,750 --> 01:49:55,750 Oh, really? 994 01:49:55,833 --> 01:49:58,958 - What about this, then? - But how... 995 01:49:59,041 --> 01:50:02,625 - Now we have to... - No... 996 01:50:02,708 --> 01:50:06,583 Oh, how well you know your mum. 997 01:50:08,166 --> 01:50:12,333 - Ladies and gentlemen... - Lanzarote, here I come! 998 01:50:12,416 --> 01:50:15,791 It's a great honour for me, Jan Poppe, 999 01:50:15,875 --> 01:50:20,416 to present to you the royal crown of Finland. 1000 01:50:21,916 --> 01:50:25,208 Also, let me introduce you to our guest of honour. 1001 01:50:25,291 --> 01:50:28,250 Had the history of Finland taken another turn, 1002 01:50:28,333 --> 01:50:31,541 the crown had been placed on this man's head. 1003 01:50:31,625 --> 01:50:38,166 The Finish heir to the throne, His Majesty Henrik Adlerstierna. 1004 01:50:46,875 --> 01:50:53,375 My great grandfather, Didrik Adlerstierna, had a dream. 1005 01:50:53,458 --> 01:50:58,583 A dream about a country governed without ideological quarrels 1006 01:50:58,666 --> 01:51:01,208 and whimsical politicians. 1007 01:51:01,291 --> 01:51:06,250 A dream of a nation held together through the centuries 1008 01:51:06,333 --> 01:51:08,708 by a lasting power. 1009 01:51:09,916 --> 01:51:14,000 A dream of a Finnish monarchy. 1010 01:51:18,083 --> 01:51:21,458 The one who stands to gain most might not pay as much 1011 01:51:21,541 --> 01:51:23,541 as the one with most at stake. 1012 01:51:23,625 --> 01:51:27,250 Clever, Sickan. But how much do you think we'll get? 1013 01:51:27,333 --> 01:51:32,333 - I asked for 100 million. - What did your mouth say? 1014 01:51:32,416 --> 01:51:36,333 They said no. They said we'll get something even more valuable. 1015 01:51:36,416 --> 01:51:40,083 This crown is not complete. 1016 01:51:40,166 --> 01:51:43,041 Something incredibly important is missing. 1017 01:51:43,125 --> 01:51:48,166 An object that resonates through the Finnish history. 1018 01:51:48,250 --> 01:51:54,541 Some people have even doubted its existence. Here, in my hand... 1019 01:51:54,625 --> 01:51:58,416 ...is a true Finish legend. 1020 01:51:59,708 --> 01:52:02,291 From Karelia... 1021 01:52:04,083 --> 01:52:06,208 A green marmalade sweet? 1022 01:52:23,875 --> 01:52:27,583 I'm coming. 1023 01:52:34,458 --> 01:52:35,541 Thank you. 1024 01:52:48,500 --> 01:52:53,125 - Must not be covered. - You're welcome. 1025 01:52:57,583 --> 01:53:03,208 - Is it a spoon? - It's my grandmother's baptismal spoon. 1026 01:53:03,291 --> 01:53:07,875 She was born on the same day as the Finnish nation, 6th of December 1917. 1027 01:53:07,958 --> 01:53:12,333 - Is it a tablespoon? - It is very, very valuable. 1028 01:53:14,958 --> 01:53:19,083 For me. And it's an honour for me 1029 01:53:19,166 --> 01:53:23,291 to hand it over to you. 1030 01:53:23,833 --> 01:53:25,416 Yes... 1031 01:53:26,958 --> 01:53:29,791 Let's have mämmi. 1032 01:53:32,458 --> 01:53:34,541 Please. 1033 01:53:57,458 --> 01:54:00,208 I'm sorry, dad. 1034 01:54:19,250 --> 01:54:21,916 Sickan! 1035 01:54:34,083 --> 01:54:36,541 What the hell, Sickan? 1036 01:54:40,291 --> 01:54:43,625 It's driving me crazy. Stop it! 1037 01:54:46,166 --> 01:54:50,000 Ho-ho... "Palladium". 1038 01:54:51,708 --> 01:54:55,250 "Mobile phones push the price of palladium through the roof. 1039 01:54:55,333 --> 01:54:59,375 The price of the metal has increased by 700% overnight. 1040 01:54:59,458 --> 01:55:05,250 Used in: mobile phones, jewellery, dental fillings and electronics. 1041 01:55:05,333 --> 01:55:07,875 Also found in old coins. 1042 01:55:07,958 --> 01:55:12,333 The old Swedish one crown coin consists of 8% palladium." 1043 01:55:14,083 --> 01:55:17,750 A one crown coin weighs seven grams. 1044 01:55:19,875 --> 01:55:23,125 0.8... That's half a gram of palladium. 1045 01:55:24,750 --> 01:55:29,500 We had 300000 one crown coins. That means 150000 gram palladium. 1046 01:55:29,583 --> 01:55:34,958 5290 ounces multiplied by 2780 dollars is... 1047 01:55:35,916 --> 01:55:40,375 ...14706200... 1048 01:55:41,416 --> 01:55:43,416 ...Swedish crowns. 1049 01:55:45,625 --> 01:55:48,333 We're rich! 1050 01:55:50,166 --> 01:55:52,583 We're rich! 1051 01:55:52,666 --> 01:55:56,166 This is worth a fanfare!82728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.