All language subtitles for North Shore s01e06 Secret Service.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,607 --> 00:00:46,241 Spread your legs, please. 2 00:00:46,648 --> 00:00:49,265 I'm hoping this isn't the hotel's standard greeting. 3 00:00:50,555 --> 00:00:52,651 Miss hart, welcome back to The Grand Waimea. 4 00:00:52,652 --> 00:00:53,920 I'm sorry for the inconvenience. 5 00:00:53,921 --> 00:00:54,462 Oh, it's not a big deal. 6 00:00:54,463 --> 00:00:55,869 Enjoy your stay. 7 00:01:00,230 --> 00:01:03,237 Dennis, sorry for the inconvenience. 8 00:01:03,238 --> 00:01:04,606 No problem. 9 00:01:04,854 --> 00:01:06,347 Happens all the time. 10 00:01:06,348 --> 00:01:08,919 - It's good to have you back, D baby. - It's all good, money. 11 00:01:08,920 --> 00:01:09,919 Want to shoot some ball later? 12 00:01:09,920 --> 00:01:13,973 Oh, I would love to, D, but got a lot of vice-presidential ass I got to kiss. 13 00:01:13,974 --> 00:01:15,439 All right, brother. See you. 14 00:01:15,440 --> 00:01:16,371 Don't we all? 15 00:01:16,372 --> 00:01:19,357 Hi, I'm Jason Matthews, general manager of The Grand Waimea. 16 00:01:19,358 --> 00:01:21,031 Ana Green, nation's review. 17 00:01:21,032 --> 00:01:22,848 Oh, are you here to cover the official visit? 18 00:01:22,849 --> 00:01:25,459 Yeah, and maybe get a little sun while I'm at it. 19 00:01:25,460 --> 00:01:27,733 - There are worse assignments. - That's true. 20 00:01:27,860 --> 00:01:29,437 Mr. Matthews, I need you. 21 00:01:29,438 --> 00:01:33,211 Uh, if there's anything that I could do to make your stay more comfortable, please just let me know. 22 00:01:33,212 --> 00:01:34,143 - Thanks. - Welcome. 23 00:01:34,144 --> 00:01:35,746 This has got to go flawlessly, Sam. 24 00:01:35,747 --> 00:01:37,264 I got every man on it. 25 00:01:38,752 --> 00:01:42,442 Vice president eats a piece of sour fruit in your hotel, and the reputation will take a dive. 26 00:01:42,443 --> 00:01:44,275 I will check every mango. 27 00:01:46,103 --> 00:01:47,403 Here he comes. 28 00:01:58,648 --> 00:02:01,338 Sir, please stand back from the driveway. 29 00:02:01,580 --> 00:02:03,771 With all due respect, I own this driveway. 30 00:02:03,772 --> 00:02:06,577 William, go polish your gun. 31 00:02:07,863 --> 00:02:10,172 Hey, I'm Emily. 32 00:02:10,173 --> 00:02:11,586 Vincent Coleville. 33 00:02:11,587 --> 00:02:13,469 This is Jason Matthews, my general manager. 34 00:02:13,470 --> 00:02:14,935 Welcome to The Grand Waimea. 35 00:02:14,936 --> 00:02:16,169 Thank you. 36 00:02:16,170 --> 00:02:18,120 Is my old man here yet? 37 00:02:19,005 --> 00:02:20,348 We thought he was with you. 38 00:02:20,349 --> 00:02:22,414 Vice president got held up in L.A. 39 00:02:22,415 --> 00:02:24,962 He's going straight to the speech at Pearl Harbor. 40 00:02:26,072 --> 00:02:28,767 And so the father-daughter weekend begins. 41 00:02:31,989 --> 00:02:33,933 Not an encouraging start. 42 00:02:34,581 --> 00:02:36,154 I'll go make sure that she has a good time. 43 00:02:36,155 --> 00:02:37,591 This calls for a woman's touch. 44 00:02:37,592 --> 00:02:38,766 Where's Nicole? 45 00:02:38,767 --> 00:02:41,823 Taking the day off to spend with her fianc๏ฟฝ. 46 00:02:42,324 --> 00:02:44,458 I think they're planning to take over the hotel. 47 00:02:44,459 --> 00:02:46,081 At least that's the rumor. 48 00:02:49,062 --> 00:02:50,458 Joking. 49 00:02:50,459 --> 00:02:54,045 The guy's leaving to go back to New York in a couple of days, so I said I'd cover. 50 00:02:54,046 --> 00:02:58,189 That's very kind of you, Tessa, but Nicole has rubbed elbows with the D.C. Elite. 51 00:02:58,190 --> 00:03:00,123 Tell her the day off's going to have to wait. 52 00:03:00,124 --> 00:03:02,481 Sure, boss, whatever you say. 53 00:03:08,110 --> 00:03:09,488 What are we going to do? 54 00:03:09,563 --> 00:03:10,446 About what? 55 00:03:10,447 --> 00:03:13,486 Morgan Holt. You heard Tessa. People are starting to talk. 56 00:03:13,487 --> 00:03:14,465 Talk is cheap. 57 00:03:14,466 --> 00:03:15,815 Exactly. 58 00:03:15,816 --> 00:03:21,025 Vincent, if this guy is here to help Nicole's father buy this hotel, then I want to crush him. 59 00:03:21,026 --> 00:03:24,940 Something tells me saving the hotel is not your only motivation. 60 00:03:25,223 --> 00:03:26,848 Look, I just want to help. 61 00:03:26,849 --> 00:03:28,065 You want to help? 62 00:03:28,066 --> 00:03:29,857 Figure out what he's got planned. 63 00:03:29,907 --> 00:03:31,910 Take the arrogant bastard down. 64 00:03:37,108 --> 00:03:40,499 St. Patrick's cathedral was booked with another wedding. 65 00:03:40,500 --> 00:03:44,377 Your father spoke directly to the cardinal, and suddenly, it became available. 66 00:03:44,378 --> 00:03:46,508 He postponed somebody else's wedding? 67 00:03:46,509 --> 00:03:50,270 No, just offered the couple 100 grand to move to a church downtown. 68 00:03:50,920 --> 00:03:53,258 I wanted to get married at the country house. 69 00:03:53,259 --> 00:03:55,108 Your father said, and I quote, 70 00:03:55,109 --> 00:03:59,611 "my daughter's wedding will be the social event of the season." 71 00:03:59,612 --> 00:04:01,778 Yeah, but it's our wedding. 72 00:04:01,779 --> 00:04:03,896 I think that we should be making these decisions. 73 00:04:03,897 --> 00:04:04,944 You've had too much sun. 74 00:04:04,945 --> 00:04:06,592 We're talking about your dad. 75 00:04:11,817 --> 00:04:13,905 Do you ever wish that we could just elope? 76 00:04:14,837 --> 00:04:16,018 Sure. 77 00:04:16,019 --> 00:04:18,576 How about the Elvis chapel in Vegas? 78 00:04:20,648 --> 00:04:22,302 I'm serious. 79 00:04:23,041 --> 00:04:27,135 If I had it my way, we'd do a sunset wedding with a native priest. 80 00:04:27,420 --> 00:04:28,892 Just us. 81 00:04:29,766 --> 00:04:31,277 But you don't. 82 00:04:31,716 --> 00:04:33,199 Don't what? 83 00:04:33,200 --> 00:04:34,650 Have your way. 84 00:04:37,802 --> 00:04:39,435 Sorry to interrupt. 85 00:04:39,436 --> 00:04:44,163 Hey, Tessa, this is Morgan. Morgan, this is Tessa, our assistant concierge. 86 00:04:44,217 --> 00:04:45,172 Hi. 87 00:04:45,173 --> 00:04:46,535 A pleasure. 88 00:04:46,588 --> 00:04:49,639 Vincent wants you to handhold the vice president's daughter. 89 00:04:49,640 --> 00:04:50,856 She's off today. 90 00:04:50,857 --> 00:04:52,310 Boss's orders. 91 00:04:52,311 --> 00:04:54,618 Oh, sorry, babe. 92 00:04:54,619 --> 00:04:56,657 I should have anticipated this one. 93 00:04:57,387 --> 00:04:59,646 Great. So, what am I supposed to do? 94 00:04:59,793 --> 00:05:02,203 I'm sure you can keep yourself entertained. 95 00:05:06,077 --> 00:05:08,447 I'll come and get you as soon as I'm off. 96 00:05:13,990 --> 00:05:15,319 How about that? 97 00:05:15,320 --> 00:05:19,099 She leaves me out here with dozens of almost-naked women. 98 00:05:19,389 --> 00:05:22,005 I'm sure she can trust you, mr. Holt. 99 00:05:24,859 --> 00:05:26,518 Just call me Morgan. 100 00:06:58,194 --> 00:06:59,439 What the hell was that? 101 00:06:59,440 --> 00:07:00,760 I'm sorry, bro. 102 00:07:01,336 --> 00:07:02,944 You're Trey Chase. 103 00:07:02,945 --> 00:07:03,669 Yeah, yeah. 104 00:07:03,670 --> 00:07:05,470 I didn't think you were going to make that section, man, I'm sorry. 105 00:07:05,471 --> 00:07:06,883 No, forget about it. 106 00:07:06,884 --> 00:07:09,932 It's an honor to be burned by you. I'm a huge fan, man. 107 00:07:10,170 --> 00:07:11,595 What are you doing here? 108 00:07:11,596 --> 00:07:12,970 I thought the tour was out in Australia. 109 00:07:12,971 --> 00:07:13,913 Yeah, it is. 110 00:07:13,914 --> 00:07:16,017 I'm just taking a little time off, you know? 111 00:07:16,184 --> 00:07:17,757 Gee, I can't believe you're here. 112 00:07:17,758 --> 00:07:19,625 I have your perfect heat at J-Bay on video. 113 00:07:19,626 --> 00:07:21,101 Yeah, Nice. 114 00:07:21,102 --> 00:07:22,558 Hey, you've been ripping it out here. 115 00:07:22,559 --> 00:07:24,070 How come I don't know you? 116 00:07:24,740 --> 00:07:26,514 I just moved here a year ago. 117 00:07:26,588 --> 00:07:27,737 Gabriel. 118 00:07:27,738 --> 00:07:29,303 Gabriel. Right on. 119 00:07:29,304 --> 00:07:31,886 I tell you what. Next one comes my way, I'll give it to you. 120 00:07:31,887 --> 00:07:35,521 Cool. Actually, I got to get going. 121 00:07:35,522 --> 00:07:37,719 My boss has totally been on my case lately. 122 00:07:37,720 --> 00:07:39,529 Ah. Where do you work? 123 00:07:39,530 --> 00:07:41,439 I'm a lifeguard at Grand Waimea. 124 00:07:41,440 --> 00:07:42,897 It's just temporary. 125 00:07:43,359 --> 00:07:45,184 I used to know some people over there. 126 00:07:45,185 --> 00:07:47,178 Maybe I'll stop by sometime and say what's up. 127 00:07:47,179 --> 00:07:48,239 That'd be great. 128 00:07:48,240 --> 00:07:49,783 All right. 129 00:07:52,210 --> 00:07:53,545 Gabriel? 130 00:07:53,953 --> 00:07:55,702 You can't paddle in. You're too good for that, man. 131 00:07:55,703 --> 00:07:57,840 Get back out here. Take another one. 132 00:08:00,207 --> 00:08:02,776 Come on, get out here and take another wave. 133 00:08:26,937 --> 00:08:28,314 Mr. Matthews. 134 00:08:28,833 --> 00:08:29,627 Frank. 135 00:08:29,628 --> 00:08:30,994 Down here. 136 00:08:31,898 --> 00:08:33,223 You believe these guys? 137 00:08:33,224 --> 00:08:35,020 They went through my entire inventory. 138 00:08:35,021 --> 00:08:37,435 What am I going to do, poison the vp's gin and tonic? 139 00:08:37,436 --> 00:08:40,239 Which happens to be Morgan Holt's favorite drink. 140 00:08:40,240 --> 00:08:44,566 He has Brenda restocking his mini-bars four times a day. 141 00:08:45,187 --> 00:08:47,287 Dude, you did not... print up his room charges? 142 00:08:47,288 --> 00:08:48,276 Sure I did. 143 00:08:48,277 --> 00:08:50,381 And, actually, it's pretty interesting reading. 144 00:08:50,382 --> 00:08:54,206 It also kind of violates The Grand Waimea employee code of conduct. 145 00:08:58,383 --> 00:08:59,719 All right, let me see. 146 00:09:00,882 --> 00:09:02,878 Dude, I'm above the law on this one, Frankie. 147 00:09:02,879 --> 00:09:04,655 Vincent gave me the green light to look into this guy. 148 00:09:04,656 --> 00:09:07,882 I know everything, what he has for dinner, how much shampoo he uses in his hair... 149 00:09:07,883 --> 00:09:09,618 his favorite pay-per-view flick? 150 00:09:10,107 --> 00:09:12,057 Fetchin' gretchen. 151 00:09:12,319 --> 00:09:13,703 A fine choice. 152 00:09:17,518 --> 00:09:20,187 Frankie, stash this for me, will you? 153 00:09:22,142 --> 00:09:23,447 Gabriel! 154 00:09:24,056 --> 00:09:25,953 You're half an hour late. 155 00:09:28,831 --> 00:09:33,188 Sorry. Look, I was going to come in, but you'll never guess who I started surfing with. 156 00:09:33,456 --> 00:09:35,302 Trey Chase. 157 00:09:39,404 --> 00:09:41,473 Trey chase, the pro surfer. 158 00:09:42,051 --> 00:09:43,229 He's real famous. 159 00:09:43,230 --> 00:09:45,219 His fan base is massive. 160 00:09:45,220 --> 00:09:46,608 Not around here. 161 00:09:46,690 --> 00:09:47,557 Well, he's a good guy. 162 00:09:47,558 --> 00:09:49,502 He even invited me to paddle out with him. 163 00:09:49,503 --> 00:09:51,781 Yeah, Trey's the master of first impressions. 164 00:09:52,256 --> 00:09:55,231 He was also a total dog with M.J. when they were together. 165 00:09:55,232 --> 00:09:56,545 He was with M.J.? 166 00:09:56,546 --> 00:09:58,361 Bro, he was her first boyfriend. 167 00:09:59,767 --> 00:10:01,571 Why don't I know this? 168 00:10:01,572 --> 00:10:02,807 Guys... 169 00:10:03,784 --> 00:10:05,385 something's been bothering me. 170 00:10:05,386 --> 00:10:06,797 It's you, Gabriel. 171 00:10:06,798 --> 00:10:08,233 What's going on? 172 00:10:08,629 --> 00:10:11,851 You've got to start taking this job seriously. 173 00:10:11,871 --> 00:10:13,820 I'm docking you an hour's pay. 174 00:10:13,821 --> 00:10:15,131 Just come on, man. 175 00:10:15,132 --> 00:10:16,559 No, come on nothing, Gabriel. 176 00:10:16,560 --> 00:10:17,849 You're constantly messing up. 177 00:10:17,850 --> 00:10:19,428 You're, you're getting in trouble with guests. 178 00:10:19,429 --> 00:10:20,173 You're late. 179 00:10:20,174 --> 00:10:21,225 I'm just telling you. 180 00:10:21,226 --> 00:10:22,462 Telling me what? 181 00:10:22,750 --> 00:10:24,048 That you're a jerk? 182 00:10:24,663 --> 00:10:25,846 I'm a jerk. 183 00:10:26,017 --> 00:10:27,680 But you never used to rob me before. 184 00:10:27,681 --> 00:10:30,965 Then Nicole shows up, you're busting my chops every day. 185 00:10:31,484 --> 00:10:33,254 Why don't you just admit it, man? 186 00:10:33,283 --> 00:10:34,995 It's got nothing to do with me. 187 00:10:37,713 --> 00:10:40,104 Gabe, hear me good. 188 00:10:40,432 --> 00:10:43,274 Screw up one more time, I'm letting you go. 189 00:10:51,740 --> 00:10:54,104 Saison 1, Episode 6 Secret Service 190 00:10:54,113 --> 00:10:56,478 Synchro : Launka Transcript : RaceMan 191 00:10:56,590 --> 00:10:59,222 www.forom.com www.serietausore.com 192 00:11:35,687 --> 00:11:36,404 What?! 193 00:11:36,405 --> 00:11:37,752 Visitor. 194 00:11:43,066 --> 00:11:44,379 Can I help you? 195 00:11:44,380 --> 00:11:47,081 Emily, hi. Nicole booth, guest relations. 196 00:11:47,082 --> 00:11:49,317 I thought maybe we could hit the beach together. 197 00:11:50,503 --> 00:11:51,904 Oh, my god, totally. 198 00:11:51,905 --> 00:11:56,450 We can put on thongs and spray on fake tans, have an awesome time. 199 00:11:58,473 --> 00:12:01,551 Or maybe you'd just like to be alone with your music? 200 00:12:04,787 --> 00:12:05,994 Sorry. 201 00:12:06,506 --> 00:12:09,425 I'm sure you're just doing your job. It's just... 202 00:12:10,479 --> 00:12:16,750 I flew all the way out here to spend the weekend with my father, and he sends a baby-sitter. 203 00:12:18,318 --> 00:12:19,861 I understand. 204 00:12:21,079 --> 00:12:22,771 What are you listening to, anyway? 205 00:12:23,468 --> 00:12:25,414 You've probably never heard of 'em. 206 00:12:25,998 --> 00:12:27,281 Orgy. 207 00:12:28,969 --> 00:12:35,267 Actually, um, the last time they stayed here, I did shots with Jay Gordon. 208 00:12:35,660 --> 00:12:37,327 You know the lead singer? 209 00:12:37,328 --> 00:12:39,517 I can show you where he puked in the bushes. 210 00:12:40,483 --> 00:12:43,050 Okay, let's go. 211 00:12:51,872 --> 00:12:53,391 Hey you. 212 00:13:01,732 --> 00:13:06,404 I've been walking around all morning, in a total daze, thinking about you. 213 00:13:06,405 --> 00:13:09,077 Hey, I took a group over to Kilauea to see the volcano. 214 00:13:09,078 --> 00:13:11,119 Almost stepped in a lava bed. 215 00:13:14,049 --> 00:13:15,273 Free tonight? 216 00:13:15,925 --> 00:13:17,322 I can't. 217 00:13:17,323 --> 00:13:19,364 I'm doing a night dive over at Ko Olina. 218 00:13:19,565 --> 00:13:21,161 No problem. 219 00:13:21,373 --> 00:13:22,670 How about tomorrow night? 220 00:13:22,671 --> 00:13:24,620 Something mellow, maybe. 221 00:13:24,726 --> 00:13:27,282 You, me, a bottle of wine and a beach. 222 00:13:27,283 --> 00:13:29,703 Mmm. You're on. 223 00:13:33,266 --> 00:13:35,034 Well, Jason's got problems. 224 00:13:35,035 --> 00:13:36,923 If he wants to take them out on me, he can go right ahead. 225 00:13:36,924 --> 00:13:38,616 At least I can collect unemployment. 226 00:13:38,617 --> 00:13:41,883 Didn't he make your schedule flexible so you could surf in the mornings? 227 00:13:42,096 --> 00:13:43,057 Yeah. 228 00:13:44,962 --> 00:13:46,625 Swan is on the move. 229 00:13:50,950 --> 00:13:52,421 Hey, guys. 230 00:13:52,842 --> 00:13:54,421 What's up with all the suits on the beach? 231 00:13:54,422 --> 00:13:56,251 It's kind of freaking me out. 232 00:13:57,174 --> 00:13:59,123 Uh, it's standard protocol. 233 00:14:00,658 --> 00:14:02,063 Isn't it a little overkill? 234 00:14:02,064 --> 00:14:04,635 I mean, no one even knows who the vice president is. 235 00:14:05,677 --> 00:14:08,230 His daughter does. 236 00:14:10,625 --> 00:14:12,193 Hi. 237 00:14:12,203 --> 00:14:13,565 I'm Emily. 238 00:14:15,014 --> 00:14:18,898 Hi. I'm Gabriel. Um, Chris. 239 00:14:18,899 --> 00:14:20,278 How you doing? 240 00:14:21,104 --> 00:14:24,169 Her dad's busy, so I'm prescribing one tropical adventure. 241 00:14:24,170 --> 00:14:25,501 Any ideas? 242 00:14:25,502 --> 00:14:26,150 Tons. 243 00:14:26,151 --> 00:14:29,871 Unfortunately, I'm waiting on a 2:00, and I'm booked solid the rest of the day. 244 00:14:30,140 --> 00:14:32,373 Gabe, how about you? 245 00:14:32,374 --> 00:14:35,376 Yeah, Gabe, how about you? 246 00:14:35,719 --> 00:14:38,051 Well, I'm off work at 6:00. There's this placed called the surf hut. 247 00:14:38,052 --> 00:14:41,502 We could, you know, go over there, meet up, and go wherever you want after that. 248 00:14:42,280 --> 00:14:43,452 Can't. 249 00:14:43,453 --> 00:14:45,347 Dad summoned me to dinner. 250 00:14:45,938 --> 00:14:47,732 Well, you probably shouldn't miss that, then. 251 00:14:47,733 --> 00:14:50,733 It might be a violation of federal law or something. 252 00:14:51,213 --> 00:14:52,684 Can't you knock off early? 253 00:14:52,685 --> 00:14:54,114 Yeah, I don't think so. 254 00:14:54,115 --> 00:14:56,958 Jason's been on me like a hawk. I'm on probation. 255 00:14:56,959 --> 00:14:59,896 Okay. Well, maybe next time. 256 00:15:00,122 --> 00:15:01,606 We'll find something. 257 00:15:03,243 --> 00:15:04,255 See? 258 00:15:04,256 --> 00:15:06,700 Not even here, and he ruins my day. 259 00:15:08,612 --> 00:15:09,824 M.J.? 260 00:15:12,979 --> 00:15:14,444 Trey. 261 00:15:17,478 --> 00:15:19,505 You're supposed to be down under. 262 00:15:19,747 --> 00:15:20,925 Yeah, I just got back. 263 00:15:20,926 --> 00:15:22,176 Oh. 264 00:15:22,831 --> 00:15:27,144 Well, welcome home, I guess. 265 00:15:29,862 --> 00:15:31,299 You look great. 266 00:15:31,315 --> 00:15:32,609 Thanks. 267 00:15:33,353 --> 00:15:34,759 You do, too. 268 00:15:35,727 --> 00:15:37,122 I missed you. 269 00:15:37,458 --> 00:15:38,723 Really? 270 00:15:39,284 --> 00:15:42,679 Cutting off all communication is a funny way of showing it. 271 00:15:42,680 --> 00:15:44,301 M.J., come on. 272 00:15:44,302 --> 00:15:46,182 You and I don't need to communicate. 273 00:15:46,183 --> 00:15:47,605 We got history. 274 00:15:48,889 --> 00:15:50,471 I hurt you, I know. 275 00:15:50,472 --> 00:15:51,738 I'm sorry. 276 00:15:52,796 --> 00:15:53,854 Just let me make it up to you. 277 00:15:53,855 --> 00:15:55,790 We'll go up to my cabin like we used to. 278 00:15:55,791 --> 00:15:57,465 It's too late, Trey. 279 00:15:58,017 --> 00:15:59,804 I'm seeing someone. 280 00:16:05,417 --> 00:16:08,086 I know things ended a little rough. 281 00:16:08,159 --> 00:16:09,686 Real rough. 282 00:16:14,092 --> 00:16:15,736 You know what? You're right. 283 00:16:16,292 --> 00:16:21,216 Maybe I let winning pipemasters get to my head, and I just started treating everybody like crap. 284 00:16:21,779 --> 00:16:23,651 Especially you. 285 00:16:25,124 --> 00:16:26,650 I'm sorry. 286 00:16:30,681 --> 00:16:32,901 Look, I guess I'll just see you around, okay? 287 00:16:36,311 --> 00:16:37,415 Hey. 288 00:16:38,997 --> 00:16:40,235 What? 289 00:16:42,930 --> 00:16:45,453 I'd like to hear how things went in Australia. 290 00:16:45,454 --> 00:16:49,986 You know, catch up a bit, just as friends. 291 00:16:50,691 --> 00:16:52,032 Great. 292 00:16:52,033 --> 00:16:53,897 I'll pick you up at 6:00. 293 00:16:59,665 --> 00:17:03,862 God, that, uh, lifeguard is... 294 00:17:04,585 --> 00:17:06,092 Wow. 295 00:17:07,300 --> 00:17:10,108 Yeah, Gabriel's pretty cute. 296 00:17:10,109 --> 00:17:13,611 You know. That one's not that bad, either. 297 00:17:16,162 --> 00:17:17,571 Not bad. 298 00:17:18,071 --> 00:17:20,853 Oh. Sorry, excuse me. This is my fianc๏ฟฝ. 299 00:17:20,854 --> 00:17:22,362 Maybe Jason can hook you up with a jet ski. 300 00:17:22,363 --> 00:17:24,149 Yeah. Okay. 301 00:17:24,150 --> 00:17:25,475 Hello? 302 00:17:27,461 --> 00:17:28,425 Hey, Jason. 303 00:17:28,426 --> 00:17:30,029 Hey, Emily. 304 00:17:31,548 --> 00:17:34,335 What are you doing here, you slut?! 305 00:17:36,821 --> 00:17:38,537 I can't believe you. 306 00:17:39,113 --> 00:17:40,161 Why did you do that? 307 00:17:40,162 --> 00:17:42,632 She's my father's mistress. 308 00:17:47,317 --> 00:17:49,215 Hey, are you okay? 309 00:17:55,271 --> 00:17:56,920 I'm sorry that this happened. 310 00:17:56,921 --> 00:17:58,152 I'm fine. 311 00:17:58,153 --> 00:18:01,843 Mr. Matthews, please come with me. 312 00:18:01,844 --> 00:18:03,587 What is this about? 313 00:18:03,652 --> 00:18:05,769 Let's go, Matthews, now. 314 00:18:11,831 --> 00:18:13,283 Tell me what you saw. 315 00:18:13,284 --> 00:18:16,569 The vice president's daughter pushed another guest off a dock. 316 00:18:16,875 --> 00:18:18,032 Hmm. 317 00:18:18,260 --> 00:18:20,528 Wrong answer, mr. Matthews. 318 00:18:20,529 --> 00:18:21,972 You saw nothing. 319 00:18:21,973 --> 00:18:27,723 Look, agent Fernley, if miss green presses charges, I'm not gonna cover up for some sordid vice-presidential secret. 320 00:18:27,724 --> 00:18:29,888 She is not gonna press charges. 321 00:18:30,059 --> 00:18:32,791 And you are gonna keep your mouth shut. 322 00:18:35,486 --> 00:18:37,836 I heard you gentlemen borrowed my office. 323 00:18:37,837 --> 00:18:39,332 Is there a problem? 324 00:18:42,103 --> 00:18:44,796 Oh, no, no. No problem at all. 325 00:18:45,133 --> 00:18:48,769 Good. Then you won't mind if I borrow my general manager. 326 00:18:51,932 --> 00:18:52,840 Please. 327 00:18:54,206 --> 00:18:55,392 Jason? 328 00:19:04,597 --> 00:19:05,983 What's going on? 329 00:19:07,084 --> 00:19:11,443 Well, I witnessed something the current administration didn't want me to see. 330 00:19:11,461 --> 00:19:12,040 What's that? 331 00:19:12,041 --> 00:19:16,436 Apparently, one of the journalists has a very cozy relationship with the vice president. 332 00:19:18,774 --> 00:19:19,700 Take the day off. 333 00:19:19,701 --> 00:19:21,496 Oh, come on, Vincent, you want me to leave... 334 00:19:21,497 --> 00:19:22,986 what are you talking about? 335 00:19:22,987 --> 00:19:28,491 Jason, those guys can complicate your life like you wouldn't believe if you don't stay out of their way. 336 00:19:29,121 --> 00:19:32,140 And besides, it'll give you more time to spend with your buddy Morgan Holt. 337 00:19:37,269 --> 00:19:40,181 It's all right, all right. I'm already working on it. 338 00:19:40,182 --> 00:19:42,450 He's got a tee time at 4:00. 339 00:19:42,804 --> 00:19:44,585 My golf bag is in my trunk. 340 00:19:44,586 --> 00:19:46,534 And I am leaving room for his body. 341 00:19:46,535 --> 00:19:48,605 Remember, golf's a gentleman's game. 342 00:19:48,606 --> 00:19:51,369 If you kill him, do it with kindness. 343 00:19:54,303 --> 00:19:56,806 I can't believe you shoved her in the water. 344 00:19:57,160 --> 00:20:00,632 I totally snapped on her, but I don't care. 345 00:20:00,676 --> 00:20:03,901 He promised my mom and me it was over. 346 00:20:04,404 --> 00:20:06,243 He's a lying jerk. 347 00:20:06,460 --> 00:20:09,089 My dad juggled so many women, I lost count. 348 00:20:11,717 --> 00:20:15,256 Get out, security-perv! There are naked people in here. 349 00:20:16,053 --> 00:20:18,444 Sorry. It's my fault. 350 00:20:18,445 --> 00:20:20,663 Nicole, Vincent wants to see you. 351 00:20:20,725 --> 00:20:22,231 Okay, thanks. 352 00:20:22,283 --> 00:20:25,645 Listen, if you need anything, call me when you're done with your facial. 353 00:20:25,646 --> 00:20:27,476 - Okay. - All right. 354 00:20:28,621 --> 00:20:29,992 Sorry to interrupt. 355 00:20:30,819 --> 00:20:31,796 It's okay. 356 00:20:31,797 --> 00:20:34,696 I'm not really in the mood for a massage anyway. 357 00:20:35,030 --> 00:20:36,321 You can go. 358 00:20:40,409 --> 00:20:45,754 I know it's probably none of my business, but you look like you could use a vacation. 359 00:20:45,939 --> 00:20:47,566 Ironic, huh? 360 00:20:49,037 --> 00:20:49,845 Yeah. 361 00:20:49,846 --> 00:20:52,431 Sometimes, I wish I could just be invisible. 362 00:20:53,207 --> 00:20:54,545 You know? 363 00:20:55,162 --> 00:20:59,604 Just be able to walk down the street without the goon squad following my every move. 364 00:21:03,140 --> 00:21:05,045 Maybe I can help. 365 00:21:18,474 --> 00:21:20,309 Watch out, Tiger Woods. 366 00:21:20,473 --> 00:21:21,620 What are you doing here? 367 00:21:21,621 --> 00:21:23,758 Ah, got the afternoon off. 368 00:21:23,759 --> 00:21:26,225 This is one of the prettiest courses on the entire island, you know. 369 00:21:26,226 --> 00:21:28,512 I don't get to take advantage very often. 370 00:21:28,786 --> 00:21:31,806 Vincent keeps you guys on a pretty tight leash, huh? 371 00:21:31,873 --> 00:21:35,196 Work for Walter Booth, and tee-time's every friday at 2:00. 372 00:21:35,197 --> 00:21:36,629 I could be into that. 373 00:21:37,082 --> 00:21:38,210 Really? 374 00:21:38,307 --> 00:21:42,097 Yeah. If I've learned anything from Vincent, it's to look out for number one, so... 375 00:21:42,271 --> 00:21:43,785 here's me looking. 376 00:21:46,531 --> 00:21:48,305 You must think I'm an idiot, Matthews. 377 00:21:48,306 --> 00:21:50,020 I mean, I'm marrying your girl. 378 00:21:50,021 --> 00:21:51,981 We were made to hate each other. 379 00:21:51,982 --> 00:21:53,765 Hey, Morgan... 380 00:21:54,403 --> 00:21:55,852 you make her happy. 381 00:21:57,484 --> 00:22:00,039 At the end of the day, that's all I ever wanted. 382 00:22:02,158 --> 00:22:05,203 I've let her go, you know? 383 00:22:09,965 --> 00:22:11,359 Look... 384 00:22:12,085 --> 00:22:15,878 I've said some things about you and your future here at the hotel. 385 00:22:15,879 --> 00:22:16,903 That was just trash talk. 386 00:22:16,904 --> 00:22:18,322 I was feeling you out. 387 00:22:18,323 --> 00:22:23,665 Fact is, Walter's going to need somebody to run The Grand Waimea after he takes it over. 388 00:22:25,394 --> 00:22:30,174 Why don't we go someplace a little more lively, and then, uh... 389 00:22:30,504 --> 00:22:32,019 I'll tell you what I know. 390 00:22:39,246 --> 00:22:40,450 Hey. 391 00:22:43,507 --> 00:22:46,224 Wow. This takes me back. 392 00:22:46,450 --> 00:22:47,651 What do you mean? 393 00:22:48,184 --> 00:22:51,882 You coming out of the house, looking so beautiful. 394 00:22:54,331 --> 00:22:58,927 Yeah, except my crazy mother isn't here to give you the third degree. 395 00:22:58,928 --> 00:23:01,369 Yeah, that woman always hated me. 396 00:23:03,184 --> 00:23:05,308 She didn't make it easy on us. 397 00:23:05,370 --> 00:23:10,483 No. I still have the scar from the window I broke climbing into your room. 398 00:23:10,484 --> 00:23:12,825 I totally forgot about that. 399 00:23:12,826 --> 00:23:15,940 Yep. We had some crazy times, didn't we? 400 00:23:17,021 --> 00:23:18,426 Yeah, we did. 401 00:23:29,545 --> 00:23:31,700 Hey, Frankie. Howzit? 402 00:23:33,685 --> 00:23:35,255 Can I talk to you? 403 00:23:38,825 --> 00:23:40,348 I'll be right back. 404 00:23:43,902 --> 00:23:45,392 I'll be right here. 405 00:23:51,432 --> 00:23:52,825 What? 406 00:23:52,826 --> 00:23:53,950 What do you mean, what? 407 00:23:53,951 --> 00:23:56,748 That guy treated you like dirt, and he's going to do it again. 408 00:23:57,931 --> 00:23:59,250 No, it's not like that. 409 00:23:59,251 --> 00:24:01,342 Look, Trey knows he was a jerk. 410 00:24:01,343 --> 00:24:03,769 He's just trying to make up for it. 411 00:24:03,770 --> 00:24:05,551 He's trying to get in your pants. 412 00:24:05,552 --> 00:24:06,758 Okay, you know what? 413 00:24:06,759 --> 00:24:10,731 That's where I draw the line with this whole big brother routine. 414 00:24:11,218 --> 00:24:17,107 Look, M.J., you spent half of high school sitting on that beach waiting for that punk to paddle back in, 415 00:24:17,108 --> 00:24:21,859 and when he finally did, he'd blow you off to pound beers with his boys. 416 00:24:23,997 --> 00:24:26,662 Thanks for making me sound so pathetic. 417 00:24:26,938 --> 00:24:29,461 Baby, that's my point-- you're not... 418 00:24:29,750 --> 00:24:31,808 and now you've got a guy who knows it. 419 00:24:31,858 --> 00:24:35,390 Listen... Chris came by the hotel. 420 00:24:35,394 --> 00:24:36,603 He canceled his thing tonight. 421 00:24:36,604 --> 00:24:38,380 He said he'd be at the surf hut. 422 00:24:38,711 --> 00:24:39,901 He did? 423 00:24:40,399 --> 00:24:41,545 Yeah. 424 00:24:43,301 --> 00:24:47,502 Now, are you going to tell this bum to get his ass off the property, or should I do it? 425 00:25:01,822 --> 00:25:02,965 Frankie boy... 426 00:25:02,966 --> 00:25:04,470 he's worse than your mother. 427 00:25:07,202 --> 00:25:08,509 Actually... 428 00:25:09,497 --> 00:25:11,156 I'm glad he showed up. 429 00:25:12,208 --> 00:25:13,705 Otherwise... 430 00:25:13,957 --> 00:25:16,542 I might've done something really stupid. 431 00:25:18,983 --> 00:25:21,452 I can't go out with you tonight, Trey. 432 00:25:23,812 --> 00:25:26,314 Is this about extreme sports guy? 433 00:25:26,588 --> 00:25:29,258 It's about me respecting myself. 434 00:25:30,163 --> 00:25:32,107 Baby, I respect you. 435 00:25:32,338 --> 00:25:35,372 Then do me a favor and go. 436 00:25:35,373 --> 00:25:38,497 Hey, hey, hey, you don't... you don't mean that. 437 00:25:38,609 --> 00:25:39,958 Yeah, I do. 438 00:25:39,959 --> 00:25:43,050 No, no, M.J., wait a minute, will you...?! 439 00:25:46,788 --> 00:25:48,107 M.J.! 440 00:25:50,254 --> 00:25:51,601 M.J.! 441 00:25:58,116 --> 00:25:59,397 Come in. 442 00:26:00,570 --> 00:26:06,399 Hey. Sorry to bother you again, but Chris had an opening for kite surfing tomorrow, and I wanted to book you in. 443 00:26:06,534 --> 00:26:07,879 Love to. 444 00:26:08,596 --> 00:26:09,684 Where's Emily? 445 00:26:09,685 --> 00:26:11,119 The girl from the locker room? 446 00:26:11,120 --> 00:26:14,578 She said she'd paid for a facial she couldn't use and offered it to me. 447 00:26:25,350 --> 00:26:26,623 Chris? 448 00:26:27,298 --> 00:26:28,588 Um, hey. 449 00:26:28,589 --> 00:26:29,851 It's Emily-- 450 00:26:29,852 --> 00:26:32,514 - from the beach. - Yeah, yeah, sure. 451 00:26:33,241 --> 00:26:35,452 Where's your security posse? 452 00:26:35,453 --> 00:26:36,797 Ditched 'em. 453 00:26:36,931 --> 00:26:38,742 Can't you get in trouble for that? 454 00:26:38,812 --> 00:26:40,013 Nah. 455 00:26:42,529 --> 00:26:44,174 Is Gabriel here? 456 00:26:44,274 --> 00:26:45,083 It's pretty dead. 457 00:26:45,084 --> 00:26:47,455 Bartender told me he headed into Waikiki. 458 00:26:47,563 --> 00:26:49,869 Oh. That's a bummer. 459 00:26:52,704 --> 00:26:54,465 Well, I've got nothing going on. 460 00:26:54,903 --> 00:26:56,651 Want me to help you track him down? 461 00:26:59,886 --> 00:27:01,205 Hold on tight. 462 00:27:14,108 --> 00:27:15,706 We should call in the local cops. 463 00:27:15,707 --> 00:27:16,872 They know the island. 464 00:27:16,873 --> 00:27:18,429 You guys just got off the boat. 465 00:27:18,430 --> 00:27:20,484 The vice president wants this kept low profile. 466 00:27:20,485 --> 00:27:24,501 Agent fernley, miss booth here developed quite a bond with Emily today. 467 00:27:25,328 --> 00:27:28,013 Are you implying I helped her get away? 468 00:27:32,313 --> 00:27:33,526 Nicole. 469 00:27:33,966 --> 00:27:35,249 Excuse us. 470 00:27:39,649 --> 00:27:41,731 Please, tell me you didn't have anything to do with this. 471 00:27:41,732 --> 00:27:45,229 Vincent, I would never put the hotel at risk. 472 00:27:45,561 --> 00:27:46,595 Good. 473 00:27:46,596 --> 00:27:49,110 Let's just hope we find her before this thing blows up in the press. 474 00:27:49,111 --> 00:27:50,089 I agree. 475 00:27:50,090 --> 00:27:51,682 Find who? What's going on? 476 00:27:52,193 --> 00:27:55,361 The vice president's daughter left the property unescorted. 477 00:27:55,362 --> 00:27:56,713 How did that happen? 478 00:27:57,255 --> 00:27:58,868 Why are you asking me? 479 00:27:58,869 --> 00:28:01,039 Didn't Vincent put you in charge of her? 480 00:28:01,576 --> 00:28:04,157 Let's stick to the problem at hand, you two. 481 00:28:04,158 --> 00:28:05,362 Come on. 482 00:28:25,905 --> 00:28:27,113 Nice, huh? 483 00:28:27,114 --> 00:28:28,812 I thought we were going to talk business. 484 00:28:28,813 --> 00:28:29,922 What do you want to know? 485 00:28:29,923 --> 00:28:31,310 Just one thing 486 00:28:31,313 --> 00:28:36,260 How is Walter Booth so sure that he can buy The Grand Waimea from Vincent if he won't sell? 487 00:28:36,261 --> 00:28:39,351 Vincent may not have a choice in the matter. 488 00:28:39,870 --> 00:28:42,008 Maybe he can't afford to keep it. 489 00:28:42,058 --> 00:28:43,652 What are you talking about? 490 00:28:50,674 --> 00:28:52,165 Come over here. 491 00:28:52,477 --> 00:28:54,861 Wow, look at you. 492 00:28:56,301 --> 00:28:57,900 How about a lap dance? 493 00:29:05,895 --> 00:29:07,825 Guess who? Nicole. 494 00:29:07,826 --> 00:29:11,316 The ball and chain goes right to voice mail. 495 00:29:12,494 --> 00:29:16,661 Hey, buddy, I might need a little help coming up with the alibi for this one. 496 00:29:16,662 --> 00:29:21,711 Between you and me, there's nothing wrong with a little side action. 497 00:29:24,872 --> 00:29:28,614 You know what, I got someplace else I've got to be. 498 00:29:28,984 --> 00:29:31,715 Hey, man, you know I'm just kidding, right? 499 00:29:31,724 --> 00:29:32,003 Hey... 500 00:29:32,004 --> 00:29:33,497 hey, hey, hey. 501 00:29:33,498 --> 00:29:34,345 I'm serious. 502 00:29:34,346 --> 00:29:36,410 Look, you'd better not tell Nicole anything... 503 00:29:36,411 --> 00:29:38,172 you don't even know what you've got. 504 00:29:38,173 --> 00:29:40,076 Whoa. You'd better... 505 00:29:40,276 --> 00:29:42,579 Hey, none of that in here. 506 00:29:42,580 --> 00:29:43,787 All right, settle down now. 507 00:29:45,029 --> 00:29:47,271 You'd better watch yourself, Matthews. 508 00:29:52,366 --> 00:29:53,020 Hey. 509 00:29:53,021 --> 00:29:54,557 I thought you had the night off. 510 00:29:54,768 --> 00:29:56,637 Decided to pick up another shift. 511 00:29:56,638 --> 00:29:58,831 Uh-oh. That's never a good sign. 512 00:29:58,832 --> 00:29:59,960 No. 513 00:30:00,657 --> 00:30:04,008 I swear to god, why am I such an idiot? 514 00:30:04,064 --> 00:30:08,800 Chris is sweet, considerate, employed. 515 00:30:08,801 --> 00:30:12,713 But the minute my loser ex gets back into town, I get sucked back in. 516 00:30:12,714 --> 00:30:14,085 Don't be so hard on yourself. 517 00:30:14,086 --> 00:30:15,455 We've all done it. 518 00:30:15,456 --> 00:30:17,009 I blew off Trey, 519 00:30:17,010 --> 00:30:19,370 but when I get to the surf hut to meet Chris, 520 00:30:19,371 --> 00:30:22,881 he was taking off on his bike with the vice president's daughter. 521 00:30:24,603 --> 00:30:26,026 Why are you smiling? 522 00:30:33,342 --> 00:30:34,935 You did good bringing this to me. 523 00:30:38,122 --> 00:30:41,284 Vincent, try not to be too hard on Nicole. 524 00:30:41,285 --> 00:30:43,898 I'm sure she didn't lose Emily on purpose. 525 00:30:46,072 --> 00:30:51,831 This Chris Remsen is not at his residence or place of business, and he's not answering his cell phone. 526 00:30:55,781 --> 00:30:57,020 Hey, Vincent. 527 00:30:57,701 --> 00:30:58,923 I got to talk to you. 528 00:30:58,924 --> 00:31:00,142 Not right now. 529 00:31:00,143 --> 00:31:01,581 Emily's missing. 530 00:31:02,256 --> 00:31:02,943 What can I do? 531 00:31:02,944 --> 00:31:05,339 We think that she's with Chris, but we can't track him down. 532 00:31:05,340 --> 00:31:06,791 Do you know where he might be? 533 00:31:08,019 --> 00:31:10,281 There's a couple of places he hangs out. 534 00:31:33,002 --> 00:31:34,464 I could drink, like, ten of these. 535 00:31:34,465 --> 00:31:37,075 You sure it's okay to be out without the secret service? 536 00:31:37,794 --> 00:31:40,673 See that guy over there with the shades? 537 00:31:42,679 --> 00:31:43,931 He's part of my detail. 538 00:31:43,932 --> 00:31:47,346 There's probably a bunch more of them in here somewhere. They try to blend in. 539 00:31:47,461 --> 00:31:48,415 Really? 540 00:31:48,416 --> 00:31:49,721 That's kind of cool. 541 00:31:49,843 --> 00:31:51,709 You guys, I'm going to jet. 542 00:31:51,800 --> 00:31:53,106 Try to find M.J. 543 00:31:53,522 --> 00:31:55,397 Hey, thank you. 544 00:31:55,805 --> 00:31:56,722 You guys have fun. 545 00:31:56,723 --> 00:31:57,800 All right. 546 00:31:58,079 --> 00:32:01,927 Ladies and gentlemen, welcome to pipeline cafe. 547 00:32:01,928 --> 00:32:06,845 Home of Waikiki hottest wet t-shirt contest. 548 00:32:08,432 --> 00:32:11,067 There's a couple of bars this way that Chris likes to go to. 549 00:32:11,068 --> 00:32:12,793 I'm sure we'll find her don't worry. 550 00:32:12,794 --> 00:32:13,876 Morgan's going to kill me. 551 00:32:13,877 --> 00:32:15,422 We were supposed to have dinner tonight. 552 00:32:15,423 --> 00:32:18,409 Uh, Nicole, I know this isn't the best time for this, 553 00:32:18,410 --> 00:32:19,896 but there's something I want to tell you-- 554 00:32:19,897 --> 00:32:21,290 about Morgan. 555 00:32:21,628 --> 00:32:24,106 No way. We are not having this conversation again. 556 00:32:24,107 --> 00:32:25,191 No, this is different. 557 00:32:25,192 --> 00:32:27,523 He's not the super guyyou think he is. 558 00:32:27,584 --> 00:32:30,643 Like you're completely objective when it comes to Morgan? 559 00:32:30,949 --> 00:32:33,452 Fine. You know what, I hate the guy, but this isn't about that. 560 00:32:33,453 --> 00:32:36,268 This is about you making a mistake, Nicole. 561 00:32:36,269 --> 00:32:41,139 Morgan may not be perfect, Jason, all right, but he makes me happy, so get over it. 562 00:32:41,140 --> 00:32:42,555 I am over it. 563 00:32:43,413 --> 00:32:45,480 - There's something I need to tell you... - Chris! 564 00:32:45,697 --> 00:32:47,832 Hey. What are you guys doing here? 565 00:32:47,833 --> 00:32:49,256 Where's Emily? 566 00:32:52,977 --> 00:32:56,452 Aw, come on now, ladies, I need some volunteers! 567 00:32:56,453 --> 00:33:01,136 Who wants to take home that $500?! 568 00:33:01,811 --> 00:33:02,945 I'm gonna do it. 569 00:33:02,946 --> 00:33:06,788 If you get up there, every tabloid in the country's gonna have you on the cover. 570 00:33:06,789 --> 00:33:08,242 Exactly. 571 00:33:09,254 --> 00:33:10,305 I'm in! 572 00:33:10,306 --> 00:33:11,720 Come on, ladies. 573 00:33:11,721 --> 00:33:13,947 I need some volunteers. 574 00:33:14,543 --> 00:33:16,779 Oh, look what we got here! 575 00:33:16,780 --> 00:33:18,439 Hell, yeah. 576 00:33:18,546 --> 00:33:21,322 Come on now. Come on. Who else? Who else? 577 00:33:21,323 --> 00:33:23,573 One more. One more. I need one more. 578 00:33:27,687 --> 00:33:29,396 Hey, man, we got to stop her. 579 00:33:29,397 --> 00:33:31,702 What are you talking about? I want to see her rack. 580 00:33:31,703 --> 00:33:33,169 Hose her down! 581 00:33:38,699 --> 00:33:40,603 Oh, what have we got here? 582 00:33:40,730 --> 00:33:42,948 We got a little pre-game action. 583 00:33:47,366 --> 00:33:49,872 Oh, are you ready?! 584 00:33:49,873 --> 00:33:54,463 Are... you... ready?! 585 00:34:20,596 --> 00:34:22,818 What're you doing?! 586 00:34:23,813 --> 00:34:25,220 Let me go! 587 00:34:29,246 --> 00:34:32,526 Let go of the girl now! 588 00:34:32,527 --> 00:34:34,384 This isn't what you think. 589 00:34:39,383 --> 00:34:42,279 Look, this is a mistake. 590 00:34:48,553 --> 00:34:49,262 Jason. 591 00:34:49,263 --> 00:34:51,293 Gabriel, what a surprise. 592 00:34:51,508 --> 00:34:52,836 Move it! 593 00:35:01,500 --> 00:35:05,534 Jason, I was trying to stop her from getting into trouble, I swear. 594 00:35:05,687 --> 00:35:06,985 Fernley, what is going on here? 595 00:35:06,986 --> 00:35:09,166 You're trying to make him a fall guy for your screw-up. 596 00:35:09,167 --> 00:35:11,266 Back off or I'll arrest you, too. 597 00:35:11,267 --> 00:35:14,312 I have a lot of contacts in the press who'd be really interested in a story 598 00:35:14,313 --> 00:35:19,348 about how your detail managed to lose track of a certain college girl, and while I'm at it, 599 00:35:19,349 --> 00:35:22,291 maybe I'll give them an exclusive about how you have been covering up 600 00:35:22,292 --> 00:35:25,514 for the vice president's extracurricular activities. 601 00:35:41,120 --> 00:35:42,450 Cut him loose. 602 00:35:48,185 --> 00:35:50,978 Jason, thank you. 603 00:35:53,732 --> 00:35:56,355 Just watch your back, Matthews. 604 00:36:03,459 --> 00:36:06,761 Gabriel, I am sick of fighting you on this. 605 00:36:06,762 --> 00:36:10,593 No matter what I say no matter what I do, you are going to do exactly what you want. 606 00:36:11,194 --> 00:36:13,596 I understand if you have to let me go. 607 00:36:15,713 --> 00:36:16,916 You want... 608 00:36:19,181 --> 00:36:21,193 I'm not gonna let you go. 609 00:36:22,563 --> 00:36:23,303 You're not? 610 00:36:23,304 --> 00:36:25,915 No. No. 611 00:36:26,649 --> 00:36:33,272 You're right, Gabe, I've been going through rough times lately, and I have, I have been busting your chops. 612 00:36:33,273 --> 00:36:36,064 The truth is, you're a lucky guy, Gabriel. 613 00:36:36,065 --> 00:36:39,204 You know what you want out of life, and you go for it. 614 00:36:39,205 --> 00:36:40,771 And you want to surf. 615 00:36:42,715 --> 00:36:44,819 And I'm going to help you do that. 616 00:36:46,034 --> 00:36:47,328 Wow. 617 00:36:48,249 --> 00:36:49,776 I don't know what to say. 618 00:36:57,982 --> 00:37:00,430 You'd just better go pro. 619 00:37:02,356 --> 00:37:03,595 I will. 620 00:37:04,388 --> 00:37:06,111 You're damn right I will. 621 00:37:23,247 --> 00:37:24,462 Can I come in? 622 00:37:25,603 --> 00:37:26,751 Sure. 623 00:37:31,108 --> 00:37:33,689 So, you want to talk about last night? 624 00:37:34,589 --> 00:37:36,399 What's there to talk about? 625 00:37:37,526 --> 00:37:41,549 You tried to hurt your dad by ending up on the cover of some gossip rag. 626 00:37:44,304 --> 00:37:47,612 The motorcade doesn't leave for another 15 minutes. 627 00:37:49,690 --> 00:37:51,476 Why don't you talk to him? 628 00:37:55,246 --> 00:37:56,728 Thanks, Nicole. 629 00:37:57,930 --> 00:37:59,157 I will. 630 00:38:00,963 --> 00:38:03,439 And look, I'm sorry if I got you into trouble. 631 00:38:03,440 --> 00:38:07,183 Only if Tessa hadn't suggested that I needed to blow off some steam, then... 632 00:38:07,184 --> 00:38:08,371 Tessa? 633 00:38:08,372 --> 00:38:09,598 Well, yeah. 634 00:38:09,978 --> 00:38:14,320 She realized how miserable I was and helped me sneak out. 635 00:38:24,091 --> 00:38:25,635 There's my dad. 636 00:38:26,230 --> 00:38:27,275 Hey. 637 00:38:34,972 --> 00:38:36,472 Thanks for everything. 638 00:38:43,411 --> 00:38:44,614 What the hell was that? 639 00:38:44,615 --> 00:38:47,796 The vice president was just thanking me for helping find his daughter. 640 00:38:48,018 --> 00:38:49,273 Don't worry, Nicole. 641 00:38:49,274 --> 00:38:50,937 Your name never came up. 642 00:38:52,273 --> 00:38:53,911 I know what you did. 643 00:38:54,025 --> 00:38:55,394 What're you talking about? 644 00:38:55,395 --> 00:38:57,971 I know what you did. 645 00:38:58,399 --> 00:39:04,316 And if you want a war, trust me, you got one. 646 00:39:09,933 --> 00:39:10,941 Hey. 647 00:39:11,683 --> 00:39:13,137 You're here early. 648 00:39:13,781 --> 00:39:16,298 Your shift doesn't start for another 20 minutes. 649 00:39:16,299 --> 00:39:18,995 Yeah. Just taking a little pride in the job. 650 00:39:20,502 --> 00:39:22,117 Jason tell you what happened last night? 651 00:39:22,118 --> 00:39:24,385 Mm-mm. I haven't seen him since yesterday. 652 00:39:24,386 --> 00:39:25,712 You're not gonna believe it this. 653 00:39:25,713 --> 00:39:29,758 I was at the pipeline hanging out with the V.P.'S daughter, and then she just gets... 654 00:39:29,759 --> 00:39:32,732 wait. I thought Chris was with her. 655 00:39:32,733 --> 00:39:34,826 No, no. He gave her a ride to meet me. 656 00:39:34,827 --> 00:39:35,568 What? 657 00:39:35,569 --> 00:39:40,882 Yeah. Anyway, it's wet t-shirt night, and Emily is completely sloshed. 658 00:39:42,835 --> 00:39:43,886 M.J.? 659 00:39:50,886 --> 00:39:52,083 Hey. 660 00:39:52,777 --> 00:39:54,132 How was your night? 661 00:40:21,523 --> 00:40:22,781 Nice view. 662 00:40:22,782 --> 00:40:24,127 It's the best. 663 00:40:26,756 --> 00:40:29,038 I'm sorry I snapped at you, Jason. 664 00:40:30,727 --> 00:40:35,039 It's just, I've spent so much time being told what to do by my father-- 665 00:40:35,596 --> 00:40:38,133 how to act, where to be-- 666 00:40:41,405 --> 00:40:43,948 it's time I started living my own life. 667 00:40:46,273 --> 00:40:48,189 Making my own mistakes. 668 00:40:50,853 --> 00:40:52,809 Trust your heart Nikki. 669 00:40:54,189 --> 00:40:56,091 It's the best guide you got. 670 00:40:58,057 --> 00:40:59,412 Wha! 671 00:41:00,296 --> 00:41:01,315 Hey, gorgeous. 672 00:41:01,316 --> 00:41:02,045 Hi. 673 00:41:02,046 --> 00:41:03,862 Jason, my man, how goes it? 674 00:41:03,863 --> 00:41:04,734 Fine. 675 00:41:04,735 --> 00:41:07,321 You guys, uh, you guys talking about where we went last night? 676 00:41:07,322 --> 00:41:08,385 No. 677 00:41:08,863 --> 00:41:11,029 Probably 'cause Jason's such a good guy. 678 00:41:11,756 --> 00:41:14,597 We, uh, we went to a strip club. 679 00:41:15,589 --> 00:41:19,872 Don't, don't look at Jason. It was not his idea. It was my idea. 680 00:41:19,873 --> 00:41:23,890 Juvenile, yes, yes, but all part of me being confused. 681 00:41:27,243 --> 00:41:29,035 What do you mean? What's going on? 682 00:41:30,813 --> 00:41:33,296 Nothing but a little clarity. 683 00:41:35,647 --> 00:41:38,680 And I'm the luckiest guy in the world to have you in my life. 684 00:41:39,469 --> 00:41:40,552 Morgan... 685 00:41:40,553 --> 00:41:42,204 and, and you were right. 686 00:41:42,616 --> 00:41:47,019 We shouldn't wait two months, so daddy can have his social event wedding. 687 00:41:47,020 --> 00:41:49,967 I'm ready now. I'm ready to be a husband. 688 00:41:49,968 --> 00:41:51,360 Your husband. 689 00:41:51,560 --> 00:41:53,716 Jason here helped me figure that out. 690 00:41:55,352 --> 00:41:56,423 Hey... 691 00:41:57,984 --> 00:41:59,445 I want to elope. 692 00:41:59,837 --> 00:42:01,067 - What? - Yes. 693 00:42:01,068 --> 00:42:03,497 Just you, me and a native priest. 694 00:42:03,498 --> 00:42:04,617 When? 695 00:42:05,612 --> 00:42:08,571 Today. Tomorrow. Whenever. The sooner the better. 696 00:42:08,572 --> 00:42:09,630 - Serious? - Yeah. What do you say? 697 00:42:09,631 --> 00:42:10,692 - Yeah? - Yes! 698 00:42:10,693 --> 00:42:11,251 Yeah? 699 00:42:11,252 --> 00:42:12,891 Yeah, of course! 700 00:42:13,124 --> 00:42:14,559 Oh, my god! 701 00:42:14,724 --> 00:42:16,382 Of course! 702 00:42:19,891 --> 00:42:23,920 Hey, thanks for giving me the kick in the ass I needed. 703 00:42:25,511 --> 00:42:27,010 I owe you one, buddy. 704 00:42:28,003 --> 00:42:29,813 No, I'm the one who owes you. 705 00:42:29,863 --> 00:42:34,413 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.