All language subtitles for NYPD.Blue.S02E11.720p.WEB.H264-BRAVERY-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,275 --> 00:00:26,526 How's it goin'? 2 00:00:27,360 --> 00:00:30,405 So, what happened? I wear those other guys out? 3 00:00:30,989 --> 00:00:32,198 I think you did. 4 00:00:33,450 --> 00:00:35,243 Are they out searching my apartment? 5 00:00:35,702 --> 00:00:38,413 You don't let very much get by you, do you? 6 00:00:46,463 --> 00:00:48,339 Those lava lamps I have are very valuable. 7 00:00:48,757 --> 00:00:50,759 If any of them get broken, you guys owe me. 8 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 Fair enough. 9 00:00:57,390 --> 00:00:58,433 Hmm. 10 00:01:02,020 --> 00:01:03,021 So... 11 00:01:04,272 --> 00:01:05,398 what's your routine? 12 00:01:05,648 --> 00:01:09,194 Me? I don't really have one. I just want to get it done with. 13 00:01:09,652 --> 00:01:10,779 I mean, you do too, right? 14 00:01:11,446 --> 00:01:12,739 Yeah, I do. 15 00:01:12,822 --> 00:01:15,533 Right now all we got you on is taking that dead girl's car. 16 00:01:15,784 --> 00:01:18,328 Thanks. I admit I was driving the car. 17 00:01:19,329 --> 00:01:20,747 I know I made a big mistake. 18 00:01:21,915 --> 00:01:22,999 It was even illegal... 19 00:01:24,125 --> 00:01:25,543 but I don't deserve this. 20 00:01:27,879 --> 00:01:31,049 Thing is, uh, well, whoever did these killings, 21 00:01:31,132 --> 00:01:33,009 he has us going from nothin'. 22 00:01:33,802 --> 00:01:36,471 Oh, so I'm here because you guys can't do a better job. 23 00:01:36,596 --> 00:01:37,740 Well, I'd like to argue that, 24 00:01:37,764 --> 00:01:40,600 but until we find something else, you're all we got. 25 00:01:40,850 --> 00:01:42,060 This is a nightmare. 26 00:01:43,561 --> 00:01:44,979 Anyone you want me to talk to? 27 00:01:46,439 --> 00:01:47,482 Huh. 28 00:01:48,233 --> 00:01:49,984 You mean someone who cares about me? 29 00:01:51,152 --> 00:01:52,632 Well, maybe like family or somethin'. 30 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 No. 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,282 No family. 32 00:01:59,494 --> 00:02:01,788 This room's as hot as my place in the summer. 33 00:02:02,747 --> 00:02:06,167 Hmm, I'll see if I can get the heat turned down. 34 00:02:08,837 --> 00:02:11,840 Can I ask you something? Might seem totally out of left field? 35 00:02:12,257 --> 00:02:14,467 - What? - You admit you were in that car 36 00:02:14,551 --> 00:02:16,052 when you were joyridin' around? 37 00:02:17,053 --> 00:02:19,931 Turns out this guy's last victim was stashed in the trunk. 38 00:02:20,056 --> 00:02:21,432 You say she was in the trunk. 39 00:02:21,558 --> 00:02:23,059 She was in the trunk. 40 00:02:23,560 --> 00:02:25,854 We found her in the trunk after you abandoned the car. 41 00:02:26,646 --> 00:02:27,897 See where I'm going with this? 42 00:02:28,189 --> 00:02:31,943 You were in a car this guy must've been in just before. 43 00:02:32,777 --> 00:02:35,238 The guy we're calling Webster, the "Dictionary Killer." 44 00:02:35,446 --> 00:02:37,490 You must've found that car with the keys in it, 45 00:02:37,615 --> 00:02:39,534 just after this guy had gotten out. 46 00:02:42,537 --> 00:02:44,122 That could be possible. 47 00:02:47,792 --> 00:02:48,793 You, uh... 48 00:02:50,336 --> 00:02:53,423 you got any... any kind of vibe what this guy might've been like? 49 00:02:53,715 --> 00:02:55,475 You know, 'cause people are saying he must be 50 00:02:55,550 --> 00:02:59,179 some kind of crazy person. You know, Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy, 51 00:02:59,721 --> 00:03:02,223 - one of these nuts. - Whoever did this... 52 00:03:03,641 --> 00:03:04,851 was not crazy. 53 00:03:06,352 --> 00:03:08,592 - I mean, I wouldn't think so either. - Mm-mm. 54 00:03:08,730 --> 00:03:12,108 Nah, not after he's had us chasin' our tails for the past five years. 55 00:03:15,612 --> 00:03:18,364 Detective, can I talk to you? 56 00:03:20,033 --> 00:03:21,034 Detective? 57 00:03:27,874 --> 00:03:30,501 What were you doin' in there? 58 00:03:30,585 --> 00:03:32,396 You're out on the warrant, I was talking to the guy. 59 00:03:32,420 --> 00:03:34,005 And I was making progress. 60 00:03:35,465 --> 00:03:39,219 I'm done with this crap. Uh, Inspector, can I see you for a minute? 61 00:03:39,302 --> 00:03:42,013 It's too bad you don't work a case like you play the bosses. 62 00:03:42,138 --> 00:03:43,240 Anything at the guy's place? 63 00:03:43,264 --> 00:03:45,892 No. I come back, Simone's in with him. 64 00:03:46,059 --> 00:03:48,561 Now do I gotta nail the door closed on the interview room 65 00:03:48,645 --> 00:03:50,063 every time I go to the can? 66 00:03:50,146 --> 00:03:51,481 Simone caught this homicide. 67 00:03:51,648 --> 00:03:55,735 I'm lead investigator on a task force. I'm working an interview sequence. 68 00:03:55,860 --> 00:03:58,446 - Interference screws me up. - All right, this hydrant-pissing 69 00:03:58,529 --> 00:03:59,739 stops right now, okay? 70 00:03:59,864 --> 00:04:02,617 Simone caught the case, Solomon has the investigation. 71 00:04:02,742 --> 00:04:04,822 - Solomon runs the interview, all right? - Thank you! 72 00:04:05,245 --> 00:04:07,163 Six homicides we know about. Five years. 73 00:04:07,247 --> 00:04:08,724 You don't have to tell me, Inspector. 74 00:04:08,748 --> 00:04:10,148 I want a statement from this prick, 75 00:04:10,208 --> 00:04:11,648 - you understand? - Yes, sir. 76 00:04:16,172 --> 00:04:18,466 - He's losin' the guy. - You gotta let it play out. 77 00:04:18,675 --> 00:04:20,760 The guy doesn't lawyer up because he wants to strut, 78 00:04:20,843 --> 00:04:22,929 and all that asshole does is butt heads. 79 00:04:23,346 --> 00:04:24,764 Let it play out, Bobby. 80 00:05:45,428 --> 00:05:46,864 {\an8}All right, 81 00:05:46,888 --> 00:05:48,473 heist goes tomorrow as item number one. 82 00:05:48,598 --> 00:05:49,724 When everyone's here, Vinny. 83 00:05:49,849 --> 00:05:53,436 {\an8}Oh, no, no. I also wanna be seen conversin' with you 84 00:05:53,728 --> 00:05:55,521 when Captain Haverill gets in the squad. 85 00:05:55,646 --> 00:05:58,983 {\an8}- What are you doin'? - Lieu, Lieu, Haverill wants you on tape 86 00:05:59,108 --> 00:06:01,361 {\an8}tellin' me to lie about the armored-car job, 87 00:06:01,444 --> 00:06:03,863 {\an8}tellin' me to say the Brighton Beach hoods are in on it. 88 00:06:03,988 --> 00:06:07,325 He also wants me asking you for money and you telling me you can get it. 89 00:06:07,825 --> 00:06:10,787 {\an8}So you want him to think you're makin' a tape now? 90 00:06:11,120 --> 00:06:12,497 Correctamundo. 91 00:06:13,122 --> 00:06:14,457 Well, he just walked in. 92 00:06:14,874 --> 00:06:17,227 {\an8}All right, all right. So, you're signin' on to the story, right? 93 00:06:17,251 --> 00:06:19,253 {\an8}Uh, you're tellin' me to float the bogus Russkies. 94 00:06:19,337 --> 00:06:21,057 {\an8}I'm asking you for money, you give me a nod. 95 00:06:21,464 --> 00:06:23,341 Lieu, Lieu, come on, nod, nod. 96 00:06:23,674 --> 00:06:24,675 Yeah. 97 00:06:26,094 --> 00:06:27,720 - Am I interrupting anything? - No. 98 00:06:27,845 --> 00:06:29,722 No. No, not really. I'll get Sipowicz. 99 00:06:29,806 --> 00:06:31,182 How's it going, Captain? 100 00:06:32,100 --> 00:06:33,351 {\an8}- Andy. - Yeah? 101 00:06:33,684 --> 00:06:35,644 {\an8}Something going on with this, uh, armored car job? 102 00:06:35,686 --> 00:06:37,730 - Oh, yeah, yeah. - They... ...wanna do it. 103 00:06:37,897 --> 00:06:40,608 - They called you? - Yes, they want us to deliver the weapon. 104 00:06:40,691 --> 00:06:43,986 {\an8}Contact Major Perkins at the National Guard Armory on Lexington. 105 00:06:44,112 --> 00:06:46,032 - They'll bring it over. - We got the dummy ammo? 106 00:06:46,322 --> 00:06:48,300 {\an8}We've requested it. Double-check when they deliver. 107 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 {\an8}Hey, we'll bring a tire iron, 108 00:06:49,659 --> 00:06:51,804 we'll have the commander give the ammo a couple whacks. 109 00:06:51,828 --> 00:06:53,246 Let's go, Vinny. 110 00:06:54,539 --> 00:06:56,124 I'll see you guys later. 111 00:06:59,043 --> 00:07:01,045 {\an8}Any sense the hoods on this job are, uh, hooked up? 112 00:07:01,212 --> 00:07:02,255 Hooked up how? 113 00:07:02,588 --> 00:07:04,268 Hooked up, like workin' for an organization 114 00:07:04,340 --> 00:07:05,883 {\an8}Vinny's floatin' some stories. 115 00:07:06,259 --> 00:07:09,303 {\an8}He's talking about, um, the Brighton Beach Mafia. 116 00:07:09,762 --> 00:07:11,556 - You buy it? - I don't know yet. 117 00:07:12,890 --> 00:07:14,130 You'll tell me when you decide? 118 00:07:14,183 --> 00:07:15,184 Definitely. Yeah. 119 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 {\an8}Detective Lesniak, Miss Galvin's here to see you. 120 00:07:25,486 --> 00:07:26,612 {\an8}Thanks, Donna. 121 00:07:28,656 --> 00:07:32,034 {\an8}- Maria. Detective Lesniak, hi. - Hi. 122 00:07:32,160 --> 00:07:33,703 {\an8}Come on in. My desk's over here. 123 00:07:34,745 --> 00:07:37,665 {\an8}You're younger than I pictured you when we talked on the phone. 124 00:07:38,583 --> 00:07:40,209 Did you bring the, uh, note with you? 125 00:07:40,460 --> 00:07:41,586 - Yes. - Good. 126 00:07:42,962 --> 00:07:43,963 {\an8}Thanks. 127 00:07:44,964 --> 00:07:46,215 {\an8}So, tell me about the fire. 128 00:07:46,299 --> 00:07:50,261 {\an8}Well, um, last night I was home alone, watching the late news, 129 00:07:50,344 --> 00:07:51,679 and I smelled smoke. 130 00:07:52,013 --> 00:07:53,890 I thought maybe it was in my kitchen. 131 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 When I went into the living room there was smoke coming in 132 00:07:56,476 --> 00:07:58,978 from under my front door. What was actually burning? 133 00:07:59,479 --> 00:08:01,772 I opened the door. There was a little pile of papers. 134 00:08:01,856 --> 00:08:03,357 A rag was on fire. 135 00:08:03,900 --> 00:08:05,902 I smelled lighter fluid on my door. 136 00:08:06,444 --> 00:08:08,696 A neighbor that was out in the hall helped me put it out, 137 00:08:08,779 --> 00:08:10,448 and then when I went back inside... 138 00:08:10,573 --> 00:08:13,367 ...this envelope was on the floor with a note. 139 00:08:13,868 --> 00:08:15,828 "Leave 500 dollars in a paper bag 140 00:08:15,912 --> 00:08:19,707 "on the steps of 809 Green Street at 12:15 p.m." 141 00:08:20,374 --> 00:08:22,043 Do you have any idea who's doing this? 142 00:08:22,418 --> 00:08:23,628 I tried to think. 143 00:08:24,879 --> 00:08:28,424 I try to be a nice person. I'm not having problems with anybody. 144 00:08:28,966 --> 00:08:31,969 Do you think this is Webster? 145 00:08:32,220 --> 00:08:34,680 Hmm. This really isn't Webster's MO. 146 00:08:34,972 --> 00:08:37,266 - Mm-hmm. - I'm very scared. 147 00:08:37,350 --> 00:08:39,602 - I understand. - I'm not going home. 148 00:08:40,269 --> 00:08:41,521 I'm staying with my sister. 149 00:08:41,771 --> 00:08:44,451 If you want, that's fine, Maria. I don't think you should be afraid. 150 00:08:45,149 --> 00:08:47,568 We know when and where he expects the money. 151 00:08:47,818 --> 00:08:49,922 And we're gonna be there to grab him when he picks it up. 152 00:08:49,946 --> 00:08:53,950 Suppose you don't grab him, then he's gonna come after me for sure. 153 00:08:54,158 --> 00:08:56,536 If he comes for the money, we're gonna get him. 154 00:08:57,245 --> 00:08:58,246 Okay? 155 00:08:58,913 --> 00:09:01,082 - Okay. - Okay. 156 00:09:01,958 --> 00:09:04,502 {\an8}Look at that, huh? 157 00:09:04,752 --> 00:09:07,838 - Our tax dollars goin' to work. - Vinny, come here a minute. 158 00:09:10,841 --> 00:09:14,512 {\an8}- This thing with Haverill and Fancy... - Yeah, I sense a tension between 'em. 159 00:09:14,637 --> 00:09:17,598 {\an8}- I know about the tape, Vinny. - Haverill trying to screw the Lieutenant. 160 00:09:17,723 --> 00:09:19,684 - I see. - That type of situation, 161 00:09:19,809 --> 00:09:21,811 some people might consider working both ends, 162 00:09:21,936 --> 00:09:23,854 multiply earning opportunities. 163 00:09:24,438 --> 00:09:26,078 Tell me you're not puttin' your hand out. 164 00:09:26,232 --> 00:09:29,026 What I'm telling you Vinny, is if Fancy comes up short on this, 165 00:09:29,110 --> 00:09:31,279 I'm gonna break all the bones in your hands and feet. 166 00:09:31,487 --> 00:09:33,489 Look, that kinda exaggeration's unnecessary, 167 00:09:33,781 --> 00:09:34,657 it's out of proportion. 168 00:09:34,740 --> 00:09:37,243 - Like your hands and feet'll be. - I give you my word. 169 00:09:37,535 --> 00:09:40,454 The lieutenant's gonna be absolutely fine on this. Absolutely okay. 170 00:09:40,788 --> 00:09:43,124 Detective, uh, this is your hand-receipt, 171 00:09:43,416 --> 00:09:46,586 transferring custody of one MK-19 grenade launcher 172 00:09:47,003 --> 00:09:49,672 - to the New York City Police Department. - Get those dummy rounds? 173 00:09:49,797 --> 00:09:52,383 They're real rounds. They've just been rendered inert. 174 00:09:52,592 --> 00:09:54,385 Anybody gonna be able to spot that? 175 00:09:54,468 --> 00:09:56,428 Visually, and weight-wise they're a perfect match. 176 00:09:56,679 --> 00:09:59,473 I also need you to sign this general liability waiver. 177 00:10:01,183 --> 00:10:04,478 You, uh, mind my asking what your plans are for the weapon? 178 00:10:04,687 --> 00:10:06,856 Yeah, every year we like to, uh, 179 00:10:06,981 --> 00:10:08,941 rattle their cage down at the ACLU. 180 00:10:09,233 --> 00:10:11,473 This year we're gonna show up at the lobby let them think 181 00:10:11,569 --> 00:10:14,989 - we're gonna incinerate 'em. - Liability waiver should cover that. 182 00:10:15,281 --> 00:10:17,908 Let us know when you want us to pick it back up. 183 00:10:18,034 --> 00:10:19,035 Thanks. 184 00:10:19,994 --> 00:10:24,206 This ACLU thing. You gonna do it before or after the armored car? 185 00:10:25,666 --> 00:10:27,102 Done with your pizza, Webster? 186 00:10:27,126 --> 00:10:28,753 You keep calling me Webster. 187 00:10:28,961 --> 00:10:30,588 Which is the papers' nickname 188 00:10:30,921 --> 00:10:33,716 for the Dictionary Killer, who we both know is you. 189 00:10:34,425 --> 00:10:35,843 My name is George Putnam. 190 00:10:36,552 --> 00:10:39,055 Where were you on August 17, 1989? 191 00:10:39,388 --> 00:10:40,890 I told you before, I don't know. 192 00:10:41,223 --> 00:10:42,266 I don't remember. 193 00:10:42,350 --> 00:10:44,435 Up in Riverdale's where you were. 194 00:10:44,977 --> 00:10:45,978 If you say so. 195 00:10:46,312 --> 00:10:48,147 August 17, 1989, 196 00:10:48,481 --> 00:10:53,944 a 16-year-old girl named Heidi Ellison was shot through her left eye. 197 00:10:54,278 --> 00:10:55,946 Boyfriend gets it back of the head. 198 00:10:56,447 --> 00:10:58,032 I don't know what you're talkin' about. 199 00:10:58,115 --> 00:10:59,200 Stop lying! 200 00:11:00,117 --> 00:11:04,038 We checked your social security number. You were workin' three blocks away. 201 00:11:04,497 --> 00:11:06,999 How about October 3, 1989? Where you were then? 202 00:11:07,792 --> 00:11:09,418 How am I supposed to know? 203 00:11:09,794 --> 00:11:11,671 - Where were you? - Where was I? 204 00:11:12,505 --> 00:11:14,090 I was investigating 205 00:11:14,298 --> 00:11:16,092 another double homicide! 206 00:11:16,300 --> 00:11:20,054 And guess what? You had a car registered at an address 207 00:11:20,513 --> 00:11:22,139 two blocks away! 208 00:11:22,682 --> 00:11:25,393 How does Mr. Smarter-Than-The-Cops feel now, huh? 209 00:11:25,601 --> 00:11:26,936 Not so smart. 210 00:11:28,104 --> 00:11:30,439 Well, you know what you should feel like? 211 00:11:32,900 --> 00:11:35,194 You should feel like a scumbag... 212 00:11:36,487 --> 00:11:38,572 who's goin' to prison for the rest of his life. 213 00:11:40,074 --> 00:11:42,576 I don't know anything about any killings. 214 00:11:43,244 --> 00:11:44,578 I don't know about any letters. 215 00:11:45,663 --> 00:11:49,166 The only thing I know about Webster is he's that little black kid on TV. 216 00:11:49,709 --> 00:11:52,712 You little prick. 217 00:11:53,337 --> 00:11:54,922 I've waited five years... 218 00:11:57,216 --> 00:11:58,843 so you better start talking. 219 00:11:59,927 --> 00:12:03,431 You wanna arrest me for joyridin' that girl's car, go ahead. 220 00:12:05,015 --> 00:12:06,058 You got nothing else. 221 00:12:06,767 --> 00:12:10,354 You killed these people, and I'm here 222 00:12:10,604 --> 00:12:13,232 as long as it takes for you to admit it. 223 00:12:13,524 --> 00:12:15,901 You got nothin' else on me. 224 00:12:19,321 --> 00:12:21,001 Greg, you all right to take a ride with me? 225 00:12:21,073 --> 00:12:22,158 Uh, yeah. Where we goin'? 226 00:12:22,450 --> 00:12:23,617 Screw Solomon. 227 00:12:24,326 --> 00:12:26,078 I'm gonna take a look at this guy's place. 228 00:12:29,081 --> 00:12:30,082 Asshole. 229 00:12:31,333 --> 00:12:33,627 Solomon should open a funeral parlor. 230 00:12:34,003 --> 00:12:36,338 - Detective, do you have a minute? - Um... 231 00:12:37,715 --> 00:12:39,675 - Uh, I... I'll meet you outside. - Yeah. 232 00:12:40,384 --> 00:12:41,635 - How you doin', Benita? - Good. 233 00:12:42,636 --> 00:12:44,305 I spell your name right this morning? 234 00:12:45,139 --> 00:12:47,975 - Yeah. You got it right. - Well, Solomon's been in and out of here 235 00:12:48,100 --> 00:12:50,620 twice already. I was startin' to think they had you locked upstairs. 236 00:12:50,644 --> 00:12:52,354 Locked out is where they got me. 237 00:12:53,564 --> 00:12:54,732 Do you wanna talk about it? 238 00:12:56,442 --> 00:12:57,443 I gotta go. 239 00:12:58,903 --> 00:13:00,863 Could I cash that rain check tonight on dinner? 240 00:13:01,697 --> 00:13:02,698 Could be. 241 00:13:03,282 --> 00:13:05,743 - I'll be in touch. - I'm not going anywhere. 242 00:13:18,380 --> 00:13:20,883 - Hey. How's it going? - You guys gonna take a look too? 243 00:13:21,133 --> 00:13:24,136 - Yeah. They, uh, bosses want another toss. - Yeah. Door's open. 244 00:13:29,642 --> 00:13:31,894 So Aiello wants a second toss? 245 00:13:32,728 --> 00:13:35,064 Yeah. I think he'd want us to. 246 00:13:36,315 --> 00:13:38,484 - You guys need any help, just shout. - Yeah! 247 00:13:43,364 --> 00:13:47,493 Greg, I need to take a look around here, and just assume not have that cop come in, 248 00:13:47,576 --> 00:13:49,696 - just in case I'm wrong. - You got somethin' in mind? 249 00:13:49,745 --> 00:13:51,705 Yeah. There's something I want to look at. 250 00:13:52,206 --> 00:13:54,166 - All right, let me go talk to this guy. - Thanks. 251 00:14:05,553 --> 00:14:08,180 Boy, I hated fixed posts when I was in the bag. 252 00:14:08,264 --> 00:14:09,306 Amen to that. 253 00:14:09,640 --> 00:14:12,518 Sittin' around eight hours, breathin' stale air. 254 00:14:14,436 --> 00:14:15,980 You got problems with your sinuses? 255 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 Maybe they're clogging up a little. 256 00:14:19,441 --> 00:14:21,110 Places like this, there's, uh... 257 00:14:21,402 --> 00:14:23,529 there's molds you can't even see, 258 00:14:23,654 --> 00:14:26,574 little spores, you know, that... that get in your lungs. 259 00:14:28,200 --> 00:14:30,911 Hmm. 260 00:15:20,085 --> 00:15:22,338 - Greg? - Yeah. 261 00:15:23,172 --> 00:15:24,256 You guys, come in here! 262 00:15:25,925 --> 00:15:26,926 Come on. 263 00:15:33,057 --> 00:15:34,577 Make an entry in your log book. 264 00:15:35,434 --> 00:15:37,811 I recovered this from this guy's air conditioner. 265 00:15:37,978 --> 00:15:39,104 Zip gun, huh? 266 00:15:39,355 --> 00:15:41,941 Made to fire .22 caliber, Webster's caliber of choice. 267 00:15:42,608 --> 00:15:44,336 You know, this guy in the interview kept on talkin' 268 00:15:44,360 --> 00:15:46,080 about how hot this place was. 269 00:15:46,362 --> 00:15:49,323 And I knew when Andy and I were downstairs, in the alley, 270 00:15:49,406 --> 00:15:51,426 I kept on lookin' up, and saw the air conditioner there. 271 00:15:51,450 --> 00:15:54,161 - So that's where he stashed the piece. - Yeah. 272 00:15:55,329 --> 00:15:57,247 That's why the air conditioner wasn't workin'. 273 00:15:57,456 --> 00:16:00,167 - He pulled the guts out, so he can stash. - Good goin', Bobby. 274 00:16:02,294 --> 00:16:03,963 - Appreciate it. - Yeah. No problem. 275 00:16:04,630 --> 00:16:06,230 - All set? - Yeah. I got it. 276 00:16:18,268 --> 00:16:20,330 Friend of mine's trying to get me 277 00:16:20,354 --> 00:16:21,772 into this Iron Man stuff. 278 00:16:22,356 --> 00:16:23,524 - Here's a refill. - Thanks. 279 00:16:23,941 --> 00:16:27,152 He swims, trail-bikes 40, 50 miles every weekend. 280 00:16:27,444 --> 00:16:28,904 He's got legs like steel pistons. 281 00:16:29,071 --> 00:16:30,781 I sent away for one of those treadmills. 282 00:16:31,281 --> 00:16:33,242 It's been under my bed four months. 283 00:16:35,786 --> 00:16:38,706 Look. That mope's checkin' out the bag. 284 00:16:39,206 --> 00:16:40,308 This girl had no description? 285 00:16:40,332 --> 00:16:42,126 You know the guy that set the door on fire. 286 00:16:42,209 --> 00:16:43,369 She didn't see him. 287 00:16:43,627 --> 00:16:45,337 Portable one to van. 288 00:16:45,462 --> 00:16:47,142 Keep your eye on the guy with the backpack. 289 00:16:47,172 --> 00:16:49,049 We got him. 10-4. 290 00:16:52,928 --> 00:16:53,929 Here we go. 291 00:16:54,013 --> 00:16:55,773 - All right. - Let's take him down. 292 00:16:59,268 --> 00:17:00,870 - Hey. Hey! - Police. Hold it. 293 00:17:00,894 --> 00:17:02,312 Police. Hey. 294 00:17:02,479 --> 00:17:05,274 Don't hurt me! Please! Don't hurt me! 295 00:17:05,774 --> 00:17:07,860 - No one's gonna hurt you. - Why am I being arrested? 296 00:17:07,985 --> 00:17:09,585 We'll talk about it at the stationhouse. 297 00:17:09,611 --> 00:17:11,947 - Let's go. - Any particular reason I'm being arrested? 298 00:17:12,072 --> 00:17:13,449 If there is, I'd really like... 299 00:17:14,324 --> 00:17:15,659 Thanks. 300 00:17:22,541 --> 00:17:24,668 Detective Simone found 301 00:17:24,752 --> 00:17:27,063 this hidden in Putnam's apartment during a follow-up search. 302 00:17:27,087 --> 00:17:29,173 - Found it where? - Hidden in the air conditioner. 303 00:17:29,715 --> 00:17:32,384 - Does it match on ballistics? - Ninety percent likelihood. 304 00:17:32,801 --> 00:17:36,096 This kind of weapon doesn't put lands or grooves on the slugs once fired. 305 00:17:36,388 --> 00:17:39,349 All the Webster slugs were unmarked. Finding it in Putnam's apartment 306 00:17:39,558 --> 00:17:41,560 links him to Webster homicides five years back, 307 00:17:41,852 --> 00:17:44,271 and the shooting near Battery Park last August 17th. 308 00:17:44,354 --> 00:17:47,357 Uh, let's get back to this follow-up search. 309 00:17:47,566 --> 00:17:49,860 You want Simone to put the gun back so you can find it? 310 00:17:50,027 --> 00:17:51,212 I think Simone's earned his shot 311 00:17:51,236 --> 00:17:54,156 - at interviewing this guy. - I'm working a sequence with him. 312 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 I think he deserves it. 313 00:17:57,910 --> 00:17:59,203 Maybe try a change of pace. 314 00:18:01,038 --> 00:18:02,122 I wanna in the room. 315 00:18:03,165 --> 00:18:04,325 You have a problem with that? 316 00:18:04,708 --> 00:18:07,086 - My interview. - Yeah. 317 00:18:07,544 --> 00:18:09,379 - Nope. No problem. - All right. 318 00:18:13,050 --> 00:18:14,468 Thanks, Lieu. 319 00:18:17,513 --> 00:18:20,224 - How's your guy in the room? - Better than your guy. 320 00:18:22,726 --> 00:18:24,311 Give me a minute, Archie, all right? 321 00:18:24,728 --> 00:18:27,064 - How you gonna work the guy? - I got some ideas. 322 00:18:31,360 --> 00:18:32,861 I'll be with you in a minute, okay. 323 00:18:33,445 --> 00:18:36,448 - You don't want me to go in. - Nope. Wait until I'm there. 324 00:18:39,827 --> 00:18:40,994 What's goin' on? 325 00:18:41,370 --> 00:18:44,123 I found a piece at this guy's crib, so they put me in the interview. 326 00:18:44,581 --> 00:18:47,000 - Good for you. - What's goin' on with the armored-car job? 327 00:18:47,376 --> 00:18:50,295 The clock should be runnin'. They, uh, they asked for the gun. 328 00:18:50,420 --> 00:18:52,965 Greco had to make a stop. We're gonna take it out to 'em. 329 00:18:53,340 --> 00:18:55,134 - Heads up with that guy, Andy. - Oh, yeah. 330 00:18:55,259 --> 00:18:56,635 Detectives. 331 00:18:58,053 --> 00:18:59,304 Detective Sipowicz. 332 00:18:59,680 --> 00:19:02,141 Uh, how's it goin', Mr. Marks? 333 00:19:02,307 --> 00:19:03,767 Oh, I'm just out of the hospital. 334 00:19:04,101 --> 00:19:05,861 Just wanted to come by, and let you guys know 335 00:19:05,894 --> 00:19:08,730 - that I'm in constant pain. - What, they took out that bullet? 336 00:19:08,814 --> 00:19:11,275 From the right buttock, yes, on your recommendation. 337 00:19:11,441 --> 00:19:13,819 That bullet really helped our investigation, Mr. Marks. 338 00:19:13,944 --> 00:19:15,737 Oh, good. Swell. 339 00:19:15,904 --> 00:19:18,323 So I won't be walking like a crab for three months, 340 00:19:18,448 --> 00:19:20,168 just that so you guys can have a good laugh. 341 00:19:20,200 --> 00:19:21,743 You'll, uh, have to excuse me. 342 00:19:24,580 --> 00:19:28,041 - Slivovitz, pronto. - Uh... ...listen, 343 00:19:28,125 --> 00:19:32,045 I used this after my procedure. Might give you some relief. 344 00:19:35,048 --> 00:19:36,049 Let's go, Vinny. 345 00:19:39,511 --> 00:19:41,513 I was just curious. That's not a crime. 346 00:19:41,597 --> 00:19:43,307 So you weren't waiting to pick up the bag? 347 00:19:43,432 --> 00:19:45,267 No, I just saw it lying there on the stoop. 348 00:19:45,350 --> 00:19:47,910 - I wanted to see what was in it. - You didn't know it was money? 349 00:19:48,937 --> 00:19:50,737 What did you think it was, a pastrami sandwich 350 00:19:50,856 --> 00:19:52,691 on dried-up bread with an old garlic pickle? 351 00:19:52,900 --> 00:19:55,569 - No. I was just curious. - You know Maria Galvin? 352 00:19:56,820 --> 00:19:57,980 You think this is funny, huh? 353 00:19:58,697 --> 00:20:01,909 Let me put it this way, when we bring her here, will she know you? 354 00:20:02,910 --> 00:20:05,370 - She might. - Why? From where? 355 00:20:06,455 --> 00:20:08,749 I've seen her at work, but I don't speak to her. 356 00:20:09,041 --> 00:20:11,460 - Why's that? - We haven't had occasion. 357 00:20:11,835 --> 00:20:14,421 So, maybe, instead of small talk you tried to burn her door down. 358 00:20:14,588 --> 00:20:15,964 You left her a threatening note 359 00:20:16,048 --> 00:20:18,550 maybe that was your way of opening up a conversation. 360 00:20:18,634 --> 00:20:20,862 Did you ever have problems with a coworker before, Alvin? 361 00:20:20,886 --> 00:20:22,137 Not that I recall. 362 00:20:22,763 --> 00:20:25,224 - Where'd you work before this? - Several places. 363 00:20:26,558 --> 00:20:27,684 Write 'em down. 364 00:20:29,144 --> 00:20:30,812 All I did was pick up a bag. 365 00:20:31,605 --> 00:20:33,273 You can't prove I did anything else. 366 00:20:39,821 --> 00:20:42,261 You guys, get over here. Get this thing out of the van. 367 00:20:44,952 --> 00:20:46,536 - Got the money? - Up your ass, Vinny. 368 00:20:47,621 --> 00:20:49,289 Hey, come over here and gimme a hand. 369 00:20:52,209 --> 00:20:54,962 Maybe you don't need what I got. What's with the other artillery? 370 00:20:56,630 --> 00:20:58,131 Here's the money we agreed on. 371 00:20:58,215 --> 00:21:00,592 You pick the weapon up here after 5:00 tonight. 372 00:21:00,676 --> 00:21:03,178 We talk about more money if it's, uh, discharged? 373 00:21:03,262 --> 00:21:06,098 Hey, If anything happens other than this waiting for you, 374 00:21:06,306 --> 00:21:08,016 - then the situation's gone wrong. - Vinny. 375 00:21:08,183 --> 00:21:10,852 Then I want an extra thousand. Cover my ass money. 376 00:21:10,978 --> 00:21:12,271 Hey, screw you. 377 00:21:12,562 --> 00:21:14,832 You're worried, you buy gun insurance. You don't come crying to us. 378 00:21:14,856 --> 00:21:17,936 Whoa, whoa, whoa. That's unnecessary. That is... We got an understanding here. 379 00:21:17,985 --> 00:21:19,837 What's with that? Where we going with that, huh? 380 00:21:19,861 --> 00:21:23,365 Put it up, Alex. You know, just by the nature of how things are, 381 00:21:23,448 --> 00:21:25,051 you're gonna have to live with the deal we got. 382 00:21:25,075 --> 00:21:27,235 All right... All right. Look... look, he's got a point. 383 00:21:27,577 --> 00:21:29,806 Things go right, we pick up the gun. There's no harm done. 384 00:21:29,830 --> 00:21:31,830 They don't go right, that's nobody's fault, either. 385 00:21:31,873 --> 00:21:33,768 You see what I'm saying? We assume certain risks. 386 00:21:33,792 --> 00:21:36,420 It's my ass on a stove if this doesn't get back. 387 00:21:37,462 --> 00:21:40,590 You know, maybe we say we bring the thing back, safe and sound, 388 00:21:41,133 --> 00:21:44,344 and we leave an extra thousand. And if not... Not. 389 00:21:46,096 --> 00:21:47,264 Can you live with that? 390 00:21:49,349 --> 00:21:51,310 There's a mutual benefit there. 391 00:21:51,810 --> 00:21:54,730 - They succeed, we succeed. - Well? 392 00:21:57,357 --> 00:21:58,984 Yeah. Come on. Let's get outta here. 393 00:22:00,485 --> 00:22:01,570 What's the matter with him? 394 00:22:01,653 --> 00:22:04,133 Come on. Get to the van, and here get this thing loaded. 395 00:22:04,239 --> 00:22:06,575 Let's go. Come on. Get to the van and get this outta' here. 396 00:22:07,909 --> 00:22:08,994 Come on. 397 00:22:09,786 --> 00:22:11,830 Open the gate. Let's go. Come on. 398 00:22:12,122 --> 00:22:13,623 That second weapon, 399 00:22:14,124 --> 00:22:17,502 - that's gonna make life more complicated. - Shut up, Vinny, huh? 400 00:22:22,341 --> 00:22:23,550 Hey, George. 401 00:22:26,011 --> 00:22:29,473 - He let you back in? - Yeah. I'm back. 402 00:22:33,018 --> 00:22:34,394 I'd like a Coke. 403 00:22:36,897 --> 00:22:38,065 Who's gonna get it for me? 404 00:22:38,857 --> 00:22:41,537 You know, George, nobody's gonna get anything for you to drink here. 405 00:22:42,152 --> 00:22:44,488 'Cause I've got, just like so much I want to know from you, 406 00:22:44,780 --> 00:22:46,281 and I'm really eager to get to it. 407 00:22:49,409 --> 00:22:51,995 I think I could help you more if I had a Coke. 408 00:22:58,877 --> 00:23:01,296 Let's just forget about the Coke for now, okay? 409 00:23:01,421 --> 00:23:03,757 I guess you're the boss. 410 00:23:18,355 --> 00:23:21,000 So, I was talking to George this morning, 411 00:23:21,024 --> 00:23:23,235 y'know his sense of what this guy might be like. 412 00:23:23,485 --> 00:23:25,362 Like I'm some expert on a Webster. 413 00:23:25,737 --> 00:23:28,240 George, you sat where the guy sat. 414 00:23:28,657 --> 00:23:32,285 You say yourself that a few minutes after he was in the car, you were in the car. 415 00:23:33,662 --> 00:23:36,790 Maybe you should be talking to some kind of a psychic, or something. 416 00:23:37,165 --> 00:23:38,500 See, here's where we're hung up. 417 00:23:38,917 --> 00:23:40,836 Five years back, there's a series of homicides. 418 00:23:41,420 --> 00:23:42,462 All with a gun. 419 00:23:42,546 --> 00:23:44,714 The perp cuts words out of Webster's Dictionary, 420 00:23:44,798 --> 00:23:46,984 and puts them in notes that he leaves at the crime scene. 421 00:23:47,008 --> 00:23:49,302 Two days ago, the same kind of notes 422 00:23:49,761 --> 00:23:50,929 on two bodies. 423 00:23:51,221 --> 00:23:54,516 Plus, one of the notes claims another DOA last August 17th. 424 00:23:55,392 --> 00:23:56,632 But, here's the big difference. 425 00:23:57,102 --> 00:23:58,478 The guy is not shooting now. 426 00:23:59,521 --> 00:24:01,106 See, these are all strangulations. 427 00:24:02,566 --> 00:24:05,569 Although the DOA last August 17th, there actually was a shooting. 428 00:24:08,071 --> 00:24:09,781 I never read about the shooting. 429 00:24:10,323 --> 00:24:11,700 We just put that together now. 430 00:24:12,576 --> 00:24:15,078 I'm giving you information no one else has. 431 00:24:15,912 --> 00:24:18,999 See, the woman who was strangled, she was actually with a guy in the park 432 00:24:19,082 --> 00:24:20,242 when Webster approached them. 433 00:24:20,417 --> 00:24:22,419 The guy ran, and Webster shot him in the rear. 434 00:24:22,669 --> 00:24:23,962 Yeah, what a coward. 435 00:24:25,338 --> 00:24:28,467 - The guy who ran. - Hey, he was scared of Webster. 436 00:24:29,968 --> 00:24:31,928 Webster's got this whole town terrified. 437 00:24:33,430 --> 00:24:36,141 So, what we're looking at the August 17th female 438 00:24:36,349 --> 00:24:38,101 as a big change for this guy. 439 00:24:38,518 --> 00:24:40,187 In the sense of the strangulation. 440 00:24:41,688 --> 00:24:44,232 - Why the change in his MO? - Exactly. 441 00:24:46,693 --> 00:24:48,195 Why did he stop shooting? 442 00:24:49,362 --> 00:24:51,323 I mean, did the woman provoke him some way? 443 00:24:52,866 --> 00:24:54,326 What made him put his hands on her? 444 00:24:55,619 --> 00:24:56,620 Uh-huh. 445 00:25:02,209 --> 00:25:03,835 I won't be able to help you with that. 446 00:25:07,547 --> 00:25:09,867 I mean, I'm just hearing about all this for the first time. 447 00:25:10,550 --> 00:25:11,830 So, you want to take a minute... 448 00:25:13,011 --> 00:25:14,638 you know, think about it a little? 449 00:25:15,055 --> 00:25:16,056 Yeah. 450 00:25:20,810 --> 00:25:21,937 How about that soda? 451 00:25:22,896 --> 00:25:25,315 You think I could get that now? 452 00:25:37,786 --> 00:25:39,871 Move on this twitch. Tell him we've got the gun. 453 00:25:39,955 --> 00:25:41,581 I'll tell him. When he's ready. 454 00:25:41,706 --> 00:25:43,476 Yeah, well, what we ought to do is kick his ass. 455 00:25:43,500 --> 00:25:45,544 No, Archie. What we ought to get him a Coke. 456 00:25:50,382 --> 00:25:53,093 You lay one hand on this guy, the ass that's kicked is yours. 457 00:25:59,391 --> 00:26:00,785 So, where'd they get the machine gun? 458 00:26:00,809 --> 00:26:02,769 - I have no idea. - I don't think it was him. 459 00:26:03,687 --> 00:26:06,982 If they realize the MK is dummied up, they'll go to the backup. 460 00:26:07,524 --> 00:26:10,110 What's the likelihood they'll fire the MK? 461 00:26:10,193 --> 00:26:12,112 Our people will be driving that armored car. 462 00:26:12,362 --> 00:26:14,281 I don't want them exposed to machine-gun fire. 463 00:26:14,364 --> 00:26:15,907 If we pull the plug, all we can do is 464 00:26:16,157 --> 00:26:17,784 notify ATF to collar them on the guns. 465 00:26:18,076 --> 00:26:20,996 We're gonna look half-assed, and they're not gonna get, any kind of time. 466 00:26:21,121 --> 00:26:22,831 Their backup gun's mounted in a van. 467 00:26:22,956 --> 00:26:25,667 We can use a sandbag truck to block its field of fire. 468 00:26:29,504 --> 00:26:30,505 Okay. 469 00:26:30,672 --> 00:26:34,009 See. That kind of thinking's what makes this a great nation. 470 00:26:35,218 --> 00:26:36,418 The rest of your setup's okay? 471 00:26:36,636 --> 00:26:38,847 The bank's on 13th between second, and third. 472 00:26:38,930 --> 00:26:40,390 There's construction down the block 473 00:26:40,515 --> 00:26:42,434 a lot of the guys cash their checks after work. 474 00:26:42,767 --> 00:26:45,103 The armored car drops the money off at 3:45. 475 00:26:45,270 --> 00:26:47,522 Martinez, and Medavoy will be driving the armored car. 476 00:26:47,939 --> 00:26:50,317 We got unmarked vehicles are on the street for blocking. 477 00:26:50,567 --> 00:26:53,820 Uniformed units are ready to respond. And I'll be there coordinating with ESU. 478 00:26:54,571 --> 00:26:57,907 - Good luck. - Yeah, thanks a lot. 479 00:26:58,199 --> 00:27:01,244 - Hey, hey, hey. - I don't want to cramp your style, 480 00:27:01,369 --> 00:27:04,831 - so I'll stay a couple of blocks away. - Yeah, see how it goes? 481 00:27:05,999 --> 00:27:08,251 Lieutenant, this matter initiated on your say-so. 482 00:27:08,418 --> 00:27:10,920 If it comes out wrong, you're in the crap storm. 483 00:27:11,046 --> 00:27:12,964 Don't look to me for a plastic rain cap. 484 00:27:15,133 --> 00:27:16,718 Let's get Greg, and James up to speed. 485 00:27:17,218 --> 00:27:18,762 And I'll reconfirm with ESU. 486 00:27:19,304 --> 00:27:20,430 Lieutenant, a moment. 487 00:27:20,555 --> 00:27:22,742 You don't see a role for me on this end of the operation? 488 00:27:22,766 --> 00:27:23,975 - Do you? - No, no role, Vinny. 489 00:27:24,100 --> 00:27:26,853 All right look, on this other thing with Haverill trying to jam you, 490 00:27:27,020 --> 00:27:29,147 I played it out as long as I think I can take it. 491 00:27:29,648 --> 00:27:30,888 - Hang on a second. - All right. 492 00:27:34,694 --> 00:27:36,571 - This is good quality. - Okay. 493 00:27:37,280 --> 00:27:39,592 Wait till you hear the tape I got for you, Cap. 494 00:27:39,616 --> 00:27:40,784 - That's me. - Okay. 495 00:27:41,076 --> 00:27:43,787 I now present you with Lieutenant Arthur Fancy 496 00:27:43,953 --> 00:27:45,246 tightening his own necktie, 497 00:27:45,372 --> 00:27:47,165 and throwing the rope over the shower rack. 498 00:27:47,248 --> 00:27:48,934 Oh, I'm only acting. I don't mean any of this. 499 00:27:48,958 --> 00:27:50,377 Okay. 500 00:27:50,502 --> 00:27:53,672 Listen to this. Dong, dong. 501 00:27:53,755 --> 00:27:55,955 - "Dong"? What the hell's "Dong"? - You'll get it. Wait. 502 00:27:56,299 --> 00:27:57,568 What the hell is that? 503 00:27:57,592 --> 00:27:59,779 Oh, my Lord. Oh, this is an error here. 504 00:27:59,803 --> 00:28:01,888 - This is my Chinese tape. - Yeah. 505 00:28:02,597 --> 00:28:05,892 Nicky Wong owes me 50, so he's been teaching me Cantonese. 506 00:28:06,142 --> 00:28:07,662 Where the hell is the right tape? 507 00:28:07,686 --> 00:28:10,313 He... His face gets red when he gets mad, huh? 508 00:28:10,438 --> 00:28:12,208 I'm retracking my movements. 509 00:28:12,232 --> 00:28:13,292 I'm in Nikki's apartment, oh! 510 00:28:13,316 --> 00:28:14,794 - Okay, gotta go. - Oh, no! 511 00:28:14,818 --> 00:28:16,504 - Oh, my god! I taped over it. - Listen, all right. 512 00:28:16,528 --> 00:28:18,464 I... I... You gotta do somethin'. You move on this fast. 513 00:28:18,488 --> 00:28:20,508 -'Cause I'm running out of excuses -Yeah, I'm moving soon. 514 00:28:20,532 --> 00:28:23,452 - All right. Good luck on this thing, huh? - Okay, guys, let's go. 515 00:28:29,040 --> 00:28:30,959 I called the places you worked before, Alvin. 516 00:28:31,626 --> 00:28:33,211 I spoke to the personnel people. 517 00:28:34,337 --> 00:28:35,797 So what? I've never been fired. 518 00:28:35,922 --> 00:28:38,466 You left your job when they asked about threatening notes 519 00:28:38,591 --> 00:28:40,343 that were found in a female employee's desk. 520 00:28:40,427 --> 00:28:43,054 - Well, I didn't write those notes. - So, then why did you quit? 521 00:28:43,138 --> 00:28:45,765 I didn't like being falsely accused. Would you like that? 522 00:28:46,015 --> 00:28:48,143 Your previous employers kept copies of the notes. 523 00:28:48,226 --> 00:28:49,686 They're gonna send them over. 524 00:28:49,811 --> 00:28:52,731 If the handwriting matches the note from Maria Galvin's apartment, 525 00:28:52,814 --> 00:28:56,735 you have some real problems. Extortion, arson. 526 00:28:57,152 --> 00:29:00,947 Why would I want money? I make good wages. Y... you checked my bank account. 527 00:29:01,072 --> 00:29:03,908 You picked up the bag, Alvin, and you have a history of these things. 528 00:29:04,367 --> 00:29:06,953 What you should be thinking about getting straight with me. 529 00:29:10,915 --> 00:29:13,376 - You mean, We could work something out? - I can't say that 530 00:29:13,501 --> 00:29:15,044 till I know what happened. 531 00:29:21,217 --> 00:29:22,469 I didn't want her money. 532 00:29:24,012 --> 00:29:25,263 I would have given that back. 533 00:29:26,890 --> 00:29:30,226 I just wanted her to know I'm someone she could rely on. 534 00:29:30,435 --> 00:29:31,561 Rely on how? 535 00:29:31,686 --> 00:29:33,062 If she felt threatened, 536 00:29:34,272 --> 00:29:36,316 she would need somebody, and I'd protect her. 537 00:29:36,691 --> 00:29:38,193 Protect her from what? 538 00:29:41,070 --> 00:29:42,489 'Cause Webster's out there. 539 00:29:45,450 --> 00:29:46,451 So. 540 00:29:48,745 --> 00:29:51,456 Maybe I'd have done better if I'd just sent her some candy. 541 00:30:05,637 --> 00:30:08,277 Passing the intersection of 8th and 2nd Avenue. 542 00:30:08,348 --> 00:30:10,892 Ten-four. Stand by. They're comin' around the corner. 543 00:30:11,142 --> 00:30:12,811 Okay. All units wait for my signal. 544 00:30:13,353 --> 00:30:14,993 Vendor in position. 545 00:30:29,702 --> 00:30:32,038 Hey! Open it, or I'll blow it open! 546 00:30:32,622 --> 00:30:34,082 - All right. - Come on! 547 00:30:34,207 --> 00:30:35,250 Give up the money now! 548 00:30:35,375 --> 00:30:37,095 Keep your hands where I can see them! 549 00:30:37,126 --> 00:30:38,126 Okay. Andy, go. 550 00:30:38,169 --> 00:30:39,212 Vendor, go. 551 00:30:39,838 --> 00:30:40,964 Let's go! Move! 552 00:30:42,590 --> 00:30:44,551 I'll shoot somebody! Move! 553 00:30:44,759 --> 00:30:46,010 Move now! 554 00:30:46,094 --> 00:30:47,720 Blocking vehicle, go. Take 'em. 555 00:30:47,887 --> 00:30:50,607 Hey! Keep your hands where I can see them, or I'll shoot. 556 00:30:56,437 --> 00:30:57,717 Get out! Get out! Get out! 557 00:30:58,106 --> 00:30:59,691 - Get on the ground! - Get down there! 558 00:30:59,899 --> 00:31:01,776 - Don't move! - Hands up! Get down! 559 00:31:01,860 --> 00:31:03,671 - Hands in front of you. - Check out that van. Go! 560 00:31:03,695 --> 00:31:05,029 You got it. 561 00:31:06,906 --> 00:31:07,991 My... my ears! 562 00:31:11,661 --> 00:31:13,222 - Anything? - Van clear. 563 00:31:13,246 --> 00:31:15,886 - Got a gun! Get up! - Got a gun here. Let's go 564 00:31:16,124 --> 00:31:17,750 Let's go! Come on! 565 00:31:20,670 --> 00:31:23,030 Hold on! Where are the other, guys? 566 00:31:23,131 --> 00:31:24,757 - Get down! - Get him down! Get him down! 567 00:31:25,633 --> 00:31:26,713 White van's clear. 568 00:31:26,885 --> 00:31:29,012 All right Let's get everybody back into the house. 569 00:31:29,554 --> 00:31:31,556 Greg, take care of vouchering all these weapons. 570 00:31:31,723 --> 00:31:33,016 -Okay, Lieu -Andy. 571 00:31:33,182 --> 00:31:35,119 Make sure this army weapon gets back into the house. 572 00:31:35,143 --> 00:31:37,228 - Yeah. - All right! Great job, men! 573 00:31:38,062 --> 00:31:40,398 Captain, got anything you want to say to these guys? 574 00:31:40,523 --> 00:31:42,483 Yeah. Fine job, men. Fine job. 575 00:31:44,235 --> 00:31:46,696 - Yeah, fine job. - You all right, Andy? 576 00:31:47,363 --> 00:31:49,283 - Let's go. - All right let's go. 577 00:31:57,248 --> 00:31:58,416 The interview rooms are full, 578 00:31:58,499 --> 00:32:01,020 - so, take them to the cells downstairs. - All right, let's go. 579 00:32:01,044 --> 00:32:02,724 Till, a proper statement has been cleared. 580 00:32:03,713 --> 00:32:07,008 You should have seen their faces after those concussion grenades went off. 581 00:32:07,133 --> 00:32:08,217 I'll tell you, I... I was 582 00:32:08,343 --> 00:32:10,703 standing clear across the street. My ears are still ringing. 583 00:32:10,887 --> 00:32:12,990 Lieutenant we're getting calls from all the news media. 584 00:32:13,014 --> 00:32:15,117 - What do you want me to tell them? - I'm already on that. 585 00:32:15,141 --> 00:32:16,785 I'm gonna hold a news conference downstairs. 586 00:32:16,809 --> 00:32:19,062 Maybe, you, and I should have a word in my office first. 587 00:32:19,228 --> 00:32:21,773 What? I think I know all the details, Lieutenant 588 00:32:22,106 --> 00:32:24,192 I don't think so. 589 00:32:24,317 --> 00:32:27,320 15th Detectives Squad... 590 00:32:32,075 --> 00:32:33,242 Close the door. 591 00:32:39,332 --> 00:32:40,935 What, are you going to tape this conversation? 592 00:32:40,959 --> 00:32:41,960 Listen to this. 593 00:32:42,043 --> 00:32:43,604 I want Fancy on tape 594 00:32:43,628 --> 00:32:45,964 buying into a story you admit to him is bogus. 595 00:32:46,047 --> 00:32:48,108 No, the armored car heist is real. 596 00:32:48,132 --> 00:32:50,612 I'm talking about this Pachenko nonsense. 597 00:32:51,260 --> 00:32:54,222 You get Fancy to sign on. And I'm gonna use it to get him out. 598 00:32:54,347 --> 00:32:56,467 All right, if that's what you want. 599 00:32:56,516 --> 00:32:59,078 He's a careful nigger, but you made a career out of lying. 600 00:32:59,102 --> 00:33:01,302 So I am confident you'll come up with the right details. 601 00:33:02,855 --> 00:33:04,524 You dirty son of a bitch. 602 00:33:04,607 --> 00:33:06,251 Now, there's an easy way. There's a hard way. 603 00:33:06,275 --> 00:33:07,711 What the hell is that supposed to mean? 604 00:33:07,735 --> 00:33:10,571 That tape's either a preamble to your retirement speech downstairs, 605 00:33:10,738 --> 00:33:13,116 or it's my attorney's opening argument at your civil trial. 606 00:33:21,874 --> 00:33:22,917 I'll take retirement. 607 00:33:23,835 --> 00:33:25,878 I got no love for what this job's turned into. 608 00:33:26,713 --> 00:33:27,839 Why? 609 00:33:28,589 --> 00:33:30,800 Is it me. Or everybody Black? 610 00:33:31,050 --> 00:33:32,385 I got several colored friends. 611 00:33:33,052 --> 00:33:35,555 - I don't like your attitude. - Too much self-respect? 612 00:33:36,097 --> 00:33:38,474 Yeah. Yeah, maybe that's it. 613 00:33:39,225 --> 00:33:40,685 Better get to your press conference. 614 00:34:10,298 --> 00:34:13,676 - Where'd you get this, the bottling plant? - Wanted to give you some time to think. 615 00:34:14,343 --> 00:34:17,930 Do you realize, how long I've been here? I want this over. 616 00:34:18,514 --> 00:34:19,599 Shouldn't be much longer. 617 00:34:20,641 --> 00:34:21,642 Good. 618 00:34:24,187 --> 00:34:25,688 Can we get that help now, George? 619 00:34:41,537 --> 00:34:44,373 I would think he plans everything very precisely. 620 00:34:46,459 --> 00:34:50,880 I would think the man chooses victims he is not connected to. 621 00:34:53,174 --> 00:34:56,844 Places where the victims aren't expecting it, where they'll be surprised. 622 00:34:57,887 --> 00:34:59,263 He's walked his escape route. 623 00:35:00,848 --> 00:35:02,850 And he's fully prepared to delay action 624 00:35:02,934 --> 00:35:06,979 any time he encounters unforeseen circumstances. 625 00:35:07,188 --> 00:35:08,773 He must've really been pissed off 626 00:35:08,898 --> 00:35:10,942 last August in Battery Park when that guy ran. 627 00:35:11,651 --> 00:35:12,944 Yeah, probably. 628 00:35:13,736 --> 00:35:14,976 What's he trying to accomplish? 629 00:35:18,783 --> 00:35:19,943 Well, he kills couples right? 630 00:35:21,536 --> 00:35:24,288 Maybe he has some kind of special sixth sense, 631 00:35:24,914 --> 00:35:27,114 tells him when a man's going to be dominated by a woman. 632 00:35:27,250 --> 00:35:28,410 And he wants to prevent that? 633 00:35:28,501 --> 00:35:30,586 Wouldn't you prevent that if you could? 634 00:35:31,087 --> 00:35:33,881 Do you know anyone who wouldn't prefer a quick, painless death 635 00:35:33,965 --> 00:35:35,591 to years, and years of torture? 636 00:35:38,636 --> 00:35:40,405 I don't know, George that doesn't work for me. 637 00:35:40,429 --> 00:35:42,598 - Yeah, why not? - 'Cause what about the woman? 638 00:35:42,765 --> 00:35:45,059 - He kills the woman too. - The woman's the whole 639 00:35:45,143 --> 00:35:46,894 problem here. Of course, he kills the woman. 640 00:35:47,019 --> 00:35:48,859 She's the only one that really deserves to die. 641 00:35:52,567 --> 00:35:54,026 In his mind. 642 00:35:59,198 --> 00:36:00,867 We got to talk about a gun, George. 643 00:36:02,743 --> 00:36:03,828 What do you mean? 644 00:36:04,162 --> 00:36:07,039 We found a gun in your apartment just where you told me to look. 645 00:36:07,415 --> 00:36:08,416 Where I told you to look? 646 00:36:08,749 --> 00:36:10,751 I think we're in touch on this here, George. 647 00:36:11,252 --> 00:36:12,712 You wanted me to find that gun. 648 00:36:13,296 --> 00:36:15,590 That's why you mentioned how hot it was last summer. 649 00:36:15,756 --> 00:36:18,676 You knew I'd look at your air conditioner, in your place. 650 00:36:19,135 --> 00:36:20,928 Wonder why it wasn't working. 651 00:36:21,929 --> 00:36:23,681 You knew I'd find that gun there. 652 00:36:26,100 --> 00:36:27,101 Yeah. 653 00:36:30,938 --> 00:36:32,565 Yeah, I did say it was... was hot. 654 00:36:36,903 --> 00:36:39,238 But I... I don't see the connection, my having a gun. 655 00:36:39,363 --> 00:36:42,742 It's a match, George. We matched it to the Webster shootings, 656 00:36:42,825 --> 00:36:44,619 just like you knew we would. 657 00:36:45,828 --> 00:36:46,829 We got you, George. 658 00:36:48,414 --> 00:36:50,208 You let yourself get caught. 659 00:36:50,541 --> 00:36:53,836 Now, help me understand. Otherwise, this turns into a freak show, 660 00:36:53,920 --> 00:36:56,214 and Webster is just another weirdo. 661 00:36:58,424 --> 00:36:59,425 And I don't want that. 662 00:37:03,137 --> 00:37:04,138 Yeah. 663 00:37:08,559 --> 00:37:11,687 That really wouldn't be fair. 664 00:37:16,567 --> 00:37:17,985 Think about it. 665 00:37:20,154 --> 00:37:22,365 He really is saving people. 666 00:37:23,699 --> 00:37:25,952 Why did he come back to a different area of the city? 667 00:37:26,035 --> 00:37:28,246 The nexus of men... 668 00:37:28,955 --> 00:37:31,123 In need of his help... Shifted. 669 00:37:32,750 --> 00:37:34,710 One place was in need, and then another. 670 00:37:36,254 --> 00:37:37,630 He goes where he's needed. 671 00:37:37,797 --> 00:37:40,675 Where he'd disappeared those five years? 672 00:37:40,800 --> 00:37:43,427 Broward County, Florida, would be my guess. 673 00:37:43,636 --> 00:37:45,096 Was he active there? 674 00:37:45,179 --> 00:37:48,349 Uh, I wouldn't be surprised if he did some interventions. 675 00:37:48,641 --> 00:37:50,017 But these were shootings, right? 676 00:37:51,185 --> 00:37:54,021 - Hmm. - Why did he start strangling in August? 677 00:37:55,815 --> 00:37:57,733 Have you ever seen anyone strangled? 678 00:37:59,986 --> 00:38:02,989 I would guess it's much more gruesome than being shot. 679 00:38:04,949 --> 00:38:06,367 You die 680 00:38:07,201 --> 00:38:09,495 looking your killer in the eyes. 681 00:38:11,247 --> 00:38:13,416 That woman who got strangled... 682 00:38:14,625 --> 00:38:16,043 what did she do to Webster? 683 00:38:16,168 --> 00:38:19,505 She kicked him in the testicles. 684 00:38:24,218 --> 00:38:26,429 You gonna write this up for us, George? 685 00:38:52,038 --> 00:38:52,913 - Hey, Adrianne. - Hey. 686 00:38:52,997 --> 00:38:54,808 Congratulations... 687 00:38:54,832 --> 00:38:56,032 on the armored car collars. 688 00:38:56,167 --> 00:38:58,127 Yeah, all I did was wear an itchy uniform. 689 00:38:58,502 --> 00:39:00,147 I liked the earlier part of the day better. 690 00:39:00,171 --> 00:39:01,172 What do you mean? 691 00:39:01,464 --> 00:39:03,264 You know, working with you on that arson case. 692 00:39:03,924 --> 00:39:05,284 So where do you stand on that guy? 693 00:39:05,593 --> 00:39:08,929 Well, he admitted he sent the note. And he's waffling on starting the fire. 694 00:39:09,096 --> 00:39:10,931 Hey, complainant can't testify on that part. 695 00:39:11,098 --> 00:39:14,352 No. If he don't go for the arson, he may not do time. 696 00:39:14,852 --> 00:39:17,438 - I get a bad feeling off this guy. - Yeah? 697 00:39:17,938 --> 00:39:20,149 You think he might go the next step? Get violent? 698 00:39:20,358 --> 00:39:23,486 Yeah. I think he could. I think he's trouble waiting to happen. 699 00:39:25,321 --> 00:39:29,450 So, uh, you don't mind me saying, I, uh, I enjoy working with you. 700 00:39:30,242 --> 00:39:32,995 No. I enjoy working with you, too. 701 00:39:33,662 --> 00:39:36,540 James, they want us downstairs for the press conference. 702 00:39:36,624 --> 00:39:37,625 - Really? - Yeah. 703 00:39:37,708 --> 00:39:38,834 Okay. 704 00:39:39,001 --> 00:39:41,087 My picture's in the paper, 705 00:39:41,170 --> 00:39:42,370 it's a big thing for my folks. 706 00:39:42,671 --> 00:39:43,798 Stand next to Haverill. 707 00:39:44,423 --> 00:39:45,925 You gonna be okay, now with that guy? 708 00:39:46,008 --> 00:39:47,551 - Yeah, I'm gonna be fine. - Okay. 709 00:39:55,059 --> 00:39:56,769 - Hey, Lieu. - Vinny. 710 00:39:56,894 --> 00:39:58,979 Some big doings going on outside. 711 00:39:59,063 --> 00:40:00,823 Yeah, there's about to be a press conference. 712 00:40:00,898 --> 00:40:04,819 Well, you came down on those skeeves like a rat trap, huh, Lieutenant? 713 00:40:04,944 --> 00:40:07,905 - Haverill's decided to retire. - Well, you don't say. 714 00:40:08,406 --> 00:40:09,907 Yeah. I got your check here. 715 00:40:10,950 --> 00:40:13,994 I got some destinations pre-selected for this money, believe me. 716 00:40:14,078 --> 00:40:15,555 Sign the back and I'll give you cash. 717 00:40:15,579 --> 00:40:17,307 No problem. Department check's never any trouble. 718 00:40:17,331 --> 00:40:18,165 Sign it, Vinny. 719 00:40:18,249 --> 00:40:19,810 Actually, in this neighborhood, I would prefer 720 00:40:19,834 --> 00:40:21,311 not to carry such a large sum of currency. 721 00:40:21,335 --> 00:40:23,879 Vinny, I'm not gonna give you a chance to work with the check. 722 00:40:23,963 --> 00:40:25,565 Work with the check? What are you talkin' about? 723 00:40:25,589 --> 00:40:26,775 Meanin' I don't want you adding 724 00:40:26,799 --> 00:40:28,819 - a couple of zeros to it. Now, sign it. - Whoa, 725 00:40:28,843 --> 00:40:30,737 whoa, Lieu, that would be very short-term thinking. 726 00:40:30,761 --> 00:40:32,281 Well, you are a day-to-day guy, Vinny. 727 00:40:32,346 --> 00:40:34,390 Yeah, well, I'm taking a longer view now. 728 00:40:34,598 --> 00:40:37,601 You're lookin' at the new, and improved Vincent A. Greco. 729 00:40:37,685 --> 00:40:40,229 In fact, I got my eye on a development situation, 730 00:40:40,354 --> 00:40:42,398 something in the planning stages. 731 00:40:43,149 --> 00:40:46,986 These a-holes have been led to believe there's some dope in this warehouse. 732 00:40:47,153 --> 00:40:49,089 Yeah, well, bring it to me when you get a little more. 733 00:40:49,113 --> 00:40:50,573 Hey. Lieu... 734 00:40:51,740 --> 00:40:55,161 - you be good to yourself, huh? - Yeah. You, too, Vinny. 735 00:40:55,953 --> 00:40:57,788 - Count to five, then walkout. - Okay. 736 00:41:00,082 --> 00:41:01,083 One... 737 00:41:01,667 --> 00:41:02,751 two... 738 00:41:03,210 --> 00:41:06,505 - So I won't be staying here now? - No, they're moving you to Rikers. 739 00:41:06,797 --> 00:41:08,132 Hmm, that's too bad. 740 00:41:08,382 --> 00:41:10,718 Why? You'll like it there. It's got a better view. 741 00:41:10,801 --> 00:41:12,928 I know. I just heard Webster's in the station house. 742 00:41:13,012 --> 00:41:14,763 I was hoping to get to meet him. 743 00:41:18,767 --> 00:41:20,328 Oh, all right, there's Lieutenant Fancy now. 744 00:41:20,352 --> 00:41:21,562 Let's get this on the road. 745 00:41:21,645 --> 00:41:23,647 Is there a development in the Webster case? 746 00:41:23,772 --> 00:41:26,317 No. This is, uh, exclusively, regarding the arrests 747 00:41:26,400 --> 00:41:28,027 in the attempted armored car hijacking. 748 00:41:28,944 --> 00:41:32,072 Needless to say, I, uh, I'm extremely proud 749 00:41:32,156 --> 00:41:34,909 of the effective, uh, execution of this operation 750 00:41:34,992 --> 00:41:36,785 by the detectives of the 15th Squad, 751 00:41:37,203 --> 00:41:40,122 commanded by Lieutenant Fancy, and under my supervision. 752 00:41:40,206 --> 00:41:41,475 Yeah, I'll get back to you. 753 00:41:41,499 --> 00:41:45,336 I am especially, uh, pleased to be instrumental 754 00:41:46,086 --> 00:41:48,797 with this operation, and that, uh... 755 00:41:49,423 --> 00:41:51,634 Recently I have decided to 756 00:41:52,426 --> 00:41:54,053 take my retirement from active duty. 757 00:41:54,261 --> 00:41:56,514 Take questions. 758 00:41:58,265 --> 00:42:01,519 Some of the detectives, and uniform patrol personnel 759 00:42:01,644 --> 00:42:04,522 who were involved in this operation are standing beside me. 760 00:42:05,272 --> 00:42:06,666 I single out for particular mention 761 00:42:06,690 --> 00:42:09,401 Detectives Sipowicz, Medavoy, and Martinez. 762 00:42:09,985 --> 00:42:12,279 It was because of their courage and dedication 763 00:42:12,363 --> 00:42:14,490 that I believe this operation went so well. 764 00:42:14,740 --> 00:42:17,493 I'm also very pleased that there were no casualties. 765 00:42:17,826 --> 00:42:20,746 Um, questions. 766 00:42:20,829 --> 00:42:23,749 If I were you, I'd tell my editor to save some space on that metro page 767 00:42:23,832 --> 00:42:25,292 for late-breaking news. 768 00:42:26,043 --> 00:42:27,586 Any ideas what that would be? 769 00:42:28,254 --> 00:42:29,421 Off the record? 770 00:42:30,005 --> 00:42:32,045 Wouldn't be surprised if there's a break on Webster. 771 00:42:33,467 --> 00:42:34,468 Confession? 772 00:42:35,094 --> 00:42:36,470 Wouldn't surprise me. 773 00:42:38,430 --> 00:42:39,598 If I got the story started, 774 00:42:39,682 --> 00:42:41,892 could I get confirmation in a couple of hours? 775 00:42:42,476 --> 00:42:43,596 Yeah. We'll give you a call. 776 00:42:44,311 --> 00:42:46,063 - Thanks, Bobby. - Sure. 777 00:42:49,400 --> 00:42:51,360 Greg, James, good going. 778 00:42:52,027 --> 00:42:53,862 - What's doin' with your guy? - He went. 779 00:42:54,029 --> 00:42:55,030 - He did? - Mm-hmm. 780 00:42:55,114 --> 00:42:56,466 - All right. - He went, Lieu. 781 00:42:56,490 --> 00:42:57,408 Hey, way to go, Bobby. 782 00:42:57,491 --> 00:42:59,844 I'll wanna call that Mr. Rudman, let him know we got this guy. 783 00:42:59,868 --> 00:43:02,162 - How'd Solomon do? - He was in there. 784 00:43:02,329 --> 00:43:04,707 Yeah? What was he doin', holdin' your coat? 785 00:43:19,346 --> 00:43:20,889 - Hey. - Hey. 786 00:43:21,056 --> 00:43:24,226 - How's he doing? - He's writin' away. 787 00:43:27,730 --> 00:43:28,939 Did you tell the bosses? 788 00:43:29,732 --> 00:43:31,817 No. Just Fancy. 789 00:43:35,821 --> 00:43:37,948 I'm 48 years old. 790 00:43:39,950 --> 00:43:40,951 That right? 791 00:43:45,247 --> 00:43:48,584 Is there gonna be room for me, how it went down? 792 00:43:50,919 --> 00:43:53,380 There's gonna be more room for you than you made for me. 793 00:43:54,632 --> 00:43:55,758 I appreciate it. 794 00:43:59,178 --> 00:44:00,179 Yeah. 795 00:44:20,240 --> 00:44:22,451 - Yeah! - It's Benita. 796 00:44:28,415 --> 00:44:29,917 - Hey. - Papergirl. 797 00:44:30,376 --> 00:44:32,127 Come on in. 798 00:44:32,711 --> 00:44:34,380 Did I wake you? 799 00:44:34,672 --> 00:44:35,798 No. I'm sittin'. 800 00:44:36,590 --> 00:44:39,176 Thinking about the case, trying to watch a movie. 801 00:44:40,010 --> 00:44:43,138 - Hot off the press. - It's your story on Webster, huh? 802 00:44:43,222 --> 00:44:45,849 Front page, metro section, above the fold. 803 00:44:46,600 --> 00:44:49,019 - Let me take your coat. - Oh. Thanks. 804 00:44:51,772 --> 00:44:55,609 Can I, uh, get you a soda, uh, a beer, or something like... 805 00:44:55,734 --> 00:44:58,737 - No, thanks. - I can make you a sandwich, or... 806 00:44:59,238 --> 00:45:01,949 - No. - That does it for the refreshments. 807 00:45:04,243 --> 00:45:06,620 You have a great place, um, did you just move in? 808 00:45:06,704 --> 00:45:09,164 No, actually I've been here for a while, six months or so. 809 00:45:10,207 --> 00:45:12,501 - You moved in here after your wife died. - Mm-hmm. 810 00:45:14,586 --> 00:45:15,587 I... 811 00:45:16,630 --> 00:45:18,799 I really haven't gotten around to unpacking yet. 812 00:45:20,759 --> 00:45:23,053 - Bobby, do you want me to go? - No. 813 00:45:28,475 --> 00:45:29,476 No. 814 00:45:30,477 --> 00:45:31,520 No, no. 815 00:45:39,194 --> 00:45:41,488 It's just that I'm a little scared, is all. 816 00:45:41,864 --> 00:45:43,157 Don't be scared.64989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.