Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,651 --> 00:00:20,521
I'LL TELL YOU WHY I THINK
YOU'RE UPSET THIS WAY.
2
00:00:20,554 --> 00:00:23,023
BECAUSE YOU BELIEVE
IN THE RIGHT THINGS.
3
00:00:23,056 --> 00:00:26,026
I USED TO. I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED TO ME.
4
00:00:26,059 --> 00:00:28,028
THINK HE'S HAPPY
ABOUT WHAT HAPPENED?
5
00:00:28,061 --> 00:00:29,495
YOU HAPPY,
DETECTIVE?
6
00:00:30,897 --> 00:00:32,866
I'M JUST DOING THE DD5.
7
00:00:32,899 --> 00:00:35,502
I'M JUST SAYING
NO ONE'S HAPPY
WITH THE SITUATION.
8
00:00:35,536 --> 00:00:38,004
WE JUST WANT
EVERYBODY BACK
ON THE SAME SIDE.
9
00:00:38,038 --> 00:00:40,006
I THINK IT'S TOO LATE
FOR THAT.
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,008
I DON'T HAPPEN TO
THINK THAT'S TRUE.
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,511
IT'S NEVER TOO LATE,
RIGHT, DETECTIVE?
12
00:00:44,545 --> 00:00:46,947
JUST DO WHAT YOU
GOT TO DO.
13
00:00:46,980 --> 00:00:48,515
HERE YOU GO.
14
00:00:48,549 --> 00:00:49,950
NO.
15
00:00:57,558 --> 00:00:58,892
HI.
16
00:00:58,925 --> 00:01:00,360
HI.
17
00:01:00,393 --> 00:01:02,763
DID YOU GET
SOME SLEEP LAST NIGHT?
18
00:01:02,796 --> 00:01:04,364
COUPLE HOURS.
19
00:01:04,397 --> 00:01:07,133
YOU HERE FOR
THEIR STATEMENTS?
20
00:01:07,167 --> 00:01:08,935
ON STANDBY.
21
00:01:08,969 --> 00:01:12,472
I.A.B. GUYS STILL THINK
THEY'RE GOING TO GIVE
SOME NAMES.
22
00:01:12,506 --> 00:01:15,008
THEN THEY'RE
GOING OVER TO
THE SWITCHING YARD
23
00:01:15,041 --> 00:01:16,977
AND ROOT
FOR A TRAIN WRECK.
24
00:01:19,546 --> 00:01:23,449
ON DINNER,
I WAS THINKING
GEORGETTI'S.
25
00:01:23,483 --> 00:01:25,018
FINE.
26
00:01:25,051 --> 00:01:27,020
UNLESS YOU THINK
SOMEPLACE ELSE.
27
00:01:27,053 --> 00:01:29,155
NO. GEORGETTI'S IS GOOD.
28
00:01:31,057 --> 00:01:33,627
I'M LOOKING FORWARD TO IT.
29
00:01:33,660 --> 00:01:34,895
ME, TOO.
30
00:01:37,063 --> 00:01:38,532
MORNING, JOHN.
31
00:01:38,565 --> 00:01:40,033
GOOD MORNING, ANDY.
32
00:01:41,535 --> 00:01:43,469
SEE YA.
YEAH.
33
00:01:47,708 --> 00:01:50,176
I'VE GOT NO PLACE
TO WORK.
34
00:01:50,210 --> 00:01:51,945
OH, THEY'LL NEED
OUR DESKS
35
00:01:51,978 --> 00:01:53,914
FOR THE
FORESEEABLE FUTURE
ANALYZING FILES.
36
00:01:53,947 --> 00:01:57,017
THEY'RE
GOING TO START
WITH WORLD WAR II.
37
00:01:57,050 --> 00:01:59,520
DID YOU GET YOUR 5 IN?
38
00:01:59,553 --> 00:02:01,087
LAST NIGHT.
39
00:02:01,121 --> 00:02:04,591
UH, JOHN,
WHEN THEY WERE DONE
ON THE BUST,
40
00:02:04,625 --> 00:02:07,561
THEY GOT ONTO YOU
AND LICALSI.
41
00:02:07,594 --> 00:02:08,829
MARINO LEDGER.
42
00:02:08,862 --> 00:02:11,097
UH‐HUH. STUFF LIKE,
"IF IT'S MEDAVOY'S
CASE,
43
00:02:11,131 --> 00:02:13,834
HOW COME YOU HELD
THE LEDGER?"
44
00:02:13,867 --> 00:02:16,402
GOT ME IN THEIR CROSS HAIRS.
45
00:02:16,436 --> 00:02:18,004
I NEED YOUR
STATEMENT, JOHN.
46
00:02:18,038 --> 00:02:20,641
I DON'T HAVE A PLACE
TO TYPE ONE.
47
00:02:20,674 --> 00:02:23,209
I'LL TAKE
AN ORAL STATEMENT,
IF YOU WANT.
48
00:02:23,243 --> 00:02:24,645
NO, THANKS.
49
00:02:24,678 --> 00:02:27,814
OUR PROBLEM
IS YOUR FAILURE
TO NOTIFY.
50
00:02:27,848 --> 00:02:29,516
I'M SAYING THIS
ONE MORE TIME.
51
00:02:29,550 --> 00:02:31,084
WE DIDN'T KNOW
THEY WERE COPS.
52
00:02:31,117 --> 00:02:32,519
DON'T SEE YOU
SETTING UP
53
00:02:32,553 --> 00:02:33,854
BECAUSE SOME DEALER
GOT ROBBED.
54
00:02:33,887 --> 00:02:36,857
WE SET UP
BECAUSE CIVILIANS
WERE GETTING HURT.
55
00:02:36,890 --> 00:02:38,859
WHAT WERE WE DOING, BRIGHAM?
56
00:02:38,892 --> 00:02:40,527
WERE WE RUNNING A SHAKEDOWN,
57
00:02:40,561 --> 00:02:42,162
LOOKING TO BUST THOSE COPS
58
00:02:42,195 --> 00:02:43,664
TO CUT OURSELVES IN?
59
00:02:43,697 --> 00:02:44,865
YOU CALLING US DIRTY?
60
00:02:44,898 --> 00:02:47,367
WHY DON'T YOU GET THE BALLS
TO SAY IT?
61
00:02:47,400 --> 00:02:48,802
I'LL TELL YOU
THIS MUCH.
62
00:02:48,835 --> 00:02:51,137
IF YOU
WEREN'T DIRTY, PRAY
THESES GUYS FLIP
63
00:02:51,171 --> 00:02:53,574
BECAUSE YOU GOT
DICK‐FIST OFF
FAILURE TO NOTIFY.
64
00:02:53,607 --> 00:02:55,375
I GOT DICK‐FIST, HUH?
65
00:02:55,408 --> 00:02:57,511
WE GOT A HOMICIDE.
66
00:02:57,544 --> 00:02:58,812
COME ON.
67
00:03:00,213 --> 00:03:03,383
LET'S GO DO OUR JOB.
COME ON, ANDY.
68
00:03:03,416 --> 00:03:04,885
WE'LL BE HERE.
69
00:03:04,918 --> 00:03:06,887
IF I GOT DICK‐FIST,
BRIGHAM,
70
00:03:06,920 --> 00:03:09,055
MY FIST LOOKS LIKE
YOUR FACE.
71
00:04:46,386 --> 00:04:47,387
THANK YOU.
72
00:04:59,966 --> 00:05:02,969
MINE'S BEEN DEAD
A GOOD EIGHT HOURS.
73
00:05:03,003 --> 00:05:05,471
SEE ON
THIS ONE'S HANDS?
DEFENSE WOUNDS.
74
00:05:05,506 --> 00:05:07,473
HE WAS TRYING
TO PROTECT HIMSELF,
75
00:05:07,508 --> 00:05:08,975
COVER HIS FACE.
76
00:05:09,009 --> 00:05:11,978
MIGHT HAVE A PRINT
ON THE INSIDE
OF THE LAMP SHADE.
77
00:05:12,012 --> 00:05:14,414
WE GOT A BLOOD TRAIL
OUT HERE.
78
00:05:14,447 --> 00:05:15,381
COME ON.
79
00:05:38,939 --> 00:05:40,707
THERE'S SOME.
80
00:05:40,741 --> 00:05:44,244
COME ON, ASSHOLE.
WALK INTO AN APARTMENT.
81
00:05:44,277 --> 00:05:47,748
NO. HE'S
GOING RIGHT OUT
THE FIRE ESCAPE.
82
00:05:49,950 --> 00:05:51,217
HERE.
83
00:05:51,251 --> 00:05:52,719
CUT ON
HIS RIGHT HAND.
84
00:05:52,753 --> 00:05:54,721
SEE THE BLOOD
ON THE HANDRAIL?
85
00:05:54,755 --> 00:05:55,722
OH, YEAH.
86
00:05:55,756 --> 00:05:56,990
HERE WE GO.
87
00:05:57,023 --> 00:06:00,627
ANDY, YOU AND JOHN
ARE WITH THOSE
BUSTED COPS, HUH?
88
00:06:00,661 --> 00:06:02,195
YEAH. WATCH YOURSELF.
89
00:06:02,228 --> 00:06:04,497
THERE'S BLOOD
ALL ON THE RIGHT SIDE.
90
00:06:04,531 --> 00:06:05,999
SO, LISTEN, UH...
91
00:06:06,032 --> 00:06:08,969
IN REFERENCE
TO JOHN, UH...
92
00:06:09,002 --> 00:06:14,541
WAS I. A. B.
LOOKING AT HIM
93
00:06:14,575 --> 00:06:17,911
IN ANY OTHER REFERENCE?
94
00:06:17,944 --> 00:06:20,180
COME ON,
DO BETTER, MEDAVOY.
95
00:06:20,213 --> 00:06:22,415
HERE. HERE'S
HIS TRAIL AGAIN.
96
00:06:22,448 --> 00:06:23,917
[GLASS BREAKS]
97
00:06:23,950 --> 00:06:26,920
WELL, I GUESS WHAT
I WAS WONDERING WAS
98
00:06:26,953 --> 00:06:28,922
ARE THEY LOOKING AT JOHN
99
00:06:28,955 --> 00:06:30,657
IN CONNECTION
WITH LINARDI?
100
00:06:30,691 --> 00:06:31,925
YEAH.
101
00:06:31,958 --> 00:06:34,928
YOU KNOW,
WHERE IT WAS MY CASE,
102
00:06:34,961 --> 00:06:37,097
WHY DIDN'T I HAVE
THE LEDGER?
103
00:06:37,130 --> 00:06:39,933
WHY DIDN'T I GET IT
THOSE TWO DAYS?
104
00:06:39,966 --> 00:06:41,902
MY IMPRESSION,
ONE THING AND ANOTHER,
105
00:06:41,935 --> 00:06:44,404
IT GOT TURNED IN
A LITTLE LATE.
106
00:06:44,437 --> 00:06:46,406
RIGHT. YEAH.
THAT'S RIGHT.
107
00:06:46,439 --> 00:06:48,408
ONE THING
AND ANOTHER,
108
00:06:48,441 --> 00:06:50,911
I JUST
NEVER GOT AROUND
TO VOUCHERING IT.
109
00:06:50,944 --> 00:06:53,413
NEVER GOT AROUND TO
ASKING HIM FOR IT.
110
00:06:53,446 --> 00:06:56,049
WHEN YOU'RE WORKING A CASE,
THE PAPERWORK'S ALWAYS LAST.
111
00:06:56,082 --> 00:06:57,050
YEAH, EXACTLY.
112
00:06:57,083 --> 00:06:58,418
WELL,
BLOOD ENDS HERE.
113
00:06:58,451 --> 00:06:59,920
HE MUST HAVE
DROVE OFF
114
00:06:59,953 --> 00:07:01,421
OR GOT INTO A CAB.
115
00:07:01,454 --> 00:07:03,489
LET'S GET WORD
TO THE E. R. s‐‐
116
00:07:03,524 --> 00:07:05,491
ANY WALK‐INS TREATED
FOR KNIFE WOUNDS
117
00:07:05,526 --> 00:07:06,993
IN THE LAST 12 HOURS.
118
00:07:07,027 --> 00:07:09,996
MAKE SURE YOU GET
A SAMPLE OF THIS BLOOD.
119
00:07:10,030 --> 00:07:11,497
YEAH, I GOT IT.
120
00:07:11,532 --> 00:07:12,933
THERE'S SOME
INSIDE HERE, TOO.
121
00:07:12,966 --> 00:07:13,934
STAY BACK.
122
00:07:13,967 --> 00:07:15,401
WHY? WHAT'S GOING ON?
123
00:07:15,435 --> 00:07:16,503
SORRY, MA'AM.
124
00:07:16,537 --> 00:07:18,939
I WANT TO GO UPSTAIRS
AND MIND MY BUSINESS.
125
00:07:18,972 --> 00:07:19,940
I'M SORRY.
126
00:07:19,973 --> 00:07:21,908
EXCUSE ME.
DO YOU LIVE HERE?
127
00:07:21,942 --> 00:07:24,911
MY COUSIN LIVES HERE.
I WAS BABY‐SITTING HER KIDS.
128
00:07:24,945 --> 00:07:26,913
WHO'S YOUR COUSIN?
129
00:07:26,947 --> 00:07:28,549
BARBARA KANE, 344.
130
00:07:29,950 --> 00:07:32,418
CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
131
00:07:32,452 --> 00:07:34,420
KIDS, LET ME TALK
TO YOUR COUSIN.
132
00:07:34,454 --> 00:07:36,422
MEDAVOY, GIVE ME
A HAND HERE.
133
00:07:36,456 --> 00:07:37,423
WHAT HAPPENED?
134
00:07:37,457 --> 00:07:40,426
WELL, I JUST
WANT TO TALK TO YOU.
135
00:07:40,460 --> 00:07:41,895
LET'S GO OVER HERE.
136
00:07:42,963 --> 00:07:43,964
UH...
137
00:07:45,966 --> 00:07:47,400
LISTEN, THERE'S...
138
00:07:47,433 --> 00:07:51,371
THERE'S NO EASY WAY
FOR ME TO TELL YOU THIS.
139
00:07:52,438 --> 00:07:53,907
SOMETHING HAPPENED IN THERE,
140
00:07:53,940 --> 00:07:55,876
AND YOUR COUSIN
GOT MURDERED.
141
00:07:58,444 --> 00:08:00,380
OH, MY GOD.
142
00:08:02,015 --> 00:08:03,483
OH, MY GOD.
143
00:08:03,517 --> 00:08:06,687
YOU TRY TO PULL
YOURSELF TOGETHER
IF YOU CAN.
144
00:08:06,720 --> 00:08:09,189
PULL YOURSELF TOGETHER
FOR THE LITTLE ONES.
145
00:08:09,222 --> 00:08:11,992
TANYA, WHERE'S MY MOMMY?
146
00:08:12,025 --> 00:08:14,294
UM, SHE'S
UPSTAIRS, BABY.
147
00:08:14,327 --> 00:08:15,929
UM, SON, LISTEN.
148
00:08:15,962 --> 00:08:18,932
WHY DON'T YOU
COME OVER HERE
WITH ME?
149
00:08:18,965 --> 00:08:21,502
MEDAVOY, LOOK AFTER HER
FOR A SECOND.
150
00:08:21,535 --> 00:08:23,003
COME HERE, BOYS.
151
00:08:23,036 --> 00:08:25,972
LISTEN, MY NAME
IS ANDY SIPOWICZ,
152
00:08:26,006 --> 00:08:30,844
AND, WELL, I JUST
WANT TO TALK TO YOU
FOR A SECOND.
153
00:08:37,450 --> 00:08:39,920
MISS LICALSI, TELL
US WHAT HAPPENED
154
00:08:39,953 --> 00:08:42,422
WHEN YOU MET
ANGELO MARINO
THAT NIGHT.
155
00:08:42,455 --> 00:08:45,425
WE WERE IN THE BACK
OF HIS CAR.
156
00:08:45,458 --> 00:08:48,695
HE ASKED ME WHY
I HADN'T OBEYED
HIS INSTRUCTIONS.
157
00:08:48,729 --> 00:08:50,831
AND WHAT WERE
THOSE INSTRUCTIONS?
158
00:08:50,864 --> 00:08:52,498
TO KILL
DETECTIVE JOHN KELLY.
159
00:08:52,533 --> 00:08:53,900
AND WHAT
WAS YOUR REPLY?
160
00:08:53,934 --> 00:08:56,102
I SAID I WAS WORKING
ON IT.
161
00:08:56,136 --> 00:08:58,338
AND WHAT
WAS MR. MARINO'S
REACTION?
162
00:08:58,371 --> 00:08:59,840
HE WAS INFURIATED.
163
00:08:59,873 --> 00:09:02,743
HE SAID I WAS IN LOVE
WITH JOHN KELLY.
164
00:09:02,776 --> 00:09:05,045
AND WAS THAT
THE TRUTH?
165
00:09:06,513 --> 00:09:08,014
YES.
166
00:09:08,048 --> 00:09:09,516
WHAT, IF ANYTHING,
167
00:09:09,550 --> 00:09:12,586
DID YOU THINK
MARINO WOULD DO
AT THAT MOMENT?
168
00:09:12,619 --> 00:09:14,855
I WAS AFRAID
HE'D KILL ME
169
00:09:14,888 --> 00:09:16,857
AND THEN LATER KILL
DETECTIVE KELLY.
170
00:09:16,890 --> 00:09:18,959
DID YOU BELIEVE
MR. MARINO AND
HIS BODYGUARD
171
00:09:18,992 --> 00:09:20,460
TO BE ARMED?
172
00:09:20,493 --> 00:09:22,996
I KNEW TONY, HIS DRIVER,
CARRIED A .38 REVOLVER,
173
00:09:23,029 --> 00:09:24,998
AND ANGELO MARINO
USUALLY CARRIED
174
00:09:25,031 --> 00:09:26,667
A .45 CALIBER AUTOMATIC
175
00:09:26,700 --> 00:09:29,870
IN THE POUCH BEHIND
THE PASSENGER SEAT.
176
00:09:29,903 --> 00:09:32,506
KNOWING THEM TO BE ARMED
177
00:09:32,539 --> 00:09:36,176
AND FEARING IT WAS
MR. MARINO'S INTENTION
TO KILL YOU,
178
00:09:36,209 --> 00:09:37,678
HOW DID YOU REACT?
179
00:09:37,711 --> 00:09:38,979
I PANICKED.
180
00:09:39,012 --> 00:09:41,481
I DREW MY OFF‐DUTY WEAPON,
181
00:09:41,515 --> 00:09:43,850
AND I SHOT BOTH MEN.
182
00:09:43,884 --> 00:09:45,986
WOULD IT BE FAIR
TO SAY
183
00:09:46,019 --> 00:09:47,420
THIS WAS
A SPONTANEOUS ACT
184
00:09:47,453 --> 00:09:48,989
BORN OF PANIC
AND FEAR?
185
00:09:49,022 --> 00:09:50,023
YES.
186
00:09:50,056 --> 00:09:54,995
AS YOU KNOW,
SOMEONE ELSE,
187
00:09:55,028 --> 00:09:56,496
ALFONSE GIARDELLA,
188
00:09:56,530 --> 00:09:58,999
CONFESSED
TO THESE SHOOTINGS.
189
00:09:59,032 --> 00:10:00,366
IN EFFECT,
190
00:10:00,400 --> 00:10:03,570
YOU GOT AWAY
WITH WHAT YOU DID.
191
00:10:03,604 --> 00:10:05,572
WHAT PROMPTED YOU
TO COME FORWARD?
192
00:10:05,606 --> 00:10:08,274
I COULDN'T LIVE
WITH MYSELF ANYMORE.
193
00:10:08,308 --> 00:10:10,711
WERE YOU COUNSELED
BY ANYONE TO COME
FORWARD?
194
00:10:10,744 --> 00:10:13,680
A PRIEST,
FATHER JERRY DOWNEY.
195
00:10:13,714 --> 00:10:16,583
HOW DID YOU COME
INTO CONTACT WITH
FATHER DOWNEY?
196
00:10:16,617 --> 00:10:18,084
HE'S JOHN KELLY'S
PARISH PRIEST.
197
00:10:18,118 --> 00:10:22,022
I'D ASKED JOHN
IF HE KNEW SOMEONE
I COULD TALK TO.
198
00:10:22,055 --> 00:10:24,424
WAS GIVING
YOU THE NAME
OF HIS PRIEST
199
00:10:24,457 --> 00:10:25,926
JOHN KELLY'S
ONLY CONNECTION
200
00:10:25,959 --> 00:10:28,261
WITH YOUR DECISION
TO CONFESS?
201
00:10:28,294 --> 00:10:32,566
YES. JOHN KELLY NEVER KNEW
ABOUT ANY OF THIS.
202
00:10:34,434 --> 00:10:36,136
NOTHING FURTHER,
YOUR HONOR.
203
00:10:37,638 --> 00:10:40,941
MISS LICALSI,
YOU'VE STATED THAT
SIX DAYS ELAPSED
204
00:10:40,974 --> 00:10:43,910
BETWEEN ANGELO MARINO'S
ORDERING YOU
TO KILL JOHN KELLY
205
00:10:43,944 --> 00:10:47,413
AND THE TIME
YOU KILLED MARINO
AND HIS DRIVER.
206
00:10:47,447 --> 00:10:48,414
THAT'S RIGHT.
207
00:10:48,448 --> 00:10:49,916
DURING THAT PERIOD,
208
00:10:49,950 --> 00:10:52,418
SINCE YOU WERE DIRECTLY
DISOBEYING HIS ORDERS,
209
00:10:52,452 --> 00:10:53,920
DID IT OCCUR TO YOU
210
00:10:53,954 --> 00:10:56,422
THAT THE NEXT TIME
YOU SAW MARINO
211
00:10:56,456 --> 00:10:58,424
YOU MIGHT BE
IN DANGER YOURSELF?
212
00:10:58,458 --> 00:11:01,127
I WAS WORRIED,
IF THAT'S WHAT
YOU MEAN.
213
00:11:01,161 --> 00:11:03,196
YOU KNEW THE TASK
WAS IMPORTANT TO HIM,
214
00:11:03,229 --> 00:11:04,831
AND YOU KNEW
HIS REPUTATION.
215
00:11:04,865 --> 00:11:05,832
YES.
216
00:11:05,866 --> 00:11:07,801
WHEN YOU WERE SUMMONED
TO THE MEETING
217
00:11:07,834 --> 00:11:10,303
AT WHICH YOU KNEW
YOU'D HAVE TO
CONFRONT HIM,
218
00:11:10,336 --> 00:11:12,405
YOU RECALL
HOW MUCH NOTICE
YOU WERE GIVEN?
219
00:11:12,438 --> 00:11:13,406
A FEW HOURS.
220
00:11:13,439 --> 00:11:15,408
AND DURING THOSE
HOURS, MISS LICALSI,
221
00:11:15,441 --> 00:11:16,943
AS YOU ANTICIPATED
THE MEETING
222
00:11:16,977 --> 00:11:19,245
WITH A VIOLENT
AND DANGEROUS MAN,
223
00:11:19,279 --> 00:11:20,947
WHO BY YOUR OWN
ACCOUNT
224
00:11:20,981 --> 00:11:22,916
HAD TURNED YOUR LIFE
UPSIDE DOWN
225
00:11:22,949 --> 00:11:24,317
AND WAS THREATENING
TO DESTROY IT,
226
00:11:24,350 --> 00:11:26,920
IS IT YOUR TESTIMONY
YOU NEVER CONSIDERED
THE ACT
227
00:11:26,953 --> 00:11:29,122
THAT COULD SOLVE
ALL YOUR PROBLEMS,
228
00:11:29,155 --> 00:11:31,124
SAVE THE LIFE OF
THE MAN YOU LOVED,
229
00:11:31,157 --> 00:11:32,926
AND
EXTRICATE YOURSELF
FROM DANGER?
230
00:11:32,959 --> 00:11:36,096
I NEVER THOUGHT ABOUT
SHOOTING MARINO UNTIL
I WAS IN THE CAR.
231
00:11:36,129 --> 00:11:38,799
HOW COULD THIS
SENSE OF DANGER
COME TO YOU
232
00:11:38,832 --> 00:11:40,266
AS A SUDDEN REVELATION?
233
00:11:40,300 --> 00:11:42,402
YOU WERE AN EXPERIENCED
POLICE OFFICER.
234
00:11:42,435 --> 00:11:44,404
YOU HAD SUCCESSFULLY
CONDUCTED A LIFE
OF DUPLICITY
235
00:11:44,437 --> 00:11:46,406
FOR MONTHS ON END
AND MONTHS TO COME.
236
00:11:46,439 --> 00:11:48,408
WAS IT ONLY
DURING THESE FEW HOURS
237
00:11:48,441 --> 00:11:51,745
THAT YOUR CAPACITY FOR
PLANNING AND FORETHOUGHT
ESCAPED YOU?
238
00:11:51,778 --> 00:11:54,347
I'M NOT PRETENDING
MY BEHAVIOR
MADE SENSE.
239
00:11:54,380 --> 00:11:56,482
THERE'S HARD LOGIC
TO YOUR BEHAVIOR.
240
00:11:56,517 --> 00:11:58,418
WHAT YOU DID IN THAT CAR
241
00:11:58,451 --> 00:11:59,986
MAKES THE COLDEST KIND
OF SENSE.
242
00:12:00,020 --> 00:12:03,356
IS THERE A QUESTION
IN THERE, YOUR HONOR?
243
00:12:03,389 --> 00:12:07,528
MISS LICALSI, AS
SOMEONE WITH CONSIDERABLE
PROFESSIONAL EXPERIENCE,
244
00:12:07,561 --> 00:12:10,496
DO YOU BELIEVE THAT
A WOMAN WHO SHOT
AND KILLED TWO MEN
245
00:12:10,531 --> 00:12:12,498
WOULD RECEIVE MORE
FAVORABLE TREATMENT
246
00:12:12,533 --> 00:12:14,635
IF SHE WERE TO
APPEAR TO CONFESS
VOLUNTARILY,
247
00:12:14,668 --> 00:12:17,504
OR IF AN EX‐LOVER
TURNED HER IN?
248
00:12:17,538 --> 00:12:19,005
OBJECTION‐‐
IRRELEVANT.
249
00:12:19,039 --> 00:12:20,406
SUSTAINED.
250
00:12:20,440 --> 00:12:22,408
NOTHING FURTHER
THEN, YOUR HONOR.
251
00:12:24,611 --> 00:12:26,547
YOU MAY STEP DOWN,
MISS LICALSI.
252
00:12:36,990 --> 00:12:38,458
HERE. LET'S GO.
253
00:12:38,491 --> 00:12:40,126
I GOT FANCY.
254
00:12:40,160 --> 00:12:42,128
COME ON, BERNARD.
255
00:12:48,134 --> 00:12:51,605
LIEUTENANT, WE'VE GOT
A DOUBLE HOMICIDE‐‐
256
00:12:51,638 --> 00:12:53,373
BLACK MALE AND FEMALE,
257
00:12:53,406 --> 00:12:54,875
BOTH MULTIPLE STAB WOUNDS.
258
00:12:54,908 --> 00:12:57,377
FOUND A PARING KNIFE
AT THE CRIME SCENE,
259
00:12:57,410 --> 00:12:58,879
COULD BE THE MURDER WEAPON,
260
00:12:58,912 --> 00:13:01,347
ALONG WITH SOME
FOIL CRACK PIPES,
261
00:13:01,381 --> 00:13:03,349
TRAIL OF BLOOD
TO THE STREET.
262
00:13:03,383 --> 00:13:05,351
COULD HAVE USED A CAR
TO GET AWAY.
263
00:13:05,385 --> 00:13:06,853
PICKED UP A GUY.
264
00:13:06,887 --> 00:13:08,522
TWO NEIGHBORS SAY
HE WAS THREATENING
THE FEMALE.
265
00:13:08,555 --> 00:13:09,790
WAS THE GUY CUT?
266
00:13:09,823 --> 00:13:11,291
NO, NOT ON THE HANDS.
267
00:13:11,324 --> 00:13:14,795
HE SAID HE WAS WITH ANOTHER
WOMAN ALL NIGHT LONG.
268
00:13:14,828 --> 00:13:17,297
MEDAVOY AND MARTINEZ
ARE LOOKING FOR HER NOW.
269
00:13:19,633 --> 00:13:21,101
THAT'S THE THIRD DEALER
270
00:13:21,134 --> 00:13:24,104
TO PICK QUINT AND GUYCE
OUT OF THE LINEUPS.
271
00:13:24,137 --> 00:13:25,138
YEAH.
272
00:13:25,171 --> 00:13:27,608
THEY POINT
THE FINGER
AT ANYBODY ELSE?
273
00:13:27,641 --> 00:13:29,109
THEY'RE NOT MOVING.
274
00:13:29,142 --> 00:13:31,612
THEY BOTH SAY
IT WAS JUST THEM.
275
00:13:31,645 --> 00:13:33,179
I.A.B.
MUST BE THRILLED.
276
00:13:33,213 --> 00:13:35,015
THEY'RE WAITING
FOR YOUR DD5.
277
00:13:35,048 --> 00:13:38,018
HE'S CONDUCTING
AN INTERVIEW ON
A DOUBLE HOMICIDE.
278
00:13:38,051 --> 00:13:40,521
I DON'T CARE
IF HE'S CONDUCTING
THE NEW YORK PHILHARMONIC.
279
00:13:40,554 --> 00:13:41,822
I WANT THAT DD5.
280
00:13:43,657 --> 00:13:45,626
ANDY'S GOT
THE INTERVIEW.
281
00:13:45,659 --> 00:13:47,093
USE DONNA'S DESK.
282
00:13:56,637 --> 00:13:59,405
WE GOT A WARRANT
ON YOU, BERNARD.
283
00:13:59,439 --> 00:14:02,475
LOOK, I ADMIT
I GOT A PROBLEM,
284
00:14:02,509 --> 00:14:04,645
A TERRIBLE PROBLEM
WITH CRACK.
285
00:14:04,678 --> 00:14:08,148
PAROLE VIOLATION,
ASSOCIATING WITH
DRUG USERS.
286
00:14:08,181 --> 00:14:11,117
IT PUT ME IN,
IT JAMMED ME UP
ON PAROLE,
287
00:14:11,151 --> 00:14:13,620
BUT I HOLD A JOB,
I'M NOT ROBBING,
288
00:14:13,654 --> 00:14:15,021
AND I'M NOT
BREAKING IN.
289
00:14:15,055 --> 00:14:16,757
"THAT BITCH BARBARA
TOOK MY MONEY
290
00:14:16,790 --> 00:14:18,258
"AND DIDN'T
BRING MY ROCK.
291
00:14:18,291 --> 00:14:20,727
I'M GOING TO MESS
THAT BITCH UP GOOD."
292
00:14:20,761 --> 00:14:23,730
TWO DIFFERENT WITNESSES
HEARD YOU SAY THAT
LAST NIGHT.
293
00:14:23,764 --> 00:14:25,599
WHEN I GAVE HER MY
MONEY AROUND 8:00,
294
00:14:25,632 --> 00:14:27,601
SHE SAY SHE'D BE
RIGHT BACK.
295
00:14:27,634 --> 00:14:29,435
WHEN 9:30 ROLLS
AROUND, I'M MAD
296
00:14:29,469 --> 00:14:30,904
'CAUSE THE BITCH
WASN'T BACK.
297
00:14:30,937 --> 00:14:33,039
YOU GOT ANY FRESH CUTS
ON YOU, BERNARD?
298
00:14:33,073 --> 00:14:35,576
NO, NOTHING.
JUST SOME OLD SCARS.
299
00:14:37,644 --> 00:14:40,614
I WASN'T
THE ONLY ONE
GAVE BARBARA MONEY.
300
00:14:40,647 --> 00:14:42,616
THREE, FOUR OTHER
DUDES DID, TOO.
301
00:14:42,649 --> 00:14:44,084
SEE, YOU GOT TO
UNDERSTAND.
302
00:14:44,117 --> 00:14:46,620
WHEN THE WEATHER'S
O. K., THAT BUILDING
IS WIDE OPEN.
303
00:14:46,653 --> 00:14:48,622
IT'S LIKE ONE
GREAT BIG PARTY.
304
00:14:48,655 --> 00:14:51,324
PEOPLE MOVING
IN AND OUT
ALL NIGHT LONG.
305
00:14:51,357 --> 00:14:53,059
MUSIC, REFRESHMENTS.
306
00:14:53,093 --> 00:14:56,329
RIGHT. PEOPLE MOVING
FROM ONE PLACE
TO THE NEXT.
307
00:14:56,362 --> 00:14:58,599
WHEN SHE GETS BACK
RIGHT BEFORE 10:00,
308
00:14:58,632 --> 00:15:02,435
I GO TO THIS
OTHER WOMAN'S CRIB
TO WATCH STAR TREK.
309
00:15:02,468 --> 00:15:05,205
THIS IS SHAWANDA
THAT NO ONE CAN FIND.
310
00:15:07,207 --> 00:15:10,110
LOOK,
THERE WAS THIS DUDE
WITH BARBARA
311
00:15:10,143 --> 00:15:13,113
WHEN SHE CAME BACK
FROM COPPING, O. K.?
312
00:15:13,146 --> 00:15:14,615
HE WAS WITH HER,
313
00:15:14,648 --> 00:15:16,617
OR HE FOLLOWED HER.
WHATEVER.
314
00:15:16,650 --> 00:15:19,119
ALL I KNOW IS
I DIDN'T SEE HIM
BEFORE.
315
00:15:19,152 --> 00:15:21,387
THIS ISN'T JEROME
SHE WAS KILLED WITH?
316
00:15:21,421 --> 00:15:23,123
NO. JEROME WAS
INSIDE HER PLACE.
317
00:15:23,156 --> 00:15:25,125
I DIDN'T KNOW
THIS DUDE.
318
00:15:25,158 --> 00:15:27,127
HE WASN'T FROM
AROUND THE BUILDING.
319
00:15:27,160 --> 00:15:28,962
ANDY, YOU GOT A SECOND?
320
00:15:28,995 --> 00:15:29,930
YEAH.
321
00:15:31,131 --> 00:15:32,699
YOU SIT TIGHT, BERNARD.
322
00:15:37,337 --> 00:15:38,805
THIS IS
SHAWANDA WILSON.
323
00:15:38,839 --> 00:15:41,608
FIRST SHE SAID
SHE WAS WITH
THIS BERNARD,
324
00:15:41,642 --> 00:15:44,611
THEN SHE SAID
SHE DIDN'T WANT TO
SAY ANYTHING.
325
00:15:44,645 --> 00:15:46,112
SHAWANDA...
326
00:15:46,146 --> 00:15:48,114
LISTEN, YOU KNOW
ABOUT THE MURDERS
327
00:15:48,148 --> 00:15:49,616
AT THE BUILDING
LAST NIGHT?
328
00:15:49,650 --> 00:15:51,117
DON'T KNOW NOTHING
ABOUT THAT.
329
00:15:51,151 --> 00:15:53,620
IF YOU WERE
SMOKING SOME CRACK,
GETTING HIGH,
330
00:15:53,654 --> 00:15:56,156
NOBODY'S GOING TO
GIVE YOU TROUBLE
ABOUT THAT.
331
00:15:56,189 --> 00:15:58,491
WE WANT TO
FIND OUT WHO DID
THOSE KILLINGS.
332
00:15:58,525 --> 00:16:01,127
IT WASN'T BERNARD BECAUSE
I SAW BARBARA DOWNSTAIRS
333
00:16:01,161 --> 00:16:04,965
WHEN I COME TO MY DOOR
TO LET BERNARD IN.
334
00:16:04,998 --> 00:16:06,099
WHAT TIME WAS THAT?
335
00:16:06,132 --> 00:16:07,100
ABOUT 9:30.
336
00:16:07,133 --> 00:16:08,935
YOU LET HIM IN?
HE STAYED WITH YOU?
337
00:16:08,969 --> 00:16:10,436
HE NEVER WENT
BACK OUT?
338
00:16:10,470 --> 00:16:11,538
UH‐UH.
339
00:16:11,572 --> 00:16:13,707
WHAT WERE YOU DOING?
340
00:16:13,740 --> 00:16:15,542
FOOLING AROUND,
WATCHING TV.
341
00:16:15,576 --> 00:16:16,610
WHAT DID YOU WATCH?
342
00:16:16,643 --> 00:16:17,611
WHY?
343
00:16:17,644 --> 00:16:18,879
JUST TELL ME.
344
00:16:18,912 --> 00:16:20,213
STAR TREK.
345
00:16:20,246 --> 00:16:22,616
BERNARD WATCHES
THE ONE WITH SPOCK.
346
00:16:22,649 --> 00:16:25,051
I LIKE THE ONE
WITH LeVAR.
347
00:16:25,085 --> 00:16:27,020
GREAT. O. K., THANKS.
348
00:16:27,053 --> 00:16:28,321
COME ON.
349
00:16:30,657 --> 00:16:33,126
JOHN, THIS GUY
DIDN'T DO IT.
350
00:16:33,159 --> 00:16:34,194
NO CUTS.
351
00:16:34,227 --> 00:16:36,630
NO, NO CUTS,
AND THE BROAD
HE'S BANGING
352
00:16:36,663 --> 00:16:38,298
TELLS
THE RIGHT STORY.
353
00:16:38,331 --> 00:16:40,100
THEY WERE WATCHING
THE STARSHIP
ENTERPRISE.
354
00:16:40,133 --> 00:16:41,602
THE GUY SAID
355
00:16:41,635 --> 00:16:43,604
HE SAW SOMEONE
WITH THE FEMALE
VICTIM DIFFERENT
356
00:16:43,637 --> 00:16:45,338
FROM WHO SHE GOT
CROAKED WITH.
357
00:16:45,371 --> 00:16:47,340
SAID SHE CAME BACK
WITH THIS GUY
358
00:16:47,373 --> 00:16:48,842
AFTER SHE'D COPPED.
359
00:16:48,875 --> 00:16:50,844
PICK HIM UP ON THE STREET.
360
00:16:50,877 --> 00:16:52,846
I'M GOING TO
MISS DINNER.
361
00:16:52,879 --> 00:16:54,380
THIS IS
AN INCOMPLETE STATEMENT.
362
00:16:54,414 --> 00:16:55,982
HOW IS IT
INCOMPLETE?
363
00:16:56,016 --> 00:16:58,118
I WANT DETAIL
ON WHY YOU SET UP,
364
00:16:58,151 --> 00:17:00,621
WHY THIS GUY TAHIR
WASN'T REGISTERED
AS AN INFORMANT.
365
00:17:00,654 --> 00:17:03,223
HOW COME YOU DIDN'T
WANT THAT ON MY 5?
366
00:17:03,256 --> 00:17:05,191
I HAVE A MURDER
TO ATTEND TO.
367
00:17:05,225 --> 00:17:07,093
I WILL FIX THAT
WHEN I GET BACK.
368
00:17:07,127 --> 00:17:09,195
YOU'RE IN COURT FLOATING
CRAP ABOUT THAT LEDGER,
369
00:17:09,229 --> 00:17:11,565
THEN THINK
YOU'RE IN A POSITION
TO DICTATE SCHEDULES?
370
00:17:11,598 --> 00:17:15,035
YOU'RE GOING TO FIND OUT
WHAT YOUR POSITION IS.
371
00:17:15,068 --> 00:17:19,105
MEDAVOY, YOU'RE DOING
AN 8‐TO‐4 TOMORROW?
372
00:17:19,139 --> 00:17:21,107
UM, YES, SIR.
373
00:17:21,141 --> 00:17:24,678
WHEN I. A. B.'s DONE
RUNNING LINEUPS ON
THESE ARRESTED OFFICERS,
374
00:17:24,711 --> 00:17:26,547
MAKE YOURSELF
AVAILABLE TO THEM.
375
00:17:26,580 --> 00:17:28,615
IN WHAT CONNECTION?
376
00:17:28,649 --> 00:17:30,751
EXCUSE ME?
377
00:17:30,784 --> 00:17:33,620
IN WHAT CONNECTION
WOULD I BE TALKING
TO THEM?
378
00:17:33,654 --> 00:17:35,288
YOU JUST MAKE
YOURSELF AVAILABLE.
379
00:17:35,321 --> 00:17:37,591
I.A.B. WILL TELL YOU
THE CONNECTION.
380
00:17:51,237 --> 00:17:52,438
MEDAVOY
WILL STAND UP.
381
00:17:52,472 --> 00:17:54,440
THEY WANT TO
PUT HIM IN THE MIDDLE.
382
00:17:54,474 --> 00:17:55,942
PEOPLE WILL RECOGNIZE ME.
383
00:17:55,976 --> 00:17:57,443
NOBODY'S GOING TO
RECOGNIZE YOU.
384
00:17:57,477 --> 00:17:59,546
WE'RE GETTING A CAR
WITH SMOKED WINDOWS.
385
00:17:59,580 --> 00:18:01,915
MY COOPERATING'S
GOING TO HELP OUT
MY VIOLATION?
386
00:18:01,948 --> 00:18:03,416
HELP US
FIND THIS GUY,
387
00:18:03,449 --> 00:18:04,918
IT'LL DO YOU
SOME GOOD.
388
00:18:04,951 --> 00:18:06,920
COME UP WITH SOMEBODY
INSIDE AN HOUR,
389
00:18:06,953 --> 00:18:08,522
I'LL GIVE YOU 20 BUCKS.
390
00:18:08,555 --> 00:18:09,956
GIVE ME A MINUTE, JOHN.
391
00:18:09,990 --> 00:18:13,126
HOW WAS THE DOCTOR'S?
WHAT'D THEY SAY
ABOUT YOUR HIP?
392
00:18:13,159 --> 00:18:15,128
IT'S GOING,
LIKE THE FENDERS
ON MY DeSOTO.
393
00:18:15,161 --> 00:18:17,330
WHAT DID SHE SAY
ABOUT GEORGETTI'S?
394
00:18:17,363 --> 00:18:18,832
SHE'S GOOD
WITH THAT.
395
00:18:18,865 --> 00:18:20,333
HOW DO YOU FEEL?
396
00:18:20,366 --> 00:18:22,836
O.K. WE'RE WORKING
ON A DOUBLE HOMICIDE.
397
00:18:22,869 --> 00:18:24,838
YOU GOING TO
A MEETING TONIGHT?
398
00:18:24,871 --> 00:18:26,740
YEAH,
I'M GOING TO TRY.
399
00:18:26,773 --> 00:18:29,175
THAT'S AN IMPORTANT
MEETING FOR YOU.
400
00:18:29,209 --> 00:18:31,778
NOTHING IS MORE IMPORTANT
THAN YOUR SOBRIETY.
401
00:18:31,812 --> 00:18:33,780
I GOT TO TAKE
THIS GUY OUT,
402
00:18:33,814 --> 00:18:35,682
THEN I'M
TAKING SYLVIA
OUT TO DINNER,
403
00:18:35,716 --> 00:18:38,619
AND I WILL TRY
TO MAKE THE FRIGGIN'
MEETING.
404
00:18:38,652 --> 00:18:40,120
THINK THIS IS A GAME?
405
00:18:40,153 --> 00:18:42,088
THINK YOU CAN TAKE
A SHORTCUT?
406
00:18:42,122 --> 00:18:43,590
YOU'RE STILL
FOOLING YOURSELF.
407
00:18:43,624 --> 00:18:47,127
YOU'RE NOT GIVING
CREDIT FOR 18 YEARS
OF SOBRIETY HERE.
408
00:18:47,160 --> 00:18:48,629
HERE. YOU WANT
A SHORTCUT?
409
00:18:48,662 --> 00:18:50,731
HERE'S 10 BUCKS. SAVE
YOURSELF THREE MONTHS.
410
00:18:50,764 --> 00:18:53,433
GO OUT AND BUY
A BOTTLE NOW.
411
00:19:07,213 --> 00:19:10,050
THEY'RE GOING TO KNOW
I'M WITH THE POLICE.
412
00:19:10,083 --> 00:19:11,552
YOU'RE A MORON.
413
00:19:11,585 --> 00:19:14,254
THESE ARE
TINTED WINDOWS.
THEY CAN'T SEE IN.
414
00:19:14,287 --> 00:19:15,689
WE'RE RUNNING OUT
OF DAYLIGHT.
415
00:19:15,722 --> 00:19:17,658
I SEE CALVIN
BY THE CADDY.
416
00:19:17,691 --> 00:19:20,727
WHAT DOES HE
GOT TO DO WITH IT?
417
00:19:20,761 --> 00:19:23,196
NOTHING. I JUST KNOW
HIM FROM THE JOINT.
418
00:19:23,229 --> 00:19:25,165
YOU TRYING
TO BUST MY BALLS?
419
00:19:25,198 --> 00:19:27,668
IF YOU DON'T SEE THE GUY
FROM THE BUILDING,
420
00:19:27,701 --> 00:19:30,671
I DON'T CARE WHAT YOU SEE,
SO SHUT UP.
421
00:19:30,704 --> 00:19:33,507
SYLVIA COULDN'T
CHANGE THE TIME?
422
00:19:33,540 --> 00:19:36,176
SHE HAD TO GO
TO THE 2‐5 LATER.
423
00:19:36,209 --> 00:19:39,179
THIS COULDN'T WORK
UNLESS WE DID IT
ON TIME.
424
00:19:39,212 --> 00:19:40,681
THE DINNER'S
BAGGED NOW, JOHN.
425
00:19:40,714 --> 00:19:42,182
DO IT ANOTHER NIGHT.
426
00:19:42,215 --> 00:19:43,249
YEAH.
427
00:19:43,283 --> 00:19:45,151
HOW ABOUT
YOUR BUDDY?
428
00:19:45,185 --> 00:19:46,687
DAN? OH, HE'S GREAT.
429
00:19:46,720 --> 00:19:50,190
HE JUST STOPPED IN
TO PREDICT MY DOOM.
430
00:19:50,223 --> 00:19:51,692
I DON'T SEE HIM.
431
00:19:51,725 --> 00:19:53,694
IF HE HAVE TO
COME BACK HERE
TOMORROW,
432
00:19:53,727 --> 00:19:56,196
WE'RE GOING TO
HAVE TO LOCK
YOU UP TONIGHT.
433
00:19:56,229 --> 00:19:57,698
SO YOU MAKE
THE DECISION.
434
00:19:57,731 --> 00:19:58,699
I UNDERSTAND.
435
00:19:58,732 --> 00:20:00,801
WELL, THAT'S BIG OF YOU.
436
00:20:09,843 --> 00:20:11,812
I'M SPEAKING
WITH GINA ZARONE,
437
00:20:11,845 --> 00:20:13,313
FORMER GIRLFRIEND
OF A SOLDIER
438
00:20:13,346 --> 00:20:14,815
IN THE MARINO CRIME FAMILY.
439
00:20:14,848 --> 00:20:16,817
GINA NOW LIVES
WITHOUT ALLIES
440
00:20:16,850 --> 00:20:20,821
IN THE NO‐MAN'S LAND
BETWEEN THOSE WHO
ENFORCE THE LAW
441
00:20:20,854 --> 00:20:22,322
AND THOSE WHO BREAK IT.
442
00:20:22,355 --> 00:20:23,824
AS WE SPEAK HERE TONIGHT,
443
00:20:23,857 --> 00:20:26,159
YOU'RE IN FEAR
FOR YOUR LIFE,
AREN'T YOU?
444
00:20:26,192 --> 00:20:27,861
YES, I AM.
445
00:20:27,894 --> 00:20:29,362
YOU'RE IN FEAR
OF REPRISAL
446
00:20:29,395 --> 00:20:31,598
FROM BOTH SIDES
OF THE LAW.
447
00:20:31,632 --> 00:20:33,099
YES, I AM.
448
00:20:33,133 --> 00:20:36,102
YESTERDAY GINA TESTIFIED
AT THE BLUE MURDER TRIAL
449
00:20:36,136 --> 00:20:38,605
OF FORMER POLICE OFFICER
JANICE LICALSI.
450
00:20:38,639 --> 00:20:40,106
SHE IDENTIFIED
DETECTIVE JOHN KELLY
451
00:20:40,140 --> 00:20:43,109
AS WITNESS TO A MEETING
BETWEEN JANICE LICALSI
452
00:20:43,143 --> 00:20:45,111
AND GINA'S BOYFRIEND
RICHIE CATENA,
453
00:20:45,145 --> 00:20:47,614
WHO HAS SINCE BEEN
GRUESOMELY MURDERED.
454
00:20:47,648 --> 00:20:50,684
AND SHE HAS EVEN MORE
STARTLING ACCUSATIONS
455
00:20:50,717 --> 00:20:53,119
SHE'S PREPARED TO SHARE
WITH THE PUBLIC TONIGHT.
456
00:20:53,153 --> 00:20:55,121
GINA, YOUR BOYFRIEND
TOLD YOU
457
00:20:55,155 --> 00:20:57,624
THAT TOMMY LINARDI, SUCCESSOR
TO MARINO AS CAPO,
458
00:20:57,658 --> 00:21:00,193
HAD TOLD HIM THAT MARINO
HAD MORE CONTACTS
459
00:21:00,226 --> 00:21:01,895
IN THE POLICE DEPARTMENT
460
00:21:01,928 --> 00:21:04,665
THAN THE 11 OFFICERS
WHOSE NAMES HAVE BEEN
REVEALED
461
00:21:04,698 --> 00:21:06,032
TO THIS POINT.
462
00:21:06,066 --> 00:21:08,034
THAT WAS WHAT
HE TOLD ME.
463
00:21:08,068 --> 00:21:12,105
AND WHAT DID YOU INFER
FROM THIS
464
00:21:12,138 --> 00:21:13,807
AS REGARDS JOHN KELLY?
465
00:21:13,840 --> 00:21:15,809
WHEN I SAW
JOHN KELLY
466
00:21:15,842 --> 00:21:17,811
FOLLOWING
JANICE LICALSI
THAT DAY,
467
00:21:17,844 --> 00:21:19,880
I PUT 2 AND 2
TOGETHER.
468
00:21:19,913 --> 00:21:21,715
NOW YOU'RE AB‐‐
469
00:21:21,748 --> 00:21:24,618
SHE'S GOT YOU
PEGGED, JOHN.
470
00:21:24,651 --> 00:21:27,588
YOU WERE IN
MARINO'S POCKET
ALL ALONG.
471
00:21:30,156 --> 00:21:32,759
I.A.B. IS TALKING
TO MEDAVOY TOMORROW.
472
00:21:34,160 --> 00:21:36,129
ABOUT THE LEDGER?
473
00:21:36,162 --> 00:21:37,097
YEAH.
474
00:21:43,637 --> 00:21:44,871
COME HERE.
475
00:21:44,905 --> 00:21:46,072
COME HERE.
476
00:22:04,257 --> 00:22:05,992
WE'VE HEARD A GREAT DEAL
477
00:22:06,026 --> 00:22:09,162
ABOUT THE ENORMOUS PRESSURES
MISS LICALSI WAS UNDER‐‐
478
00:22:09,195 --> 00:22:12,132
HER WORRIES FOR HER FATHER'S
REPUTATION AND CAREER,
479
00:22:12,165 --> 00:22:14,200
HER LOVE
FOR DETECTIVE KELLY,
480
00:22:14,234 --> 00:22:15,702
BUT, LADIES AND GENTLEMEN,
481
00:22:15,736 --> 00:22:17,804
NO ONE MADE JANICE LICALSI
482
00:22:17,838 --> 00:22:20,541
GET INTO
ANGELO MARINO'S CAR.
483
00:22:20,574 --> 00:22:22,976
SHE HAD A CHOICE.
484
00:22:23,009 --> 00:22:24,477
AS A POLICE OFFICER,
485
00:22:24,511 --> 00:22:26,980
SHE KNEW SHE COULD HAVE
MARINO ARRESTED.
486
00:22:27,013 --> 00:22:28,982
SHE CHOSE NOT TO DO THAT.
487
00:22:29,015 --> 00:22:30,483
INSTEAD, SHE BECAME
488
00:22:30,517 --> 00:22:34,788
JUDGE, JURY, AND EXECUTIONER
ALL IN ONE.
489
00:22:37,023 --> 00:22:41,494
WHETHER JANICE LICALSI
SUBSEQUENTLY CAME FORWARD
OUT OF GENUINE REMORSE
490
00:22:41,528 --> 00:22:44,464
OR BECAUSE HER CRIME HAD
BEEN DISCOVERED BY HER LOVER
491
00:22:44,497 --> 00:22:46,867
AND WAS ABOUT
TO BE EXPOSED,
492
00:22:46,900 --> 00:22:48,869
SHE'S NOT RELIEVED
OF HER RESPONSIBILITY
493
00:22:48,902 --> 00:22:50,871
FOR WHAT SHE DID
THAT NIGHT.
494
00:22:50,904 --> 00:22:54,675
EVEN IN OUR AGE
OF PASS‐THE‐BLAME
PSYCHOLOGIZING,
495
00:22:54,708 --> 00:22:58,178
FEELING LIKE YOU'RE
IN A TIGHT SPOT
DOES NOT QUALIFY
496
00:22:58,211 --> 00:23:00,146
AS EXTREME EMOTIONAL
DISTURBANCE
497
00:23:00,180 --> 00:23:02,215
AS DEFINED BY THE LAW.
498
00:23:02,248 --> 00:23:05,986
WHEN JANICE LICALSI
FIRED THOSE FIVE
HOLLOW‐POINT SHELLS,
499
00:23:06,019 --> 00:23:07,988
SHE KNEW WHAT
SHE WAS DOING‐‐
500
00:23:08,021 --> 00:23:10,724
SHE WAS GETTING OUT
FROM UNDER.
501
00:23:10,757 --> 00:23:12,158
THE LAW DESCRIBES
SUCH AN ACT
502
00:23:12,192 --> 00:23:13,694
AS MURDER WITH FORETHOUGHT,
503
00:23:13,727 --> 00:23:17,130
AND IT PRESCRIBES A PRICE.
504
00:23:17,163 --> 00:23:19,299
IT IS YOUR DUTY NOW
505
00:23:19,332 --> 00:23:20,934
TO EXACT IT.
506
00:23:33,179 --> 00:23:35,281
LADIES AND GENTLEMEN,
507
00:23:35,315 --> 00:23:37,317
17 MONTHS AGO...
508
00:23:38,484 --> 00:23:41,822
JANICE LICALSI BEGAN
A DESPERATE ATTEMPT
509
00:23:41,855 --> 00:23:44,825
TO SAVE HER FATHER'S CAREER
AND REPUTATION
510
00:23:44,858 --> 00:23:47,360
AND SET IN MOTION
A SERIES OF EVENTS
511
00:23:47,393 --> 00:23:49,329
WHICH CULMINATED
IN A TERRIBLE ACT
512
00:23:49,362 --> 00:23:51,331
FOR WHICH SHE'S NOW
ON TRIAL.
513
00:23:51,364 --> 00:23:54,735
PER THE ORDERS
OF ANGELO MARINO,
514
00:23:54,768 --> 00:23:59,640
WHO WAS THREATENING
TO EXPOSE HER FATHER
515
00:23:59,673 --> 00:24:03,143
FOR HAVING ONCE BEEN
ON THE MOB PAYROLL,
516
00:24:03,176 --> 00:24:06,813
JANICE LICALSI
TRANSFERRED PRECINCTS.
517
00:24:06,847 --> 00:24:09,315
PER MARINO'S ORDERS,
518
00:24:09,349 --> 00:24:12,853
SHE SURVEILLED
DETECTIVE JOHN KELLY,
519
00:24:12,886 --> 00:24:13,887
SEDUCED HIM...
520
00:24:14,888 --> 00:24:16,489
AND WON HIS TRUST.
521
00:24:16,523 --> 00:24:18,825
THEN, AS SO OFTEN HAPPENS
522
00:24:18,859 --> 00:24:23,129
IN THIS SORT OF
HUMAN TRAGEDY,
523
00:24:23,163 --> 00:24:26,600
FATE PLAYED A CRUEL TRICK.
524
00:24:27,668 --> 00:24:31,237
JANICE LICALSI
AND JOHN KELLY
525
00:24:31,271 --> 00:24:33,473
FELL IN LOVE.
526
00:24:33,507 --> 00:24:35,141
THEN...
527
00:24:35,175 --> 00:24:37,010
SHE WAS ORDERED
528
00:24:37,043 --> 00:24:38,779
TO KILL HIM.
529
00:24:40,446 --> 00:24:44,551
FOR ALL HER DESIRE
TO PROTECT HER FATHER,
530
00:24:44,585 --> 00:24:47,854
JANICE LICALSI COULD NEVER
COMMIT SUCH A REPUGNANT ACT.
531
00:24:47,888 --> 00:24:49,856
DAY AFTER DAY WENT BY,
532
00:24:49,890 --> 00:24:54,260
AND STILL SHE FAILED TO
CARRY OUT MARINO'S ORDER.
533
00:24:54,294 --> 00:24:56,062
AFTER SIX DAYS,
534
00:24:56,096 --> 00:24:59,065
SHE WAS SUMMONED BY MARINO
TO A MEETING
535
00:24:59,099 --> 00:25:00,934
IN AN UNDERGROUND GARAGE.
536
00:25:00,967 --> 00:25:03,804
SHE KNEW THE MEANING
OF THE SUMMONS.
537
00:25:03,837 --> 00:25:06,306
SHE KNEW THAT
BY FAILING TO ACT,
538
00:25:06,339 --> 00:25:08,809
SHE HAD PUT
HER OWN LIFE AT RISK.
539
00:25:08,842 --> 00:25:11,444
AS JANICE LICALSI ENTERED
ANGELO MARINO'S CAR,
540
00:25:11,477 --> 00:25:14,447
SHE WAS LIKE SOMEONE
WHO'S GONE OFF A CLIFF.
541
00:25:14,480 --> 00:25:17,317
AT THAT INSTANT,
IN FEAR FOR HER LIFE,
542
00:25:17,350 --> 00:25:19,319
JANICE LICALSI'S INSTINCTS
TOOK OVER.
543
00:25:19,352 --> 00:25:22,022
IN A SINGLE EXPLOSIVE
AND UNTHINKING MOMENT,
544
00:25:22,055 --> 00:25:23,890
SHE REACTED.
545
00:25:28,929 --> 00:25:31,331
THE WOMAN YOU
ARE TO JUDGE
546
00:25:31,364 --> 00:25:34,034
COULD NOT BE
MORE DIFFERENT
547
00:25:34,067 --> 00:25:38,471
FROM THOSE WHO HIDE
BEHIND THE SHIELD
OF VICTIMIZATION
548
00:25:38,505 --> 00:25:41,975
IN ORDER TO DENY
THE MOST EGREGIOUS ACTS.
549
00:25:42,008 --> 00:25:43,143
JANICE LICALSI
550
00:25:43,176 --> 00:25:46,980
IS TAKING RESPONSIBILITY
FOR HER ACTIONS.
551
00:25:47,013 --> 00:25:50,984
JANICE LICALSI IS WILLING
TO PAY HER DEBT TO SOCIETY.
552
00:25:51,017 --> 00:25:54,821
ALL SHE ASKS IS THAT
YOU TAKE INTO ACCOUNT
553
00:25:54,855 --> 00:25:58,424
THE OBVIOUS
AND UNDENIABLE PRESENCE
554
00:25:58,458 --> 00:26:00,426
OF WHAT THE STATE PENAL CODE
555
00:26:00,460 --> 00:26:04,297
CALLS EXTREME
EMOTIONAL DISTURBANCE.
556
00:26:06,332 --> 00:26:08,802
IF YOU BELIEVE THAT A WOMAN
557
00:26:08,835 --> 00:26:11,304
THREATENED WITH
HER FATHER'S DESTRUCTION,
558
00:26:11,337 --> 00:26:13,807
THE MURDER OF HER LOVER,
559
00:26:13,840 --> 00:26:15,809
AND HER OWN LIKELY DEATH
560
00:26:15,842 --> 00:26:17,811
COULD POSSIBLY BE SUBJECT
561
00:26:17,844 --> 00:26:21,281
TO EXTREME
EMOTIONAL DISTURBANCE...
562
00:26:22,683 --> 00:26:26,486
THEN I ASK YOU TO DO
AS THE LAW REQUIRES.
563
00:26:26,520 --> 00:26:30,323
I ASK YOU TO RETURN
THE LESSER VERDICT
564
00:26:30,356 --> 00:26:31,825
OF MANSLAUGHTER.
565
00:27:03,456 --> 00:27:05,125
THAT'S HIM.
566
00:27:05,158 --> 00:27:06,059
WHERE?
567
00:27:06,092 --> 00:27:08,494
FRONT OF THAT
CHECK‐CASHING PLACE.
568
00:27:08,529 --> 00:27:09,930
THE GUY IN WHITE?
569
00:27:09,963 --> 00:27:13,133
15 SPECIAL,
10‐85 THE SQUAD
FORTHWITH.
570
00:27:13,166 --> 00:27:14,635
GIVE ME YOUR HAND.
571
00:27:14,668 --> 00:27:17,137
IF THIS IS YOUR MAN,
I WALK, RIGHT?
572
00:27:17,170 --> 00:27:19,472
LIE WITH YOUR FACE DOWN
AND DON'T MOVE.
573
00:27:19,506 --> 00:27:21,207
READY?
YEAH.
574
00:27:26,412 --> 00:27:28,649
HEY! CITIZEN IN WHITE.
575
00:27:28,682 --> 00:27:30,817
ASSHOLE IN WHITE.
576
00:27:30,851 --> 00:27:32,586
RIGHT THERE.
YOU! POLICE.
577
00:27:32,619 --> 00:27:33,554
WHAT'S UP?
578
00:27:33,587 --> 00:27:35,556
HANDS ON YOUR HEAD.
LET'S GO.
579
00:27:35,589 --> 00:27:36,990
GET YOUR ASS
AGAINST THE FENCE.
580
00:27:37,023 --> 00:27:39,660
GET UP AGAINST
THE FENCE!
581
00:27:39,693 --> 00:27:41,161
GUN TO YOUR HEAD.
582
00:27:41,194 --> 00:27:43,697
GOT A GUN, JOHN.
RIGHT HERE.
583
00:27:43,730 --> 00:27:47,467
HEY. HEY, YO, OFFICER,
I CAN EXPLAIN, YOU KNOW.
584
00:27:47,500 --> 00:27:49,469
BACK AT THE STATION HOUSE.
585
00:27:49,503 --> 00:27:51,071
WE'RE FINE.
586
00:27:51,104 --> 00:27:52,539
CUT ON YOUR
RIGHT HAND.
587
00:27:52,573 --> 00:27:53,507
WE'RE FINE.
588
00:27:57,511 --> 00:27:59,479
TWO YEARS?
589
00:27:59,513 --> 00:28:01,548
UH‐HUH.
590
00:28:01,582 --> 00:28:03,650
ALL RIGHT. THANKS.
591
00:28:03,684 --> 00:28:06,987
HIS JOBS CHECK OUT.
HE'S CLEAN LAST TWO YEARS.
592
00:28:07,020 --> 00:28:08,689
I LIKE HIM
FOR THE MURDERS.
593
00:28:08,722 --> 00:28:09,656
WILL HE GO?
594
00:28:09,690 --> 00:28:12,993
HE THINKS HE'S IN HERE
FOR THE GUN CHARGE.
595
00:28:13,026 --> 00:28:15,361
HAVERILL'S
UP MY ASS.
596
00:28:15,395 --> 00:28:17,864
GET A REVISED DD5
WHEN YOU CAN.
597
00:28:17,898 --> 00:28:20,366
YO, JOHN, YOU GUYS GET
DEMOTED OR WHAT?
598
00:28:20,400 --> 00:28:21,702
LOOK WHO'S HERE.
599
00:28:21,735 --> 00:28:23,504
WHAT'S GOING ON?
600
00:28:23,537 --> 00:28:25,639
YOU GOT A MINUTE
FOR ME?
601
00:28:25,672 --> 00:28:28,509
I'M WORKING THIS
DOUBLE HOMICIDE
AND DODGING BOSSES,
602
00:28:28,542 --> 00:28:30,010
BUT WE CAN TALK LATER.
603
00:28:30,043 --> 00:28:31,778
I GOT TO GET BACK IN.
604
00:28:31,812 --> 00:28:32,779
YEAH.
605
00:28:32,813 --> 00:28:34,280
YEAH, SEE YOU LATER.
606
00:28:34,314 --> 00:28:36,482
HOW'S IT GOING,
ROBERTS?
607
00:28:36,517 --> 00:28:38,151
HEY, LOOK, ANDY,
608
00:28:38,184 --> 00:28:41,021
YOU'RE PISSED OFF,
AFTER DEE‐DEE DIED,
609
00:28:41,054 --> 00:28:43,056
I IGNORED HER DOG.
610
00:28:43,089 --> 00:28:45,458
LET'S PUT THAT
BEHIND US, O. K.?
611
00:28:47,994 --> 00:28:49,462
LOOK, THEY'RE
CRUCIFYING JOHN.
612
00:28:49,495 --> 00:28:51,364
I GOT SOMETHING
FOR HIM.
613
00:28:51,397 --> 00:28:52,365
WHAT?
614
00:28:52,398 --> 00:28:54,868
I'VE BEEN WORKING
FOR THIS PARTY‐‐
615
00:28:54,901 --> 00:28:56,369
ACTUALLY, SHE'S A MADAM.
616
00:28:56,402 --> 00:28:58,371
SHE HAD ME WATCHING
HER PLACE.
617
00:28:58,404 --> 00:29:01,107
HER GIRL WAS GETTING HARASSED
BY A FORMER PIMP.
618
00:29:01,141 --> 00:29:03,744
I NEED TO PUT FOOD
ON MY TABLE.
619
00:29:03,777 --> 00:29:04,745
WHAT HAPPENED?
620
00:29:04,778 --> 00:29:07,247
SO ME AND THE MADAM
BECOME PALS.
621
00:29:07,280 --> 00:29:11,284
I SIT WITH HER
AT NIGHTS,
CHEW THE FAT.
622
00:29:11,317 --> 00:29:14,287
THEN ONE NIGHT
A TRICK CALLS UP,
623
00:29:14,320 --> 00:29:16,222
ASKING FOR SUZIE
AND DENISE,
624
00:29:16,256 --> 00:29:20,561
BREAK OUT THE TEENAGE
SCHOOLGIRL OUTFITS.
625
00:29:20,594 --> 00:29:23,997
NORVAL GROLSCH, ANDY.
626
00:29:24,030 --> 00:29:25,398
WHO'S THAT?
627
00:29:25,431 --> 00:29:27,367
NORVAL GROLSCH,
628
00:29:27,400 --> 00:29:29,603
WHO TURNS OUT TO BE
629
00:29:29,636 --> 00:29:31,371
NORMAN GARDNER,
630
00:29:31,404 --> 00:29:37,043
WHO, BLOW‐HARD NEWSCASTER
ASSHOLE THAT HE IS,
631
00:29:37,077 --> 00:29:40,046
TURNS OUT HE LIKES
HIS HEADMASTER ACT
632
00:29:40,080 --> 00:29:41,682
ON TAPE.
633
00:29:42,749 --> 00:29:46,620
NOW, I OWE JOHN.
634
00:29:46,653 --> 00:29:49,723
YOU TELL HIM IF HE
WANTS TO USE THIS,
635
00:29:49,756 --> 00:29:51,191
HE'S WELCOME TO IT.
636
00:29:52,593 --> 00:29:54,460
WELL, IF HE DOESN'T,
637
00:29:54,494 --> 00:29:56,630
SOMEBODY ELSE MIGHT.
638
00:30:10,176 --> 00:30:12,312
WHEN'S I.A.B.
COMING FOR ME?
639
00:30:12,345 --> 00:30:16,082
THIS IS LIKE THE‐‐
THE CHINESE WATER TORTURE.
640
00:30:16,116 --> 00:30:17,984
TRY TO RELAX.
641
00:30:18,018 --> 00:30:18,985
YEAH, SURE.
642
00:30:19,019 --> 00:30:21,822
GREGORY, THIS IS GOING
TO BE ALL RIGHT.
643
00:30:21,855 --> 00:30:24,324
YOU DID NOTHING WRONG
WITH THAT LEDGER.
644
00:30:24,357 --> 00:30:26,126
NEITHER DID JOHN.
645
00:30:28,061 --> 00:30:32,298
I‐‐I'M JUST AFRAID
I'M GOING TO STAMMER.
646
00:30:32,332 --> 00:30:34,300
YOU'RE GOING TO DO FINE.
647
00:30:34,334 --> 00:30:36,469
YEAH, BUT IF I STAMMER,
648
00:30:36,503 --> 00:30:39,806
THEY'RE GOING TO THINK
I'M COVERING UP.
649
00:30:39,840 --> 00:30:44,044
GREGORY, IT'S ON RECORD
THAT YOU STAMMER.
650
00:30:44,077 --> 00:30:47,147
YOU DON'T UNDERSTAND.
YOU DON'T UNDERSTAND.
651
00:30:47,180 --> 00:30:49,650
IF THEY THINK
I'M COVERING UP,
652
00:30:49,683 --> 00:30:52,653
IT'S GOING TO
LOUSE UP JOHN.
653
00:30:52,686 --> 00:30:55,556
I DON'T WANT TO LOUSE UP
MY FRIEND.
654
00:31:04,130 --> 00:31:06,867
O.K., REGINALD,
SINCE I WAS
IN HERE LAST,
655
00:31:06,900 --> 00:31:08,869
WE FIRMED UP
ON A FEW THINGS,
656
00:31:08,902 --> 00:31:10,370
AND WE'RE LOOKING
AT YOU
657
00:31:10,403 --> 00:31:14,140
FOR SOMETHING
THAT HAPPENED OVER
THE WEEKEND.
658
00:31:14,174 --> 00:31:16,643
LET ME EXPLAIN
HOW IT GOES.
659
00:31:16,677 --> 00:31:19,145
IS THIS GOING TO BE
AN ASS KICKING?
660
00:31:19,179 --> 00:31:22,616
NO. I'M NOT GOING TO
LAY A HAND ON YOU.
661
00:31:22,649 --> 00:31:26,086
NOW THERE'S TWO WAYS
WE CAN GO WITH THIS.
662
00:31:26,119 --> 00:31:27,588
I'VE READ YOU
YOUR RIGHTS
663
00:31:27,621 --> 00:31:30,090
AND YOU CAN HAVE
A LAWYER IN HERE,
664
00:31:30,123 --> 00:31:32,826
OR YOU AND I CAN
SIT HERE TOGETHER
665
00:31:32,859 --> 00:31:34,795
AND GET TO
THE BOTTOM OF THIS,
666
00:31:34,828 --> 00:31:37,297
BECAUSE I DON'T THINK
IT IS HOW IT LOOKS.
667
00:31:37,330 --> 00:31:38,565
THAT'S RIGHT.
668
00:31:38,599 --> 00:31:41,434
SO YOU WANT TO CONTINUE
WITHOUT AN ATTORNEY?
669
00:31:41,467 --> 00:31:42,603
YEAH.
670
00:31:44,671 --> 00:31:48,609
HOW DO YOU MEAN IT'S NOT
THE WAY IT LOOKS?
671
00:31:51,344 --> 00:31:53,446
I LOOKED
INTO YOUR BACKGROUND.
672
00:31:54,715 --> 00:31:58,084
YOU'VE BEEN WORKING
CONSISTENTLY
FOR TWO YEARS.
673
00:31:58,118 --> 00:31:59,586
YOU'VE HAD SOME BUMPS,
674
00:31:59,620 --> 00:32:02,589
BUT I THINK YOU'RE
A DECENT MAN,
675
00:32:02,623 --> 00:32:07,628
AND I DON'T THINK
YOU COULD BE LIVING
THE WAY YOU LIVED
676
00:32:07,661 --> 00:32:09,830
WITHOUT CHARACTER
AND HEART.
677
00:32:09,863 --> 00:32:14,134
I'VE BEEN WORKING MY ASS OFF
FOR THE LAST TWO YEARS.
678
00:32:14,167 --> 00:32:15,636
I KNOW YOU HAVE.
679
00:32:15,669 --> 00:32:18,138
SOMETHING SET YOU OFF
IN THAT APARTMENT.
680
00:32:18,171 --> 00:32:19,640
I DON'T KNOW WHAT.
681
00:32:19,673 --> 00:32:23,143
I DON'T KNOW IF IT'S
BECAUSE SOMEBODY
WAS BOTHERING YOU,
682
00:32:23,176 --> 00:32:25,311
SOMEBODY TRIED TO
HUMILIATE YOU.
683
00:32:25,345 --> 00:32:28,582
I DON'T KNOW.
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
684
00:32:28,615 --> 00:32:30,083
BUT THE BAD NEWS IS,
685
00:32:30,116 --> 00:32:32,586
I HAVE ENOUGH NOW
TO LOCK YOU UP.
686
00:32:32,619 --> 00:32:34,320
YOUR BLOOD WAS ALL OVER,
687
00:32:34,354 --> 00:32:36,156
AND NOWADAYS, REGINALD,
688
00:32:36,189 --> 00:32:38,825
BLOOD IS LIKE
A FINGERPRINT,
689
00:32:38,859 --> 00:32:40,961
AND PEOPLE
SAW YOU THERE.
690
00:32:42,262 --> 00:32:45,632
SO I CAN LOCK YOU UP
RIGHT NOW
691
00:32:45,666 --> 00:32:48,635
AS A CRAZY MAN.
692
00:32:48,669 --> 00:32:53,139
I DON'T WANT TO DO THAT
BECAUSE YOU'RE NOT,
693
00:32:53,173 --> 00:32:54,841
'CAUSE YOU'RE
A DECENT GUY.
694
00:32:54,875 --> 00:32:57,077
SO HELP ME.
695
00:32:57,110 --> 00:32:59,746
THINK ABOUT IT.
696
00:32:59,780 --> 00:33:02,816
REMEMBER WHAT IT WAS
THAT SET YOU OFF.
697
00:33:02,849 --> 00:33:04,284
CAN YOU DO THAT?
698
00:33:06,853 --> 00:33:08,288
I'LL BE BACK.
699
00:33:26,507 --> 00:33:28,975
NORMAN, GLAD YOU
COULD MAKE IT.
700
00:33:29,009 --> 00:33:30,677
WHAT DO YOU WANT,
SIPOWICZ?
701
00:33:30,711 --> 00:33:32,412
I GOT SOMETHING
VERY NEWSWORTHY.
702
00:33:32,445 --> 00:33:34,915
I THOUGHT I'D GIVE YOU
FIRST CRACK.
703
00:33:34,948 --> 00:33:36,917
COME UP TO
MY TEMPORARY QUARTERS.
704
00:33:36,950 --> 00:33:38,585
SURE.
705
00:33:38,619 --> 00:33:40,053
HA. COME ON.
706
00:33:43,990 --> 00:33:46,092
WELL, YOU KNOW THE RULES.
707
00:33:46,126 --> 00:33:48,061
IF YOUR HOMEWORK IS LATE,
708
00:33:48,094 --> 00:33:50,396
THEN I HAVE TO SPANK YOU.
709
00:33:50,430 --> 00:33:52,498
WE KNOW.
WE KNOW.
710
00:33:52,533 --> 00:33:55,836
WELL, ASSUME THE POSITION.
711
00:33:55,869 --> 00:33:59,339
YOU'RE LUCKY YOUR ASSES
ARE SO FIRM AND ROUND.
712
00:33:59,372 --> 00:34:01,474
OH, BOY.
713
00:34:04,711 --> 00:34:06,179
THIS MAY STING A LITTLE...
714
00:34:06,212 --> 00:34:07,180
O.K.‐‐
715
00:34:07,213 --> 00:34:08,682
AH, AH. NO, NO.
716
00:34:08,715 --> 00:34:11,251
THIS IS MY FAVORITE
PART, NORMAN.
717
00:34:11,284 --> 00:34:12,452
OUCH.
718
00:34:12,485 --> 00:34:13,887
DENISE.
719
00:34:15,121 --> 00:34:17,624
OUCH.
720
00:34:17,658 --> 00:34:20,894
WELL, HAVE YOU GIRLS
LEARNED YOUR LESSON NOW?
721
00:34:20,927 --> 00:34:22,395
UH‐HUH.
UH‐HUH.
722
00:34:22,428 --> 00:34:25,231
WILL YOU TURN YOUR HOMEWORK
IN ON TIME?
723
00:34:25,265 --> 00:34:27,634
YES, HEADMASTER
GROLSCH.
724
00:34:27,668 --> 00:34:29,135
THIS IS BLACKMAIL,
SIPOWICZ.
725
00:34:29,169 --> 00:34:30,637
I COULD HAVE YOU
ARRESTED.
726
00:34:30,671 --> 00:34:33,139
WELL, YOU'RE IN
THE RIGHT PLACE, NORVAL.
727
00:34:33,173 --> 00:34:35,275
THAT SQUAD ROOM'S
DEEP IN BOSSES.
728
00:34:35,308 --> 00:34:38,779
WANT ME TO BRING
PEOPLE IN HERE,
MAKE THIS PUBLIC,
729
00:34:38,812 --> 00:34:41,782
OR YOU WANT TO HEAR
AN IDEA I GOT?
730
00:34:41,815 --> 00:34:45,051
LET'S SAY I LIKE
YOUR IDEA.
731
00:34:49,355 --> 00:34:52,025
HOW DO I KNOW
I'D GET THE TAPES?
732
00:34:52,058 --> 00:34:53,994
NORMAN, IF WE DON'T
HAVE TRUST,
733
00:34:54,027 --> 00:34:55,495
WHERE ARE WE?
734
00:34:55,529 --> 00:34:57,263
WE'RE BACK IN THE TREES.
735
00:34:57,297 --> 00:34:59,332
HOO HOO HOO.
736
00:34:59,365 --> 00:35:01,067
CROSS YOUR HEARTS.
737
00:35:01,101 --> 00:35:02,468
OOH.
738
00:35:06,940 --> 00:35:08,642
SORRY FOR THE DELAY.
739
00:35:08,675 --> 00:35:12,613
I GOT STALLED IN LINEUPS
WITH THOSE DIRTY COPS.
740
00:35:14,681 --> 00:35:17,584
YOU UNDERSTAND THAT YOU'RE
ENTITLED TO HAVE
741
00:35:17,618 --> 00:35:19,085
A LAWYER OR DELEGATE
PRESENT?
742
00:35:19,119 --> 00:35:20,386
YES.
743
00:35:20,420 --> 00:35:23,423
YOU UNDERSTAND THAT
THIS INTERVIEW
IS BEING RECORDED?
744
00:35:23,456 --> 00:35:24,925
YES, I DO.
745
00:35:24,958 --> 00:35:27,393
STATE YOUR NAME
AND SHIELD NUMBER.
746
00:35:27,427 --> 00:35:30,697
UH, GREGORY MEDAVOY,
SHIELD NUMBER 588.
747
00:35:32,899 --> 00:35:35,902
WERE YOU THE CHIEF
INVESTIGATING DETECTIVE
748
00:35:35,936 --> 00:35:37,904
ON THE MURDER OF
TOMMY LINARDI?
749
00:35:37,938 --> 00:35:38,972
YES.
750
00:35:39,005 --> 00:35:40,941
WHO WERE THE OTHER
INVESTIGATING DETECTIVES
751
00:35:40,974 --> 00:35:42,442
ON THAT CASE?
752
00:35:42,475 --> 00:35:45,746
DETECTIVES KELLY,
SIPOWICZ, AND MARTINEZ,
753
00:35:45,779 --> 00:35:48,248
THE DAY TOUR OF
THE 15th SQUAD.
754
00:35:48,281 --> 00:35:50,350
DURING YOUR INVESTIGATION
OF LINARDI'S DEATH,
755
00:35:50,383 --> 00:35:53,186
DID YOU COME INTO POSSESSION
OF A LEDGER
756
00:35:53,219 --> 00:35:55,656
ORIGINALLY BELONGING
TO AN ANGELO MARINO?
757
00:35:55,689 --> 00:35:57,824
UH, YES.
758
00:35:57,858 --> 00:36:01,595
WHO TURNED THAT LEDGER IN
FOR VOUCHER?
759
00:36:01,628 --> 00:36:03,897
THAT WAS
DETECTIVE JOHN KELLY.
760
00:36:03,930 --> 00:36:06,032
YOUR CASE LOG SHOWS
THE LEDGER WAS ENTERED
761
00:36:06,066 --> 00:36:08,535
TWO DAYS FOLLOWING
THE OTHER EVIDENCE.
762
00:36:08,569 --> 00:36:10,904
UH, THAT WAS ON ME.
763
00:36:10,937 --> 00:36:12,906
UH, MY LOGGING
WAS INTERRUPTED.
764
00:36:12,939 --> 00:36:15,408
I KNEW DETECTIVE KELLY
HAD THE LEDGER.
765
00:36:15,441 --> 00:36:20,313
I DIDN'T GET AROUND
TO ASKING FOR IT
FOR A FEW DAYS.
766
00:36:20,346 --> 00:36:22,415
WHAT INTERRUPTED
YOUR LOGGING?
767
00:36:22,448 --> 00:36:24,150
I DON'T SPECIFICALLY
RECALL.
768
00:36:24,184 --> 00:36:28,421
UH, I WAS WORKING
ON OTHER ASPECTS
OF THE CASE.
769
00:36:28,454 --> 00:36:30,924
THERE WAS NO RESISTANCE
ON DETECTIVE KELLY'S PART
770
00:36:30,957 --> 00:36:32,425
IN TURNING THAT LEDGER IN?
771
00:36:32,458 --> 00:36:33,393
NONE WHATSOEVER.
772
00:36:33,426 --> 00:36:35,361
BUT DURING THAT
TWO‐DAY PERIOD,
773
00:36:35,395 --> 00:36:39,566
WAS KELLY THE ONLY DETECTIVE
WITH ACCESS TO THAT LEDGER?
774
00:36:39,600 --> 00:36:42,569
I‐‐I GUESS YOU COULD
PUT IT LIKE THAT.
775
00:36:42,603 --> 00:36:44,571
IT WAS ON ME, THOUGH.
776
00:36:44,605 --> 00:36:47,774
I JUST NEVER GOT AROUND
TO PICKING IT UP.
777
00:36:51,778 --> 00:36:53,814
YOU GUYS WANT
ANYTHING ELSE?
778
00:36:59,052 --> 00:37:00,554
NO, THAT'LL DO IT.
779
00:37:02,856 --> 00:37:03,857
O.K.
780
00:37:13,266 --> 00:37:16,402
LISTEN, I'M 33 YEARS OLD.
781
00:37:16,436 --> 00:37:18,905
I DID 14 YEARS
IN JAIL.
782
00:37:18,939 --> 00:37:20,907
I DID ONE TO FOUR.
783
00:37:20,941 --> 00:37:24,410
COST ME 18 MONTHS FOR
A HARDWARE STORE ROBBERY.
784
00:37:24,444 --> 00:37:25,912
I GOT BACK OUT.
785
00:37:25,946 --> 00:37:28,915
I DID FOUR MORE 'CAUSE
THE HARDWARE STORE GUY
786
00:37:28,949 --> 00:37:31,417
SAID I TRIED TO
STICK HIM UP AGAIN
787
00:37:31,451 --> 00:37:34,588
JUST TO GET ME OUT OF
THE NEIGHBORHOOD.
788
00:37:34,621 --> 00:37:36,590
THIRD TIME,
789
00:37:36,623 --> 00:37:39,893
I GET HALFWAY THROUGH
A GROCERY STORE ROBBERY,
790
00:37:39,926 --> 00:37:41,895
GET SCARED.
791
00:37:41,928 --> 00:37:44,731
THAT'S WHEN I GET GRABBED.
792
00:37:44,765 --> 00:37:47,400
I'VE BEEN OUT TWO YEARS.
793
00:37:47,433 --> 00:37:49,069
I'VE WORKED HARD.
794
00:37:49,102 --> 00:37:51,237
I'VE BEEN WORKING
DAY AND NIGHT
795
00:37:51,271 --> 00:37:55,008
'CAUSE I DIDN'T
WANT TO GO BACK.
796
00:37:55,041 --> 00:38:00,914
BUT I GO UP THERE
TO THAT BUILDING.
797
00:38:00,947 --> 00:38:02,916
YOU KNOW THE WAY IT IS?
798
00:38:02,949 --> 00:38:05,619
IT'S LIKE
A DAMN CELL BLOCK‐‐
799
00:38:05,652 --> 00:38:08,522
PEOPLE WITH
THEIR DOORS OPEN,
800
00:38:08,555 --> 00:38:10,924
WOMEN INSIDE.
801
00:38:10,957 --> 00:38:13,226
YOU JUST START TALKING.
802
00:38:13,259 --> 00:38:15,061
YOU REACH
INTO YOUR POCKET,
803
00:38:15,095 --> 00:38:18,398
GET SOME MONEY
FOR THE ROCK STARS.
804
00:38:18,431 --> 00:38:20,500
THAT'S WHAT THEY
CALL THEMSELVES.
805
00:38:20,534 --> 00:38:22,736
ROCK STARS.
806
00:38:22,769 --> 00:38:25,539
ALL THEY WANT TO DO
IS SMOKE THAT CRACK.
807
00:38:26,940 --> 00:38:29,743
I GO IN.
808
00:38:29,776 --> 00:38:31,377
I SMOKE A LITTLE.
809
00:38:33,446 --> 00:38:35,048
I SEE A WOMAN.
810
00:38:38,051 --> 00:38:39,553
AND THIS...
811
00:38:40,721 --> 00:38:42,923
THIS PUNK‐‐
812
00:38:42,956 --> 00:38:45,592
THIS PUNK
813
00:38:45,626 --> 00:38:48,562
COMES UP ON ME,
814
00:38:48,595 --> 00:38:52,398
DON'T WANT ME MESSING
WITH HIS HO.
815
00:38:52,432 --> 00:38:56,202
SO I SLAPPED HIM
LIKE A WOMAN.
816
00:38:59,272 --> 00:39:02,275
HE'S GOING TO TRY
AND TAKE ME.
817
00:39:03,844 --> 00:39:05,812
STRONG‐ARM ME.
818
00:39:05,846 --> 00:39:09,049
JUMP ON ME.
819
00:39:09,082 --> 00:39:11,084
HOW'D THE PEOPLE
GET CUT?
820
00:39:13,353 --> 00:39:15,321
HE TRIED TO ROB ME.
821
00:39:15,355 --> 00:39:17,323
GUY IN BARBARA'S
APARTMENT?
822
00:39:17,357 --> 00:39:19,793
YEAH.
823
00:39:19,826 --> 00:39:21,962
PUNK'S TALKING
ALL THAT STUFF,
824
00:39:21,995 --> 00:39:24,430
THEN HE TRIES TO ROB ME.
825
00:39:25,999 --> 00:39:27,968
I PULL OUT MY .380
826
00:39:28,001 --> 00:39:30,804
AND ORDER THEIR ASS
UPSTAIRS.
827
00:39:30,837 --> 00:39:33,807
I TIED THE BITCH UP
WITH AN ELECTRICAL CORD,
828
00:39:33,840 --> 00:39:36,476
TIED HER UP REAL TIGHT.
829
00:39:36,510 --> 00:39:38,612
NEXT THING I KNOW...
830
00:39:40,180 --> 00:39:44,117
THIS PUNK IS GOING TO
TRY AND JUMP ON ME.
831
00:39:46,352 --> 00:39:49,656
SO I STARTED PUNCHING HIM
832
00:39:49,690 --> 00:39:51,291
AND PUNCHING HIM.
833
00:39:54,928 --> 00:39:56,863
THEN I SEE THE KNIFE.
834
00:40:01,935 --> 00:40:04,538
WHEN I BROKE THE SKIN...
835
00:40:05,772 --> 00:40:07,240
WITH THAT THING,
836
00:40:07,273 --> 00:40:10,711
I KNEW I HAD MESSED UP BAD.
837
00:40:12,513 --> 00:40:16,416
THESE TWO ROCK STARS
WERE GOING TO...
838
00:40:16,449 --> 00:40:19,119
RUIN MY WHOLE LIFE.
839
00:40:22,022 --> 00:40:23,990
FORGET ABOUT IT.
840
00:40:24,024 --> 00:40:26,459
BERNARD JENKINS GOES
BACK INTO THE SYSTEM.
841
00:40:26,492 --> 00:40:28,461
I MADE A DEAL WITH HIM.
842
00:40:28,494 --> 00:40:30,897
HE LED US TO
A DOUBLE MURDERER
843
00:40:30,931 --> 00:40:32,766
BECAUSE I SAID
I'D HELP HIM.
844
00:40:32,799 --> 00:40:34,735
YOU DON'T GET
TO MAKE DEALS.
845
00:40:34,768 --> 00:40:36,469
THAT'S WHY YOU HAVE
SUPERVISORS.
846
00:40:36,503 --> 00:40:39,806
I CAN'T DO MY JOB
UNLESS MY WORD'S GOOD.
847
00:40:39,840 --> 00:40:41,808
MAYBE THERE'S
A MESSAGE IN THAT.
848
00:40:41,842 --> 00:40:43,810
YOU KNOW,
YOU MAKE ME SICK.
849
00:40:43,844 --> 00:40:46,279
YOU TAKE TESTS,
YOU KISS ASSES,
850
00:40:46,312 --> 00:40:47,848
THINK THAT MAKES YOU
A BOSS?
851
00:40:47,881 --> 00:40:50,350
YOU THINK THAT
MAKES YOU A BOSS?
852
00:40:50,383 --> 00:40:51,317
JOHN.
853
00:40:53,219 --> 00:40:55,488
GIVE BERNARD JENKINS
HIS DEAL.
854
00:40:55,522 --> 00:40:58,458
KELLY JUST GAVE ME
WHAT I NEED.
855
00:41:12,606 --> 00:41:13,607
BE SEATED.
856
00:41:18,078 --> 00:41:21,081
I UNDERSTAND YOU'VE
REACHED A VERDICT.
857
00:41:21,114 --> 00:41:24,651
MS. FOREPERSON,
HAVE YOU REACHED A VERDICT?
858
00:41:24,685 --> 00:41:25,652
YES.
859
00:41:25,686 --> 00:41:27,387
WILL THE DEFENDANT
PLEASE RISE?
860
00:41:30,691 --> 00:41:31,892
HOW SAY YOU AS TO
861
00:41:31,925 --> 00:41:34,528
THE FIRST COUNT OF MURDER
IN THE SECOND DEGREE?
862
00:41:34,561 --> 00:41:36,429
GUILTY OR NOT GUILTY?
863
00:41:36,462 --> 00:41:37,664
NOT GUILTY.
864
00:41:37,698 --> 00:41:40,667
HOW SAY YOU TO
THE SECOND COUNT
OF MANSLAUGHTER
865
00:41:40,701 --> 00:41:42,168
IN THE FIRST DEGREE?
866
00:41:42,202 --> 00:41:43,403
GUILTY.
867
00:41:43,436 --> 00:41:46,573
IS THAT THE VERDICT
OF THE JURY?
868
00:41:46,607 --> 00:41:48,542
LADIES AND GENTLEMEN,
869
00:41:48,575 --> 00:41:51,545
THANK YOU FOR YOUR PATIENCE
IN THIS DIFFICULT TRIAL.
870
00:41:51,578 --> 00:41:54,180
THE PEOPLE OF
NEW YORK STATE
ARE GRATEFUL.
871
00:41:54,214 --> 00:41:55,682
YOU'RE NOW EXCUSED.
872
00:41:55,716 --> 00:41:58,351
BAIL WILL BE CONTINUED
PENDING SENTENCE,
873
00:41:58,384 --> 00:41:59,853
AND COURT IS ADJOURNED.
874
00:42:02,956 --> 00:42:04,424
TWO YEARS MAX.
875
00:42:04,457 --> 00:42:06,893
WORK RELEASE
IN SIX MONTHS.
876
00:42:06,927 --> 00:42:09,696
NOT BAD FOR
A SHYSTER
MOUTHPIECE.
877
00:42:30,517 --> 00:42:32,052
THANKS.
878
00:42:32,085 --> 00:42:34,655
THE MEAL THEY SAID
WOULD NEVER HAPPEN.
879
00:42:34,688 --> 00:42:38,625
I‐I'M SORRY ABOUT
ALL THE DELAYS.
880
00:42:38,659 --> 00:42:40,360
IT'S O. K.
881
00:42:43,263 --> 00:42:44,230
EXCUSE ME.
882
00:42:44,264 --> 00:42:46,232
COULD YOU BRING US
THAT BREAD
883
00:42:46,266 --> 00:42:47,734
THAT SMELLS LIKE
OLIVE OIL?
884
00:42:47,768 --> 00:42:49,903
IT'S CUT UP INTO
THESE CUBES.
885
00:42:49,936 --> 00:42:50,904
FOCACCIA.
886
00:42:50,937 --> 00:42:51,905
YEAH.
887
00:42:51,938 --> 00:42:53,940
WE DON'T HAVE IT.
THAT'S PANE MARINO.
888
00:42:53,974 --> 00:42:55,976
SHE LIKES THAT OTHER KIND.
889
00:42:56,009 --> 00:42:58,912
WE DON'T MAKE IT
ANYMORE. SORRY.
890
00:42:58,945 --> 00:43:00,413
ANDY, IT'S O. K.
891
00:43:00,446 --> 00:43:02,983
PART OF THE REASON
WHY WE CAME HERE
892
00:43:03,016 --> 00:43:04,785
IS 'CAUSE YOU LIKE
THAT BREAD.
893
00:43:04,818 --> 00:43:07,287
BUT IT DOESN'T MATTER.
894
00:43:07,320 --> 00:43:09,422
I'LL TRY THE...
895
00:43:09,455 --> 00:43:11,357
PANE MARINO.
896
00:43:11,391 --> 00:43:13,059
O.K.
897
00:43:14,094 --> 00:43:16,129
IT DOESN'T MATTER.
898
00:43:21,034 --> 00:43:24,104
OH, THEY HAVE
FRESH BRONZINO. GOOD.
899
00:43:27,273 --> 00:43:29,409
I'M‐‐I'M VERY HAPPY
900
00:43:29,442 --> 00:43:31,912
THAT WE'RE HAVING DINNER
HERE LIKE THIS.
901
00:43:31,945 --> 00:43:33,313
ME, TOO.
902
00:43:33,346 --> 00:43:34,815
YEAH, WELL, YOU KNOW,
903
00:43:34,848 --> 00:43:38,084
I HAD TO TAKE THINGS
STEP BY STEP.
904
00:43:38,118 --> 00:43:40,486
I'M PROUD OF HOW
YOU DID THINGS.
905
00:43:42,122 --> 00:43:43,757
MY WHOLE THING IS,
906
00:43:43,790 --> 00:43:48,228
I HAVE TO LEARN HOW TO
TAKE THINGS IN STRIDE,
907
00:43:48,261 --> 00:43:50,731
NOT GET SO WORKED UP,
908
00:43:50,764 --> 00:43:54,200
LIKE‐‐LIKE WHEN WE HAD
TO CANCEL LAST NIGHT.
909
00:43:54,234 --> 00:43:56,202
OR WITH THIS BREAD HERE.
910
00:43:56,236 --> 00:43:59,439
COUPLE OF YEARS AGO,
THAT'S A THREE‐ALARM FIRE.
911
00:43:59,472 --> 00:44:01,875
I'M PROUD OF YOUR
SELF‐CONTROL.
912
00:44:03,610 --> 00:44:08,749
WELL, I'M GOING
TO GET THERE,
913
00:44:08,782 --> 00:44:13,419
LIKE, UH, I GOT‐‐I GOT
MY WORK HERE, YOU KNOW,
914
00:44:13,453 --> 00:44:16,189
AND I GOT MY PROBLEM,
915
00:44:16,222 --> 00:44:18,792
WHICH I'M MAKING
PROGRESS ON,
916
00:44:18,825 --> 00:44:20,060
AND YOU.
917
00:44:20,093 --> 00:44:21,728
YEAH.
918
00:44:22,729 --> 00:44:24,698
LOOK, WHY DON'T
WE GET MARRIED?
919
00:44:31,337 --> 00:44:33,239
I MEAN‐‐
920
00:44:33,273 --> 00:44:35,041
DON'T SAY NOTHING NOW.
921
00:44:35,075 --> 00:44:36,910
I'M JUST THINKING
OUT LOUD.
922
00:44:36,943 --> 00:44:38,244
IT'S O. K.
923
00:44:45,819 --> 00:44:47,788
NOTHING IS MORE
IMPORTANT TO ME
924
00:44:47,821 --> 00:44:49,790
THAN THE TRUST
OF MY AUDIENCE,
925
00:44:49,823 --> 00:44:52,192
SO IF THE STATEMENT
I'M ABOUT TO MAKE
926
00:44:52,225 --> 00:44:54,828
CAUSES ME PERSONAL
EMBARRASSMENT
OR DISCOMFORT,
927
00:44:54,861 --> 00:44:57,330
IT'S A PRICE
I'M WILLING TO PAY.
928
00:44:57,363 --> 00:44:58,865
LADIES AND GENTLEMEN,
929
00:44:58,899 --> 00:45:01,434
NEW INFORMATION
I'VE BEEN MADE PRIVY TO
930
00:45:01,467 --> 00:45:02,936
IN THE LAST FEW HOURS
931
00:45:02,969 --> 00:45:05,171
EXONERATES
DETECTIVE JOHN KELLY
932
00:45:05,205 --> 00:45:08,875
AND CASTS SEVERE DOUBT
ON THE VERACITY
OF MY WITNESSES...
933
00:45:10,611 --> 00:45:12,378
WHERE'D THAT COME FROM?
934
00:45:14,447 --> 00:45:16,883
SOMEBODY ELSE
MUST HAVE BOUGHT HIM.
935
00:45:22,523 --> 00:45:25,626
SINCLAIR THINKS
I'M ONLY GOING TO DO
ABOUT SIX MONTHS.
936
00:45:27,127 --> 00:45:29,062
HE DID GOOD FOR YOU.
937
00:45:30,230 --> 00:45:32,232
YOU DID GOOD FOR ME.
938
00:45:37,871 --> 00:45:39,806
YOU KNOW THE WAY UPSTATE?
939
00:45:40,907 --> 00:45:43,443
I KNOW THE WAY UPSTATE.
65499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.