Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:00,100 --> 00:00:07,600
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,020 --> 00:00:21,891
Previously on Manifest...
3
00:00:21,896 --> 00:00:24,853
- I just kept repeating it over and over.
- Find her.
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,305
You were right.
We're connected by the Callings.
5
00:00:27,310 --> 00:00:28,816
I'm gonna help you follow God's mission.
6
00:00:28,820 --> 00:00:32,318
We are to detain every passenger
till further notice.
7
00:00:32,323 --> 00:00:34,320
No. I'm all he's got!
8
00:00:34,325 --> 00:00:36,765
Child protective services
will take care of him.
9
00:00:36,770 --> 00:00:37,782
Daddy!
10
00:00:37,787 --> 00:00:39,326
- I'll be back, okay?
- Daddy!
11
00:00:39,330 --> 00:00:42,579
I'm the captain. I did what I had to do.
12
00:00:42,584 --> 00:00:44,122
I'm not ready to die, Bill.
13
00:00:44,127 --> 00:00:47,625
Who said anything about dying?
I'll see you in 2024.
14
00:01:10,820 --> 00:01:11,821
Can I share?
15
00:01:28,004 --> 00:01:30,215
For me? Thank you.
16
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Cheers.
17
00:01:33,585 --> 00:01:34,961
What's wrong with your hand?
18
00:01:35,870 --> 00:01:36,870
Mmm.
19
00:01:37,764 --> 00:01:40,767
There's nothing wrong with it.
In fact, it's very right.
20
00:01:41,267 --> 00:01:43,103
It shows I've been chosen by God.
21
00:01:43,503 --> 00:01:44,833
Like you're special?
22
00:01:44,838 --> 00:01:45,838
Mm-hmm.
23
00:01:47,190 --> 00:01:49,400
If you're so special, why are you here?
24
00:01:52,445 --> 00:01:54,818
'Cause I'm waiting for him
to send me a sign.
25
00:01:54,823 --> 00:01:58,238
And yesterday, for the first time
in a long time, he did.
26
00:01:58,243 --> 00:01:59,994
He made my hand glow.
27
00:02:01,037 --> 00:02:02,408
God needs me again.
28
00:02:02,413 --> 00:02:03,827
Needs you for what?
29
00:02:03,832 --> 00:02:07,460
To prepare for the day of judgment.
Final trial by fire.
30
00:02:08,837 --> 00:02:10,630
Is there anyone else like you?
31
00:02:13,133 --> 00:02:15,635
Yeah. Actually, there is
one other person.
32
00:02:17,971 --> 00:02:20,802
All these months later,
it suddenly started glowing again.
33
00:02:20,807 --> 00:02:22,433
Hand me a wrench, will you?
34
00:02:24,686 --> 00:02:26,266
Mystical dragon scar.
35
00:02:26,271 --> 00:02:27,856
That's incredible.
36
00:02:32,569 --> 00:02:34,524
The sink should be good.
37
00:02:34,529 --> 00:02:39,362
And that is how you fix a small drip.
38
00:02:39,367 --> 00:02:41,286
Got it. Easy enough.
39
00:02:43,496 --> 00:02:45,451
Hey, can I... Can I make you breakfast?
40
00:02:45,456 --> 00:02:48,371
Olive's spending the day volunteering
at Eden's school, so I got time.
41
00:02:48,376 --> 00:02:51,124
Oh, Cal, I... I wish I could stay
and keep you company,
42
00:02:51,129 --> 00:02:52,709
but I gotta go to work.
43
00:02:52,714 --> 00:02:55,378
My 22-year-old boss,
who goes by "Pooter",
44
00:02:55,383 --> 00:02:59,007
is considering putting me in charge
of the frozen food section.
45
00:02:59,012 --> 00:03:01,718
I hate that you had to go back
to work to help support us.
46
00:03:01,723 --> 00:03:04,220
And I hate that I can't work at all.
47
00:03:04,225 --> 00:03:05,638
I wanna help out.
48
00:03:05,643 --> 00:03:07,212
- I wanna go out...
- Cal.
49
00:03:08,313 --> 00:03:09,547
You are unique,
50
00:03:10,231 --> 00:03:12,025
even among 828ers.
51
00:03:12,525 --> 00:03:14,027
You have to be careful.
52
00:03:15,028 --> 00:03:18,464
I cannot lose another family member
to that godforsaken place.
53
00:03:44,807 --> 00:03:45,970
Saved by the glow.
54
00:03:47,852 --> 00:03:49,187
Zeke, I hate it here.
55
00:03:50,355 --> 00:03:52,941
Can't I just come stay with you instead?
56
00:03:53,858 --> 00:03:56,272
You'd just try to redecorate the place.
57
00:03:56,277 --> 00:03:58,691
And I like the blinding,
bright-white aesthetic.
58
00:03:58,696 --> 00:04:00,736
To say nothing of the infinite knowledge
59
00:04:00,741 --> 00:04:02,530
of past and future part either.
60
00:04:03,868 --> 00:04:06,532
I wish I could tell you everything
that's gonna happen, Mick.
61
00:04:06,537 --> 00:04:07,997
- Tell me.
- I can't.
62
00:04:09,374 --> 00:04:12,252
If I tell you about the future,
it'll change your decisions.
63
00:04:12,961 --> 00:04:15,291
I can't risk messing
with your free will.
64
00:04:17,757 --> 00:04:19,467
We can talk about the past.
65
00:04:20,969 --> 00:04:22,095
That's safe, right?
66
00:04:23,429 --> 00:04:24,429
Sure.
67
00:04:25,473 --> 00:04:26,933
How far back do you wanna go?
68
00:04:28,059 --> 00:04:29,811
That moment we met in the cabin?
69
00:04:30,728 --> 00:04:31,728
Or earlier?
70
00:04:32,897 --> 00:04:34,185
What do you mean "earlier"?
71
00:04:34,190 --> 00:04:36,921
Remember how Angelina and Pete
were in the same photo as kids?
72
00:04:36,926 --> 00:04:37,939
Yeah.
73
00:04:37,944 --> 00:04:40,154
There were so many moments in our lives
74
00:04:40,159 --> 00:04:42,489
when you and I almost
met and had no idea.
75
00:04:43,199 --> 00:04:44,199
Like when?
76
00:04:44,867 --> 00:04:47,824
Rockefeller ice rink, 2007.
You almost slammed right into me,
77
00:04:47,829 --> 00:04:50,899
but at the last second,
you caught yourself. Sped right on by.
78
00:04:51,666 --> 00:04:53,037
- You're kidding.
- No.
79
00:04:53,042 --> 00:04:56,291
The day you bought your first box
of purple hair dye.
80
00:04:56,296 --> 00:04:59,377
- I was one aisle over, buying toothpaste.
- That's crazy.
81
00:04:59,382 --> 00:05:00,878
You know what's really crazy?
82
00:05:00,883 --> 00:05:05,013
I was at JFK the night 828 was
supposed to return, driving my cab.
83
00:05:06,055 --> 00:05:07,598
How do you not remember that?
84
00:05:08,516 --> 00:05:11,085
I was doing airport pickups
pretty much every day.
85
00:05:11,769 --> 00:05:13,980
I mean, by the time
828 was in the headlines,
86
00:05:14,522 --> 00:05:16,524
I couldn't remember
exactly where I'd been.
87
00:05:18,234 --> 00:05:19,234
But from here,
88
00:05:20,028 --> 00:05:21,028
I see it all.
89
00:05:22,447 --> 00:05:24,073
All the "almosts" we had.
90
00:05:31,414 --> 00:05:33,161
We both heard your voice saying...
91
00:05:33,166 --> 00:05:34,375
Find her.
92
00:05:35,460 --> 00:05:38,755
- You did. You found me.
- We finally got it right.
93
00:05:41,466 --> 00:05:42,633
God, I love you.
94
00:05:43,885 --> 00:05:47,597
You have no idea how hard it is
not to touch you. Not to just...
95
00:05:49,307 --> 00:05:51,934
wrap my arms around you
and just feel you.
96
00:05:52,685 --> 00:05:54,557
I wish I could kiss you.
97
00:05:54,562 --> 00:05:55,563
Just...
98
00:05:57,440 --> 00:05:58,441
Zeke.
99
00:06:00,777 --> 00:06:03,738
Mick, this doesn't exactly
seem fair to you.
100
00:06:05,406 --> 00:06:07,653
As painful as it is to say,
maybe it's best for you...
101
00:06:07,658 --> 00:06:09,238
No, Zeke, please.
102
00:06:13,998 --> 00:06:15,416
Turn around, please.
103
00:06:19,696 --> 00:06:20,708
Ow!
104
00:06:20,713 --> 00:06:22,293
What the heck was that?
105
00:06:22,298 --> 00:06:26,010
Sorry, they said to just... You're
supposed to come with me.
106
00:06:30,848 --> 00:06:34,360
Our systems indicate you had a Calling
this morning at 8:14 a.m.
107
00:06:35,520 --> 00:06:36,771
We need every detail.
108
00:06:37,563 --> 00:06:38,606
How about this?
109
00:06:39,482 --> 00:06:42,989
How about I tell you
all about my stupid Calling
110
00:06:42,994 --> 00:06:45,914
after you help me track down my child?
111
00:06:46,597 --> 00:06:48,683
You remember him? Charlie?
112
00:06:49,283 --> 00:06:52,323
He's been in foster care
since you locked me up in here.
113
00:06:52,328 --> 00:06:54,283
I haven't seen him in months.
114
00:06:54,288 --> 00:06:56,077
Look, I get that you're frustrated.
115
00:06:56,082 --> 00:06:57,417
Oh, you think you get it.
116
00:06:58,501 --> 00:06:59,501
You have kids?
117
00:07:01,003 --> 00:07:03,026
Not yet. Someday.
118
00:07:03,031 --> 00:07:05,408
So, no, you don't get it.
119
00:07:06,676 --> 00:07:09,470
I lie awake every night,
wondering where he is.
120
00:07:10,221 --> 00:07:13,177
If he falls asleep
without some kind of light,
121
00:07:13,182 --> 00:07:14,384
he has nightmares.
122
00:07:15,268 --> 00:07:17,895
And he... he'll never
admit it, but, uh...
123
00:07:19,939 --> 00:07:22,395
the only way he finds
comfort is in my arms.
124
00:07:22,400 --> 00:07:23,985
And I tell him, "It's okay, Charlie.
125
00:07:23,989 --> 00:07:26,821
Sometimes, we're
all afraid of the dark".
126
00:07:27,321 --> 00:07:29,235
I don't know if he has
a night-light anymore.
127
00:07:29,240 --> 00:07:32,201
Look, we'll do what we can
to track him down, okay?
128
00:07:33,077 --> 00:07:34,699
How about this, Mr. Butler?
129
00:07:34,704 --> 00:07:36,581
If we solve your Calling,
130
00:07:37,457 --> 00:07:39,622
then Lieutenant Vasquez
will be authorized
131
00:07:39,627 --> 00:07:40,914
to make some calls on your behalf.
132
00:07:40,918 --> 00:07:42,540
If you solve my Calling?
133
00:07:42,545 --> 00:07:44,584
The team's gonna solve this one.
134
00:07:44,589 --> 00:07:47,795
Mick, did you have a Calling?
What's going on?
135
00:07:47,800 --> 00:07:49,802
No. I have no idea.
136
00:07:50,636 --> 00:07:51,762
Mr. Butler?
137
00:07:52,472 --> 00:07:53,472
The Calling.
138
00:07:56,851 --> 00:07:59,140
I saw a commercial work order.
139
00:07:59,145 --> 00:08:02,018
Some sort of city-authorized maintenance.
140
00:08:02,023 --> 00:08:05,485
Before all this, I used to be
a contractor, a good one.
141
00:08:06,569 --> 00:08:09,233
- Saw these documents all the time.
- What was it for?
142
00:08:09,238 --> 00:08:11,741
I don't know. Something
had spilled on it.
143
00:08:12,825 --> 00:08:13,825
Ink, maybe?
144
00:08:14,494 --> 00:08:17,330
It was dimly lit, all eerie and shit.
145
00:08:18,623 --> 00:08:20,708
But I managed to make out a few numbers.
146
00:08:21,834 --> 00:08:24,545
Did you hear or feel anything by chance?
147
00:08:27,882 --> 00:08:28,882
The music.
148
00:08:29,884 --> 00:08:30,884
Violins?
149
00:08:33,087 --> 00:08:35,426
Like, classical.
150
00:08:35,431 --> 00:08:36,849
That's all I remember.
151
00:08:47,568 --> 00:08:48,861
Please solve this.
152
00:08:49,946 --> 00:08:51,739
I need to find my boy.
153
00:08:58,371 --> 00:09:00,409
Sorry, why am I here?
154
00:09:00,414 --> 00:09:02,203
Director Zimmer has agreed...
155
00:09:02,208 --> 00:09:03,980
On a trial basis...
156
00:09:03,985 --> 00:09:06,624
... to pair you with Vasquez
to help solve this latest Calling.
157
00:09:06,629 --> 00:09:09,377
Sorry, why... why me? What
happened to Drea or Wicks?
158
00:09:09,382 --> 00:09:12,885
They've already been dispatched,
and they aren't passengers.
159
00:09:14,720 --> 00:09:16,884
Okay, what about Ben? We could both...
160
00:09:16,889 --> 00:09:18,719
Ben will be released from solitary,
161
00:09:18,724 --> 00:09:22,395
but you are the only passenger
with a law enforcement background.
162
00:09:24,021 --> 00:09:26,274
So you're just gonna
let me walk out the door...
163
00:09:31,779 --> 00:09:33,322
You chipped me, didn't you?
164
00:09:34,574 --> 00:09:36,696
- That's barbaric. You can't.
- Seriously?
165
00:09:36,701 --> 00:09:37,947
An insurance policy.
166
00:09:37,952 --> 00:09:41,367
If you aren't back in this room
by 5:00 p.m., Calling solved or not,
167
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
you'll never see the other
side of that wall again.
168
00:09:46,919 --> 00:09:47,920
Fine.
169
00:09:53,217 --> 00:09:55,256
I cannot tell you how
long I've been fighting
170
00:09:55,261 --> 00:09:57,216
to get a passenger on the Callings Unit,
171
00:09:57,221 --> 00:10:00,224
and we need a win,
so do not let me down.
172
00:10:07,189 --> 00:10:11,147
Dim lights, violins, spilled ink,
and a jumble of numbers.
173
00:10:11,152 --> 00:10:13,774
Okay, well, we've done more with less.
174
00:10:13,779 --> 00:10:15,234
It was a city work order, right?
175
00:10:15,239 --> 00:10:18,034
We know that, which means
I may have a possible shortcut.
176
00:10:20,828 --> 00:10:22,617
All right. Time's up.
177
00:10:24,457 --> 00:10:26,375
Ben, you gotta be more careful.
178
00:10:28,377 --> 00:10:29,545
Ben, what are you doing?
179
00:10:30,588 --> 00:10:31,588
Ben?
180
00:10:32,632 --> 00:10:33,633
Hey.
181
00:10:58,991 --> 00:11:02,286
Ten fingers. Ten toes.
182
00:11:02,870 --> 00:11:03,871
Thirty-two weeks.
183
00:11:04,372 --> 00:11:05,372
Hmm.
184
00:11:09,710 --> 00:11:12,254
I don't know how much longer
I can hide it. Just...
185
00:11:13,589 --> 00:11:15,549
- Just not yet.
- No, I get it.
186
00:11:16,884 --> 00:11:18,552
It's not normal in here.
187
00:11:19,845 --> 00:11:22,848
But, um, hey, we've been able
to hide it this long.
188
00:11:23,840 --> 00:11:25,290
What's the Registry gonna do with me
189
00:11:25,295 --> 00:11:27,348
when they find out that I'm pregnant?
190
00:11:27,353 --> 00:11:30,643
Or worse, what are they
gonna do with my baby?
191
00:11:30,648 --> 00:11:32,478
No, I understand you're scared.
192
00:11:32,483 --> 00:11:34,358
And I don't have all
the answers for you,
193
00:11:34,363 --> 00:11:36,023
but I can promise you one thing.
194
00:11:36,028 --> 00:11:38,067
You're not gonna have to go at it alone.
195
00:11:38,072 --> 00:11:40,449
And I am not gonna tell anybody
till you're ready.
196
00:11:41,117 --> 00:11:43,197
Excuse me. I'm with a patient!
197
00:11:43,202 --> 00:11:44,453
Come with me now. It's Ben.
198
00:11:45,788 --> 00:11:49,328
Okay. Just stay in here
as long as you need. Okay?
199
00:11:49,333 --> 00:11:52,345
I tried to pull him out of it,
but it's like he's in a trance.
200
00:11:53,337 --> 00:11:55,543
I've never seen a Calling
like this before.
201
00:11:55,548 --> 00:11:56,548
It says, "Wake him up".
202
00:11:56,553 --> 00:11:59,323
Is there anything you can
give him to snap him out of it?
203
00:11:59,328 --> 00:12:01,508
I don't think we're
supposed to stop him.
204
00:12:01,513 --> 00:12:03,048
I think he's supposed to finish this.
205
00:12:03,053 --> 00:12:04,927
You think he'll finish in
the next two minutes?
206
00:12:04,932 --> 00:12:06,846
I need to monitor the Callings Unit.
207
00:12:06,851 --> 00:12:09,014
Zimmer's up my ass,
watching their every move.
208
00:12:09,019 --> 00:12:10,975
Clearly, this is
Callings Unit business too.
209
00:12:10,980 --> 00:12:13,811
I'm gonna keep an eye on him.
Make sure he's okay once he's done.
210
00:12:13,816 --> 00:12:16,230
I'm leaving you alone
in a restricted area
211
00:12:16,235 --> 00:12:19,196
and trusting you to get him to his room.
Don't make me regret this.
212
00:12:20,698 --> 00:12:22,616
I've got a lot on the line today.
213
00:12:27,288 --> 00:12:30,795
- Mickey Mouse, so good to see you.
- You too.
214
00:12:30,800 --> 00:12:32,997
It's been... I don't even know how long.
215
00:12:33,002 --> 00:12:35,875
I tried to invite you to the
Vasquez Thanksgiving, but Jared...
216
00:12:35,880 --> 00:12:37,673
Okay, yeah, nope. Mmm-mm.
217
00:12:39,425 --> 00:12:40,425
Wait a minute.
218
00:12:41,302 --> 00:12:44,091
- Are you two...
- Come on, bro. No empieces.
219
00:12:44,096 --> 00:12:47,011
- The holidays have never been the same.
- Aw.
220
00:12:47,016 --> 00:12:50,097
All right, all right. So, what's up?
221
00:12:50,102 --> 00:12:52,516
First off, you look funny
behind this big desk, little bro.
222
00:12:52,521 --> 00:12:54,186
Your face will look funny
if you keep talking like that.
223
00:12:54,190 --> 00:12:55,604
- Oh, yeah?
- Yeah.
224
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
Ooh.
225
00:12:58,068 --> 00:13:01,233
So you come all the way to the Bronx
to mock my spot or what?
226
00:13:01,238 --> 00:13:03,611
We were hoping you could
help us locate a business,
227
00:13:03,616 --> 00:13:06,030
pero there's a bit of a catch.
228
00:13:06,035 --> 00:13:08,240
We only have a few numbers
for you to go by.
229
00:13:08,245 --> 00:13:11,619
So we're hoping this database of yours
got Google beat on this one.
230
00:13:11,624 --> 00:13:12,708
Uh, leave it to me.
231
00:13:17,213 --> 00:13:20,341
Thanks to Uncle Jared, my kids
practically live on that thing.
232
00:13:20,841 --> 00:13:23,214
He built it in a week. Overachiever.
233
00:13:23,219 --> 00:13:25,299
Huh. A man of many talents.
234
00:13:25,304 --> 00:13:27,356
His brother has a few talents as well.
235
00:13:28,808 --> 00:13:29,808
And...
236
00:13:31,143 --> 00:13:32,228
voilร .
237
00:13:34,063 --> 00:13:35,518
So these are the plat numbers.
238
00:13:35,523 --> 00:13:37,269
They identify the city blocks,
239
00:13:37,274 --> 00:13:39,939
but within that block,
there are 15 businesses.
240
00:13:39,944 --> 00:13:42,983
So without more numbers to go on,
I can't narrow it down further.
241
00:13:42,988 --> 00:13:44,948
Fifteen. Okay, we should bounce.
242
00:13:44,952 --> 00:13:47,488
Time is not on our side.
Thank you though.
243
00:13:47,493 --> 00:13:49,411
- So good to see you.
- You too.
244
00:13:50,287 --> 00:13:51,747
Hey. Take care.
245
00:13:52,581 --> 00:13:54,876
And then last night, Hannah's brain scan
246
00:13:54,880 --> 00:13:56,831
showed that her Calling finally stopped.
247
00:13:56,836 --> 00:13:57,962
And I just...
248
00:13:58,838 --> 00:14:03,133
I worry it's another Calling that
went away because it wasn't solved.
249
00:14:04,134 --> 00:14:05,761
Who knows what that means
250
00:14:06,954 --> 00:14:07,997
for our Lifeboat.
251
00:14:11,016 --> 00:14:13,973
Oh, I guess I can finally tell you
since you can't actually hear me,
252
00:14:13,978 --> 00:14:17,631
but Polly, Ben, she's pregnant.
253
00:14:21,443 --> 00:14:24,488
Life in here is so cruel
and hard, and...
254
00:14:27,283 --> 00:14:29,410
I'm really glad that you came back.
255
00:14:31,078 --> 00:14:34,910
Ben? Hey. Ben? Hey, come here.
256
00:14:34,915 --> 00:14:35,915
Hey, you okay?
257
00:14:38,294 --> 00:14:39,712
- Saanvi.
- Yeah.
258
00:14:45,968 --> 00:14:47,214
What the hell is that?
259
00:14:55,477 --> 00:14:58,934
All right. So, um, so far,
we have zero leads.
260
00:14:58,939 --> 00:15:01,150
And that was, what? Stop number nine?
261
00:15:01,775 --> 00:15:03,690
Only half of them recognize me as,
262
00:15:03,695 --> 00:15:06,275
I quote, an "828 freak", so that's good.
263
00:15:06,280 --> 00:15:08,324
On the bright side,
we're running out of time.
264
00:15:08,724 --> 00:15:09,737
This is bullshit.
265
00:15:09,742 --> 00:15:12,406
I mean, what if the only reason
Joe got the Calling
266
00:15:12,411 --> 00:15:14,825
was because he's a contractor?
267
00:15:14,830 --> 00:15:16,985
He'd have an easier time helping us know
268
00:15:16,990 --> 00:15:18,163
what to look for in these shops
269
00:15:18,167 --> 00:15:19,705
if he was here with us.
270
00:15:19,710 --> 00:15:21,625
I don't understand
how Zimmer thinks I can
271
00:15:21,630 --> 00:15:23,500
solve someone else's Calling.
272
00:15:23,505 --> 00:15:25,382
I've seen you do it a thousand times.
273
00:15:25,387 --> 00:15:27,927
Seriously, you're like a Calling legend.
274
00:15:30,971 --> 00:15:34,011
You see? You see? There she is.
What are you... What now?
275
00:15:34,016 --> 00:15:36,393
No, it looks... The street
looks familiar.
276
00:15:36,977 --> 00:15:40,935
A couple blocks that way. Isn't
there the Around the World bar?
277
00:15:40,940 --> 00:15:43,187
We'd go there after beat shifts
back in the day.
278
00:15:43,192 --> 00:15:46,857
Shit, yes, that's right. With
a drink-your-way-around-the-world menu.
279
00:15:46,862 --> 00:15:48,483
All the beers from different
countries. Oh my gosh.
280
00:15:48,487 --> 00:15:49,778
That Lithuanian lager.
281
00:15:49,782 --> 00:15:51,659
Ooh. That hit the spot every time.
282
00:15:52,534 --> 00:15:54,994
You know, actually, I, uh...
283
00:15:54,999 --> 00:15:57,665
I may have looked up
honeymoons in Lithuania.
284
00:15:59,875 --> 00:16:00,875
Yeah.
285
00:16:01,335 --> 00:16:02,710
Hey, if we solve Joe's Calling,
286
00:16:02,715 --> 00:16:04,667
maybe we can go by
the bar, see if it's open.
287
00:16:04,672 --> 00:16:05,751
I give it 20 minutes
288
00:16:05,756 --> 00:16:08,295
before Zimmer's red-headed
henchman hunts us down.
289
00:16:08,300 --> 00:16:09,802
Well, we'd only need ten.
290
00:16:12,554 --> 00:16:15,594
Preventing the world from ending
and finding Joe's son
291
00:16:15,599 --> 00:16:17,805
were my primary goals
in solving Joe's Calling,
292
00:16:17,810 --> 00:16:20,421
but Lithuanian beer ain't bad either.
293
00:16:21,563 --> 00:16:24,770
"Wake him up. Wake him up".
Wake who up? You?
294
00:16:24,775 --> 00:16:25,943
I have no idea.
295
00:16:26,635 --> 00:16:29,972
Clearly, I thought it was important.
What's with my spacing?
296
00:16:31,657 --> 00:16:32,783
The spaces are...
297
00:16:35,035 --> 00:16:36,036
a path.
298
00:16:37,746 --> 00:16:38,747
Leading us to...
299
00:16:41,875 --> 00:16:42,960
this.
300
00:16:43,877 --> 00:16:45,045
Wait. Wait, wait, wait.
301
00:16:46,739 --> 00:16:47,739
Offices.
302
00:16:48,866 --> 00:16:49,867
Mess hall.
303
00:16:50,701 --> 00:16:51,744
Rec.
304
00:16:52,328 --> 00:16:54,413
ALNI patients are down there.
305
00:16:55,497 --> 00:16:59,409
Labs. Ben, this is a map
of the detention center.
306
00:17:01,020 --> 00:17:03,350
We're not waiting for Callings Unit
to handle this, are we?
307
00:17:03,355 --> 00:17:04,810
No, we are not.
308
00:17:04,815 --> 00:17:08,981
As my kids like to say, we're
going on a treasure hunt.
309
00:17:15,034 --> 00:17:17,995
- Next door?
- I hope this is the right place.
310
00:17:25,878 --> 00:17:28,088
Violins. That's a promising start.
311
00:17:29,381 --> 00:17:31,545
I've been waiting for you.
312
00:17:31,550 --> 00:17:36,550
I think I know exactly
what you're looking for.
313
00:17:36,555 --> 00:17:38,343
- Oh, uh... Yeah.
- No!
314
00:17:38,348 --> 00:17:40,763
No, I'm sorry, sir.
We're not ring shopping.
315
00:17:40,768 --> 00:17:42,848
Gold, round cut,
316
00:17:42,853 --> 00:17:44,975
pretty simple, very tasteful.
317
00:17:44,980 --> 00:17:46,398
It's... It's nice.
318
00:17:47,316 --> 00:17:49,434
Actually, I... I gave
her one just like that.
319
00:17:50,402 --> 00:17:52,441
Yeah. Problem is she gave it back.
320
00:17:52,446 --> 00:17:54,151
- Oh.
- Yeah.
321
00:17:54,156 --> 00:17:55,194
Oh dear.
322
00:17:55,199 --> 00:17:59,323
And what he's leaving out is
he chose a princess cut.
323
00:17:59,328 --> 00:18:00,991
- Uh, did I get that right?
- Mm-hmm.
324
00:18:00,996 --> 00:18:04,078
Yeah. It just so happened to be
on my best friend's finger instead.
325
00:18:04,083 --> 00:18:06,038
- You really wanna play this game?
- I do.
326
00:18:06,043 --> 00:18:08,040
- Yeah.
- Ah.
327
00:18:08,045 --> 00:18:09,463
Not here for rings.
328
00:18:10,089 --> 00:18:11,293
Got it.
329
00:18:11,298 --> 00:18:13,170
Well, I'm Graham Carpenter.
330
00:18:13,175 --> 00:18:16,673
So, uh... What can I do you for?
331
00:18:16,678 --> 00:18:18,801
Well, we received reports
of potential code issues.
332
00:18:18,806 --> 00:18:20,928
We're just checking out the whole block.
333
00:18:20,933 --> 00:18:24,223
Well, the store's gas main
was updated last month.
334
00:18:24,228 --> 00:18:27,059
The electrical system
is in good working order.
335
00:18:27,064 --> 00:18:30,150
As far as I'm aware, no water issues.
336
00:18:30,884 --> 00:18:33,303
But you're welcome
to look around for yourselves.
337
00:18:33,904 --> 00:18:34,904
Thanks.
338
00:18:51,547 --> 00:18:52,751
There's a camera down there.
339
00:18:52,756 --> 00:18:54,466
When it turns again,
we have eight seconds
340
00:18:54,470 --> 00:18:55,712
to get to the end of the hall.
341
00:18:55,717 --> 00:18:57,005
Wait, how do you know...
342
00:18:57,010 --> 00:18:59,633
While you spent the last few months
trying to find a way out,
343
00:18:59,638 --> 00:19:01,348
I've been finding my way around.
344
00:19:03,725 --> 00:19:05,102
Go in order by room.
345
00:19:09,281 --> 00:19:10,281
Okay, let's go.
346
00:19:28,750 --> 00:19:31,874
- Heading your way now.
- Yeah. Okay, copy that.
347
00:19:31,879 --> 00:19:33,417
Someone's coming.
348
00:19:33,422 --> 00:19:34,434
Wait! Wait.
349
00:19:34,439 --> 00:19:35,439
In here.
350
00:19:40,637 --> 00:19:41,680
Sh.
351
00:19:43,849 --> 00:19:46,597
If they find us in here, we'll
never see the light of day.
352
00:19:46,602 --> 00:19:48,390
There's no reason passengers
should be here.
353
00:19:48,395 --> 00:19:50,439
Okay, so just follow my lead.
354
00:19:54,109 --> 00:19:55,152
Hey, you mind?
355
00:19:55,652 --> 00:19:56,940
Yeah, kind of.
356
00:19:56,945 --> 00:19:58,817
Vance, thank God.
357
00:19:58,822 --> 00:20:00,862
I come down here to make sure
the two of you are okay,
358
00:20:00,866 --> 00:20:03,197
and you're playing tonsil hockey
like it's prom night?
359
00:20:03,202 --> 00:20:04,663
We thought you were one of
Zimmer's attack dogs.
360
00:20:04,667 --> 00:20:06,658
Whatever it is you're doing,
you better wrap it up.
361
00:20:06,662 --> 00:20:08,793
There's a surprise count
happening later.
362
00:20:08,798 --> 00:20:10,544
If you aren't in your rooms
by then, you'll both
363
00:20:10,548 --> 00:20:11,948
be locked up indefinitely.
364
00:20:11,953 --> 00:20:14,492
Vance, the faster you distract
the guard down the hall,
365
00:20:14,497 --> 00:20:17,250
the faster we can solve this thing
and make it back to our bunks.
366
00:20:22,262 --> 00:20:25,385
Hey, I think the scanner down here
is broken. Can you confirm?
367
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
Yes, sir.
368
00:20:35,567 --> 00:20:39,775
All guards.
Lockdown by 7:00 p.m. tonight.
369
00:20:43,367 --> 00:20:44,367
So...
370
00:20:46,228 --> 00:20:48,438
the lights in here, they don't ever dim?
371
00:20:48,939 --> 00:20:51,286
Again, no.
372
00:20:51,291 --> 00:20:54,373
You checked the electrical,
the gas, the water,
373
00:20:54,378 --> 00:20:56,416
even the printer ink supply,
374
00:20:56,421 --> 00:20:59,733
which I highly doubt
falls under the city code.
375
00:21:00,926 --> 00:21:02,169
Thank you for your patience.
376
00:21:15,774 --> 00:21:17,771
All right, so do you think
we got the wrong store?
377
00:21:17,776 --> 00:21:18,985
No, that has to be the right one.
378
00:21:18,989 --> 00:21:21,233
It's the only one that was
playing classical music.
379
00:21:21,238 --> 00:21:23,323
Not to mention he
nailed your ring style.
380
00:21:24,866 --> 00:21:26,493
Or what I thought was your ring style.
381
00:21:29,746 --> 00:21:31,039
It was perfect.
382
00:21:32,791 --> 00:21:35,622
What did you, uh, do with it, anyways?
383
00:21:38,630 --> 00:21:39,631
Your ring?
384
00:21:42,801 --> 00:21:43,802
I still have it.
385
00:21:47,681 --> 00:21:50,971
If you think this is the right store,
we should call Olive, right?
386
00:21:50,976 --> 00:21:53,140
Have her, you know,
cross-reference the boards.
387
00:21:53,145 --> 00:21:55,897
Look at you, Mr. Callings Unit.
Go ahead.
388
00:22:05,574 --> 00:22:06,858
- Jared?
- Hey.
389
00:22:07,226 --> 00:22:09,239
I just tried calling Olive,
but she didn't pick up.
390
00:22:09,244 --> 00:22:11,867
Dad smashed her phone. Classic.
391
00:22:11,872 --> 00:22:14,207
Well, I got a familiar voice
for you. Hold on.
392
00:22:15,459 --> 00:22:16,830
Hey, it's me.
393
00:22:16,835 --> 00:22:18,498
Hey, you got out again?
394
00:22:18,503 --> 00:22:21,590
Uh, not exactly. Um...
395
00:22:22,449 --> 00:22:23,503
Long story.
396
00:22:23,508 --> 00:22:26,762
I need you to find any info
on Joe Butler. 29 C.
397
00:22:27,429 --> 00:22:28,805
All right. Let's see.
398
00:22:34,436 --> 00:22:36,558
Originally from South Carolina.
399
00:22:36,563 --> 00:22:37,647
Has a kid.
400
00:22:38,440 --> 00:22:40,103
He lost his wife a few years ago.
401
00:22:40,108 --> 00:22:41,693
They haven't had it easy, have they?
402
00:22:41,697 --> 00:22:43,607
Don't forget about
the ink or the lights.
403
00:22:43,612 --> 00:22:49,659
Hey, is there anything on the boards
about, um, ink or tar or ooze?
404
00:22:50,160 --> 00:22:53,789
Or any mythology on dim lights? Uh...
405
00:22:54,373 --> 00:22:57,120
Contractors? Form?
406
00:22:57,125 --> 00:22:59,414
God, the more I talk,
the more it's a lost cause.
407
00:22:59,419 --> 00:23:02,334
Yeah. Sorry, I'm not seeing
anything on the boards.
408
00:23:02,339 --> 00:23:03,899
Did your Calling have anything else?
409
00:23:03,904 --> 00:23:05,505
No, it's not my Calling. It's Joe's.
410
00:23:05,509 --> 00:23:08,548
He's desperate for us to solve it
so that he can track down his kid.
411
00:23:08,553 --> 00:23:09,758
Oh.
412
00:23:09,763 --> 00:23:12,015
I wish there
was a way to get in his head.
413
00:23:12,557 --> 00:23:15,102
Help me! Help!
414
00:23:18,480 --> 00:23:20,410
Aunt Mick, remember what I said about
415
00:23:20,415 --> 00:23:22,435
seeing Bethany's Calling the other day?
416
00:23:22,440 --> 00:23:24,676
- Yeah.
- What if I could do that again?
417
00:23:26,363 --> 00:23:29,903
Intentionally getting inside someone
else's Calling? Can you do that?
418
00:23:29,908 --> 00:23:33,323
I have no idea, but I can try.
419
00:24:48,361 --> 00:24:49,654
See anything new?
420
00:24:50,822 --> 00:24:54,738
I had the sensation of a Calling,
but it was totally blank.
421
00:24:54,743 --> 00:24:56,431
Well, that's new.
422
00:24:56,436 --> 00:24:58,880
His brain activity indicates
he had a Calling.
423
00:24:59,606 --> 00:25:02,286
Print out his scans for me, will you?
I'll take it up with Dr. Bahl.
424
00:25:06,004 --> 00:25:07,834
- Hey, you still with me?
- Yeah.
425
00:25:07,839 --> 00:25:09,674
I did it. I was in Joe's Calling.
426
00:25:10,842 --> 00:25:12,380
Cal, that's incredible. How?
427
00:25:12,385 --> 00:25:14,883
I can't explain it exactly,
but listen, this felt urgent.
428
00:25:14,888 --> 00:25:17,138
I saw the ink and the piece of paper
429
00:25:17,143 --> 00:25:19,745
and the dim light,
but it didn't stay dim.
430
00:25:19,750 --> 00:25:20,847
What do you mean?
431
00:25:20,852 --> 00:25:23,517
It was an old chandelier
over the front desk.
432
00:25:23,522 --> 00:25:26,144
The bulbs burned so brightly,
they shattered.
433
00:25:26,149 --> 00:25:28,980
Okay, we're on it. Thank you.
You're amazing. Go, Dragons!
434
00:25:28,985 --> 00:25:30,860
And after losing another five years
435
00:25:30,865 --> 00:25:33,652
of my life over guards
and near misses...
436
00:25:33,657 --> 00:25:34,819
This would be the X.
437
00:25:34,824 --> 00:25:37,327
We're gonna have to handle one more.
438
00:25:55,053 --> 00:25:57,097
How do we get in? A
four-digit lock leaves us
439
00:25:57,101 --> 00:25:59,970
with 9,999 combination options.
440
00:25:59,975 --> 00:26:01,560
Really, 10,000.
441
00:26:03,019 --> 00:26:05,058
- Calling?
- No, I just brought my ears.
442
00:26:05,063 --> 00:26:08,228
I punch a code into my lab every day.
I've gotten used to the tones.
443
00:26:08,233 --> 00:26:10,610
I'd say I'd kiss you,
but been there, done that.
444
00:26:14,014 --> 00:26:15,110
Oh my God.
445
00:26:18,518 --> 00:26:19,518
Daly.
446
00:26:33,717 --> 00:26:35,505
Oh great. You're back.
447
00:26:35,510 --> 00:26:37,257
Was there a chandelier there?
448
00:26:37,262 --> 00:26:39,806
Well, if there was, it would've
been over a century ago.
449
00:26:40,390 --> 00:26:41,958
The whole system is defunct.
450
00:26:44,978 --> 00:26:47,851
Come on. The city shut that
system down in the 1930s.
451
00:26:47,856 --> 00:26:50,353
There's no way it could generate
a spark of any kind.
452
00:26:50,358 --> 00:26:51,688
No, he's right.
453
00:26:51,693 --> 00:26:56,234
Listen, kids, I've been playing ball
with you for hours, but I'm done.
454
00:26:56,239 --> 00:26:57,532
Time to call it a day.
455
00:26:58,199 --> 00:27:00,864
There's no way this system's
capable of lighting anything.
456
00:27:00,869 --> 00:27:02,240
The Callings aren't literal.
457
00:27:02,245 --> 00:27:04,405
We're supposed to pay attention
to the electrical unit,
458
00:27:05,206 --> 00:27:07,954
which means, Mr. I've-Been
on-the-Callings-Unit-for-Eight-Months,
459
00:27:07,959 --> 00:27:08,989
that we...
460
00:27:08,994 --> 00:27:09,995
Follow the wires.
461
00:27:10,962 --> 00:27:12,180
I'll take the downstairs.
462
00:27:15,133 --> 00:27:17,093
What? You've gotta be kidding me.
463
00:27:17,719 --> 00:27:19,716
There is nothing down there.
464
00:27:19,721 --> 00:27:21,723
Bill, are you okay?
465
00:27:23,558 --> 00:27:25,198
What happened to him? How'd he get here?
466
00:27:25,203 --> 00:27:27,307
I don't know. Uh...
467
00:27:27,312 --> 00:27:29,934
Okay, we know that after
Cal touched the tail fin,
468
00:27:29,939 --> 00:27:31,686
he saw Daly in the glow.
469
00:27:31,691 --> 00:27:33,605
And Daly wanted Cal to stay there.
470
00:27:33,610 --> 00:27:36,149
Then he blipped back into the plane
at Eureka for a few seconds.
471
00:27:36,154 --> 00:27:38,631
And then he disappeared again.
I assume back into the glow.
472
00:27:39,449 --> 00:27:42,155
That leads us back
to our original question.
473
00:27:42,160 --> 00:27:43,448
How'd he get here?
474
00:27:43,453 --> 00:27:45,413
I mean, his vitals are
completely normal.
475
00:27:45,914 --> 00:27:48,244
So, what? He's comatose
like the detainees?
476
00:27:48,249 --> 00:27:50,246
No. No, not according to his charts.
477
00:27:50,251 --> 00:27:51,414
I mean, he has been sedated
478
00:27:51,419 --> 00:27:54,376
to make it easier to monitor
his brain activity and vitals.
479
00:27:54,381 --> 00:27:55,465
- Saanvi.
- What?
480
00:27:55,965 --> 00:27:57,045
My Calling.
481
00:27:57,050 --> 00:27:59,422
"Wake him up". We have to wake him up.
482
00:27:59,427 --> 00:28:01,633
He could have information
about the glow. Bill!
483
00:28:01,638 --> 00:28:04,177
He doesn't have the vapors.
They've pumped him full of Ketofol.
484
00:28:04,182 --> 00:28:05,261
Gotta get him to talk.
485
00:28:05,266 --> 00:28:08,056
Someone could come in any second
now. Bill, can you hear me?
486
00:28:08,061 --> 00:28:10,146
Did I ever tell you what
my favorite movie was?
487
00:28:11,439 --> 00:28:14,145
Uh, Shawshank Redemption? Arrival?
488
00:28:14,150 --> 00:28:15,689
No, Pulp Fiction.
489
00:29:06,786 --> 00:29:09,664
Wow, it's nice to see
a familiar face. Hi.
490
00:29:10,373 --> 00:29:12,500
Angelina, you're alive?
491
00:29:13,577 --> 00:29:15,457
Did I bring you here?
492
00:29:15,462 --> 00:29:19,382
We always seem to find a way
to each other. We're connected, Cal.
493
00:29:20,909 --> 00:29:23,703
No, I don't wanna be anywhere near you.
494
00:29:42,530 --> 00:29:44,778
Bill? Bill. Bill.
495
00:29:44,783 --> 00:29:46,826
Can you see me? Can you see me?
496
00:29:47,535 --> 00:29:49,115
Thank God.
497
00:29:49,120 --> 00:29:51,915
Okay. You're gonna be okay, all right?
498
00:29:52,415 --> 00:29:55,914
Now, can you remember anything
about the glow or how you got here
499
00:29:55,919 --> 00:29:57,040
or when you got here?
500
00:29:58,588 --> 00:30:01,595
Okay, he's trying to say something.
It's okay. Hey, take your time.
501
00:30:01,600 --> 00:30:02,996
Shit.
502
00:30:03,001 --> 00:30:05,549
All passengers must scan
and return to sleeping quarters...
503
00:30:05,553 --> 00:30:07,593
This is exactly what Vance was
trying to warn us about.
504
00:30:07,597 --> 00:30:09,053
- I can't leave him here. Not like this.
- No, no.
505
00:30:09,057 --> 00:30:10,614
If they catch us in here,
they're gonna lock us up
506
00:30:10,618 --> 00:30:12,514
in solitary for God knows how long.
507
00:30:12,519 --> 00:30:14,683
And then we're no use to Daly
or anybody for that matter.
508
00:30:14,687 --> 00:30:15,935
Calling. We have to wake him up.
509
00:30:15,939 --> 00:30:18,812
We did that already. And to be able
to do more, we have to leave.
510
00:30:18,817 --> 00:30:20,188
- Right.
- Ben. Now.
511
00:30:20,193 --> 00:30:22,874
We'll be back for you, okay?
I promise you.
512
00:30:22,879 --> 00:30:24,756
- Ben. Let's go.
- I promise you.
513
00:30:27,826 --> 00:30:30,406
Look, I do not give you permission
to be back here,
514
00:30:30,411 --> 00:30:32,539
so let's just wrap this
little charade up.
515
00:30:33,248 --> 00:30:35,754
- Has this always been a wall?
- Did you hear me?
516
00:30:35,759 --> 00:30:37,756
You're gonna have to come
back with a warrant!
517
00:30:38,778 --> 00:30:40,864
I bet a contractor would
deem this a fake wall.
518
00:30:45,760 --> 00:30:47,053
Mick, watch out.
519
00:30:51,391 --> 00:30:52,391
Get up!
520
00:31:11,536 --> 00:31:13,663
Oh my God, this is his trafficking ring.
521
00:31:18,242 --> 00:31:20,953
Is everyone okay? Okay, you
guys are safe now, all right?
522
00:31:22,088 --> 00:31:24,916
- Daddy!
- Charlie?
523
00:31:27,635 --> 00:31:29,929
I think Joe's Calling
just saved his son.
524
00:31:44,277 --> 00:31:46,733
He created whole new
identities for them.
525
00:31:46,738 --> 00:31:49,402
Forged adoption papers.
Faked birth certificates.
526
00:31:49,407 --> 00:31:50,820
You caught this just in time.
527
00:31:50,825 --> 00:31:51,825
Yeah, I know.
528
00:31:52,352 --> 00:31:54,657
These poor kids thought they
were going to sleepaway camp.
529
00:31:54,662 --> 00:31:56,451
They had no idea what was gonna happen.
530
00:31:56,456 --> 00:31:58,536
We've been after this ring
for almost a year.
531
00:31:58,541 --> 00:32:02,373
Now it's busted wide open.
Good job. We'll take it from here.
532
00:32:02,378 --> 00:32:04,538
Listen. DCS, they already had him placed
533
00:32:04,543 --> 00:32:05,711
with a family. You
don't understand that?
534
00:32:05,715 --> 00:32:07,503
We've had him with several families.
535
00:32:07,508 --> 00:32:09,761
Once they find out
his father was on Flight...
536
00:32:11,220 --> 00:32:13,345
I promise I will personally do my best
537
00:32:13,350 --> 00:32:14,885
to get him into the right home.
538
00:32:14,890 --> 00:32:18,110
Can I go live with my dad?
He's the right home for me.
539
00:32:21,731 --> 00:32:24,646
Hey, your dad, he loves you so much.
540
00:32:24,651 --> 00:32:27,649
I know that 'cause he's got
a picture of you beside his heart.
541
00:32:27,654 --> 00:32:28,721
He does?
542
00:32:29,405 --> 00:32:31,908
Hey, you know what your dad told me?
543
00:32:32,533 --> 00:32:35,703
He said you help him every single time
544
00:32:35,707 --> 00:32:37,533
he gets scared of the
dark. You help him.
545
00:32:37,538 --> 00:32:39,613
Yeah, I say, "It's okay, Daddy.
546
00:32:39,618 --> 00:32:42,080
We're all scared of the dark sometimes".
547
00:32:42,085 --> 00:32:43,294
And he feels better.
548
00:32:49,425 --> 00:32:52,465
We'll make sure he's placed with
a family sympathetic toward 828.
549
00:32:52,470 --> 00:32:53,750
Oh, I'm gonna make sure of that.
550
00:32:55,615 --> 00:32:58,826
Hey, you're gonna be okay.
All right, Charlie? I promise you.
551
00:33:00,186 --> 00:33:02,397
Come here. Come here, buddy.
552
00:33:21,591 --> 00:33:23,004
- All right.
- Thank you.
553
00:33:23,009 --> 00:33:24,009
You all right?
554
00:33:24,014 --> 00:33:26,011
I'm pregnant. I get lightheaded sometimes.
555
00:33:26,016 --> 00:33:28,918
- Are you hurt? Did you hit...
- No, I'm okay.
556
00:33:28,923 --> 00:33:30,211
Thank you.
557
00:33:30,216 --> 00:33:31,671
You look fantastic.
558
00:33:31,676 --> 00:33:33,089
Thank you.
559
00:33:39,100 --> 00:33:41,060
You guys just missed the crackdown,
560
00:33:41,561 --> 00:33:44,188
but I hope you had a good
time out in the world today.
561
00:33:44,731 --> 00:33:45,898
We did.
562
00:33:46,733 --> 00:33:48,785
We, um... We solved your Calling.
563
00:33:49,777 --> 00:33:52,066
Does that mean you'll call about my son?
564
00:33:52,071 --> 00:33:53,818
They'll do you one better.
565
00:33:53,823 --> 00:33:56,576
Come with us. We'll tell you
everything you need to know.
566
00:34:05,960 --> 00:34:07,206
He was a little rattled,
567
00:34:07,211 --> 00:34:09,505
but he has no idea how
much danger he was in.
568
00:34:10,106 --> 00:34:11,524
Your Calling saved his life.
569
00:34:17,096 --> 00:34:18,097
Charlie.
570
00:34:18,890 --> 00:34:20,516
Charlie. Oh my God. My boy.
571
00:34:21,668 --> 00:34:22,680
I missed you.
572
00:34:22,685 --> 00:34:26,755
I missed you too, Daddy.
Look, I have a wiggly tooth.
573
00:34:28,066 --> 00:34:32,023
And guess what? I get to
see you all the time now.
574
00:34:32,028 --> 00:34:37,053
My new foster family said
they'd bring me for visits anytime,
575
00:34:37,058 --> 00:34:39,263
just until I get to live with you again.
576
00:34:39,268 --> 00:34:40,948
They have this monster playset.
577
00:34:40,953 --> 00:34:43,493
And Caleb, he was fostered too.
578
00:34:43,498 --> 00:34:46,034
He says he has an extra
night-light for me.
579
00:34:46,959 --> 00:34:50,129
He gets scared of the dark
sometimes, just like me and you.
580
00:34:52,924 --> 00:34:55,384
Buddy, today is a reminder.
581
00:34:56,511 --> 00:34:58,012
The dark never lasts.
582
00:35:27,166 --> 00:35:28,292
You had a hell of a day.
583
00:35:31,129 --> 00:35:33,839
Yeah, I got to be a detective again.
584
00:35:33,843 --> 00:35:35,795
I got to actually help
make a difference.
585
00:35:35,800 --> 00:35:36,838
Yeah, you did.
586
00:35:38,636 --> 00:35:39,841
Zeke, it felt good.
587
00:35:39,846 --> 00:35:43,850
It just felt good being
back out there doing that.
588
00:35:46,561 --> 00:35:49,058
My thanks is I got
locked right back up here.
589
00:35:51,274 --> 00:35:52,441
Gonna suck, huh?
590
00:35:54,193 --> 00:35:57,316
Don't focus on the impact
the bad ones have on you.
591
00:35:57,321 --> 00:35:59,699
Focus on the impact
you have on the good ones.
592
00:36:00,783 --> 00:36:02,118
That's why I love you.
593
00:36:03,119 --> 00:36:05,079
You always know exactly what to say.
594
00:36:05,663 --> 00:36:06,663
Hmm.
595
00:36:13,254 --> 00:36:15,047
But sometimes words aren't enough.
596
00:36:16,215 --> 00:36:18,217
I could really use a hug right now.
597
00:36:19,802 --> 00:36:21,470
I'd give you one if I could.
598
00:36:24,599 --> 00:36:27,435
Can you at least tell me
everything's gonna be okay?
599
00:36:30,521 --> 00:36:31,772
Uh, Mick?
600
00:36:32,523 --> 00:36:33,858
Hey, yeah, come on in.
601
00:36:37,069 --> 00:36:38,069
Hey.
602
00:36:48,539 --> 00:36:50,619
I didn't get a chance
to thank you for today.
603
00:36:54,754 --> 00:36:57,549
I don't know. Working
together like that, it just, uh,
604
00:36:57,554 --> 00:36:58,843
felt like old times.
605
00:37:01,344 --> 00:37:03,137
Brought you a little
something from the past.
606
00:37:03,971 --> 00:37:05,973
- Uh...
- Yeah, it's not the ring.
607
00:37:06,766 --> 00:37:08,221
- Mmm-mm.
- Okay. That's good.
608
00:37:08,226 --> 00:37:09,388
Yeah.
609
00:37:09,393 --> 00:37:10,393
Oh!
610
00:37:10,937 --> 00:37:12,021
Nice.
611
00:37:12,605 --> 00:37:13,605
Here you go.
612
00:37:14,774 --> 00:37:16,025
Hello, Lithuania.
613
00:37:18,344 --> 00:37:19,344
Cheers.
614
00:37:30,164 --> 00:37:31,285
Hey!
615
00:37:31,290 --> 00:37:33,329
I saw your light on. You good?
616
00:37:33,334 --> 00:37:35,790
I am. In fact, I saw him today.
617
00:37:35,795 --> 00:37:38,292
- Who?
- The other chosen one.
618
00:37:38,297 --> 00:37:40,132
Was he happy to see you?
619
00:37:42,718 --> 00:37:44,507
Not really. Um...
620
00:37:44,512 --> 00:37:45,930
He doesn't understand.
621
00:37:47,598 --> 00:37:48,683
But he will.
622
00:37:50,309 --> 00:37:51,309
He will.
623
00:37:56,399 --> 00:37:59,210
I think this is the orchard. Thanks.
624
00:39:28,366 --> 00:39:29,366
You.
625
00:39:49,261 --> 00:39:50,846
- Um...
- Yeah.
626
00:39:51,347 --> 00:39:54,428
I bet it's a girl. I don't
know for sure, but...
627
00:40:05,820 --> 00:40:06,899
Oh.
628
00:40:06,904 --> 00:40:07,947
Damn it.
629
00:40:09,657 --> 00:40:12,118
Glad we're on the same side.
630
00:40:14,995 --> 00:40:16,664
We made a pretty good team today.
631
00:40:23,295 --> 00:40:27,842
So, uh, what little lesson do you think
Daly brought back with him?
632
00:40:29,593 --> 00:40:30,636
No idea.
633
00:40:32,037 --> 00:40:33,304
But if we've learned anything,
634
00:40:33,309 --> 00:40:35,599
it's that we know no one
returns empty-handed.
635
00:40:37,643 --> 00:40:38,643
Hmm.
636
00:40:40,020 --> 00:40:42,393
- I thought you were gonna take it easy.
- I can't.
637
00:40:42,398 --> 00:40:43,727
You're too good.
638
00:40:43,732 --> 00:40:45,901
Let's see. What's your
next move? I'm curious.
639
00:40:47,111 --> 00:40:48,195
I'm flustered now.
640
00:40:53,159 --> 00:40:55,494
Care to tell me why his
nap is over so soon?
641
00:40:57,355 --> 00:40:58,481
What is it?
642
00:40:59,523 --> 00:41:00,733
Come on. Spit it out.
643
00:41:11,848 --> 00:41:19,348
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
48214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.