All language subtitles for Manifest.S02E06.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:01,961 Previously on "Manifest"... 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,587 828 wing nuts shouldn't be allowed 3 00:00:03,629 --> 00:00:05,464 to carry the badge and gun. 4 00:00:05,506 --> 00:00:08,008 Adrian's making the rest of the world scared to death of us. 5 00:00:08,049 --> 00:00:10,427 The rest of the world needs to open their eyes! 6 00:00:10,469 --> 00:00:13,472 I was able to confirm elimination of the 828 anomaly 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,849 in a Petri dish. Now I need to test 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,433 the serum on a living specimen. 9 00:00:16,475 --> 00:00:17,935 The Calling said "save the passengers." 10 00:00:17,977 --> 00:00:19,561 To me, that means tracking them down 11 00:00:19,603 --> 00:00:21,104 and finding out who knows something we don't. 12 00:00:21,146 --> 00:00:22,898 Grace: The star represents hope. 13 00:00:22,940 --> 00:00:24,859 The woman said it was what her future held. 14 00:00:24,900 --> 00:00:25,943 She gave it to Olive. 15 00:00:25,985 --> 00:00:27,277 How is this possible? 16 00:00:27,319 --> 00:00:28,988 I don't have anywhere else to go. 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,197 Michaela, this is Courtney. 18 00:00:30,238 --> 00:00:31,782 His wife. 19 00:00:31,824 --> 00:00:38,288 ♪♪ 20 00:00:38,330 --> 00:00:41,249 ♪ You can't stop this train ♪ 21 00:00:41,291 --> 00:00:43,836 Zeke? 22 00:00:43,878 --> 00:00:45,044 Hey, man. 23 00:00:45,086 --> 00:00:46,338 How you doing, man? 24 00:00:46,380 --> 00:00:48,047 Never better! Aah! 25 00:00:48,089 --> 00:00:49,299 Must be love. 26 00:00:49,341 --> 00:00:51,426 Just might be. 27 00:00:51,468 --> 00:00:53,595 I got some new merchandise. 28 00:00:53,637 --> 00:00:55,138 First two are on me. 29 00:00:55,180 --> 00:00:58,141 ♪♪ 30 00:01:02,062 --> 00:01:04,105 [Whispering] I don't mean to scare you, 31 00:01:04,147 --> 00:01:06,025 but I think there's a girl in my bed. 32 00:01:06,066 --> 00:01:08,443 [Chuckles] Uh-oh. 33 00:01:08,485 --> 00:01:11,530 I've heard they can be very, very dangerous. 34 00:01:11,572 --> 00:01:14,825 I hope you brought her something to keep her happy. 35 00:01:14,867 --> 00:01:17,870 ♪♪ 36 00:01:17,912 --> 00:01:19,914 Pink's my color. 37 00:01:19,955 --> 00:01:27,963 ♪♪ 38 00:01:28,005 --> 00:01:30,465 Now, what are we gonna do today? 39 00:01:30,507 --> 00:01:33,468 You've already chosen pink. [Laughs] 40 00:01:33,510 --> 00:01:35,721 P-I-N-K. 41 00:01:35,763 --> 00:01:37,180 Okay, what number? 42 00:01:37,222 --> 00:01:38,348 You're crazy. 43 00:01:38,390 --> 00:01:42,269 Um...three. 44 00:01:42,310 --> 00:01:44,145 Okay. 45 00:01:46,147 --> 00:01:49,192 It says we should get married. 46 00:01:49,234 --> 00:01:52,613 ♪♪ 47 00:01:52,654 --> 00:01:54,865 [Laughs] 48 00:01:56,742 --> 00:01:57,701 Ohh. 49 00:01:57,743 --> 00:01:59,369 I'm just kidding. 50 00:01:59,411 --> 00:02:01,997 It says, "Go to the movies." 51 00:02:02,039 --> 00:02:03,248 [Chuckles] 52 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 [Sighs] 53 00:02:05,333 --> 00:02:08,003 Unless... 54 00:02:08,045 --> 00:02:12,340 Unless we should just get married. 55 00:02:12,382 --> 00:02:14,718 ♪♪ 56 00:02:14,760 --> 00:02:16,595 Courtney: And we did. We got married. 57 00:02:16,637 --> 00:02:19,014 'Cause that's how we were back then ... 58 00:02:19,056 --> 00:02:22,267 wild, impulsive... 59 00:02:22,309 --> 00:02:24,979 in love. 60 00:02:25,020 --> 00:02:28,774 But this guy and I, we were also toxic together. 61 00:02:28,816 --> 00:02:31,443 We fed each other's addictions. 62 00:02:31,485 --> 00:02:35,823 But he finally found a path out of all of that. 63 00:02:35,864 --> 00:02:42,037 He's sober, dating a police detective, happy. 64 00:02:43,789 --> 00:02:47,542 And he's trying to help me find a path out, too. 65 00:02:47,584 --> 00:02:49,670 [Clapping] 66 00:02:53,381 --> 00:02:55,050 You asked for it. 67 00:02:55,092 --> 00:02:56,760 This is "a few things"? 68 00:02:56,802 --> 00:02:59,346 Yeah, well, Grace has been spending a lot of time 69 00:02:59,387 --> 00:03:00,430 in the house lately. 70 00:03:00,472 --> 00:03:01,849 Since the accident? 71 00:03:01,890 --> 00:03:04,685 And apparently, waging a holy war on clutter. 72 00:03:04,726 --> 00:03:06,353 Hmm. If this is too much, I can ... 73 00:03:06,394 --> 00:03:08,689 No, I could always use three whisks. 74 00:03:08,730 --> 00:03:11,650 You are now a proud owner of a slightly used air bed. 75 00:03:11,692 --> 00:03:13,152 Actually, this is good. 76 00:03:13,192 --> 00:03:15,445 It'll give Courtney a nice break from the couch. 77 00:03:15,487 --> 00:03:17,948 Zeke just forget to mention he had a wife? 78 00:03:17,990 --> 00:03:19,700 No, to be clear, they were high as kites, 79 00:03:19,741 --> 00:03:21,493 so they never actually filed the paperwork. 80 00:03:21,535 --> 00:03:23,078 They were never legally married, 81 00:03:23,120 --> 00:03:25,330 and they broke up like a year before he went into the woods. 82 00:03:25,372 --> 00:03:27,124 Oh. Okay. That doesn't make it weird at all 83 00:03:27,166 --> 00:03:28,876 that she's been on your couch for a week. 84 00:03:28,917 --> 00:03:30,711 Look, Zeke dealt with my drama with Jared. 85 00:03:30,752 --> 00:03:32,921 He carried it all the way to Rikers, so it's my turn. 86 00:03:32,963 --> 00:03:35,674 I mean, part of his sobriety is making amends with the past, 87 00:03:35,716 --> 00:03:36,675 so he's helping her. 88 00:03:36,717 --> 00:03:37,843 It's fine. 89 00:03:39,178 --> 00:03:40,428 It's awful. 90 00:03:40,470 --> 00:03:42,222 Look, I'm trying to be supportive, 91 00:03:42,263 --> 00:03:44,683 and she's actually really nice, but I just want her gone. 92 00:03:44,725 --> 00:03:46,351 Well, I got some good news for you. 93 00:03:46,393 --> 00:03:49,437 There's a hole in the air bed. 94 00:03:49,479 --> 00:03:50,856 [Chuckles] 95 00:03:50,898 --> 00:03:52,816 [Scissors snipping] 96 00:03:54,985 --> 00:03:57,654 Alright. Now you're even. 97 00:03:57,696 --> 00:03:59,907 Yeah? Can I look? 98 00:03:59,948 --> 00:04:01,033 Mm-hmm. 99 00:04:02,283 --> 00:04:04,369 [Sighs] 100 00:04:04,411 --> 00:04:09,541 ♪♪ 101 00:04:09,583 --> 00:04:11,292 How you feel? 102 00:04:13,336 --> 00:04:15,463 Like a new man. 103 00:04:15,505 --> 00:04:18,341 You know, I feel like an accessory to a crime. [Chuckles] 104 00:04:18,383 --> 00:04:20,385 Didn't you tell your dad we're doing tarot-card research today? 105 00:04:20,427 --> 00:04:21,803 And we will. 106 00:04:21,845 --> 00:04:23,388 [Indistinct conversations] 107 00:04:23,430 --> 00:04:25,891 You know, my mom used to volunteer at a soup kitchen. 108 00:04:25,933 --> 00:04:27,434 There was this Buddhist Temple that had one in it. 109 00:04:27,475 --> 00:04:29,895 Sometimes I'd go. 110 00:04:29,937 --> 00:04:33,190 So, your mom was Buddhist? 111 00:04:33,232 --> 00:04:34,942 She was a lot of things. 112 00:04:34,983 --> 00:04:37,277 When I came back and she was gone, 113 00:04:37,318 --> 00:04:40,739 I, uh, had my own mini Buddhist memorial rite for her. 114 00:04:40,781 --> 00:04:42,032 Did it help? 115 00:04:42,074 --> 00:04:43,658 Kind of. 116 00:04:43,700 --> 00:04:46,327 I could...feel her. 117 00:04:46,369 --> 00:04:49,123 It's an honor to have you here. 118 00:04:49,164 --> 00:04:50,582 Oh. Okay. [Chuckles nervously] 119 00:04:50,624 --> 00:04:51,583 Where do we start? 120 00:04:51,625 --> 00:04:52,834 -No. -I... 121 00:04:52,876 --> 00:04:54,878 No, no. 122 00:04:54,920 --> 00:04:56,171 You have to go. 123 00:04:56,213 --> 00:04:57,798 What? Why? 124 00:04:57,839 --> 00:04:59,258 Your dad was very clear. 125 00:04:59,299 --> 00:05:01,509 'Cause you're a minor, I have to comply. 126 00:05:01,551 --> 00:05:03,762 I'm sorry. 127 00:05:03,804 --> 00:05:05,097 Okay. 128 00:05:05,139 --> 00:05:08,516 ♪♪ 129 00:05:08,558 --> 00:05:10,560 If we're turning away the very people 130 00:05:10,602 --> 00:05:12,479 who experienced the miracle firsthand, 131 00:05:12,520 --> 00:05:15,190 how are we going to get the rest of the world to believe? 132 00:05:15,232 --> 00:05:17,985 There'll be another miracle, Isaiah. 133 00:05:18,026 --> 00:05:19,903 An even bigger one. 134 00:05:19,945 --> 00:05:21,404 I ... 135 00:05:21,446 --> 00:05:23,824 ♪♪ 136 00:05:23,865 --> 00:05:25,951 Ben: Grace? Good news. 137 00:05:25,993 --> 00:05:28,287 Your whisks officially have a new home. 138 00:05:28,328 --> 00:05:29,579 [Chuckles] 139 00:05:31,290 --> 00:05:33,000 What is it? 140 00:05:33,041 --> 00:05:34,668 [Cellphone clicks] 141 00:05:34,709 --> 00:05:37,254 Hi! This is Jane Hawley of New York Life. 142 00:05:37,296 --> 00:05:40,007 Our magazine is doing a cover feature on your pregnancy. 143 00:05:40,048 --> 00:05:42,383 The first 828 baby is a big story, 144 00:05:42,425 --> 00:05:44,594 and we'd love to interview you for the article. 145 00:05:44,636 --> 00:05:46,763 Call us back ... [Cellphone clicks] 146 00:05:46,805 --> 00:05:48,223 How did she find out? 147 00:05:48,265 --> 00:05:49,516 So many people have seen us 148 00:05:49,557 --> 00:05:50,934 coming and going from the hospital. 149 00:05:50,976 --> 00:05:53,812 I guess ... I guess we can't hide it anymore. 150 00:05:53,854 --> 00:05:55,147 I don't want anyone else to know. 151 00:05:55,189 --> 00:05:56,523 I don't want the Xers to know. 152 00:05:56,564 --> 00:05:57,732 I don't want the Believers to know. 153 00:05:57,774 --> 00:05:59,109 It's none of their business. 154 00:05:59,151 --> 00:06:00,359 It's just two people having a baby. 155 00:06:00,401 --> 00:06:01,945 There's no story here. 156 00:06:01,987 --> 00:06:06,074 It's not like it's a plane coming back from the past. 157 00:06:06,116 --> 00:06:07,450 Ben? 158 00:06:07,492 --> 00:06:10,245 ♪♪ 159 00:06:10,287 --> 00:06:13,123 Great marriage pep talk. Thank you. 160 00:06:13,165 --> 00:06:15,416 Michaela! 161 00:06:15,458 --> 00:06:17,502 That was really sweet of you. 162 00:06:17,544 --> 00:06:19,296 You must be drunk. 163 00:06:19,338 --> 00:06:22,549 ♪♪ 164 00:06:22,590 --> 00:06:25,093 Saanvi! Saanvi! 165 00:06:25,135 --> 00:06:27,346 Ben, please help! You have to help! 166 00:06:27,386 --> 00:06:30,765 Wait! Wait, Saanvi! 167 00:06:30,807 --> 00:06:33,768 [Engines roaring] 168 00:06:33,810 --> 00:06:37,939 ♪♪ 169 00:06:37,981 --> 00:06:39,024 [Gasps] 170 00:06:39,066 --> 00:06:40,399 Was that a Calling? 171 00:06:40,441 --> 00:06:43,070 I think Saanvi's in trouble. 172 00:06:43,111 --> 00:06:44,779 Is she still hiding out with Vance? 173 00:06:44,821 --> 00:06:46,114 No, not anymore. 174 00:06:46,156 --> 00:06:47,615 Even the former director of the NSA 175 00:06:47,657 --> 00:06:49,159 couldn't keep her from her research. 176 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 Go. I'll stay here with Cal. 177 00:06:50,785 --> 00:06:52,079 Just call me if you need anything. 178 00:06:52,120 --> 00:06:53,205 Alright. 179 00:06:55,249 --> 00:06:57,876 Hey, Captain. 180 00:06:57,918 --> 00:07:00,712 Did you, um, hear from Internal Affairs about the leak? 181 00:07:00,754 --> 00:07:04,258 Hey, Stone. You get any proof there is a leak? 182 00:07:04,299 --> 00:07:07,886 Someone tipped off the Xers right before that bust. 183 00:07:07,928 --> 00:07:09,637 I have a feeling someone ... 184 00:07:09,679 --> 00:07:11,932 Do I strike you as someone who's interested in your feelings? 185 00:07:11,973 --> 00:07:14,351 Stop pointing fingers and go catch a bad guy. 186 00:07:14,393 --> 00:07:16,019 Goodbye. 187 00:07:16,061 --> 00:07:18,230 [Indistinct conversations, telephone ringing] 188 00:07:18,272 --> 00:07:20,315 Hey. Sorry about that. 189 00:07:20,357 --> 00:07:22,817 I do have a lead on an attempted burglary, though, 190 00:07:22,859 --> 00:07:24,194 if you want to... [Cellphone dings] 191 00:07:26,280 --> 00:07:27,906 Go. I got it. I'm sorry. 192 00:07:27,948 --> 00:07:29,283 I got this. 193 00:07:30,284 --> 00:07:32,493 Whoa! What's up with the new do? 194 00:07:32,535 --> 00:07:36,915 [Scoffs] Where's she going without you? 195 00:07:36,957 --> 00:07:39,751 Yeah. Good luck. 196 00:07:41,836 --> 00:07:42,921 [Knock on door] 197 00:07:42,963 --> 00:07:44,381 Saanvi? You in there? 198 00:07:44,423 --> 00:07:46,091 [Doorknob rattles] Come on, open up. 199 00:07:46,133 --> 00:07:49,094 [Indistinct PA announcement, telephone ringing] 200 00:07:49,136 --> 00:07:51,096 [Clicking] 201 00:07:51,138 --> 00:07:53,974 [Cellphone ringing] 202 00:07:54,015 --> 00:07:55,850 Saanvi! 203 00:07:55,892 --> 00:07:57,560 -Saanvi! -Hey. 204 00:07:57,602 --> 00:08:00,147 Is she in there? I think so. Her phone's in there. 205 00:08:00,188 --> 00:08:01,731 Hey. Excuse me. 206 00:08:01,773 --> 00:08:03,483 Can we get this door open, please? 207 00:08:03,524 --> 00:08:05,568 [Keys jingling] 208 00:08:08,947 --> 00:08:11,116 -Get a doctor right now! -Right away! 209 00:08:11,158 --> 00:08:12,492 Saanvi. 210 00:08:12,533 --> 00:08:17,122 ♪♪ 211 00:08:19,166 --> 00:08:20,750 [Phone ringing] 212 00:08:20,792 --> 00:08:22,210 [Sighs] 213 00:08:22,252 --> 00:08:24,587 Hey. Thanks. 214 00:08:24,629 --> 00:08:26,256 You know, with the hours Saanvi's been keeping, 215 00:08:26,298 --> 00:08:27,466 she probably just collapsed from exhaustion. 216 00:08:27,507 --> 00:08:28,883 I'm not so sure. 217 00:08:28,925 --> 00:08:31,886 I swiped this from the floor next to her. 218 00:08:31,928 --> 00:08:33,596 [Beep] Saanvi: I've prepped myself, 219 00:08:33,638 --> 00:08:36,391 and I will begin Phase One of Human Trials. [Beep] 220 00:08:36,433 --> 00:08:38,101 She was experimenting on herself? 221 00:08:38,143 --> 00:08:40,020 Why would she do that? That's so dangerous. 222 00:08:40,061 --> 00:08:42,356 She blames herself for the Major getting her research, 223 00:08:42,397 --> 00:08:44,149 and now she feels she has to...catch up. 224 00:08:44,191 --> 00:08:46,026 Well, she can't catch up if she's dead. 225 00:08:46,067 --> 00:08:47,444 Dr. Rand: Excuse me. 226 00:08:47,486 --> 00:08:49,237 Dr. Bahl is going to be fine, 227 00:08:49,279 --> 00:08:51,406 but she's very lucky you found her when you did. 228 00:08:51,448 --> 00:08:53,783 [Sighs] You'll be able to see her in a few minutes. 229 00:08:53,825 --> 00:08:54,909 -Thank you. -Thank you. 230 00:08:54,951 --> 00:08:56,036 [Cellphone chimes, vibrates] 231 00:08:56,077 --> 00:08:57,037 [Sighs] 232 00:08:57,078 --> 00:08:59,331 [Cellphone beeps] 233 00:08:59,373 --> 00:09:01,333 I got to go. Can you let me know how she is? 234 00:09:01,375 --> 00:09:02,417 Yeah. 235 00:09:05,920 --> 00:09:08,507 Okay, so, most versions of the Star Card 236 00:09:08,548 --> 00:09:10,050 show a woman at a river. 237 00:09:10,091 --> 00:09:12,052 This one has a peacock. 238 00:09:12,093 --> 00:09:14,721 And a peacock is what helped you figure out the Death Date. 239 00:09:14,762 --> 00:09:16,348 Yeah. So, why would the tarot reader 240 00:09:16,390 --> 00:09:18,558 give you and your mom a card in the first place? 241 00:09:18,599 --> 00:09:20,143 Wouldn't that make the deck incomplete? 242 00:09:20,185 --> 00:09:22,103 I supposed you would have to ask the reader who gave it to us, 243 00:09:22,145 --> 00:09:23,563 but I don't know her name, 244 00:09:23,604 --> 00:09:25,773 nor do I know the name of her business. 245 00:09:25,815 --> 00:09:28,568 It was literally a stand on the sidewalk. 246 00:09:28,609 --> 00:09:31,571 We could go look for her. 247 00:09:31,612 --> 00:09:33,073 Field trip. 248 00:09:33,114 --> 00:09:34,199 [Both chuckle] 249 00:09:34,241 --> 00:09:36,535 Let's do it. 250 00:09:36,576 --> 00:09:39,162 [Monitor beeping] 251 00:09:39,204 --> 00:09:40,955 [Knock on door] 252 00:09:44,125 --> 00:09:46,044 It's kinda hard to stay mad at you 253 00:09:46,086 --> 00:09:48,171 since you may just have saved my life. 254 00:09:48,213 --> 00:09:50,131 Well... 255 00:09:50,173 --> 00:09:52,008 then I'll be mad at you. 256 00:09:54,135 --> 00:09:56,179 You were testing on yourself? 257 00:09:56,221 --> 00:09:57,972 Saanvi, you were the one that told me 258 00:09:58,014 --> 00:09:59,807 that testing on people is unethical 259 00:09:59,849 --> 00:10:02,477 and it would never be considered unless the patient is terminal. 260 00:10:02,519 --> 00:10:05,939 We are terminal. That's what I'm working on, Ben. 261 00:10:05,980 --> 00:10:07,357 If there's a chance to cure the Death Date, 262 00:10:07,399 --> 00:10:08,858 I have to figure it out. That is on me. 263 00:10:08,900 --> 00:10:12,529 And how are you gonna do that if you're dead and buried? 264 00:10:12,571 --> 00:10:14,822 You know what, Saanvi? You've got to promise me 265 00:10:14,864 --> 00:10:16,824 you're not gonna test on yourself again. 266 00:10:16,866 --> 00:10:19,619 I'll try, but ... No. Promise me. 267 00:10:19,660 --> 00:10:21,288 Saanvi, if we hadn't had that Calling, 268 00:10:21,329 --> 00:10:22,997 if you hadn't asked me to help you, I ... 269 00:10:23,039 --> 00:10:27,210 Wait. In the Calling, I wasn't asking you to help me. 270 00:10:27,252 --> 00:10:29,087 You didn't see the boy? 271 00:10:29,129 --> 00:10:30,797 Hey, are you okay? 272 00:10:30,838 --> 00:10:33,049 [Breathing heavily] 273 00:10:33,091 --> 00:10:35,676 Hey, can you hear me? Where are your parents? 274 00:10:35,718 --> 00:10:37,304 Help. 275 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 Help. 276 00:10:39,055 --> 00:10:41,808 Saanvi! Saanvi! 277 00:10:41,849 --> 00:10:43,518 Help! Help! You have to help, Ben! 278 00:10:43,560 --> 00:10:45,312 No, no. Saanvi! Wait! 279 00:10:48,815 --> 00:10:50,358 That must have been 280 00:10:50,400 --> 00:10:51,943 right as I was passing out from the hypoxia. 281 00:10:51,985 --> 00:10:54,195 Which explains why you faded away in the Calling. 282 00:10:54,237 --> 00:10:56,364 I-I did see the kid but only for a few seconds 283 00:10:56,406 --> 00:11:00,034 after you...disappeared. 284 00:11:00,076 --> 00:11:02,996 But Cal was the youngest kid on 828. 285 00:11:03,037 --> 00:11:04,331 We both saw him. 286 00:11:04,372 --> 00:11:07,708 Okay, so it was 14C. That was Finn Nowak. 287 00:11:07,750 --> 00:11:10,086 Wall Street guy. We need to talk to Finn. 288 00:11:10,128 --> 00:11:11,921 That little boy desperately needs our help. 289 00:11:11,963 --> 00:11:13,423 We have to find him. 290 00:11:13,465 --> 00:11:16,092 You are a patient here who's not been discharged. 291 00:11:16,134 --> 00:11:18,512 I go talk to Finn. Well, keep me in the loop. 292 00:11:18,553 --> 00:11:20,180 Hey. 293 00:11:20,221 --> 00:11:22,140 You memorized the seating chart? 294 00:11:22,182 --> 00:11:24,683 [Chuckles] Are you surprised? 295 00:11:24,725 --> 00:11:26,478 No, I'm impressed. 296 00:11:26,520 --> 00:11:30,315 ♪♪ 297 00:11:30,357 --> 00:11:31,732 [Birds squawking] 298 00:11:31,774 --> 00:11:33,776 I-I ... It was over there. 299 00:11:33,818 --> 00:11:37,322 It was under a black tent. But... 300 00:11:37,364 --> 00:11:39,073 I don't know. It's been three years. 301 00:11:39,115 --> 00:11:40,158 I can't remember. 302 00:11:40,200 --> 00:11:41,993 Yeah, tell me about it. 303 00:11:42,035 --> 00:11:43,328 I came here last year with a classmate. 304 00:11:43,370 --> 00:11:45,205 She's 25 now. 305 00:11:45,246 --> 00:11:47,415 Was she your girlfriend? 306 00:11:47,457 --> 00:11:51,836 I don't really have too many friends, much less girlfriends. 307 00:11:51,878 --> 00:11:53,129 Not that I wouldn't want a girlfriend. 308 00:11:53,171 --> 00:11:54,881 And, you know, it's, uh ... 309 00:11:54,922 --> 00:11:56,550 It'd be different if I, you know, met the right person. 310 00:11:56,591 --> 00:11:57,425 No. Yeah. Yeah. 311 00:11:57,467 --> 00:11:58,926 Exactly. You just ... 312 00:11:58,968 --> 00:12:02,347 You just haven't met the right person yet. 313 00:12:02,389 --> 00:12:05,433 I mean, I haven't not met that person. 314 00:12:09,437 --> 00:12:11,314 It's just not too many people know what it's like 315 00:12:11,356 --> 00:12:12,940 to be an 828er. 316 00:12:12,982 --> 00:12:15,860 Yeah. I bet. It's complicated. 317 00:12:15,902 --> 00:12:17,654 [Chuckling] Yeah. 318 00:12:17,696 --> 00:12:19,155 Just a bit. 319 00:12:21,949 --> 00:12:23,618 Is that it? 320 00:12:23,660 --> 00:12:26,996 Not even close, but let's just see if she knows anything. 321 00:12:27,038 --> 00:12:28,582 Great. 322 00:12:30,208 --> 00:12:32,419 Vision of being back on the plane? 323 00:12:32,460 --> 00:12:35,296 No. No, I haven't had anything like that. 324 00:12:35,338 --> 00:12:39,217 So, you wouldn't know why we saw a kid in your seat? 325 00:12:39,259 --> 00:12:42,262 Probably 5 or 6, dark hair, dark eyes. 326 00:12:42,303 --> 00:12:43,555 No idea. 327 00:12:43,597 --> 00:12:45,848 I don't have a wife, no kids, so... 328 00:12:45,890 --> 00:12:49,519 [Chuckles] Definitely didn't bring one to Jamaica. 329 00:12:49,561 --> 00:12:51,896 I was there for a bachelor party. 330 00:12:51,938 --> 00:12:53,481 The funny thing is, 331 00:12:53,523 --> 00:12:55,983 I wasn't even supposed to be on that plane. 332 00:12:56,025 --> 00:12:59,946 Yeah, me neither. Last-minute voucher grab. 333 00:12:59,987 --> 00:13:01,489 What's your story? 334 00:13:01,531 --> 00:13:04,367 We went to this beach party the night before, 335 00:13:04,409 --> 00:13:08,622 and I met this amazing woman, Orlena. 336 00:13:08,663 --> 00:13:10,831 Smart, funny. New Yorker. 337 00:13:10,873 --> 00:13:14,127 We just connected. 338 00:13:14,168 --> 00:13:15,962 Next morning, she was gone. 339 00:13:16,003 --> 00:13:18,797 I went looking for her, and I missed my plane. 340 00:13:18,839 --> 00:13:21,551 I ended up on 828. That one little decision. 341 00:13:21,593 --> 00:13:24,053 Screwed up pretty much everything. 342 00:13:24,095 --> 00:13:25,513 Yeah. 343 00:13:27,806 --> 00:13:29,434 That's him. 344 00:13:29,476 --> 00:13:32,145 That's the kid who was on the plane in your seat. 345 00:13:32,186 --> 00:13:33,938 That's impossible. 346 00:13:33,980 --> 00:13:37,776 That's a childhood photo... 347 00:13:37,816 --> 00:13:39,193 of me. 348 00:13:39,235 --> 00:13:44,115 ♪♪ 349 00:13:44,157 --> 00:13:45,450 [Keys jingling] 350 00:13:45,492 --> 00:13:47,368 [Lock clicks] 351 00:13:51,998 --> 00:13:54,959 Zeke! Who did this? 352 00:13:55,001 --> 00:13:57,587 Same people who did that to Courtney. 353 00:14:01,048 --> 00:14:03,092 What the hell happened? 354 00:14:08,348 --> 00:14:09,974 Hi. Excuse me. 355 00:14:10,016 --> 00:14:12,977 Um, do you know about a tarot-card reader 356 00:14:13,019 --> 00:14:14,895 here about three years ago? 357 00:14:14,937 --> 00:14:16,356 Sorry, I don't do missing persons. 358 00:14:16,397 --> 00:14:19,275 Okay, then can you tell us about this? 359 00:14:22,987 --> 00:14:26,658 It's a Star Card from the Major Arcana. 360 00:14:26,700 --> 00:14:29,285 Corresponding to Aquarius and Air Elements. 361 00:14:29,327 --> 00:14:31,746 [Chuckling] Okay, uh, but can you tell us 362 00:14:31,788 --> 00:14:33,623 the deck where that card came from? 363 00:14:33,665 --> 00:14:37,335 Yeah. I know this deck. 364 00:14:37,377 --> 00:14:39,879 Uh... [Chuckles] 365 00:14:41,339 --> 00:14:43,341 It's called the Alzeraz deck, I think. 366 00:14:43,383 --> 00:14:44,592 Stunning artwork. 367 00:14:44,634 --> 00:14:46,469 Alzeraz. Okay, that's something. 368 00:14:46,511 --> 00:14:49,681 Okay, there's nothing on Amazon or eBay. Oh, no, no, no. 369 00:14:49,723 --> 00:14:51,932 This deck has been out of print for decades. 370 00:14:54,394 --> 00:14:56,604 I do know a few places in New York 371 00:14:56,646 --> 00:14:58,857 that sell rare and out-of-print things, 372 00:14:58,898 --> 00:15:00,983 if you have some time to dig around. 373 00:15:01,025 --> 00:15:06,989 ♪♪ 374 00:15:07,031 --> 00:15:10,493 So, this has something to do with Finn's childhood? 375 00:15:10,535 --> 00:15:12,953 Young Finn shows up in a Calling and asks for help? 376 00:15:12,995 --> 00:15:14,205 No, that can't be right. 377 00:15:14,247 --> 00:15:17,333 Let me, um, see his photo again. 378 00:15:17,375 --> 00:15:19,001 Here. 379 00:15:19,043 --> 00:15:20,795 Maybe it's not the same kid. 380 00:15:20,837 --> 00:15:23,172 Just a strong family resemblance. 381 00:15:23,214 --> 00:15:25,258 He said he didn't have any kids. 382 00:15:27,886 --> 00:15:29,596 Unless... 383 00:15:29,637 --> 00:15:31,472 Finn said he had a one-night stand 384 00:15:31,514 --> 00:15:33,266 the night before he left Jamaica. 385 00:15:33,307 --> 00:15:35,518 And the kid would be 5, which seems about the same age 386 00:15:35,560 --> 00:15:37,186 as the kid that we saw in the Calling. 387 00:15:37,228 --> 00:15:39,313 What do you know about the one-night stand? 388 00:15:39,355 --> 00:15:41,357 Oh, not much. He remembered her name. 389 00:15:41,399 --> 00:15:44,819 It was, um, Orlena from New York. 390 00:15:44,861 --> 00:15:49,073 And we also know a due date ... 40 weeks after April 7, 2013. 391 00:15:49,115 --> 00:15:50,450 If we try to find all the ... 392 00:15:50,491 --> 00:15:51,868 There were only three Orlenas 393 00:15:51,910 --> 00:15:53,953 that gave birth that year in New York ... 394 00:15:53,994 --> 00:15:55,996 two in the spring and... 395 00:15:56,038 --> 00:16:01,085 Orlena Prager that gave birth to a baby boy November 30, 2013. 396 00:16:01,127 --> 00:16:02,253 Named him Theo. 397 00:16:02,295 --> 00:16:05,214 [Chuckles] 398 00:16:05,256 --> 00:16:06,841 Surprised? 399 00:16:06,883 --> 00:16:09,302 Impressed. 400 00:16:09,343 --> 00:16:12,263 So, what does Theo need from us? 401 00:16:12,305 --> 00:16:14,348 I don't know. Let's go talk to Orlena. 402 00:16:17,393 --> 00:16:19,604 I'm sorry. 403 00:16:19,646 --> 00:16:21,606 I didn't come here just to get sober. 404 00:16:21,648 --> 00:16:23,190 I came here because I thought Lucas 405 00:16:23,232 --> 00:16:24,525 wouldn't be able to find me. 406 00:16:24,567 --> 00:16:25,777 Who's Lucas? 407 00:16:25,819 --> 00:16:27,236 He's a dealer. 408 00:16:27,278 --> 00:16:28,905 I owe him money. 409 00:16:28,947 --> 00:16:31,574 I thought I could pay it back little by little. 410 00:16:31,616 --> 00:16:32,700 How much? 411 00:16:34,118 --> 00:16:35,328 $20,000. 412 00:16:35,369 --> 00:16:36,454 Jesus, Court! 413 00:16:36,496 --> 00:16:38,038 I know. 414 00:16:38,080 --> 00:16:39,749 I didn't think he'd be able to find me here, 415 00:16:39,791 --> 00:16:41,292 but his guys followed me. 416 00:16:41,334 --> 00:16:44,295 They were just passing along a message. 417 00:16:44,337 --> 00:16:45,922 Which was what? 418 00:16:45,964 --> 00:16:47,590 That I work for Lucas now. 419 00:16:47,632 --> 00:16:49,550 No way. Absolutely not. 420 00:16:49,592 --> 00:16:51,010 Really? 421 00:16:51,051 --> 00:16:52,804 Do you have an extra 20K just lying around? 422 00:16:52,846 --> 00:16:53,972 Because I don't. 423 00:16:54,013 --> 00:16:55,807 I'm stuck. 424 00:16:55,849 --> 00:16:58,518 If I don't go work for Lucas, he's gonna have me killed. 425 00:17:01,813 --> 00:17:04,064 Hey. Are you sure you're okay? 426 00:17:04,106 --> 00:17:05,483 Yeah. 427 00:17:05,525 --> 00:17:06,693 I should have come without you. 428 00:17:06,734 --> 00:17:08,110 We both had the Callings. 429 00:17:08,152 --> 00:17:11,113 We're supposed to do it together. 430 00:17:11,155 --> 00:17:13,658 [Sighs] I hope we're right about this. 431 00:17:16,369 --> 00:17:18,538 [Knock on door] 432 00:17:18,579 --> 00:17:20,331 [Door opens] 433 00:17:20,373 --> 00:17:22,542 Hi. I'm Saanvi Bahl. 434 00:17:22,583 --> 00:17:25,294 This is Ben Stone. Hi. 435 00:17:25,336 --> 00:17:28,255 We wanted to talk to you about your son Theo. 436 00:17:28,297 --> 00:17:31,926 We're hoping we can help in some way. 437 00:17:31,968 --> 00:17:33,469 In what way? 438 00:17:33,511 --> 00:17:35,179 We're not exactly sure. 439 00:17:35,221 --> 00:17:37,306 Do you remember Finn Nowak? 440 00:17:37,348 --> 00:17:38,892 Man: Come on, kids. Grab some groceries. 441 00:17:38,933 --> 00:17:40,476 You should go. 442 00:17:40,518 --> 00:17:43,396 Let's see who brings the bag with the special treat. 443 00:17:43,437 --> 00:17:46,900 Please, I-I have nothing to say. 444 00:17:46,941 --> 00:17:49,485 Saanvi: Mrs. Prager, we know that you had a son 445 00:17:49,527 --> 00:17:51,487 less than a year after you took a trip to Jamaica. 446 00:17:51,529 --> 00:17:53,489 Those are my three children. 447 00:17:53,531 --> 00:17:57,326 And that man is my husband of 10 years, and he's their father. 448 00:17:57,368 --> 00:17:59,954 And he's a good father. Please, just go. 449 00:17:59,996 --> 00:18:02,122 [Indistinct talking] 450 00:18:02,164 --> 00:18:03,750 Saanvi: Now what do we do? 451 00:18:03,791 --> 00:18:07,921 I don't know, but the husband's not Theo's father. 452 00:18:07,962 --> 00:18:10,757 Still, I don't get the Calling. Theo looks fine. 453 00:18:10,798 --> 00:18:13,718 I saw terror in that child's eyes on the plane. 454 00:18:13,760 --> 00:18:14,844 We have to help him. 455 00:18:14,886 --> 00:18:16,095 [Sighs] 456 00:18:23,853 --> 00:18:25,772 Okay, this is something. 457 00:18:25,813 --> 00:18:28,649 Tell me what you got. It's not Alzeraz. 458 00:18:28,691 --> 00:18:33,153 It's the "Al-Zuras Deck," created by Yusuv Al-Zuras, 459 00:18:33,195 --> 00:18:37,033 a 16th-century Egyptian scholar and artist. 460 00:18:37,075 --> 00:18:39,035 Yusuv Al-Zuras. 461 00:18:39,077 --> 00:18:41,621 Scholar, traveled around Europe. 462 00:18:44,206 --> 00:18:46,208 Whoa. 463 00:18:46,250 --> 00:18:48,086 What? 464 00:18:48,127 --> 00:18:50,964 Uh, according to legend, he was lost at sea for 10 years 465 00:18:51,005 --> 00:18:53,925 and mysteriously returned. 466 00:18:53,967 --> 00:18:55,802 Really? 467 00:18:55,843 --> 00:18:58,763 That sounds...familiar. 468 00:18:58,805 --> 00:19:02,725 Yeah. "Upon returning, he claimed he could"... 469 00:19:04,226 --> 00:19:05,519 What? 470 00:19:05,561 --> 00:19:08,522 What is it? 471 00:19:08,564 --> 00:19:10,190 "Upon returning, he claimed 472 00:19:10,232 --> 00:19:12,610 he could hear the voice of God in his head." 473 00:19:12,652 --> 00:19:16,114 Does this mean it's happened before? 474 00:19:16,155 --> 00:19:19,033 I don't know. 475 00:19:19,075 --> 00:19:20,743 Okay, it doesn't say when he died, 476 00:19:20,785 --> 00:19:23,997 but I'm assuming it's 10 years after he returned? 477 00:19:24,038 --> 00:19:26,040 Which means the Calling led us to Al-Zuras 478 00:19:26,082 --> 00:19:27,875 to show that the Death Date was real. 479 00:19:27,917 --> 00:19:31,587 Okay, well, we have no idea when this guy died. 480 00:19:31,629 --> 00:19:36,509 For ... For all we know, he could have lived another 30 years. 481 00:19:36,550 --> 00:19:39,178 Hey, maybe the Calling led us to this guy 482 00:19:39,219 --> 00:19:41,764 because he survived the Death Date. 483 00:19:41,806 --> 00:19:43,057 Yeah. 484 00:19:43,099 --> 00:19:45,476 You know what you need? 485 00:19:45,518 --> 00:19:47,770 A tarot reading. 486 00:19:49,147 --> 00:19:51,357 [Clears throat] 487 00:19:51,398 --> 00:19:53,109 Oh. 488 00:19:53,151 --> 00:19:57,822 This ... See the man in the jeggings? 489 00:19:57,864 --> 00:19:59,198 It's Emo Drake. 490 00:19:59,239 --> 00:20:00,658 [Both laugh] 491 00:20:00,700 --> 00:20:05,579 And he's doing a slow jam with a mandolin. 492 00:20:05,621 --> 00:20:07,247 And if I'm reading the cards right, 493 00:20:07,289 --> 00:20:09,458 they say it's your favorite kind of music. 494 00:20:09,500 --> 00:20:11,085 Yeah, but it is... 495 00:20:11,127 --> 00:20:13,046 Mm. ...not. 496 00:20:13,087 --> 00:20:16,007 And I'm pretty sure that's a lute. 497 00:20:16,049 --> 00:20:17,967 [Clears throat] 498 00:20:18,009 --> 00:20:20,636 Uh, now, you see this card. 499 00:20:20,678 --> 00:20:23,263 This is a glowing path, 500 00:20:23,305 --> 00:20:26,767 illuminating the way to true love. 501 00:20:26,809 --> 00:20:31,689 Yeah, that just looks so much like a volcano and some lava. 502 00:20:31,731 --> 00:20:33,691 But whatever you say. 503 00:20:34,984 --> 00:20:36,819 What about the third card? 504 00:20:36,861 --> 00:20:42,742 ♪♪ 505 00:20:42,783 --> 00:20:44,535 The heart and the crown? 506 00:20:44,577 --> 00:20:46,204 It's a strawberry. 507 00:20:46,245 --> 00:20:49,874 And that is a fancy pie pan. 508 00:20:49,916 --> 00:20:51,167 [Laughs] Mm-hmm. 509 00:20:51,209 --> 00:20:52,710 Which means you're gonna have 510 00:20:52,752 --> 00:20:56,130 a very fancy strawberry pie in your future. 511 00:20:56,172 --> 00:21:00,176 You, sir, have a bright, shining, 512 00:21:00,218 --> 00:21:04,513 and, uh, very lucky future. 513 00:21:04,555 --> 00:21:06,515 Yeah. 514 00:21:06,557 --> 00:21:08,768 You're right. 515 00:21:08,809 --> 00:21:10,394 I am lucky. 516 00:21:10,436 --> 00:21:14,732 ♪♪ 517 00:21:14,774 --> 00:21:15,983 Thanks. 518 00:21:17,860 --> 00:21:19,403 I don't get you. 519 00:21:19,445 --> 00:21:23,074 How many women would let their boyfriend's junkie ex 520 00:21:23,116 --> 00:21:25,785 stay with them? 521 00:21:25,826 --> 00:21:29,163 I'm a big believer in second chances. 522 00:21:29,205 --> 00:21:31,040 Zeke said that, 523 00:21:31,082 --> 00:21:33,375 that you were the biggest part of his recovery. 524 00:21:33,417 --> 00:21:35,669 No, no, Zeke wanted to get sober on his own. 525 00:21:35,711 --> 00:21:37,296 It had nothing to do with me. 526 00:21:37,337 --> 00:21:38,881 I don't know. 527 00:21:38,923 --> 00:21:42,176 I've seen Zeke try to get clean plenty of times. 528 00:21:42,218 --> 00:21:44,595 We'd swear we were gonna stop using, 529 00:21:44,637 --> 00:21:46,764 but he always had a backup plan. 530 00:21:46,806 --> 00:21:50,768 He'd stash a couple pills in a sock drawer, 531 00:21:50,810 --> 00:21:55,689 the barrel of his razor, dryer sheets. 532 00:21:55,731 --> 00:22:00,194 But with you, he seems pretty determined. 533 00:22:00,236 --> 00:22:06,284 We all have a limited time on Earth. 534 00:22:06,325 --> 00:22:09,912 And I think that he's just trying to live an honest life. 535 00:22:13,540 --> 00:22:15,501 Is it okay if I take a shower? 536 00:22:15,542 --> 00:22:18,462 I need to get the feeling of their hands off me. 537 00:22:18,504 --> 00:22:20,422 Of course. Yeah. 538 00:22:20,464 --> 00:22:22,258 Okay, cool, man. 539 00:22:22,300 --> 00:22:23,676 Yeah, yeah. No, I'll see you. 540 00:22:23,717 --> 00:22:25,511 Okay, I'll be there soon. Alright. Bye. 541 00:22:25,552 --> 00:22:26,846 Who was that? [Cellphone beeps, clicks] 542 00:22:26,887 --> 00:22:28,055 Lucas. 543 00:22:28,097 --> 00:22:29,182 I'm going to deal with this. 544 00:22:29,223 --> 00:22:30,724 Zeke, no. 545 00:22:30,766 --> 00:22:33,311 Part of making amends is not endangering yourself. 546 00:22:33,351 --> 00:22:35,479 How do you know she's not just gonna buy from someone else? 547 00:22:35,521 --> 00:22:37,023 I don't. 548 00:22:37,064 --> 00:22:39,108 But I do know I turned my back on my sister 549 00:22:39,150 --> 00:22:40,734 when she needed me the most. 550 00:22:40,776 --> 00:22:43,196 I won't do that again. 551 00:22:43,237 --> 00:22:46,073 [Wind whistling] 552 00:22:46,115 --> 00:22:54,332 ♪♪ 553 00:22:54,372 --> 00:22:56,876 I'm coming with you. 554 00:22:56,917 --> 00:22:58,627 I'm the one who needs to make amends, not you. 555 00:22:58,669 --> 00:23:01,881 I'm keeping you out of this. It's not up to you. 556 00:23:01,922 --> 00:23:04,050 We're supposed to do this together. 557 00:23:04,091 --> 00:23:05,343 You had a Calling. 558 00:23:05,383 --> 00:23:06,593 Snowflakes. 559 00:23:06,635 --> 00:23:09,805 Just like right before we found you. 560 00:23:09,847 --> 00:23:11,182 Old-school. 561 00:23:11,224 --> 00:23:12,599 [Chuckles] 562 00:23:12,641 --> 00:23:15,311 Lucas is a really scary guy, Mick. 563 00:23:15,353 --> 00:23:17,063 Yeah, and I'm a cop. 564 00:23:20,733 --> 00:23:22,360 [Beeping] 565 00:23:22,400 --> 00:23:24,444 Once Lucas takes the money and we get the pills, 566 00:23:24,486 --> 00:23:25,863 I'll signal you, okay? 567 00:23:25,905 --> 00:23:27,489 You sure you don't want to requisition 568 00:23:27,531 --> 00:23:29,200 some high-tech gear from one room over? 569 00:23:29,242 --> 00:23:31,244 I mean, this is basically a Dixie cup on a string. 570 00:23:31,285 --> 00:23:33,537 I still think there's a leak. I don't want to risk it. 571 00:23:33,579 --> 00:23:36,123 Alright. Got it. 572 00:23:36,165 --> 00:23:37,791 [Beeping] 573 00:23:37,833 --> 00:23:39,960 Dixie cups it is. 574 00:23:41,795 --> 00:23:43,589 I have a son. 575 00:23:43,630 --> 00:23:46,008 [Chuckles] A son. 576 00:23:46,050 --> 00:23:48,135 I just... 577 00:23:48,177 --> 00:23:50,179 I've missed five birthdays. 578 00:23:50,221 --> 00:23:51,347 It's not your fault. 579 00:23:51,389 --> 00:23:53,431 I have to make it up to him. 580 00:23:53,473 --> 00:23:56,060 No, I want to. I'm his father. 581 00:23:56,102 --> 00:24:00,856 Actually, when you met Orlena, she was... 582 00:24:00,898 --> 00:24:03,067 she was married. 583 00:24:04,484 --> 00:24:06,070 I never would have ... 584 00:24:06,112 --> 00:24:08,197 That wasn't your fault, either. You didn't know. 585 00:24:08,239 --> 00:24:11,742 And the guy has no idea that Theo isn't his? 586 00:24:11,784 --> 00:24:13,202 It seems that way. 587 00:24:13,244 --> 00:24:16,414 Orlena was pretty clear that her husband 588 00:24:16,454 --> 00:24:18,832 is a very involved, very loving father. 589 00:24:21,168 --> 00:24:23,296 But I can insist on visits, right? 590 00:24:23,337 --> 00:24:25,256 Legally, yes. 591 00:24:25,298 --> 00:24:29,927 But you'd be risking blowing up a happy family. 592 00:24:29,969 --> 00:24:32,679 I don't want to do that. 593 00:24:32,721 --> 00:24:35,433 But I should get to meet Theo. 594 00:24:35,473 --> 00:24:37,893 Just once. 595 00:24:37,935 --> 00:24:41,063 Do you think you can make that happen? 596 00:24:41,105 --> 00:24:42,648 Are you sure? 597 00:24:42,689 --> 00:24:46,735 Because as a father, I have to say... 598 00:24:46,777 --> 00:24:49,613 I think it'd be harder to walk away than you think. 599 00:24:52,950 --> 00:24:54,201 Okay, we'll try. 600 00:24:54,243 --> 00:24:56,745 I mean, we have to try. 601 00:24:56,787 --> 00:24:58,496 The Callings were clear. Theo needs our help. 602 00:24:58,538 --> 00:25:00,791 And maybe that means he needs your help, too. 603 00:25:03,377 --> 00:25:05,629 Lucas: Hey, Zeke! it's been forever! 604 00:25:05,671 --> 00:25:07,298 So, where you been hiding? 605 00:25:07,340 --> 00:25:09,342 Uh, in a cave. 606 00:25:09,383 --> 00:25:11,260 [Laughs] I believe it. 607 00:25:11,302 --> 00:25:13,679 Well, the parties haven't been the same without you. 608 00:25:13,720 --> 00:25:15,264 I'm sorry. Where are my manners? 609 00:25:15,306 --> 00:25:16,765 I'm Lucas. Ella. 610 00:25:16,807 --> 00:25:18,309 Nice to meet you. Very nice to meet you. 611 00:25:18,351 --> 00:25:19,935 Sit down, Ella. 612 00:25:21,770 --> 00:25:24,273 ♪ Pour it down his throat ♪ 613 00:25:24,315 --> 00:25:26,400 So, you spoke to Courtney. 614 00:25:26,442 --> 00:25:29,695 Yeah. She says she's in bad with you right now. 615 00:25:29,736 --> 00:25:33,366 Are you surprised? [Chuckling] No. 616 00:25:33,407 --> 00:25:36,869 I'll buy at over market value, sell half, give you a cut, 617 00:25:36,910 --> 00:25:38,871 repay Courtney's debt within a week. 618 00:25:38,912 --> 00:25:44,084 That girl still has got you under her spell, doesn't she? 619 00:25:44,126 --> 00:25:45,543 ♪ ...and an inhaler ♪ 620 00:25:45,585 --> 00:25:47,587 -No offense. -None taken. 621 00:25:47,629 --> 00:25:50,007 Those two were crazy. 622 00:25:50,049 --> 00:25:51,967 I mean, Court was off the hook. 623 00:25:52,009 --> 00:25:54,387 [Laughing] That girl liked to party. 624 00:25:54,428 --> 00:25:56,055 What about you, Ella? 625 00:25:56,096 --> 00:25:58,391 You like to party? 626 00:25:58,432 --> 00:26:00,518 Well, I'm not just here for the '90s decor. 627 00:26:00,558 --> 00:26:02,769 Well, I'm glad to hear that. 628 00:26:02,811 --> 00:26:05,605 See, I know Zeke, and I trust him. 629 00:26:05,647 --> 00:26:08,150 But I don't know you. 630 00:26:08,192 --> 00:26:12,405 So, let's consider this... 631 00:26:12,446 --> 00:26:14,532 sort of a trust exercise. 632 00:26:14,572 --> 00:26:17,326 ♪♪ 633 00:26:17,368 --> 00:26:19,870 [Zeke chuckles] 634 00:26:19,912 --> 00:26:22,081 What are you talking about? 635 00:26:22,122 --> 00:26:25,583 She's gonna need to shoot up before anything goes down. 636 00:26:25,625 --> 00:26:30,172 ♪ Ain't gonna wait for tomorrow ♪ 637 00:26:30,214 --> 00:26:32,841 ♪ You know you never should ♪ 638 00:26:34,760 --> 00:26:37,679 Do you think any of this has to do with the Death Date? 639 00:26:37,721 --> 00:26:39,139 Why would you say that? 640 00:26:39,181 --> 00:26:40,391 I don't know. 641 00:26:40,433 --> 00:26:42,268 'Cause it's better than thinking 642 00:26:42,309 --> 00:26:45,312 the Callings are just toying with us. 643 00:26:45,354 --> 00:26:47,481 I think we're supposed to just help Theo. 644 00:26:47,523 --> 00:26:49,358 How's this help him? 645 00:26:49,400 --> 00:26:52,610 I mean, Finn sees him once, then what? 646 00:26:52,652 --> 00:26:53,946 I don't know. 647 00:26:55,531 --> 00:26:57,199 Hey. 648 00:26:57,241 --> 00:26:58,909 [Exhales sharply] Is she here? 649 00:27:04,415 --> 00:27:06,833 My God, you look exactly the same. 650 00:27:08,335 --> 00:27:10,087 It's just this one meeting, right? 651 00:27:10,129 --> 00:27:12,881 Then I'll leave, if that's what Theo needs. 652 00:27:12,923 --> 00:27:14,216 It is. 653 00:27:14,258 --> 00:27:17,010 Theo. Theo, come here for a sec. 654 00:27:18,678 --> 00:27:20,598 I want you to meet some friends. 655 00:27:20,638 --> 00:27:24,143 This is Ben and Saanvi, and this is Finn. 656 00:27:24,184 --> 00:27:26,103 Hi. Hi. 657 00:27:26,145 --> 00:27:29,856 It's so nice to meet you. 658 00:27:29,898 --> 00:27:31,775 I like your rock. 659 00:27:31,817 --> 00:27:34,820 It's not a rock. It's a very still frog. 660 00:27:34,861 --> 00:27:38,031 [Laughs] It's very still. 661 00:27:38,073 --> 00:27:40,159 Can I tell you a secret? 662 00:27:40,200 --> 00:27:41,494 Sure. 663 00:27:41,535 --> 00:27:43,621 It's actually a rock. [Laughs] 664 00:27:43,661 --> 00:27:46,206 Can we go in there to see the dinosaurs, please? 665 00:27:46,248 --> 00:27:47,791 Yes, we can. In a minute. 666 00:27:47,833 --> 00:27:49,667 -Okay. -Bye. 667 00:27:49,709 --> 00:27:51,795 [Breathing heavily] 668 00:27:54,798 --> 00:27:56,800 Has Theo always had dark eyes? 669 00:27:56,842 --> 00:27:58,385 No yellow circles? 670 00:27:58,427 --> 00:28:01,305 Nope. He has my eyes. 671 00:28:02,222 --> 00:28:03,765 Hey, you okay, chiquito? 672 00:28:03,807 --> 00:28:05,100 I'm fine. 673 00:28:07,186 --> 00:28:09,104 He's ... He's been tired lately. 674 00:28:09,146 --> 00:28:09,980 We should go. 675 00:28:10,022 --> 00:28:11,064 Wait. Already? 676 00:28:11,106 --> 00:28:13,817 But...I barely... 677 00:28:13,859 --> 00:28:17,821 Look, maybe I could just be his friend, you know? 678 00:28:17,863 --> 00:28:20,324 Send some gifts or something, money? 679 00:28:20,366 --> 00:28:22,535 I don't need anything, and neither does Theo. 680 00:28:22,576 --> 00:28:25,037 Hey, guys. You ready to go, huh? 681 00:28:25,078 --> 00:28:27,164 Did you fall too hard? 682 00:28:27,206 --> 00:28:29,166 Did you fall pretty hard? 683 00:28:29,208 --> 00:28:30,584 Theo's having motor issues. 684 00:28:30,626 --> 00:28:31,960 And in the Callings, his eyes were different. 685 00:28:32,002 --> 00:28:33,295 They had distinctive yellow rings, 686 00:28:33,337 --> 00:28:35,881 which is a sign of liver disease. 687 00:28:35,922 --> 00:28:37,966 And you don't get that until you're crashing. 688 00:28:38,008 --> 00:28:40,302 That's what the Calling wanted us to figure out. 689 00:28:41,761 --> 00:28:43,472 Has he seemed disoriented lately? 690 00:28:43,514 --> 00:28:45,599 Has he fallen asleep at odd times? 691 00:28:45,641 --> 00:28:47,518 How'd you know that? Orlena, listen to me. 692 00:28:47,560 --> 00:28:50,020 I am a doctor, and we need to get Theo to a hospital. 693 00:28:52,105 --> 00:28:53,106 Now. 694 00:28:59,446 --> 00:29:01,490 Zeke: She's not a needle girl. 695 00:29:01,532 --> 00:29:03,409 Too uptight. Pills only. 696 00:29:03,450 --> 00:29:05,077 But I'm happy to take it. 697 00:29:05,118 --> 00:29:09,415 ♪♪ 698 00:29:09,456 --> 00:29:11,750 Michaela: Are you kidding me? 699 00:29:11,791 --> 00:29:14,503 I'm too uptight? 700 00:29:14,545 --> 00:29:16,963 Courtney wasn't too uptight, right? 701 00:29:17,005 --> 00:29:18,632 Courtney, who apparently still has you under her spell? 702 00:29:18,674 --> 00:29:20,050 Look, I told you we should've gone to Colorado. 703 00:29:20,092 --> 00:29:21,552 This guy sucks. 704 00:29:21,594 --> 00:29:23,136 What did you say to me? Zeke: Alright, back off. 705 00:29:23,178 --> 00:29:24,888 This guy and I have been through a lot together. 706 00:29:24,930 --> 00:29:26,348 Plus his prices are way better. 707 00:29:26,390 --> 00:29:27,766 No, we're paying over market value 708 00:29:27,807 --> 00:29:29,101 'cause your ex is a junkie! 709 00:29:29,142 --> 00:29:30,936 At least she was fun to be around! 710 00:29:30,977 --> 00:29:33,021 Whoa! 711 00:29:33,063 --> 00:29:34,231 Okay. 712 00:29:35,857 --> 00:29:37,234 Duncan. 713 00:29:37,276 --> 00:29:39,111 Let's finish this transaction, 714 00:29:39,152 --> 00:29:41,780 then you two can take your drama and go away. 715 00:29:49,622 --> 00:29:50,914 I know you. 716 00:29:50,956 --> 00:29:53,041 No, I don't think so. 717 00:29:54,418 --> 00:29:56,712 Nah, y-you're an 828er. 718 00:29:59,005 --> 00:30:00,215 And you're a cop. 719 00:30:00,257 --> 00:30:01,800 [Gun cocks] 720 00:30:06,179 --> 00:30:10,142 You know, I gotta say, Zeke, I'm disappointed. 721 00:30:10,183 --> 00:30:13,520 And I hope you know this means I'm revoking your VIP status. 722 00:30:13,562 --> 00:30:15,063 It's okay. 723 00:30:15,105 --> 00:30:17,065 I don't like hanging out with with guys who beat up women. 724 00:30:17,107 --> 00:30:19,985 [Scoffs] I don't beat up women. 725 00:30:20,026 --> 00:30:21,779 I get my guys to do that. 726 00:30:24,823 --> 00:30:27,826 But in this case, I might make an exception. 727 00:30:27,867 --> 00:30:29,453 [Grunts] 728 00:30:32,205 --> 00:30:33,457 Duncan: Hey! 729 00:30:35,041 --> 00:30:36,084 [Gun cocks] 730 00:30:36,126 --> 00:30:37,919 NYPD. Weapons down. 731 00:30:38,920 --> 00:30:42,090 [Lucas breathing heavily] 732 00:30:42,132 --> 00:30:43,467 You're a dead man. 733 00:30:43,509 --> 00:30:44,760 Yeah. I already know that. 734 00:30:44,802 --> 00:30:45,844 Come on. 735 00:30:48,430 --> 00:30:50,223 Dr. Bahl, heard you had an amazing catch 736 00:30:50,265 --> 00:30:52,058 with this pediatric liver case. 737 00:30:52,100 --> 00:30:54,144 He's not out of the woods yet. He needs a transplant. 738 00:30:54,186 --> 00:30:57,230 We are still waiting to see if his parents are a match. 739 00:30:57,272 --> 00:30:58,732 Well, it's rare that this disorder 740 00:30:58,774 --> 00:31:00,651 shows up in someone his age. 741 00:31:00,693 --> 00:31:01,901 He's lucky you caught it. 742 00:31:01,943 --> 00:31:04,363 Orlena: Saanvi? 743 00:31:04,404 --> 00:31:05,781 How'd it go? 744 00:31:05,823 --> 00:31:07,783 [Voice breaking] I'm not a match. 745 00:31:07,825 --> 00:31:11,620 They said they'd put him on a list, but that could take weeks. 746 00:31:11,662 --> 00:31:15,248 Then they started talking about his odds, and I... 747 00:31:15,290 --> 00:31:17,417 We need to ask Finn. 748 00:31:17,459 --> 00:31:20,045 Okay, he has as much of a chance of matching as you did. 749 00:31:20,086 --> 00:31:22,548 I know. I will. 750 00:31:22,589 --> 00:31:26,468 I just can't imagine how, after the way... 751 00:31:26,510 --> 00:31:29,513 Actually, you might not have to. 752 00:31:29,555 --> 00:31:38,980 ♪♪ 753 00:31:39,022 --> 00:31:41,525 They say I'm a perfect match. 754 00:31:43,443 --> 00:31:44,903 And you'll...? 755 00:31:44,944 --> 00:31:48,156 I told you I wanted to give something to my son. 756 00:31:48,198 --> 00:31:49,616 Now I can. 757 00:31:52,578 --> 00:31:54,329 Part of my liver. [Chuckles] 758 00:31:54,371 --> 00:31:56,498 I didn't need the whole thing anyway. 759 00:31:58,083 --> 00:31:59,752 Don't worry. 760 00:31:59,793 --> 00:32:03,171 It'll be an anonymous donation. 761 00:32:03,213 --> 00:32:05,507 You don't have to change your life or Theo's. 762 00:32:05,549 --> 00:32:06,884 No. 763 00:32:06,925 --> 00:32:09,595 You're saving his life. 764 00:32:09,636 --> 00:32:11,847 You deserve to be part of it. 765 00:32:11,889 --> 00:32:18,228 ♪♪ 766 00:32:18,270 --> 00:32:21,523 Thank you for convincing him. 767 00:32:21,565 --> 00:32:23,275 I didn't need to. 768 00:32:23,316 --> 00:32:25,819 Finn agreed right away. 769 00:32:25,861 --> 00:32:27,487 He's a good guy. 770 00:32:31,116 --> 00:32:34,160 Nice shot. I got winner. 771 00:32:34,202 --> 00:32:37,915 Eh...I don't know. 772 00:32:37,956 --> 00:32:39,958 I've done a little digging. 773 00:32:44,588 --> 00:32:47,591 What are you talking about? 774 00:32:47,633 --> 00:32:52,596 Turns out you were engaged to an 828er. 775 00:32:52,638 --> 00:32:54,598 Michaela Stone? 776 00:32:54,640 --> 00:32:56,558 I'm onto you. 777 00:32:56,600 --> 00:32:58,393 Don't come back here. 778 00:32:58,435 --> 00:33:00,604 Stay away from Tamara, too. 779 00:33:00,646 --> 00:33:06,985 ♪♪ 780 00:33:07,026 --> 00:33:13,325 ♪♪ 781 00:33:13,366 --> 00:33:16,286 Alright. You want to know about me? 782 00:33:16,328 --> 00:33:19,706 How I ended up here? 783 00:33:19,748 --> 00:33:21,207 I'm happy to share. 784 00:33:23,877 --> 00:33:24,920 You're right. 785 00:33:24,962 --> 00:33:26,129 [Glass thuds] 786 00:33:26,171 --> 00:33:28,882 I do know Michaela Stone. 787 00:33:28,924 --> 00:33:33,052 And, yeah, yeah, we were gonna get married. 788 00:33:33,094 --> 00:33:35,180 Then she went to Jamaica. 789 00:33:35,221 --> 00:33:38,350 I swear to God she died on that plane. 790 00:33:38,391 --> 00:33:41,854 Because 5 1/2 years later, whoever came back, 791 00:33:41,895 --> 00:33:47,150 hell, whatever came back, see, that wasn't her. 792 00:33:47,192 --> 00:33:50,362 This person destroyed my marriage, 793 00:33:50,403 --> 00:33:52,489 and then she threw me under the bus in open court 794 00:33:52,531 --> 00:33:56,117 to protect some drug addict she barely knows. 795 00:33:56,159 --> 00:34:01,414 Which destroyed everything that I have worked for. 796 00:34:01,456 --> 00:34:05,084 Yeah, Billy, you want to know why I'm here? 797 00:34:05,126 --> 00:34:08,421 It's because Michaela Stone destroyed my life. 798 00:34:08,463 --> 00:34:11,257 My entire life. 799 00:34:11,299 --> 00:34:19,265 ♪♪ 800 00:34:19,307 --> 00:34:21,852 Well, then let's get another round. 801 00:34:32,362 --> 00:34:34,031 [Sighs] 802 00:34:38,911 --> 00:34:41,038 This changes everything. 803 00:34:41,079 --> 00:34:43,957 I mean, the possibility that all of this has happened before, 804 00:34:43,999 --> 00:34:46,418 it's... 805 00:34:46,459 --> 00:34:48,795 it's huge. 806 00:34:48,837 --> 00:34:53,967 I am so impressed that you and TJ managed to track it all down. 807 00:34:54,009 --> 00:34:57,178 So... 808 00:34:57,220 --> 00:35:01,140 TJ just said he figured something else out 809 00:35:01,182 --> 00:35:04,686 about the tarot, so... 810 00:35:04,728 --> 00:35:06,271 can I go meet him? 811 00:35:08,690 --> 00:35:12,193 Dad, if you're worried that I'm gonna go to the church 812 00:35:12,235 --> 00:35:17,156 and poison my impressionable mind, I'm not. 813 00:35:17,198 --> 00:35:19,076 Okay? 814 00:35:19,117 --> 00:35:21,828 Please understand me. 815 00:35:21,870 --> 00:35:23,997 You know us. Other people don't. 816 00:35:24,039 --> 00:35:28,126 They listen to Adrian calling us immortals, that we're miracles, 817 00:35:28,167 --> 00:35:31,504 but what they hear is we're not human. 818 00:35:31,546 --> 00:35:33,757 And that's incredibly dangerous for all of us. 819 00:35:33,799 --> 00:35:38,637 I know, okay? You've made that very clear. 820 00:35:38,678 --> 00:35:40,680 Can I go now? 821 00:35:40,722 --> 00:35:46,937 ♪♪ 822 00:35:46,979 --> 00:35:48,271 Yes. 823 00:35:49,773 --> 00:35:51,483 Don't worry. 824 00:35:51,524 --> 00:35:53,902 You can track my phone. 825 00:35:53,944 --> 00:35:57,572 Oh, I am. And I'm tracking his, too. 826 00:35:57,614 --> 00:35:59,449 You're the worst. 827 00:35:59,491 --> 00:36:00,617 Love you. 828 00:36:00,659 --> 00:36:05,789 ♪♪ 829 00:36:05,831 --> 00:36:07,124 Courtney? 830 00:36:09,918 --> 00:36:11,878 She's gone. How do you know? 831 00:36:11,920 --> 00:36:13,713 'Cause that's what Courtney does ... 832 00:36:13,755 --> 00:36:15,674 upends your life and then disappears. 833 00:36:15,715 --> 00:36:18,718 Except maybe it's okay because it looks like 834 00:36:18,760 --> 00:36:22,388 she decided to "move into sober house." 835 00:36:22,430 --> 00:36:24,933 Do you think she actually went? 836 00:36:24,975 --> 00:36:27,226 It's up to her. 837 00:36:27,268 --> 00:36:29,855 But I've made my amends. 838 00:36:29,896 --> 00:36:32,482 I can't live her life for her. 839 00:36:32,524 --> 00:36:34,359 I can only live mine. 840 00:36:36,903 --> 00:36:39,031 And I really like this life. 841 00:36:39,072 --> 00:36:46,079 ♪♪ 842 00:36:53,879 --> 00:36:56,173 I was thinking maybe... 843 00:36:56,214 --> 00:36:58,842 maybe we should do the story. 844 00:36:58,884 --> 00:37:03,304 Grace, I thought we agreed to keep the pregnancy to ourselves? 845 00:37:03,346 --> 00:37:05,015 I mean, if the Xers found out, it... 846 00:37:05,057 --> 00:37:07,684 That's what I've been thinking about. 847 00:37:07,726 --> 00:37:10,979 But then you told me about Orlena. 848 00:37:11,021 --> 00:37:13,356 What does she have to do with this? 849 00:37:15,358 --> 00:37:19,654 For five years, she convinced people that her son Theo 850 00:37:19,696 --> 00:37:22,448 was her husband's and not a passenger's. 851 00:37:22,490 --> 00:37:25,451 And so that got me thinking maybe we could convince people 852 00:37:25,493 --> 00:37:28,914 that our baby girl is not an 828 baby. 853 00:37:30,040 --> 00:37:33,626 I-I'm sorry. W-What are you saying? 854 00:37:33,668 --> 00:37:35,962 We could... 855 00:37:36,004 --> 00:37:38,339 We could tell people she's Danny's. 856 00:37:41,593 --> 00:37:44,930 What? I'm sure Danny would go along with it. 857 00:37:46,181 --> 00:37:49,475 Two different Callings have warned us 858 00:37:49,517 --> 00:37:52,520 that the baby might be in danger. 859 00:37:52,562 --> 00:37:54,231 I'm scared. 860 00:37:54,272 --> 00:37:57,067 I am, too. 861 00:37:57,109 --> 00:37:59,694 I'm terrified. 862 00:37:59,736 --> 00:38:01,905 It was just an idea. I'm sorry. 863 00:38:01,947 --> 00:38:04,074 I will protect our baby. 864 00:38:04,116 --> 00:38:05,951 We both will. 865 00:38:05,992 --> 00:38:07,410 Together. 866 00:38:07,452 --> 00:38:13,041 ♪♪ 867 00:38:13,083 --> 00:38:14,960 There you are. 868 00:38:15,001 --> 00:38:17,295 Are you okay? 869 00:38:17,336 --> 00:38:19,965 You were right. 870 00:38:20,006 --> 00:38:21,925 The tarot. 871 00:38:21,967 --> 00:38:25,637 What are you talking about? 872 00:38:25,678 --> 00:38:27,472 The illuminated path. 873 00:38:29,808 --> 00:38:31,893 Just like the card said. 874 00:38:35,563 --> 00:38:37,690 It's glowing lava. 875 00:38:38,900 --> 00:38:40,735 Well, they're LEDs. 876 00:38:40,777 --> 00:38:43,529 The tarot was a little concerned about burning down Central Park. 877 00:38:44,530 --> 00:38:47,242 But as it turns out, just like Emo Drake here, 878 00:38:47,284 --> 00:38:49,953 I, too, am kind of a fan of mandolin music. 879 00:38:49,995 --> 00:38:51,163 [Mid-tempo music plays] Oh? 880 00:38:51,204 --> 00:38:53,498 Are you sure that's not a lute? 881 00:38:53,539 --> 00:38:55,416 I'm not. 882 00:38:55,458 --> 00:38:58,753 But, look, the final card. 883 00:38:58,795 --> 00:39:00,421 [Chuckles] 884 00:39:00,463 --> 00:39:04,676 ♪♪ 885 00:39:04,717 --> 00:39:09,139 It's a fancy strawberry pie. 886 00:39:09,181 --> 00:39:11,641 The tarot could have been a little bit more specific 887 00:39:11,683 --> 00:39:14,311 on the difference between baking soda and powder. 888 00:39:14,352 --> 00:39:15,979 But it's what we got. 889 00:39:16,021 --> 00:39:18,857 ♪ Watch it fall from the sky ♪ 890 00:39:18,898 --> 00:39:22,819 Well...it's perfect. 891 00:39:22,861 --> 00:39:26,906 ♪ Feel it soak through my flesh and my blood ♪ 892 00:39:28,033 --> 00:39:32,162 ♪ Feel it burn in my eyes ♪ 893 00:39:32,204 --> 00:39:37,709 ♪♪ 894 00:39:37,750 --> 00:39:43,381 ♪♪ 895 00:39:48,261 --> 00:39:50,596 [Beep] 896 00:39:50,638 --> 00:39:52,724 Theoretically, the genetic anomaly 897 00:39:52,765 --> 00:39:56,186 could transfer to Finn's son by way of the organ transplant, 898 00:39:56,228 --> 00:39:58,313 meaning we may have just saved this kid 899 00:39:58,355 --> 00:39:59,981 and cursed him at the same time. 900 00:40:00,023 --> 00:40:03,526 ♪♪ 901 00:40:03,568 --> 00:40:06,696 Ben, if you find this, I know I promised, 902 00:40:06,738 --> 00:40:09,157 but I also know that there was no other way. 903 00:40:09,199 --> 00:40:10,658 I have to test on myself. 904 00:40:10,700 --> 00:40:12,785 I have to save the passengers. 905 00:40:12,827 --> 00:40:14,037 [Beep] 906 00:40:14,079 --> 00:40:20,585 ♪♪ 907 00:40:44,234 --> 00:40:51,908 ♪♪ 908 00:40:51,950 --> 00:40:54,535 [Wind whistling] 909 00:41:05,130 --> 00:41:07,632 [Wind whistling] 910 00:41:17,600 --> 00:41:19,477 Ash. 911 00:41:19,518 --> 00:41:26,525 ♪♪ 912 00:41:26,567 --> 00:41:33,574 ♪♪ 913 00:41:33,616 --> 00:41:40,623 ♪♪ 914 00:41:40,665 --> 00:41:42,875 Oh, my God. 915 00:41:42,917 --> 00:41:44,543 Is this what happened to us? 916 00:41:44,585 --> 00:41:46,296 Ben, did we crash? 917 00:41:48,173 --> 00:41:51,259 These people, they weren't on the plane. 918 00:41:51,301 --> 00:41:52,885 Some of them were. 919 00:41:52,927 --> 00:42:00,559 ♪♪ 920 00:42:00,601 --> 00:42:02,354 What the hell's happening? 921 00:42:02,395 --> 00:42:07,984 ♪♪ 922 00:42:08,026 --> 00:42:13,656 ♪♪ 923 00:42:17,118 --> 00:42:25,835 ♪♪ 924 00:42:25,877 --> 00:42:34,552 ♪♪ 925 00:42:34,593 --> 00:42:43,311 ♪♪ 926 00:42:43,353 --> 00:42:52,362 ♪♪ 63601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.