Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:01,919
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,086
Grace: [Echoing] Stop!
3
00:00:03,128 --> 00:00:04,087
What just happened?
4
00:00:04,129 --> 00:00:05,506
I just h-heard my own voice.
5
00:00:05,547 --> 00:00:07,257
You just had a Calling.
6
00:00:07,299 --> 00:00:09,343
Not all answers
can be found in books.
7
00:00:09,384 --> 00:00:10,803
Here.
8
00:00:10,845 --> 00:00:12,680
We shouldn't be talking
to believers.
9
00:00:12,721 --> 00:00:15,349
It went sideways even before
the plane disappeared.
10
00:00:15,390 --> 00:00:17,685
The person I was
supposed to go with...
11
00:00:17,726 --> 00:00:19,561
Just didn't work out.
12
00:00:19,603 --> 00:00:21,062
Right. 8B.
13
00:00:21,104 --> 00:00:22,731
The seat beside you was empty.
14
00:00:22,773 --> 00:00:26,025
How the hell does the Major know
about Saanvi's discovery?
15
00:00:26,067 --> 00:00:28,111
Saanvi: I had a new realization
about the Callings,
16
00:00:28,153 --> 00:00:30,238
that they might be
transferable genetically.
17
00:00:30,280 --> 00:00:31,532
It is really exciting.
18
00:00:31,573 --> 00:00:32,700
Ben Stone?
19
00:00:32,741 --> 00:00:34,702
Suzanne?
I'm a dean.
20
00:00:34,743 --> 00:00:36,829
I'm on a job hunt, so
if you hear of anything ...
21
00:00:36,871 --> 00:00:39,039
Send me your C.V. today.
22
00:00:39,080 --> 00:00:40,582
You need me to have
your back around here.
23
00:00:40,624 --> 00:00:42,250
Actually, I think I just need
you to let this go.
24
00:00:42,292 --> 00:00:43,544
Maybe it's for the best ...
clean break.
25
00:00:43,585 --> 00:00:45,044
Cal:
We have to talk to Zeke.
26
00:00:45,086 --> 00:00:46,421
Well, once he's out on bail,
we can talk to him.
27
00:00:46,463 --> 00:00:48,047
We have to save him,
just like we have
28
00:00:48,089 --> 00:00:49,758
to save the rest
of the passengers.
29
00:00:49,800 --> 00:00:51,218
As to the count of assault
in the first degree,
30
00:00:51,259 --> 00:00:52,553
I plead guilty.
31
00:00:52,594 --> 00:00:53,888
Zeke, stop.
No, you can fight this.
32
00:00:53,929 --> 00:00:55,138
I plead guilty.
33
00:00:57,307 --> 00:00:58,851
[Indistinct conversations]
34
00:01:07,401 --> 00:01:09,236
[Beeps]
Hi. Where are you?
35
00:01:09,277 --> 00:01:12,614
You're, uh ... You're making me
really nervous, babe.
36
00:01:12,656 --> 00:01:14,616
Okay, I had a really exciting
breakthrough today,
37
00:01:14,658 --> 00:01:19,413
and I'm dying to tell you about
it, so just please hurry, okay?
38
00:01:19,454 --> 00:01:20,748
Bye.
39
00:01:20,789 --> 00:01:21,916
Oh. Excuse me.
40
00:01:21,957 --> 00:01:24,585
Oh.
Ooh. Oh.
41
00:01:24,626 --> 00:01:26,211
Excuse me.
42
00:01:27,880 --> 00:01:30,465
Well, well, well,
Jamaica, here we come!
43
00:01:30,507 --> 00:01:31,592
It's our honeymoon.
44
00:01:31,633 --> 00:01:33,761
Congrats.
Thanks.
45
00:01:33,802 --> 00:01:35,596
Flight attendant:
Hold the door.
46
00:01:35,637 --> 00:01:36,513
One more coming.
47
00:01:36,555 --> 00:01:38,432
Come on, baby. Come on.
48
00:01:38,473 --> 00:01:39,934
[Dramatic music plays]
49
00:01:39,975 --> 00:01:42,269
Come on, come on.
50
00:01:42,310 --> 00:01:44,063
There's your seat.
51
00:01:44,103 --> 00:01:50,986
♪♪
52
00:01:51,028 --> 00:01:58,243
♪♪
53
00:01:58,285 --> 00:02:01,413
[Beeps]
Woman on P.A.:
Welcome to Flight 727.
54
00:02:01,455 --> 00:02:02,998
Oh, hey.
55
00:02:03,040 --> 00:02:04,249
Nonstop service from JFK
to Montego Bay, Jamaica.
56
00:02:04,291 --> 00:02:05,626
Um, do you mind
if my hubby sits here?
No.
57
00:02:05,667 --> 00:02:07,461
Flight attendants,
prepare for takeoff.
58
00:02:07,502 --> 00:02:08,837
Looks like sun and...
59
00:02:08,879 --> 00:02:10,672
Saanvi: Something in me
died that day,
60
00:02:10,714 --> 00:02:12,466
and it still hurts.
61
00:02:18,055 --> 00:02:20,682
[Crying]
When we came back,
62
00:02:20,724 --> 00:02:22,977
I thought...
63
00:02:23,018 --> 00:02:27,522
[Voice breaking]
Alex might be there.
64
00:02:27,564 --> 00:02:29,232
I mean,
it was all over the news.
65
00:02:29,274 --> 00:02:31,902
Have you thought about
what you'd say to Alex?
66
00:02:31,944 --> 00:02:34,822
There's an e-mail in my drafts
folder I keep rewriting.
67
00:02:34,863 --> 00:02:35,990
Why haven't you sent it?
68
00:02:36,031 --> 00:02:37,658
I don't know.
69
00:02:37,699 --> 00:02:40,661
I'm still so angry.
70
00:02:40,702 --> 00:02:42,329
And I'm hurt.
71
00:02:42,370 --> 00:02:44,372
And I'm in love.
72
00:02:44,414 --> 00:02:46,125
[Breathes deeply]
73
00:02:46,166 --> 00:02:48,002
I can never find
the right words.
74
00:02:48,043 --> 00:02:51,130
Saanvi,
you wrote the e-mail.
75
00:02:51,170 --> 00:02:52,631
Send it.
76
00:02:52,673 --> 00:02:55,509
You need completion
so you can finally move on.
77
00:02:55,550 --> 00:02:58,512
Yeah, you're probably right.
78
00:02:58,553 --> 00:03:00,014
Maybe I will.
79
00:03:00,055 --> 00:03:02,349
So, that was your thorn.
80
00:03:02,390 --> 00:03:04,018
What about your rose?
81
00:03:04,059 --> 00:03:06,687
Work's good.
I mean, I'm exhausted.
82
00:03:06,728 --> 00:03:08,022
Why is that?
83
00:03:08,063 --> 00:03:10,315
Just in a hurry to prove
that I'm right,
84
00:03:10,357 --> 00:03:13,318
you know, that we were
all genetically changed
85
00:03:13,360 --> 00:03:16,030
on that plane.
86
00:03:16,071 --> 00:03:19,616
I've been running
a DNA sequencer 24/7.
87
00:03:19,658 --> 00:03:22,953
It's like a needle in a
haystack, but I know it's there.
88
00:03:22,995 --> 00:03:25,664
I admire your perseverance,
Saanvi.
89
00:03:25,706 --> 00:03:28,125
Truly remarkable.
90
00:03:29,793 --> 00:03:31,586
-Hey.
-Hey.
-Hey.
91
00:03:31,628 --> 00:03:32,921
Who died?
92
00:03:32,963 --> 00:03:35,007
[Chuckles] He's got
another job interview.
Oh!
93
00:03:35,049 --> 00:03:36,717
It's the same job
I've been chasing,
94
00:03:36,758 --> 00:03:39,011
an adjunct professor
at Astoria.
95
00:03:39,053 --> 00:03:41,262
There's just been a lot
of hoops to jump through.
Okay.
96
00:03:41,304 --> 00:03:43,140
Which he has been doing
with flying colors.
97
00:03:43,182 --> 00:03:46,810
So far. They're having me
guest-lecture on Combinatorics.
98
00:03:46,852 --> 00:03:49,063
I don't get it. You were on
a tenure track before.
99
00:03:49,104 --> 00:03:51,190
Yeah, well,
now I can't get on any track.
100
00:03:51,231 --> 00:03:53,441
Soon as they hear
I'm a passenger,
101
00:03:53,483 --> 00:03:55,069
I might as well have
the plague.
Mm.
102
00:03:55,110 --> 00:03:56,444
Only reason I got this chance
103
00:03:56,486 --> 00:03:58,613
is because I ran into
an old colleague.
Mm.
104
00:03:58,655 --> 00:04:00,365
She was a little more
than an old colleague.
105
00:04:00,407 --> 00:04:03,035
[Chuckles]
106
00:04:03,077 --> 00:04:04,745
Love you.
[Chuckles]
107
00:04:04,786 --> 00:04:05,954
[Keys jingle]
See you later.
108
00:04:07,915 --> 00:04:10,250
Okay, I need coffee.
109
00:04:10,291 --> 00:04:11,543
Oh, yeah, here you go.
110
00:04:11,585 --> 00:04:14,796
Wow, why'd you d...
Loving the hair.
111
00:04:14,838 --> 00:04:16,882
Sort of.
112
00:04:16,924 --> 00:04:18,383
Thanks.
113
00:04:18,425 --> 00:04:19,676
I love it, too.
114
00:04:19,718 --> 00:04:21,428
See you after school.
115
00:04:23,222 --> 00:04:25,224
Oh, come on, she looks cute.
116
00:04:25,265 --> 00:04:27,935
I mean, I had a buzz cut
and a nose ring at that age.
117
00:04:27,976 --> 00:04:30,020
Oh, I remember,
and it was disturbing.
118
00:04:30,062 --> 00:04:31,688
No, it...
119
00:04:31,730 --> 00:04:34,691
So, what, did you just stop by
to throw shade?
120
00:04:34,733 --> 00:04:37,527
I don't know. Being here
makes me feel less alone.
121
00:04:37,569 --> 00:04:39,279
What's the word on Saanvi?
122
00:04:39,320 --> 00:04:42,282
Vance has been surveilling her
around the clock, but nothing.
123
00:04:42,323 --> 00:04:44,201
She still doesn't know
she has a leak?
124
00:04:44,243 --> 00:04:46,954
Vance says it's too risky.
125
00:04:46,995 --> 00:04:49,039
Still, I hate lying to her.
126
00:04:49,081 --> 00:04:51,125
Ben, you got to detach.
127
00:04:51,166 --> 00:04:52,834
Oh.
128
00:04:52,876 --> 00:04:54,795
Like you're doing with Zeke.
129
00:04:54,836 --> 00:04:57,172
[Footsteps approaching]
130
00:04:57,214 --> 00:05:00,175
Okay, fine.
Yes, I'm attached.
131
00:05:00,217 --> 00:05:01,426
Have you talked to him?
132
00:05:01,468 --> 00:05:02,594
[Sighs]
133
00:05:02,636 --> 00:05:04,471
Um, no, buddy, not yet,
134
00:05:04,512 --> 00:05:06,932
but I've got some ideas.
-Hey.
135
00:05:06,974 --> 00:05:07,933
Guess who's riding shotgun.
136
00:05:07,975 --> 00:05:09,726
Yes!
137
00:05:13,188 --> 00:05:14,773
Give this to Zeke
when you see him.
138
00:05:14,815 --> 00:05:24,365
♪♪
139
00:05:24,407 --> 00:05:29,204
To be wiped from the face
of the Earth, only to return
140
00:05:29,246 --> 00:05:32,249
is an undeniable message
to the world.
141
00:05:32,291 --> 00:05:38,337
Hope, faith, belief ...
all shall be rewarded.
142
00:05:38,379 --> 00:05:41,466
The miracle of 828
was for all.
143
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
Now, those who feel called
to testify are welcome.
144
00:05:44,385 --> 00:05:52,144
♪♪
145
00:05:52,186 --> 00:05:53,520
Thanks.
146
00:05:53,561 --> 00:05:57,899
♪♪
147
00:05:57,941 --> 00:05:58,984
I'm Maxine.
148
00:05:59,026 --> 00:06:01,195
Together: Hi, Maxine.
149
00:06:01,236 --> 00:06:03,197
Maxine: I'm a Believer.
150
00:06:03,238 --> 00:06:06,116
I was pretty broken
when I first came here.
151
00:06:06,158 --> 00:06:07,326
Yeah, I'm not gonna lie.
152
00:06:07,366 --> 00:06:08,660
My parents, they just ...
153
00:06:08,702 --> 00:06:12,622
they didn't get me,
and I was lost.
154
00:06:12,664 --> 00:06:18,377
But then I heard Adrian talk
about how we're all connected,
155
00:06:18,419 --> 00:06:23,258
about how we're all a part
of the miracle of 828.
156
00:06:23,300 --> 00:06:27,179
And Adrian says if you accept
that miracle,
157
00:06:27,221 --> 00:06:30,098
we'll all be saved.
158
00:06:30,140 --> 00:06:34,561
Well, it's already saved
my life.
159
00:06:34,602 --> 00:06:35,937
I believe.
Man: Yes.
160
00:06:35,979 --> 00:06:37,605
[Cheers and applause]
161
00:06:39,607 --> 00:06:43,153
[Engines roaring]
162
00:06:43,195 --> 00:06:47,657
♪♪
163
00:06:47,699 --> 00:06:49,492
I have to get him
out of there.
164
00:06:49,534 --> 00:06:51,786
Decorated cop versus ex-con
165
00:06:51,828 --> 00:06:53,496
carrying an illegally
purchased firearm.
166
00:06:53,538 --> 00:06:54,873
He was trying
to protect ...
167
00:06:54,915 --> 00:06:56,291
Guy goes on the run for,
what, 62 days?
168
00:06:56,333 --> 00:06:57,667
He turned himself in ...
169
00:06:57,709 --> 00:07:00,754
And said ex-con
admitted he shot you.
170
00:07:00,795 --> 00:07:03,257
Now you go.
171
00:07:03,298 --> 00:07:05,424
He's not supposed to be
in there.
172
00:07:10,889 --> 00:07:13,183
Your guy pled guilty,
no lawyer?
173
00:07:13,225 --> 00:07:16,477
That's at least grounds to
petition for a plea withdrawal.
174
00:07:16,519 --> 00:07:17,687
Tell him
to let the court know
175
00:07:17,729 --> 00:07:19,522
that I'll be
representing him now.
176
00:07:19,564 --> 00:07:21,942
Thanks, Teresa, but we're not
exactly in communication.
177
00:07:21,983 --> 00:07:24,611
Can we get the ball rolling
first, and then,
178
00:07:24,652 --> 00:07:26,821
once I talk to him or ...
I can start some digging,
179
00:07:26,863 --> 00:07:30,242
but until I'm his lawyer,
my hands are tied.
180
00:07:30,284 --> 00:07:33,287
[Sighs]
181
00:07:33,328 --> 00:07:36,331
[Buzzer]
Saanvi's server is clean.
182
00:07:36,373 --> 00:07:37,874
Swept for bugs,
her lab's clean.
183
00:07:37,916 --> 00:07:39,334
So, where's the leak?
184
00:07:39,376 --> 00:07:40,585
The Major has someone
inside the hospital?
185
00:07:40,627 --> 00:07:42,212
Presumably.
Any clue who it is?
186
00:07:42,254 --> 00:07:43,922
My guys
are keeping a close eye ...
187
00:07:43,964 --> 00:07:45,465
Well, that's not good enough.
Saanvi's in danger.
188
00:07:45,506 --> 00:07:47,426
I have a plan if you'll just
shut up for a minute.
189
00:07:47,467 --> 00:07:48,969
Vance, we need
to find this mole.
190
00:07:49,010 --> 00:07:50,637
No.
191
00:07:50,678 --> 00:07:54,308
We need to let the mole
lead us to the Major.
192
00:07:54,349 --> 00:07:57,311
Everything we know tells us
what the Major wants
193
00:07:57,352 --> 00:07:59,020
is to control the Callings,
194
00:07:59,062 --> 00:08:01,815
to be sending the messages
you're compelled to follow ...
195
00:08:01,856 --> 00:08:03,817
you, your ... your sister,
your son.
196
00:08:03,858 --> 00:08:06,820
We'd...be her toy soldiers.
197
00:08:06,861 --> 00:08:09,990
So let's point her
to the ultimate soldier,
198
00:08:10,031 --> 00:08:12,742
a passenger whose Callings
are stronger than Cal's even.
199
00:08:12,784 --> 00:08:14,911
Yeah, but I haven't found
anyone who's...
200
00:08:14,953 --> 00:08:18,999
♪♪
201
00:08:19,040 --> 00:08:20,917
You mean
we feed the Major a fake.
202
00:08:20,959 --> 00:08:23,670
Pick someone from your board.
Make it look legit.
203
00:08:23,711 --> 00:08:25,339
I have an address
in Pennsylvania.
204
00:08:25,380 --> 00:08:27,048
You'll tell Saanvi
he's there.
205
00:08:27,090 --> 00:08:30,427
The ruse percolates up
to the Major, she'll bite.
206
00:08:30,469 --> 00:08:33,596
[Sighs]
207
00:08:34,431 --> 00:08:36,724
So not only do we continue
to lie to Saanvi ...
208
00:08:36,766 --> 00:08:40,103
We use her.
This ... This sucks.
209
00:08:40,145 --> 00:08:42,481
No one said making the world
a safer place
210
00:08:42,563 --> 00:08:45,400
was gonna be easy, but the
sooner we find the Major,
211
00:08:45,442 --> 00:08:47,861
the sooner we all go back
to our lives.
212
00:08:47,902 --> 00:08:51,948
And this leak in your friend's
lab, it's our best shot.
213
00:08:53,533 --> 00:08:55,076
Set the trap.
214
00:08:55,118 --> 00:08:59,539
♪♪
215
00:08:59,580 --> 00:09:01,208
Bye.
216
00:09:02,376 --> 00:09:05,045
Oh.
217
00:09:05,086 --> 00:09:06,963
Are you okay?
218
00:09:07,005 --> 00:09:08,589
Thought I'd puke less
this time.
219
00:09:08,631 --> 00:09:10,591
Oh, here.
220
00:09:10,633 --> 00:09:13,845
Only thing
that keeps food down.
221
00:09:13,887 --> 00:09:15,389
I'm not a fan of ginger,
222
00:09:15,430 --> 00:09:17,807
but I'll eat roadkill
if it quells the nausea.
223
00:09:17,849 --> 00:09:20,143
[Laughs]
I feel you.
224
00:09:20,185 --> 00:09:22,812
Not only am I bigger
than I was with twins ...
225
00:09:22,854 --> 00:09:24,439
I'm also sicker.
226
00:09:24,481 --> 00:09:27,150
I swear my 6-year-old thinks
her mommy's hung over.
227
00:09:27,192 --> 00:09:28,235
You haven't told her yet?
228
00:09:28,276 --> 00:09:29,736
Once we're out of the woods.
229
00:09:29,777 --> 00:09:30,945
Here, thanks.
230
00:09:30,987 --> 00:09:32,822
Keep it. I can make more.
231
00:09:32,864 --> 00:09:35,075
You made these?
232
00:09:35,116 --> 00:09:36,284
We can't be friends.
233
00:09:36,326 --> 00:09:38,036
Oh.
But I offer free refills.
234
00:09:38,078 --> 00:09:39,120
[Chuckles]
235
00:09:39,162 --> 00:09:40,830
Solidarity!
Thanks.
236
00:09:42,541 --> 00:09:44,584
Grace: [Echoing]
Open her eyes.
237
00:09:44,625 --> 00:09:48,255
♪♪
238
00:09:48,296 --> 00:09:50,757
[Snarling]
239
00:09:50,798 --> 00:09:52,133
[Gasps]
240
00:09:52,175 --> 00:09:54,135
[Ominous music plays]
241
00:09:54,177 --> 00:09:55,595
♪♪
242
00:09:55,636 --> 00:09:56,971
[Siren wailing]
243
00:09:57,013 --> 00:09:58,223
[Vehicle door closes,
engine starts]
244
00:09:58,265 --> 00:10:01,809
♪♪
245
00:10:05,355 --> 00:10:06,898
[Indistinct conversations]
246
00:10:08,275 --> 00:10:09,568
Hey, there.
How you doing?
247
00:10:09,609 --> 00:10:11,152
I'm here to see
Ezekiel Landon.
248
00:10:11,194 --> 00:10:12,487
You gonna be on the list
this time?
249
00:10:12,529 --> 00:10:13,654
[Chuckles]
250
00:10:13,696 --> 00:10:15,740
[Keyboard clacking]
251
00:10:15,782 --> 00:10:18,326
Look, man. I just ...
I really need to see him.
252
00:10:18,368 --> 00:10:20,161
Hold up.
253
00:10:20,203 --> 00:10:22,997
He's not here. It seems
he's been transferred.
254
00:10:23,039 --> 00:10:24,665
What's ... Where?
255
00:10:24,707 --> 00:10:26,251
Doesn't say.
The system's messed up.
256
00:10:26,293 --> 00:10:27,835
It could take a few days
to update.
257
00:10:27,877 --> 00:10:30,671
♪♪
258
00:10:30,713 --> 00:10:32,757
What did you give me?
259
00:10:32,799 --> 00:10:35,427
♪♪
260
00:10:35,469 --> 00:10:37,011
What'd you give me, damn it?!
261
00:10:37,053 --> 00:10:38,430
Okay, calm down.
262
00:10:38,472 --> 00:10:39,847
It was just something
to help you sleep.
263
00:10:39,889 --> 00:10:41,391
What the hell was it?!
Mostly midazolam.
264
00:10:41,433 --> 00:10:43,351
I'm in recovery!
You can't give me that junk!
265
00:10:43,393 --> 00:10:44,894
Look, your doctor rounds
in the morning.
266
00:10:44,936 --> 00:10:46,480
We'll take it up with him.
267
00:10:46,521 --> 00:10:49,065
But if you don't want any more,
you need to chill.
268
00:10:49,107 --> 00:10:50,484
[Door opens]
269
00:10:50,525 --> 00:10:52,902
[Door creaks shut, thuds]
270
00:10:52,944 --> 00:10:55,738
I'm worried, Ben. What if it's
not just an error in the system?
271
00:10:55,780 --> 00:10:58,450
What if it's the Major? I mean,
she's taken people before.
272
00:10:58,492 --> 00:11:00,160
Yeah, but not from
police custody.
273
00:11:00,201 --> 00:11:01,953
What if that's what the Callings
are warning us about?
274
00:11:01,995 --> 00:11:04,456
I mean, I'm not gonna lose him,
okay? Not like that.
275
00:11:04,498 --> 00:11:07,501
Mick, you're spinning.
Just keep looking.
276
00:11:07,542 --> 00:11:11,379
And if the Major did take Zeke,
we will find him...
277
00:11:11,421 --> 00:11:13,672
when we find her.
278
00:11:13,714 --> 00:11:15,467
Talk to you later.
[Sighs]
279
00:11:15,509 --> 00:11:19,596
♪♪
280
00:11:19,638 --> 00:11:21,556
There you are.
281
00:11:21,598 --> 00:11:24,683
Why is a public defender asking
for Zeke's arrest report?
282
00:11:24,725 --> 00:11:26,019
Why do you think?
283
00:11:26,060 --> 00:11:27,812
Christ, Mick.
284
00:11:27,854 --> 00:11:29,314
The guy confessed.
285
00:11:29,356 --> 00:11:30,815
Just let it go already.
286
00:11:30,857 --> 00:11:32,817
You want to know
how I let this go, Jared?
287
00:11:32,859 --> 00:11:34,486
You revise the report,
and you clarify
288
00:11:34,528 --> 00:11:35,987
that the shooting was
an accident.
289
00:11:36,029 --> 00:11:37,030
I won't do that.
290
00:11:37,071 --> 00:11:39,199
It was an accident.
291
00:11:39,240 --> 00:11:40,575
We both know that.
292
00:11:40,617 --> 00:11:43,077
No, it was a legit collar.
293
00:11:43,119 --> 00:11:45,622
I know that, and so does
everybody else in this office.
294
00:11:45,664 --> 00:11:49,584
Mick, you keep pushing this,
it's not gonna end well for you.
295
00:11:49,626 --> 00:11:52,128
Is that a threat?
296
00:11:52,170 --> 00:11:53,838
[Sighs]
297
00:11:53,880 --> 00:11:56,883
I am trying to get
an innocent man out of jail.
298
00:11:56,924 --> 00:11:59,594
Please,
do not make this about us.
299
00:11:59,636 --> 00:12:02,430
[Chuckles]
Seriously?
300
00:12:02,472 --> 00:12:06,017
This has everything
to do with us.
301
00:12:06,059 --> 00:12:08,603
I blew up my entire life
for you.
302
00:12:08,645 --> 00:12:13,274
♪♪
303
00:12:13,316 --> 00:12:15,610
Yeah, I know.
304
00:12:15,652 --> 00:12:19,239
[Breathes deeply]
305
00:12:19,280 --> 00:12:22,283
I need us to do the right
thing, though, please.
306
00:12:22,325 --> 00:12:25,870
I'm asking for us
to fix this together.
307
00:12:25,912 --> 00:12:29,541
[Sighs]
308
00:12:29,583 --> 00:12:31,959
You're asking for too much,
Mick.
309
00:12:32,001 --> 00:12:33,503
I'm sorry, but I'm not gonna
torpedo my career
310
00:12:33,545 --> 00:12:35,630
for some guy I barely trust.
Just stop. Please.
311
00:12:38,341 --> 00:12:42,887
I am not trying to hurt you.
Truly.
312
00:12:45,348 --> 00:12:47,434
But I'm gonna help Zeke,
313
00:12:47,475 --> 00:12:50,186
and I'm gonna do whatever
it takes to do that.
314
00:12:50,228 --> 00:12:55,149
If you don't want to help me,
that is your choice.
315
00:12:55,191 --> 00:12:57,694
But be prepared.
316
00:12:57,736 --> 00:13:00,614
Was that a threat?
317
00:13:00,655 --> 00:13:03,199
Didn't have to be.
318
00:13:03,241 --> 00:13:05,326
♪♪
319
00:13:05,368 --> 00:13:06,994
[Scoffs]
320
00:13:07,036 --> 00:13:13,960
♪♪
321
00:13:15,587 --> 00:13:19,048
Hey.
Hey.
322
00:13:19,090 --> 00:13:20,799
Mom had
another Calling.
323
00:13:20,841 --> 00:13:22,594
Really?
324
00:13:22,636 --> 00:13:25,639
Yeah, I met this great mom
at the yoga studio today.
325
00:13:25,680 --> 00:13:27,932
And when she was leaving,
I heard myself saying,
326
00:13:27,974 --> 00:13:29,850
"Open her eyes."
327
00:13:29,892 --> 00:13:33,854
And then I saw this awful
gargoyle on her car,
328
00:13:33,896 --> 00:13:35,315
like, looming.
329
00:13:35,356 --> 00:13:37,651
Honey, that's terrifying.
Are ... Are you okay?
330
00:13:37,692 --> 00:13:39,694
I'm fine. I'm just ...
I'm worried about her.
331
00:13:39,736 --> 00:13:41,571
I can't shake
this bad feeling.
332
00:13:41,613 --> 00:13:44,324
This creature was terrifying,
but we looked up gargoyles,
333
00:13:44,365 --> 00:13:45,450
and, apparently,
they're supposed
334
00:13:45,492 --> 00:13:47,327
to protect you from evil.
335
00:13:47,368 --> 00:13:48,911
So I don't know.
336
00:13:48,953 --> 00:13:50,330
Maybe I'm supposed to open
her eyes to that?
337
00:13:50,371 --> 00:13:52,039
Maybe she's in
some kind of trouble?
338
00:13:52,081 --> 00:13:54,626
Maybe she'll be
in the next class?
339
00:13:54,668 --> 00:13:56,919
I can't wait till then.
340
00:13:56,961 --> 00:13:58,879
So...
341
00:13:58,921 --> 00:14:00,214
track her down.
342
00:14:00,256 --> 00:14:01,758
Yeah.
343
00:14:01,800 --> 00:14:04,511
She had a Metro Kids Soccer
bumper sticker.
344
00:14:04,552 --> 00:14:06,387
I'll look up
where the teams practice.
345
00:14:09,349 --> 00:14:11,142
What are you doing?
Helping you.
346
00:14:11,184 --> 00:14:13,311
Absolutely not.
You have enough on your plate.
347
00:14:13,353 --> 00:14:15,146
We got this.
348
00:14:15,188 --> 00:14:17,440
Well, is there anything
I can do to help?
349
00:14:17,482 --> 00:14:19,192
No, babe.
350
00:14:19,233 --> 00:14:21,152
We're good.
You get your work done.
351
00:14:21,194 --> 00:14:22,570
Cal: I found the website.
352
00:14:22,612 --> 00:14:24,030
Grace: Awesome.
353
00:14:24,071 --> 00:14:27,033
Ben: Wow.
I'll leave you to it, then.
354
00:14:27,074 --> 00:14:28,326
Call if you need me.
[Smooches]
355
00:14:28,368 --> 00:14:30,495
Grace: Bye.
[Smooches]
356
00:14:30,537 --> 00:14:33,164
So, she said her kid was 6.
357
00:14:33,206 --> 00:14:35,542
Does it say where
the younger teams practice?
358
00:14:35,583 --> 00:14:38,545
♪♪
359
00:14:38,586 --> 00:14:40,755
[Monitor beeping rapidly]
Troy: Come on, baby.
Come on, baby.
360
00:14:40,797 --> 00:14:42,799
Gimme aces!
361
00:14:42,841 --> 00:14:47,887
♪♪
362
00:14:47,928 --> 00:14:50,890
What are we looking for,
exactly?
363
00:14:50,931 --> 00:14:53,059
I know, I know.
Drug-company NDA.
364
00:14:53,100 --> 00:14:54,935
I'm just a fly on the wall.
365
00:14:54,977 --> 00:14:57,980
Just thank me
when you get your Nobel.
366
00:14:58,022 --> 00:14:59,524
[Monitor beeps loudly]
367
00:15:06,113 --> 00:15:08,825
I'm vibing epic fail.
368
00:15:08,867 --> 00:15:10,326
We have time
for another round.
369
00:15:10,368 --> 00:15:14,372
Um...burnout
is actually a thing.
370
00:15:14,414 --> 00:15:16,624
When is the last time
you slept?
371
00:15:22,380 --> 00:15:24,006
[Door opens]
372
00:15:24,048 --> 00:15:25,091
Hi.
Hey.
373
00:15:25,132 --> 00:15:26,593
I wasn't expecting you
today.
374
00:15:26,634 --> 00:15:30,137
[Suspenseful music plays]
375
00:15:30,179 --> 00:15:32,348
I think I found
a new Holy Grail.
376
00:15:32,390 --> 00:15:40,022
♪♪
377
00:15:40,064 --> 00:15:42,066
This guy's Callings
are insane, Ben.
378
00:15:42,108 --> 00:15:43,317
If you didn't interview him
yourself,
379
00:15:43,359 --> 00:15:45,069
I would never believe it.
380
00:15:45,111 --> 00:15:46,946
He's in Philly?
381
00:15:46,987 --> 00:15:48,782
Okay, I need to get
his bloodwork for the lab.
382
00:15:48,823 --> 00:15:49,990
When can we go see him?
383
00:15:50,032 --> 00:15:51,951
Uh, I'll check my calendar.
384
00:15:51,992 --> 00:15:53,536
Well, how about now?
385
00:15:53,578 --> 00:15:55,121
If this guy is having
more intense Callings,
386
00:15:55,162 --> 00:15:56,748
he may have a longer strand
of the mutated gene.
387
00:15:56,790 --> 00:15:58,583
It might be easier for me
to isolate.
388
00:16:01,085 --> 00:16:02,754
What's wrong with you?
389
00:16:02,796 --> 00:16:04,046
[Chuckles]
What do you mean?
390
00:16:04,088 --> 00:16:05,298
Well, why aren't you
more excited?
391
00:16:05,339 --> 00:16:06,841
This could be
our breakthrough.
392
00:16:06,883 --> 00:16:08,718
The Callings, the Death Date
could all go away.
393
00:16:08,760 --> 00:16:11,471
I mean, isn't this what we've
been working our asses off for?
394
00:16:11,512 --> 00:16:13,723
Oh, of course it is.
395
00:16:13,765 --> 00:16:15,850
I may have gotten a job.
[Chuckles]
396
00:16:15,892 --> 00:16:17,393
That's really great news.
397
00:16:17,435 --> 00:16:19,019
I need to give a lecture,
meet the faculty.
398
00:16:19,061 --> 00:16:21,188
There's a lot right now.
399
00:16:21,230 --> 00:16:23,190
Well, they would be
really lucky to have you.
400
00:16:23,232 --> 00:16:24,400
[Chuckles]
401
00:16:26,360 --> 00:16:28,237
Just as soon as you can.
402
00:16:28,279 --> 00:16:29,697
Yeah.
403
00:16:29,739 --> 00:16:34,076
♪♪
404
00:16:34,118 --> 00:16:35,745
[Telephone rings in distance]
405
00:16:35,787 --> 00:16:38,456
He would've just transferred in
the other day or...
406
00:16:38,498 --> 00:16:41,041
Are you sure there's nothing?
407
00:16:41,083 --> 00:16:42,836
Okay. Thank you.
408
00:16:42,877 --> 00:16:45,505
Ezekiel Landon?
Nothing?
409
00:16:45,546 --> 00:16:46,840
Okay.
410
00:16:46,881 --> 00:16:48,716
Uh, yeah. Hi.
Just checking in.
411
00:16:48,758 --> 00:16:53,721
Checking in to see if you got
my message about Ezekiel Landon.
412
00:16:53,763 --> 00:16:56,265
[Breathes deeply]
413
00:16:56,307 --> 00:16:57,642
Hi there.
414
00:16:57,684 --> 00:16:59,560
I'm Detective Stone
from the 129th.
415
00:16:59,602 --> 00:17:02,480
Uh, I'm good. Thank you.
How are you? [Chuckles]
416
00:17:02,522 --> 00:17:04,983
Yeah, um, just need some help
tracking down an inmate ...
417
00:17:05,024 --> 00:17:06,150
Ezekiel Landon.
418
00:17:06,192 --> 00:17:08,736
E-Z-E-K...
419
00:17:08,778 --> 00:17:10,905
You do? You have him?
420
00:17:10,947 --> 00:17:12,448
Can I talk to him?
421
00:17:12,490 --> 00:17:13,867
No, no, no, please,
I just need one minute
422
00:17:13,908 --> 00:17:16,035
to just talk to him
about something.
423
00:17:16,076 --> 00:17:17,871
[Suspenseful music plays]
424
00:17:17,912 --> 00:17:20,080
[Thunder crashing]
425
00:17:20,122 --> 00:17:21,916
Zeke!
426
00:17:21,958 --> 00:17:23,417
♪♪
427
00:17:23,459 --> 00:17:24,711
[Grunts]
428
00:17:24,752 --> 00:17:26,838
♪♪
429
00:17:26,880 --> 00:17:29,883
[Thunder crashes]
Zeke! Zeke!
430
00:17:29,924 --> 00:17:31,718
Grab my hand!
431
00:17:31,759 --> 00:17:33,928
Zeke, please!
Come on! Come on!
432
00:17:33,970 --> 00:17:35,013
♪♪
433
00:17:35,054 --> 00:17:36,472
Grab my hand!
434
00:17:36,514 --> 00:17:40,184
♪♪
435
00:17:40,226 --> 00:17:41,978
Zeke, no!
436
00:17:42,020 --> 00:17:44,022
♪♪
437
00:17:44,063 --> 00:17:45,732
[Gasps]
438
00:17:45,773 --> 00:17:48,943
[Breathing heavily]
439
00:17:51,738 --> 00:17:54,114
So, your fate's in the hands
of the Hiring Committee.
440
00:17:54,156 --> 00:17:55,575
They're all sitting in.
I talked you up.
441
00:17:55,616 --> 00:17:56,868
Thanks for that.
442
00:17:56,910 --> 00:17:58,160
Left out
the part about us.
443
00:17:58,202 --> 00:17:59,537
Doubly thanks for that.
444
00:17:59,579 --> 00:18:01,121
Dr. Tobin in the middle?
445
00:18:01,163 --> 00:18:03,165
Big fan of your paper
on computational math.
446
00:18:03,207 --> 00:18:04,959
Her vote's in the bag.
Uh-huh.
447
00:18:05,001 --> 00:18:07,795
Bow tie's the one
to impress ... Simon.
448
00:18:07,837 --> 00:18:08,963
Okay.
449
00:18:09,005 --> 00:18:10,590
Professor Stone.
450
00:18:10,631 --> 00:18:12,508
TJ! [Chuckles]
451
00:18:12,550 --> 00:18:14,134
What are you doing here?
452
00:18:14,176 --> 00:18:16,136
I saw the tweet about your
lecture, figured I'd sit in.
453
00:18:16,178 --> 00:18:18,097
Why?
'Cause you needed a nap?
454
00:18:18,138 --> 00:18:19,223
I'll try not
to snore too loud.
455
00:18:19,265 --> 00:18:20,767
[Chuckles]
Okay, I'll see you in there.
456
00:18:20,808 --> 00:18:21,851
-Good luck.
-Alright.
457
00:18:21,893 --> 00:18:23,310
What did I tell you all?
458
00:18:23,352 --> 00:18:26,313
He's already a favorite
with the students.
459
00:18:26,355 --> 00:18:27,815
Professors Gin Otani...
460
00:18:27,857 --> 00:18:29,400
Hi. How you doing?
...Carol Tobin...
461
00:18:29,442 --> 00:18:31,027
Hi.
...Simon White.
462
00:18:31,069 --> 00:18:32,403
Hi.
Professor Stone.
463
00:18:32,445 --> 00:18:34,154
Suzanne raves
about you, Ben.
464
00:18:34,196 --> 00:18:35,823
We're delighted
you're considering us.
465
00:18:35,865 --> 00:18:37,491
I'm glad to be here.
466
00:18:37,533 --> 00:18:40,160
Okay. Well, let's get
this party started.
467
00:18:41,913 --> 00:18:44,624
This will be a great way
to ease back in.
468
00:18:44,665 --> 00:18:45,875
It's a pretty sleepy class.
469
00:18:45,917 --> 00:18:48,168
Enrollment's about
half capacity.
470
00:18:48,210 --> 00:18:49,587
Okay.
471
00:18:49,629 --> 00:18:51,297
Okay.
472
00:18:51,338 --> 00:18:54,884
[Indistinct conversations]
473
00:18:54,926 --> 00:18:56,677
Mm.
474
00:18:56,719 --> 00:18:59,764
Guess my tweet about our special
guest lecture piqued interest.
475
00:18:59,806 --> 00:19:01,223
[Sighs]
476
00:19:08,064 --> 00:19:09,690
[Conversations stop]
477
00:19:11,484 --> 00:19:14,487
You all know this is
Combinatorics, right?
478
00:19:14,528 --> 00:19:16,363
I hear Game Theory's
down the hall.
479
00:19:16,405 --> 00:19:17,991
[Laughter]
480
00:19:18,032 --> 00:19:21,160
No one? Alright.
481
00:19:21,201 --> 00:19:27,125
So, how many of you
are actually math majors?
482
00:19:27,166 --> 00:19:28,292
Okay.
483
00:19:28,334 --> 00:19:31,420
Uh, anyone like old movies?
484
00:19:31,462 --> 00:19:32,839
-Sure.
-Mm-hmm.
485
00:19:32,880 --> 00:19:34,007
Who's seen "The Matrix"?
486
00:19:34,048 --> 00:19:35,341
-Oh, yeah.
-Oh, yeah.
487
00:19:35,382 --> 00:19:37,051
Welcome back
from outer space!
488
00:19:37,093 --> 00:19:39,470
[Laughter]
489
00:19:39,512 --> 00:19:41,931
Thank you. I guess.
490
00:19:41,973 --> 00:19:43,724
Now, the fun thing
about higher math ...
491
00:19:43,766 --> 00:19:47,394
and, yes, I said fun ... is that
it can describe something
492
00:19:47,436 --> 00:19:49,981
as complex
as simulated reality.
493
00:19:50,023 --> 00:19:52,358
Let's say this is Earth.
494
00:19:52,399 --> 00:19:54,861
Speaking of, where do
you think the plane went?
495
00:19:54,902 --> 00:19:57,196
What's the probability 828
got sucked through a wormhole,
496
00:19:57,237 --> 00:19:59,115
versus being hijacked
by aliens?
497
00:19:59,157 --> 00:20:00,741
[Laughter]
498
00:20:00,783 --> 00:20:02,910
While you propose
a fascinating hypothetical,
499
00:20:02,952 --> 00:20:04,704
to assess a baseline ...
500
00:20:04,745 --> 00:20:07,081
Professor Stone, is your IQ
higher than it used to be?
501
00:20:07,123 --> 00:20:09,542
I heard that one of the
passengers cured cancer.
502
00:20:09,583 --> 00:20:12,294
Woman: Flight 828 didn't touch
down for 5 1/2 years.
503
00:20:12,336 --> 00:20:14,088
Where did it fly?
Man: Are you, like,
smarter than Einstein?
504
00:20:14,130 --> 00:20:15,422
Uh...
Woman #2: Did you shrink?
505
00:20:15,464 --> 00:20:17,383
Man #2:
Can you predict the future?
506
00:20:17,424 --> 00:20:19,052
To assess a ... a...
507
00:20:19,093 --> 00:20:22,763
I read your thesis on
combinatorial matrix theory.
508
00:20:22,805 --> 00:20:25,307
Couldn't that have been used
to map the flight plan of 828?
509
00:20:25,349 --> 00:20:27,393
Great question.
510
00:20:27,434 --> 00:20:32,106
We'll start simple and define
some geocentric coordinates.
511
00:20:32,148 --> 00:20:37,028
Now, to compute the coordinates
of "C" using Bancroft's method,
512
00:20:37,070 --> 00:20:39,446
we'll construct
a four-by-four matrix
513
00:20:39,488 --> 00:20:43,868
with the satellites' coordinates
and respective pseudoranges ...
514
00:20:43,910 --> 00:20:45,703
not to be confused
with pseudo-oranges,
515
00:20:45,745 --> 00:20:47,163
which taste terrible.
516
00:20:47,205 --> 00:20:48,497
[Laughter]
517
00:20:48,539 --> 00:20:50,290
But we can use them
to help us find
518
00:20:50,332 --> 00:20:52,459
our unknown receiver quantities.
519
00:20:52,501 --> 00:20:57,006
And then we will encapsulate
them in a vector "U."
520
00:20:57,048 --> 00:21:01,677
It says the U6 girls practice
on the east field.
521
00:21:01,719 --> 00:21:03,179
Good job, sleuth!
522
00:21:03,221 --> 00:21:05,014
[Laughs]
523
00:21:05,056 --> 00:21:07,892
I wish
I could see a gargoyle.
524
00:21:07,934 --> 00:21:10,603
No, you don't.
Trust me.
525
00:21:10,644 --> 00:21:13,272
Mom,
I've seen way worse stuff.
526
00:21:15,775 --> 00:21:17,484
I wish you didn't have to.
527
00:21:17,526 --> 00:21:20,154
Erika:
Bring it in! Snack time!
[Whistle blows]
528
00:21:20,196 --> 00:21:22,281
Good effort, girls!
Good effort!
529
00:21:22,322 --> 00:21:24,408
Orange slices.
That's her.
530
00:21:24,450 --> 00:21:26,160
[Ominous music plays]
531
00:21:26,202 --> 00:21:30,998
♪♪
532
00:21:31,040 --> 00:21:33,084
Good job. Good job.
533
00:21:33,126 --> 00:21:37,213
♪♪
534
00:21:37,255 --> 00:21:38,672
Alright.
535
00:21:38,714 --> 00:21:40,466
Erika?
536
00:21:40,507 --> 00:21:41,675
Hi.
537
00:21:41,717 --> 00:21:44,011
Grace. Ginger lady?
538
00:21:44,053 --> 00:21:46,097
Oh. Right.
539
00:21:46,139 --> 00:21:48,015
Hi. I haven't seen you
here before.
540
00:21:48,057 --> 00:21:49,892
No, it's our first time.
541
00:21:49,934 --> 00:21:52,812
Actually, I'm trying to get
my bookworm son into a sport.
542
00:21:52,853 --> 00:21:54,354
♪♪
543
00:21:54,396 --> 00:21:55,898
Right.
544
00:21:55,940 --> 00:21:58,109
I think
sign-ups are closed.
545
00:21:58,151 --> 00:22:00,402
Um, you're not green,
546
00:22:00,444 --> 00:22:02,655
so I take it
the nausea's better.
547
00:22:02,696 --> 00:22:04,115
Is everything else okay?
548
00:22:04,157 --> 00:22:05,658
I know second pregnancies
can be so hard.
549
00:22:05,699 --> 00:22:07,326
Pulled in every dire...
I have to run.
550
00:22:07,367 --> 00:22:08,869
My husband's waiting
for me.
551
00:22:08,911 --> 00:22:10,370
Holly!
552
00:22:10,412 --> 00:22:12,165
Come on.
What are you doing?
553
00:22:13,874 --> 00:22:15,835
Grace: [Echoing]
Open her eyes.
554
00:22:15,876 --> 00:22:17,295
[Gargoyle snarling]
555
00:22:17,336 --> 00:22:19,088
♪♪
556
00:22:19,130 --> 00:22:21,674
[Snarling]
557
00:22:21,715 --> 00:22:26,553
♪♪
558
00:22:26,595 --> 00:22:27,847
[Sighs]
559
00:22:27,888 --> 00:22:29,431
You had it again.
560
00:22:29,473 --> 00:22:31,642
♪♪
561
00:22:31,684 --> 00:22:34,020
She's scared of something.
562
00:22:34,061 --> 00:22:35,521
But when the person
you're called to help
563
00:22:35,562 --> 00:22:37,857
doesn't want to be helped,
what do you do?
564
00:22:37,898 --> 00:22:43,570
♪♪
565
00:22:43,612 --> 00:22:45,656
Detective Stone.
I need a one-on-one with a C.I.
566
00:22:45,698 --> 00:22:47,449
Patient Ezekiel Landon.
567
00:22:47,491 --> 00:22:49,367
Didn't see you on the books,
Detective. Did you call ahead?
568
00:22:49,409 --> 00:22:51,245
An emergency came up.
Consider this calling.
569
00:22:51,287 --> 00:22:52,663
Not how this works.
570
00:22:52,705 --> 00:22:54,040
Dangerous guys in here.
571
00:22:54,081 --> 00:22:55,833
I need a guard
dedicated for the meet.
572
00:22:55,875 --> 00:22:57,793
Not my rules.
Great. Well,
I've got lives at stake.
573
00:22:57,835 --> 00:22:59,837
So if you wanna ring up my boss,
you go right ahead.
574
00:22:59,879 --> 00:23:01,379
[Suspenseful music plays]
575
00:23:01,421 --> 00:23:07,053
♪♪
576
00:23:07,094 --> 00:23:08,137
[Telephone beeps]
577
00:23:08,179 --> 00:23:09,471
Yeah.
578
00:23:09,513 --> 00:23:10,848
I got
a C.I.-visit request here.
579
00:23:10,890 --> 00:23:12,599
Ezekiel Landon.
580
00:23:12,641 --> 00:23:17,021
♪♪
581
00:23:21,901 --> 00:23:23,401
[Knock on door]
582
00:23:24,987 --> 00:23:27,573
Hey. What's up?
583
00:23:27,614 --> 00:23:29,407
You find something new?
584
00:23:29,449 --> 00:23:31,118
Only the gene mutation.
585
00:23:31,160 --> 00:23:32,828
[Chuckles]
586
00:23:32,870 --> 00:23:35,539
Or at least a mutation,
which could be watershed,
587
00:23:35,581 --> 00:23:37,583
maybe even the key to what
happened to us on that plane.
588
00:23:37,624 --> 00:23:39,168
It's like...
589
00:23:39,210 --> 00:23:40,753
It's like the magic bullet.
590
00:23:40,794 --> 00:23:43,714
Now I-I really need you
to take me to your guy, Ben,
591
00:23:43,756 --> 00:23:45,591
because I need to test
his blood against my trials t...
592
00:23:45,632 --> 00:23:48,094
I can't, uh...
593
00:23:48,135 --> 00:23:50,179
I can't do that.
594
00:23:50,221 --> 00:23:52,598
What's going on?
595
00:23:52,639 --> 00:23:58,271
♪♪
596
00:23:58,312 --> 00:24:02,066
The Major has a mole
accessing your research.
597
00:24:04,985 --> 00:24:06,404
How do you know that?
598
00:24:06,444 --> 00:24:08,822
I just do, trust me.
599
00:24:08,864 --> 00:24:10,616
And if your discovery
leaks to her...
600
00:24:10,657 --> 00:24:11,825
[Mutters]
Saanvi...
601
00:24:11,867 --> 00:24:13,869
Yeah?
602
00:24:13,911 --> 00:24:15,204
Okay.
603
00:24:16,580 --> 00:24:17,790
What if the Major
already knows
604
00:24:17,831 --> 00:24:18,916
about the passenger's
new Callings?
605
00:24:18,958 --> 00:24:21,627
She ...
She came after Cal.
606
00:24:21,668 --> 00:24:25,798
Imagine what she's ...
There are no new Callings.
607
00:24:25,839 --> 00:24:27,591
What?
608
00:24:27,633 --> 00:24:30,468
It was a fake,
609
00:24:30,510 --> 00:24:32,470
made up as bait
to lure the Major.
610
00:24:34,807 --> 00:24:37,810
Okay, I don't, um...
611
00:24:37,851 --> 00:24:40,062
I don't understand.
Why would you lie to me?
612
00:24:40,104 --> 00:24:41,688
Because you were safer
not knowing.
613
00:24:41,730 --> 00:24:44,191
You might've inadvertently
clued in the Major.
614
00:24:44,233 --> 00:24:45,859
[Breathes sharply]
615
00:24:47,987 --> 00:24:51,573
All of this, there is no way
this is just you and Michaela.
616
00:24:53,826 --> 00:24:55,911
You're working with someone.
617
00:24:55,953 --> 00:24:57,371
[Sighs]
618
00:24:57,413 --> 00:25:01,083
♪♪
619
00:25:01,125 --> 00:25:02,793
Vance.
620
00:25:02,835 --> 00:25:04,586
He survived the accident,
went into hiding.
621
00:25:04,628 --> 00:25:06,672
Michaela and I ...
Michaela and you what?!
622
00:25:09,133 --> 00:25:10,843
[Voice breaking] I am part
of that group, Ben,
623
00:25:10,884 --> 00:25:12,678
and you didn't trust me?
624
00:25:12,719 --> 00:25:15,097
No, it's not about trust.
It was for your own protection.
625
00:25:15,139 --> 00:25:16,807
Okay, I just ...
I need you to leave.
626
00:25:16,849 --> 00:25:18,851
Did you think I wanted to lie?
I didn't want any of this.
627
00:25:18,892 --> 00:25:21,519
Yeah, but you had a choice!
628
00:25:21,561 --> 00:25:24,231
I didn't.
629
00:25:24,273 --> 00:25:25,483
Go.
630
00:25:27,609 --> 00:25:29,403
Saanvi, please be careful.
This leak ...
631
00:25:29,445 --> 00:25:31,197
Go.
632
00:25:31,238 --> 00:25:33,531
[Dramatic music plays]
633
00:25:33,573 --> 00:25:35,493
♪♪
634
00:25:35,533 --> 00:25:38,412
[Door opens, closes]
635
00:25:38,454 --> 00:25:46,544
♪♪
636
00:25:46,586 --> 00:25:54,720
♪♪
637
00:25:54,761 --> 00:25:56,554
How's he not a C.I.?
638
00:25:56,596 --> 00:25:59,225
Detective just blew by here
claiming he's part of some case.
639
00:25:59,266 --> 00:26:02,686
♪♪
640
00:26:02,728 --> 00:26:03,896
Zeke.
641
00:26:03,937 --> 00:26:05,314
[Door closes]
642
00:26:05,356 --> 00:26:07,233
Oh, my God.
What have they done to you?
643
00:26:07,274 --> 00:26:08,734
Zeke. Hey.
644
00:26:08,775 --> 00:26:10,027
Hey, come on. Wake up.
Wake up.
645
00:26:10,069 --> 00:26:11,237
Look at me, look at me.
Michaela?
646
00:26:11,278 --> 00:26:12,570
Oh, my God. Thank God.
647
00:26:12,612 --> 00:26:13,780
Look, I don't have much
time, okay?
648
00:26:13,822 --> 00:26:15,199
But we got to get
you out of here.
649
00:26:15,241 --> 00:26:16,783
Cal and I, we had a Calling.
650
00:26:16,825 --> 00:26:18,202
You were on the airplane
with us.
651
00:26:18,244 --> 00:26:19,745
I know.
652
00:26:19,786 --> 00:26:20,913
I saw it, too.
653
00:26:20,954 --> 00:26:23,707
Good.
654
00:26:23,749 --> 00:26:24,917
What did they do to you?
655
00:26:24,958 --> 00:26:26,668
The Callings...
656
00:26:26,710 --> 00:26:29,963
I was shaking, and they
gave me drugs to stop it.
657
00:26:30,005 --> 00:26:31,924
That's why
you couldn't see us.
658
00:26:33,175 --> 00:26:35,302
I screwed up.
[Door opens in distance]
659
00:26:35,344 --> 00:26:36,845
You were right.
660
00:26:36,887 --> 00:26:38,680
I'm not supposed to be here.
661
00:26:38,722 --> 00:26:40,933
I'm supposed to be with you.
I'm sorry.
662
00:26:40,974 --> 00:26:42,351
I am here now, okay?
663
00:26:42,393 --> 00:26:43,852
I know, but it's too late.
664
00:26:43,894 --> 00:26:45,812
No, it's not.
I am getting you out of here.
665
00:26:45,854 --> 00:26:47,398
You never give up, do you?
666
00:26:48,023 --> 00:26:49,066
You can't be in here.
667
00:26:49,108 --> 00:26:50,359
Tell them you need a lawyer.
668
00:26:50,401 --> 00:26:51,651
Teresa Yin.
It's on the back of that.
669
00:26:51,693 --> 00:26:52,861
Tell them
that you need a lawyer.
670
00:26:52,903 --> 00:26:54,530
She's expecting your call!
671
00:26:54,572 --> 00:26:56,198
[Suspenseful music plays]
672
00:26:56,240 --> 00:26:57,241
[Door closes]
673
00:27:00,494 --> 00:27:02,455
Do you have any idea
the damage you just caused?
674
00:27:02,496 --> 00:27:04,123
I told you,
she found the magic bullet.
675
00:27:04,164 --> 00:27:06,041
I couldn't risk it getting
into the wrong hands.
676
00:27:06,083 --> 00:27:07,667
You blew my cover,
677
00:27:07,709 --> 00:27:10,129
eviscerated our opportunity
to find the leak!
678
00:27:10,170 --> 00:27:12,506
Look, Saanvi might be pissed,
679
00:27:12,548 --> 00:27:14,133
but your secret is safe.
680
00:27:14,174 --> 00:27:16,093
I trust her.
Oh.
681
00:27:16,135 --> 00:27:18,178
Well, that's good to know
because now the only people
682
00:27:18,220 --> 00:27:22,600
who know I'm alive are
our wives, Michaela, Saanvi.
683
00:27:22,640 --> 00:27:23,976
I'm sorry, Vance.
684
00:27:24,017 --> 00:27:25,894
We need to get
in front of this.
685
00:27:27,354 --> 00:27:28,897
Maybe not.
686
00:27:28,939 --> 00:27:30,483
Saanvi could still help us
find the leak.
687
00:27:30,524 --> 00:27:32,901
You said yourself
espionage is a long game.
688
00:27:32,943 --> 00:27:36,280
Our asset is compromised.
689
00:27:36,322 --> 00:27:38,031
We have a very small window
690
00:27:38,073 --> 00:27:40,200
before this whole operation
collapses.
691
00:27:40,242 --> 00:27:42,495
[Sighs]
692
00:27:42,536 --> 00:27:44,746
♪♪
693
00:27:44,788 --> 00:27:46,790
[Eerie music plays]
694
00:27:46,832 --> 00:27:54,423
♪♪
695
00:27:54,465 --> 00:28:02,097
♪♪
696
00:28:02,139 --> 00:28:04,433
Now that we've had
a breakthrough, what do we do?
697
00:28:04,475 --> 00:28:06,810
Are we modifying
our approach?
698
00:28:06,852 --> 00:28:09,271
You're always asking me
questions.
699
00:28:09,313 --> 00:28:12,191
Um, 'cause
I'm your lab assistant?
700
00:28:16,403 --> 00:28:18,030
Not anymore.
701
00:28:18,071 --> 00:28:19,615
There was no breakthrough.
702
00:28:19,657 --> 00:28:23,243
It was a fluke, and we're
just tilting at windmills.
703
00:28:23,285 --> 00:28:26,455
I appreciate your help, Troy,
but I don't need you.
704
00:28:26,497 --> 00:28:30,292
♪♪
705
00:28:30,334 --> 00:28:32,628
This doesn't make
any sense.
706
00:28:32,670 --> 00:28:34,046
You...
707
00:28:34,087 --> 00:28:41,178
♪♪
708
00:28:41,220 --> 00:28:48,310
♪♪
709
00:28:48,352 --> 00:28:55,401
♪♪
710
00:28:55,442 --> 00:28:56,902
Ellen? It's Saanvi.
711
00:28:56,943 --> 00:28:58,904
Uh, I've had
a really awful day.
712
00:28:58,945 --> 00:29:01,448
Is there any way
you can squeeze me in?
713
00:29:01,490 --> 00:29:05,035
♪♪
714
00:29:05,077 --> 00:29:07,120
[Vehicle door closes]
715
00:29:07,162 --> 00:29:08,414
[Horn honks]
716
00:29:08,455 --> 00:29:12,418
♪♪
717
00:29:12,459 --> 00:29:14,420
Hey! Hi.
718
00:29:14,461 --> 00:29:16,046
You, um ... You weren't
in class today.
719
00:29:16,088 --> 00:29:17,256
I was worried.
I thought maybe you ...
720
00:29:17,297 --> 00:29:19,091
Are you following me?
721
00:29:19,132 --> 00:29:21,051
No. No.
722
00:29:21,093 --> 00:29:23,262
I'm ... I'm sorry.
723
00:29:23,303 --> 00:29:25,556
This must seem very bizarre.
Uh...
724
00:29:25,598 --> 00:29:27,391
[Sighs]
725
00:29:27,433 --> 00:29:28,850
I'm worried about you.
726
00:29:28,892 --> 00:29:30,644
Call it intuition.
I don't know.
727
00:29:30,686 --> 00:29:32,812
I just ... I have a bad feeling
that something's wrong,
728
00:29:32,854 --> 00:29:35,399
and if you're, um ...
729
00:29:35,441 --> 00:29:37,651
if you're afraid or you have
a problem ...
730
00:29:37,693 --> 00:29:42,197
My only problem is you
and your freak 828 boy.
731
00:29:42,239 --> 00:29:44,824
I know who your son is.
I watch the news.
732
00:29:44,866 --> 00:29:46,785
I-I'm trying to help you.
733
00:29:46,826 --> 00:29:47,869
Stay away.
734
00:29:47,911 --> 00:29:49,413
Stay away from my family.
735
00:29:49,455 --> 00:29:52,291
Your son is an abomination.
736
00:29:52,332 --> 00:29:55,502
Oh, I get it!
I get it now!
737
00:29:55,544 --> 00:29:57,170
I was supposed to open
your eyes
738
00:29:57,212 --> 00:29:59,506
because you are a frightened,
small-minded woman
739
00:29:59,548 --> 00:30:02,134
who's afraid of anything
she doesn't understand.
740
00:30:02,175 --> 00:30:06,221
♪♪
741
00:30:06,263 --> 00:30:07,973
I hope you lose that baby.
742
00:30:08,014 --> 00:30:15,648
♪♪
743
00:30:15,689 --> 00:30:18,900
Judge Trilling: The people
versus Ezekiel Landon.
744
00:30:18,942 --> 00:30:21,320
Teresa: Thank you for finding
time on your docket
745
00:30:21,361 --> 00:30:23,363
for this emergency hearing,
Your Honor.
746
00:30:23,405 --> 00:30:26,199
Pursuant to Section 220.6,
747
00:30:26,241 --> 00:30:29,202
my client moves
to withdraw his guilty plea.
748
00:30:29,244 --> 00:30:32,456
Further, I've filed a motion
to dismiss all charges.
749
00:30:32,498 --> 00:30:34,500
I'll grant
the plea withdrawal.
750
00:30:34,541 --> 00:30:36,752
On what grounds
do you move to dismiss?
751
00:30:36,794 --> 00:30:39,004
New evidence
calling into question
752
00:30:39,045 --> 00:30:40,339
the veracity
of the investigation.
753
00:30:40,380 --> 00:30:42,048
Your Honor,
this is absurd.
754
00:30:42,090 --> 00:30:44,718
Mr. Landon
shot an NYPD detective.
755
00:30:44,760 --> 00:30:46,762
Yes. Detective Stone.
756
00:30:46,804 --> 00:30:48,430
I'd like to call her
as a witness.
757
00:30:48,472 --> 00:30:50,599
Your Honor, this is a waste
of taxpayer dollars
758
00:30:50,641 --> 00:30:52,017
and the court's time.
759
00:30:52,058 --> 00:30:53,477
And yet the court awaits
760
00:30:53,519 --> 00:30:56,396
Detective Stone's testimony
with interest.
761
00:30:56,438 --> 00:30:58,774
Your Honor, I call
Detective Michaela Stone
762
00:30:58,816 --> 00:31:00,192
to the stand.
763
00:31:00,233 --> 00:31:06,239
♪♪
764
00:31:06,281 --> 00:31:08,659
Detective Stone,
what do you know
765
00:31:08,701 --> 00:31:10,536
about the night
you were shot?
766
00:31:10,577 --> 00:31:12,162
I know
that it was an accident.
767
00:31:12,204 --> 00:31:14,665
I know that Zeke Landon
is not a criminal.
768
00:31:14,707 --> 00:31:16,792
He even tried
to save my life.
769
00:31:19,294 --> 00:31:22,589
[Sighs]
770
00:31:22,631 --> 00:31:24,383
I also know
that Detective Vasquez
771
00:31:24,424 --> 00:31:28,053
abused NYPD resources to lift
and run Zeke's prints.
772
00:31:28,094 --> 00:31:30,347
He also had him followed.
773
00:31:30,389 --> 00:31:32,932
He even broke into my house
without probable cause
774
00:31:32,974 --> 00:31:35,143
to confront Zeke.
775
00:31:35,185 --> 00:31:36,520
None of this had to happen.
776
00:31:36,562 --> 00:31:38,731
Objection ...
Lacks foundation.
777
00:31:38,772 --> 00:31:40,273
The State demands
the courtroom be cleared
778
00:31:40,315 --> 00:31:41,567
and this hearing postponed.
779
00:31:41,608 --> 00:31:43,985
It was an accident.
780
00:31:44,027 --> 00:31:46,905
I've informed Internal Affairs,
the arresting officer,
781
00:31:46,946 --> 00:31:49,282
and my captain about this
miscarriage of justice.
782
00:31:49,324 --> 00:31:52,202
I am tired of being told
to let this go.
783
00:31:52,244 --> 00:31:54,913
I'm not going to let this go.
784
00:31:54,954 --> 00:31:57,207
I am the one
that took that bullet.
785
00:31:57,249 --> 00:31:58,834
I am the victim.
786
00:31:58,876 --> 00:32:01,754
And I am telling you
that this man is innocent.
787
00:32:01,795 --> 00:32:05,424
The State requests a sidebar,
Your Honor.
788
00:32:05,465 --> 00:32:10,970
♪♪
789
00:32:11,012 --> 00:32:13,473
[Sighs]
Why can't I reach Saanvi?
790
00:32:13,515 --> 00:32:15,016
Why do you think?
791
00:32:15,058 --> 00:32:16,518
You warned her
she's being watched.
792
00:32:16,560 --> 00:32:18,437
She's being careful,
probably ditched her phone.
793
00:32:18,478 --> 00:32:21,273
She clearly wants nothing
to do with me or this.
794
00:32:21,314 --> 00:32:23,066
Let's pray she doesn't do
anything stupid.
795
00:32:23,108 --> 00:32:25,694
I doubt Saanvi's done anything
stupid her whole life.
796
00:32:25,736 --> 00:32:27,404
Well, good,
797
00:32:27,446 --> 00:32:31,032
'cause right now her life
is exactly what's at stake.
798
00:32:31,074 --> 00:32:33,535
♪♪
799
00:32:33,577 --> 00:32:37,623
Ben was the [Sighs] one person
I thought I could trust.
800
00:32:37,664 --> 00:32:40,584
Yet you're not shutting down.
You reached out to me,
801
00:32:40,626 --> 00:32:43,211
rather than your usual pattern
of retreating.
802
00:32:43,253 --> 00:32:45,881
That's substantive progress.
803
00:32:45,923 --> 00:32:48,675
[Sighs]
804
00:32:50,552 --> 00:32:55,140
You know how you encourage me
to look for the rose?
805
00:32:55,181 --> 00:32:56,975
And something
that I'm grateful for?
806
00:32:57,016 --> 00:33:00,019
Yes, of course.
807
00:33:00,061 --> 00:33:02,021
I'm grateful for you.
808
00:33:02,063 --> 00:33:03,941
♪♪
809
00:33:04,023 --> 00:33:07,235
[Breathes deeply]
810
00:33:07,277 --> 00:33:09,738
And also that I have
my research.
811
00:33:11,949 --> 00:33:14,618
Speaking of, I think
I made a discovery.
812
00:33:14,660 --> 00:33:16,912
I doubt
I'll understand a word of it,
813
00:33:16,954 --> 00:33:19,539
but why don't you tell me?
814
00:33:19,581 --> 00:33:22,167
It's huge.
815
00:33:22,208 --> 00:33:23,752
It may even be the key
to discovering
816
00:33:23,794 --> 00:33:27,046
what happened to us
on that plane.
817
00:33:27,088 --> 00:33:31,635
It's in my fridge
in the lab.
818
00:33:31,677 --> 00:33:34,179
My next client canceled.
819
00:33:34,220 --> 00:33:35,597
We have time.
820
00:33:37,557 --> 00:33:38,809
Okay.
821
00:33:41,603 --> 00:33:44,606
The State has decided
to reduce the charges
822
00:33:44,648 --> 00:33:47,484
to class A misdemeanor,
possession of a firearm.
823
00:33:47,526 --> 00:33:49,736
Judge Trilling:
Pretty sweet offer, Counselor.
824
00:33:49,778 --> 00:33:51,404
How does your client plead?
825
00:33:53,072 --> 00:33:54,658
Teresa: [Whispering]
Stand up and plead no contest.
826
00:33:57,285 --> 00:33:58,954
No contest, Your Honor.
827
00:33:58,996 --> 00:34:02,666
Very well, Mr. Landon.
You're sentenced to time served.
828
00:34:02,708 --> 00:34:05,043
Pending processing,
you're free to go.
829
00:34:05,084 --> 00:34:06,378
[Gavel bangs]
830
00:34:06,419 --> 00:34:08,338
♪♪
831
00:34:08,380 --> 00:34:11,174
-Congratulations.
-Thank you very much.
832
00:34:11,216 --> 00:34:21,142
♪♪
833
00:34:21,184 --> 00:34:25,271
Guess I'm not the only one
who blew up their life.
[Door opens, closes]
834
00:34:25,313 --> 00:34:27,399
Hope it was worth it.
835
00:34:27,440 --> 00:34:31,194
♪♪
836
00:34:31,236 --> 00:34:32,988
[Door scraping]
837
00:34:33,030 --> 00:34:35,407
[Manchester Orchestra's
"I Know How to Speak" plays]
838
00:34:35,448 --> 00:34:37,993
♪ I know how to speak ♪
839
00:34:41,413 --> 00:34:48,253
♪ And I know where I'm going ♪
840
00:34:48,294 --> 00:34:51,381
♪ I wanted to seek ♪
841
00:34:54,927 --> 00:34:58,346
No one's ever done
anything like that for me.
842
00:34:58,388 --> 00:34:59,848
You didn't just storm
the castle ...
843
00:34:59,890 --> 00:35:01,558
You burned it
to the ground.
844
00:35:01,600 --> 00:35:03,226
♪ It's a mirage ♪
845
00:35:03,268 --> 00:35:06,563
Yeah, well, you weren't
supposed to be inside.
846
00:35:06,605 --> 00:35:10,650
♪ One that leaves me
embarrassed ♪
847
00:35:13,070 --> 00:35:16,281
♪ 'Cause no one knows me
like you ♪
848
00:35:16,322 --> 00:35:23,204
♪♪
849
00:35:23,246 --> 00:35:24,581
Now what?
850
00:35:27,084 --> 00:35:29,168
How does
a home-cooked meal sound?
851
00:35:29,210 --> 00:35:33,131
You busted me outta jail.
852
00:35:33,172 --> 00:35:35,592
Least I can do
is cook for you.
853
00:35:35,634 --> 00:35:38,511
Yeah, that's true.
854
00:35:38,553 --> 00:35:39,846
♪♪
855
00:35:39,888 --> 00:35:41,807
In a surprising turn of events,
856
00:35:41,848 --> 00:35:45,769
Flight 828 passenger and
NYPD detective Michaela Stone
857
00:35:45,811 --> 00:35:48,647
took the stand today to
exonerate her alleged shooter,
858
00:35:48,688 --> 00:35:49,940
Ezekiel Landon.
859
00:35:49,982 --> 00:35:51,566
How 'bout you turn
that crap off?
860
00:35:51,608 --> 00:35:53,359
How 'bout some manners?
861
00:35:53,401 --> 00:35:55,194
♪♪
862
00:35:55,236 --> 00:35:57,572
Can you turn that crap off,
please?
863
00:35:57,614 --> 00:35:59,198
Amen to that, brother.
864
00:35:59,240 --> 00:36:01,785
828 wing nuts
shouldn't be allowed
865
00:36:01,827 --> 00:36:04,663
to carry
the badge and gun.
866
00:36:04,704 --> 00:36:06,748
Put those on my tab.
867
00:36:06,790 --> 00:36:13,922
♪♪
868
00:36:13,964 --> 00:36:21,596
♪♪
869
00:36:21,638 --> 00:36:22,848
Zeke:
This could be a disaster.
870
00:36:22,889 --> 00:36:25,142
-Well, let's hope not.
-Yeah, let's hope not.
871
00:36:25,183 --> 00:36:28,020
I don't know who's happier
that Zeke's back,
872
00:36:28,061 --> 00:36:30,022
you or
that giddy little boy.
873
00:36:30,063 --> 00:36:32,565
[Chuckles]
874
00:36:32,607 --> 00:36:34,943
Cal seems to think
the plane Callings will stop.
875
00:36:37,320 --> 00:36:39,114
You don't?
876
00:36:39,156 --> 00:36:40,866
I think
it's bigger than that.
877
00:36:44,285 --> 00:36:45,871
[Sighs]
878
00:36:45,912 --> 00:36:49,124
I wish I could protect Cal
from all of this.
879
00:36:49,166 --> 00:36:51,209
It really hit home,
880
00:36:51,250 --> 00:36:55,672
how much fear and hatred
there is out there.
881
00:36:55,714 --> 00:36:57,465
That woman
had so much venom.
882
00:36:57,507 --> 00:36:59,009
[Footsteps approaching]
883
00:36:59,051 --> 00:37:00,969
Maybe if she knew
what miracles you guys are,
884
00:37:01,011 --> 00:37:02,470
she wouldn't be so scared.
885
00:37:02,512 --> 00:37:04,097
You mean if she knew
about the Callings?
886
00:37:04,139 --> 00:37:05,974
Well, if it were me,
887
00:37:06,016 --> 00:37:08,143
I'd share my gift
with the world,
888
00:37:08,185 --> 00:37:09,978
make it a better place.
889
00:37:14,315 --> 00:37:16,068
[Chuckles]
890
00:37:16,109 --> 00:37:18,277
Where did little
Miss Peace and Love come from?
891
00:37:18,319 --> 00:37:20,072
I don't know, but too bad
you can't sprinkle
892
00:37:20,113 --> 00:37:21,781
some of that
on the gargoyle lady.
893
00:37:24,492 --> 00:37:28,163
The Calling told me
to open her eyes,
894
00:37:28,205 --> 00:37:29,915
but I didn't.
895
00:37:29,956 --> 00:37:32,667
♪♪
896
00:37:32,709 --> 00:37:34,794
Maybe it's not over, then.
897
00:37:34,836 --> 00:37:38,297
♪♪
898
00:37:38,339 --> 00:37:41,384
Who wishes to share
their acceptance of the miracle?
899
00:37:41,426 --> 00:37:50,060
♪♪
900
00:37:50,102 --> 00:37:52,353
[Indistinct conversations]
901
00:37:52,395 --> 00:38:00,070
♪♪
902
00:38:00,112 --> 00:38:07,744
♪♪
903
00:38:07,786 --> 00:38:10,496
[Clears throat,
breathes deeply]
904
00:38:10,538 --> 00:38:12,665
Um, I'm Olive.
905
00:38:12,707 --> 00:38:14,500
Together: Hi, Olive.
906
00:38:18,088 --> 00:38:23,718
My dad, my brother, and my aunt
were all 828 passengers.
907
00:38:23,760 --> 00:38:26,554
[Crowd murmuring]
908
00:38:29,182 --> 00:38:30,642
Since they've returned,
909
00:38:30,683 --> 00:38:35,354
I've been fighting
to go back to normal.
910
00:38:35,396 --> 00:38:39,651
I just ... I didn't feel like
I belonged anymore.
911
00:38:39,692 --> 00:38:43,613
But, being here...
912
00:38:43,655 --> 00:38:47,117
I now realize that we ...
we all belong.
913
00:38:47,159 --> 00:38:50,620
All of us are special.
914
00:38:50,662 --> 00:38:52,664
All of us.
915
00:38:54,666 --> 00:38:57,460
I embrace the miracle,
916
00:38:57,502 --> 00:39:01,756
and I-I really hope
my family does, too.
917
00:39:01,798 --> 00:39:03,842
I believe.
918
00:39:03,883 --> 00:39:06,636
Blessed are the children
of the returned,
919
00:39:06,678 --> 00:39:08,680
for they will inherit
the miracle.
920
00:39:08,721 --> 00:39:12,017
Together: Blessed are
the children of the returned,
921
00:39:12,058 --> 00:39:14,769
for they will inherit
the miracle.
922
00:39:14,811 --> 00:39:17,230
Blessed are the children
of the returned,
923
00:39:17,272 --> 00:39:19,565
for they will inherit
the miracle.
924
00:39:19,607 --> 00:39:21,276
You were great today.
925
00:39:21,318 --> 00:39:22,986
You kept the students awake
and off their phones.
926
00:39:23,028 --> 00:39:24,946
I'm just glad
they didn't boo me.
927
00:39:24,988 --> 00:39:28,158
We want you to lead a seminar
on our next faculty retreat ...
928
00:39:28,200 --> 00:39:30,285
"Making Math Accessible."
929
00:39:30,327 --> 00:39:31,536
Great.
930
00:39:31,577 --> 00:39:33,079
[Horn honks]
Ah, the wife.
931
00:39:33,121 --> 00:39:35,373
Welcome aboard, Ben.
Thank you.
932
00:39:35,414 --> 00:39:37,792
I'll show to your new office,
Professor Stone.
933
00:39:47,344 --> 00:39:49,221
[Ominous music plays]
934
00:39:49,262 --> 00:39:54,559
♪♪
935
00:39:54,600 --> 00:39:55,601
What did you do?
936
00:39:55,643 --> 00:39:57,562
I hired him.
937
00:39:57,603 --> 00:40:00,439
"Welcome to my parlor,"
said the spider to the fly.
938
00:40:00,481 --> 00:40:09,615
♪♪
939
00:40:09,657 --> 00:40:17,957
♪♪
940
00:40:17,999 --> 00:40:20,085
[Doorbell rings]
941
00:40:20,126 --> 00:40:22,712
♪♪
942
00:40:22,754 --> 00:40:24,630
You were right.
943
00:40:24,672 --> 00:40:25,965
I found the leak.
944
00:40:26,007 --> 00:40:33,181
♪♪
945
00:40:33,223 --> 00:40:34,724
Saanvi:
When I found out I had a leak,
946
00:40:34,766 --> 00:40:36,268
I had to see for myself,
so...
947
00:40:36,309 --> 00:40:38,436
Vance: You set up
your own surveillance.
948
00:40:38,477 --> 00:40:41,439
See?
I told you she could help.
949
00:40:41,480 --> 00:40:43,191
What's he doing?
950
00:40:43,233 --> 00:40:45,443
Siphoning samples of my vials
so I wouldn't notice.
951
00:40:45,484 --> 00:40:47,320
You know this guy?
Dr. Mathews.
952
00:40:47,362 --> 00:40:49,364
But however he's involved,
he's not the leak.
953
00:40:49,406 --> 00:40:50,823
How do you know?
954
00:40:50,865 --> 00:40:52,867
I only told one person
about that vial.
955
00:40:56,204 --> 00:40:59,124
My psychiatrist, who
Mathews introduced me to ...
956
00:40:59,165 --> 00:41:00,583
Dr. Ellen Regier.
957
00:41:00,625 --> 00:41:03,295
I'm sorry, Saanvi.
I really am.
958
00:41:03,336 --> 00:41:05,671
We never should've kept you
in the dark.
959
00:41:05,713 --> 00:41:09,592
Kudos to your audacity, but
now the Major has your findings,
960
00:41:09,634 --> 00:41:11,970
the ramifications of which
I can't even begin to describe.
961
00:41:12,011 --> 00:41:13,638
Those vials were fake.
962
00:41:15,056 --> 00:41:16,933
It'll take them weeks
to figure it out.
963
00:41:16,975 --> 00:41:18,684
You set up a trap?
964
00:41:20,019 --> 00:41:22,480
Oh, she is a much better spy
than you, Stone.
965
00:41:22,521 --> 00:41:25,524
How is Dr. Regier
involved in all of this?
966
00:41:25,566 --> 00:41:26,776
Do you have a description?
967
00:41:28,236 --> 00:41:32,198
Alright. Pretty much every
top-secret-security-cleared
968
00:41:32,240 --> 00:41:34,617
female in the DoD.
969
00:41:34,659 --> 00:41:36,244
Recognize anyone?
970
00:41:38,830 --> 00:41:40,748
There.
971
00:41:40,790 --> 00:41:42,292
That's her.
972
00:41:42,334 --> 00:41:43,960
You certain?
973
00:41:44,002 --> 00:41:45,920
I poured my heart out
to that bitch for months.
974
00:41:45,962 --> 00:41:47,255
Yes, that's her.
975
00:41:47,297 --> 00:41:48,631
"Kathryn Fitz.
976
00:41:48,673 --> 00:41:50,967
Psychological warfare
specialist,
977
00:41:51,009 --> 00:41:55,263
30 years in black ops.
978
00:41:55,305 --> 00:41:56,848
Major General."
979
00:41:56,889 --> 00:41:58,724
She's not informing
the Major.
980
00:41:59,976 --> 00:42:01,560
She is the Major.
981
00:42:01,602 --> 00:42:05,398
[Suspenseful music plays]
982
00:42:05,440 --> 00:42:06,691
Now what?
983
00:42:08,985 --> 00:42:10,820
Now we turn
the tables.
984
00:42:10,862 --> 00:42:14,282
♪♪
985
00:42:17,535 --> 00:42:26,044
♪♪
986
00:42:26,085 --> 00:42:34,760
♪♪
987
00:42:34,802 --> 00:42:43,520
♪♪
988
00:42:43,561 --> 00:42:52,320
♪♪
67950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.