All language subtitles for Joe.Pickett.S01E10.1080p.BluRay.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,604 --> 00:00:22,064 Shendan? 2 00:00:23,065 --> 00:00:24,608 Where's Sheridan? 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,026 She left with Mrs. Pickett. 4 00:00:26,109 --> 00:00:27,819 - Left to go where? - I don't know. 5 00:00:27,903 --> 00:00:29,655 - Where's mom? - Listen to me, both of you. 6 00:00:29,738 --> 00:00:31,782 I need you both to get dressed, put your shoes on, 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,076 and be ready to leave this house in one minute, okay? 8 00:00:34,159 --> 00:00:36,286 - Where are we going? - I don't know. Just do it! 9 00:00:37,412 --> 00:00:39,540 Missy. Hey, wake up. 10 00:00:39,623 --> 00:00:41,017 - I'm sleeping. - Wake up. Get up now. 11 00:00:41,041 --> 00:00:43,085 - No, I'm sleeping. - Wake up. Hey, listen to me. 12 00:00:43,168 --> 00:00:45,546 Marybeth has been shot. Sheridan's missing. 13 00:00:45,629 --> 00:00:47,899 I need you to tell me exactly where they were headed last night. 14 00:00:47,923 --> 00:00:50,092 - What are you talking about? - Think, think. 15 00:00:50,175 --> 00:00:52,511 She said, uh, something about that keeley woman. 16 00:00:52,594 --> 00:00:54,137 She wanted to find her. I don't know. 17 00:00:54,221 --> 00:00:55,657 I need... I need something specific. 18 00:00:55,681 --> 00:00:58,225 I don't know! She talked about Jeannie keeley, 19 00:00:58,308 --> 00:00:59,726 - that's all. - Okay, get dressed. 20 00:00:59,810 --> 00:01:01,228 Get dressed. We're going. 21 00:01:02,145 --> 00:01:04,022 What do you mean she's been shot? 22 00:01:12,864 --> 00:01:14,575 Oh, no. Willie. 23 00:01:15,409 --> 00:01:17,286 Please, Willie, get out of there. 24 00:01:19,246 --> 00:01:20,455 Please! 25 00:01:35,429 --> 00:01:36,763 Shit! 26 00:01:36,847 --> 00:01:37,973 Damn it! 27 00:01:38,682 --> 00:01:40,767 Oh, god... 28 00:01:49,192 --> 00:01:50,444 It's okay. 29 00:01:51,570 --> 00:01:53,030 - Joe! - I'm sorry to wake you up, 30 00:01:53,113 --> 00:01:54,153 but my family's in danger. 31 00:01:54,197 --> 00:01:55,407 I really need your help. 32 00:01:55,490 --> 00:01:56,992 Come on in, girls. Come on in. 33 00:01:57,075 --> 00:01:59,453 Do you like hot chocolate? I think I've got marshmallows. 34 00:01:59,536 --> 00:02:00,871 - Come on. In. - Welcome. 35 00:02:00,954 --> 00:02:03,540 Nobody goes outside, okay? You stay here. 36 00:02:03,624 --> 00:02:05,500 You stay quiet. Nobody looks outside. 37 00:02:05,584 --> 00:02:07,628 Don't call anyone. Nothing. You got it? 38 00:02:08,253 --> 00:02:10,130 - Okay. - Dad, I'm scared. 39 00:02:10,213 --> 00:02:12,674 Hey, it's all right. I'll be back soon. 40 00:02:12,758 --> 00:02:15,010 You're gonna be okay. Okay? 41 00:02:15,594 --> 00:02:17,679 I love you, Lucy-girl. Okay. 42 00:02:29,900 --> 00:02:31,026 Hey. 43 00:02:32,819 --> 00:02:34,363 You said romanowski was here? 44 00:02:35,155 --> 00:02:39,785 You know they don't pay us nearly enough to risk our lives 45 00:02:39,868 --> 00:02:42,579 going after someone like Nate romanowski. 46 00:02:43,747 --> 00:02:44,998 You okay, boss? 47 00:02:48,335 --> 00:02:51,046 So what do you say we turn off our radios, 48 00:02:51,129 --> 00:02:53,840 kick back here for a while, and have some drinks? 49 00:02:57,552 --> 00:03:00,931 - But, boss... - That was an order, deputy, 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,474 in case you didn't get that. 51 00:03:04,434 --> 00:03:05,435 All right. 52 00:03:18,490 --> 00:03:20,325 Goddamn it. 53 00:03:37,676 --> 00:03:39,511 Barnum, it's Joe. 54 00:03:39,594 --> 00:03:42,764 I need to know exactly where marybeth was found. 55 00:03:44,641 --> 00:03:45,851 Mclanahan. 56 00:03:49,146 --> 00:03:50,313 Anybody, please! 57 00:04:18,383 --> 00:04:19,885 God... 58 00:04:29,978 --> 00:04:31,897 Got me right in the leg! 59 00:05:08,975 --> 00:05:11,812 Call mama. Tell her to send someone to get us outta here. 60 00:05:12,979 --> 00:05:14,272 I'll burn the truck. 61 00:05:23,740 --> 00:05:24,825 Here you go. 62 00:05:25,784 --> 00:05:27,202 Last call. Drink 'em up. 63 00:05:29,579 --> 00:05:32,249 - You gonna answer that? - Nope. 64 00:05:33,083 --> 00:05:36,586 Probably just the devil calling to tell me I'm going to hell. 65 00:05:38,463 --> 00:05:41,216 Well, I hear hell ain't so bad this time of year. 66 00:05:41,883 --> 00:05:43,176 You heard wrong. 67 00:05:44,928 --> 00:05:48,181 Well... you know what they say. 68 00:05:50,350 --> 00:05:52,018 When you're going through hell, 69 00:05:53,103 --> 00:05:54,354 Keep going. 70 00:06:24,342 --> 00:06:25,594 Vern. 71 00:06:49,868 --> 00:06:51,578 I need vern dunnegan's room number. 72 00:06:51,661 --> 00:06:54,873 I can't give that to you 'cause of privacy. 73 00:06:55,999 --> 00:06:58,001 Which room is it? 74 00:06:58,084 --> 00:06:59,210 138. 75 00:06:59,294 --> 00:07:00,754 Oh! 76 00:07:00,837 --> 00:07:03,340 What the hell? 77 00:07:03,423 --> 00:07:04,507 Joe? 78 00:07:04,591 --> 00:07:08,178 Ma'am, I'd suggest you get out of that bed right now 79 00:07:08,261 --> 00:07:11,264 unless you want vern dunnegan's brains splattered all over you. 80 00:07:11,348 --> 00:07:14,517 Joe, what in the hell's going on? This isn't like you at all. 81 00:07:14,601 --> 00:07:17,520 Vern, maybe that's because you haven't seen me on a night 82 00:07:17,604 --> 00:07:19,481 where my wife got shot, 83 00:07:19,564 --> 00:07:22,817 my baby dies, and my daughter's missing. 84 00:07:22,901 --> 00:07:24,694 Well, that's awful. That's just awful. 85 00:07:24,778 --> 00:07:27,489 But... but you don't think I had anything to do with it, do ya? 86 00:07:27,572 --> 00:07:28,865 - Vern. - Well, I... 87 00:07:28,949 --> 00:07:31,743 I was at stockman's all night, and I've been here ever since. 88 00:07:31,826 --> 00:07:33,954 I mean, you could've asked my friend you just ran off 89 00:07:34,037 --> 00:07:36,539 or... or you could ask the bartender if you want. 90 00:07:37,123 --> 00:07:38,124 Oh! 91 00:07:42,420 --> 00:07:44,798 - Call wacey. - What? 92 00:07:44,881 --> 00:07:47,092 Call wacey. You tell him he wins. 93 00:07:47,968 --> 00:07:50,303 Okay, I will back down. I'll go away. 94 00:07:50,387 --> 00:07:53,139 All I want is my daughter. If she's safe, this ends. 95 00:07:53,223 --> 00:07:55,850 - Call him. - But... but if wacey has your daughter, 96 00:07:55,934 --> 00:07:58,103 - why the hell... - Because if he doesn't, 97 00:07:58,186 --> 00:08:00,105 I'm gonna kill you right now, vern. 98 00:08:01,147 --> 00:08:02,232 Okay. All right. 99 00:08:02,857 --> 00:08:03,858 Call him! 100 00:08:07,320 --> 00:08:09,406 Speaker. Put it on speaker. 101 00:08:18,248 --> 00:08:19,833 I'm getting it done, vern. 102 00:08:21,793 --> 00:08:26,172 I'm wacey hedeman and I get it a-done! 103 00:08:37,267 --> 00:08:38,268 House. 104 00:08:39,352 --> 00:08:41,730 All right, kid. Let's get it done. 105 00:08:44,733 --> 00:08:46,401 This is wace y. Leave a message. 106 00:08:46,484 --> 00:08:48,945 He's probably asleep now. I'm... 107 00:08:49,029 --> 00:08:50,613 I don't know what you want me to do. 108 00:08:53,033 --> 00:08:54,325 - Get dressed. - Why? 109 00:08:54,409 --> 00:08:56,409 Because you're gonna help me find her. Get dressed. 110 00:09:04,794 --> 00:09:06,796 Joe, where are you taking me? 111 00:09:06,880 --> 00:09:08,631 We're going to the scarletts'. 112 00:09:08,715 --> 00:09:11,676 The scarletts'? Well, why the hell we wanna go there? 113 00:09:11,760 --> 00:09:13,928 Because whatever the hell's going on here, 114 00:09:14,012 --> 00:09:16,014 you and I both know they got something to do with. 115 00:09:16,097 --> 00:09:18,391 I sure don't know that, Joe, and you don't either. 116 00:09:18,475 --> 00:09:19,851 And the scarletts are dangerous. 117 00:09:19,934 --> 00:09:22,121 They're not the kind of folks you wanna mess around with. 118 00:09:22,145 --> 00:09:23,396 Right now, vern... 119 00:09:24,314 --> 00:09:25,857 I'm the one you don't wanna mess with. 120 00:09:25,940 --> 00:09:27,025 Well, I see that, Joe, 121 00:09:27,108 --> 00:09:29,319 but the scarletts don't have your kid. 122 00:09:29,402 --> 00:09:31,404 They're not dumb enough to get their hands dirty 123 00:09:31,488 --> 00:09:34,115 - in something like that. - Well, maybe we'll find wacey there. 124 00:09:34,199 --> 00:09:35,533 I will tell you this, Joe. 125 00:09:35,617 --> 00:09:37,869 I didn't have anything to do with whatever wacey... 126 00:09:37,952 --> 00:09:40,663 Vern, you better start saying something that I believe. 127 00:09:40,747 --> 00:09:42,749 Okay. Okay. Okay. Okay. 128 00:09:42,832 --> 00:09:45,752 I... I wasn't exactly straight with you on that one, okay? 129 00:09:45,835 --> 00:09:47,879 But this? This here? 130 00:09:47,962 --> 00:09:50,173 What's happening right now, this... 131 00:09:50,256 --> 00:09:52,258 Wacey's lost his goddamn mind. 132 00:09:52,342 --> 00:09:53,384 Wow. 133 00:09:53,468 --> 00:09:55,428 There were weasels, yes. 134 00:09:55,512 --> 00:09:56,805 Extinct weasels. 135 00:09:56,888 --> 00:09:59,432 They've been gone for like a hundred years. 136 00:09:59,516 --> 00:10:01,976 Was anybody worried about them? No! 137 00:10:02,060 --> 00:10:03,436 Nobody was crying for them. 138 00:10:03,520 --> 00:10:05,480 They didn't even know they were there. 139 00:10:05,563 --> 00:10:07,524 It was a victimless crime, Joe. 140 00:10:07,607 --> 00:10:10,693 Until wacey went and killed those two outfitters. 141 00:10:10,777 --> 00:10:12,457 And I didn't want that. I didn't want that. 142 00:10:12,487 --> 00:10:15,865 Nobody wanted that. And... and Joe, when you went up to crazy woman creek, 143 00:10:15,949 --> 00:10:19,119 I told you to stand down. 144 00:10:19,202 --> 00:10:21,162 I didn't want anything to happen to you. 145 00:10:21,246 --> 00:10:23,126 I was trying to get you to drop the whole thing. 146 00:10:23,206 --> 00:10:25,041 I didn't want you to go to jail. 147 00:10:25,834 --> 00:10:27,669 You're like a son to me, Joe. 148 00:10:27,752 --> 00:10:29,921 I didn't want anything bad to happen. 149 00:10:31,256 --> 00:10:32,423 What's happening? 150 00:10:36,553 --> 00:10:37,679 What are you doing? 151 00:10:42,559 --> 00:10:45,436 Smoke signal. Hold on, Sheridan. 152 00:10:46,938 --> 00:10:49,524 - Good girl. - What the hell is going on? 153 00:10:54,904 --> 00:10:57,157 Sheridan. 154 00:11:00,118 --> 00:11:03,121 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 155 00:11:27,478 --> 00:11:29,355 There you are. 156 00:11:54,631 --> 00:11:56,216 Nowhere to go now, kid. 157 00:13:29,434 --> 00:13:30,893 Not bad, kid. 158 00:13:55,585 --> 00:13:58,421 You little shit. You are dead. 159 00:15:05,071 --> 00:15:06,072 Gotcha. 160 00:15:37,603 --> 00:15:38,771 Dad. 161 00:15:49,824 --> 00:15:51,617 - Sheridan? - Dad, look out! 162 00:15:54,871 --> 00:15:56,330 Dad? 163 00:15:56,414 --> 00:16:00,334 Uncuff me. Let me go! 164 00:16:00,418 --> 00:16:03,004 Now, Joe, sorry about that. 165 00:16:04,964 --> 00:16:08,759 Joe, let me out! 166 00:16:11,262 --> 00:16:12,805 Joe, uncuff me. 167 00:16:18,060 --> 00:16:21,147 Joe, what's going on, man? Let me go! 168 00:16:24,317 --> 00:16:26,277 Joe, I can't help you if you... 169 00:16:26,360 --> 00:16:28,529 I see that you're angry, Joe. 170 00:16:31,991 --> 00:16:33,618 Maybe we should talk about this. 171 00:16:34,869 --> 00:16:36,078 Not really my fault. 172 00:16:51,636 --> 00:16:53,846 Sheridan. Sheridan. 173 00:16:55,431 --> 00:16:56,766 Come to me, honey. 174 00:16:56,849 --> 00:16:59,352 - Daddy. - I'm right here. I'm right here. 175 00:16:59,435 --> 00:17:00,811 That's it. Hang down. 176 00:17:01,521 --> 00:17:02,647 Okay. 177 00:17:04,482 --> 00:17:06,859 Now just drop down, baby. I got you. 178 00:17:17,537 --> 00:17:19,205 That's it. Shh, be quiet. 179 00:17:26,087 --> 00:17:27,713 Stay here. 180 00:18:14,051 --> 00:18:17,305 It's over, wacey, you son of a bitch. 181 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 It's over. 182 00:18:21,934 --> 00:18:23,811 Actually, Joe, it isn't. 183 00:18:31,235 --> 00:18:32,236 Vern... 184 00:18:34,238 --> 00:18:35,364 What are you doing? 185 00:18:35,448 --> 00:18:37,450 I didn't want it to come to this. 186 00:18:38,701 --> 00:18:41,287 I tried to do this so many other ways. 187 00:18:44,248 --> 00:18:45,541 What's your end game here? 188 00:18:47,543 --> 00:18:50,171 Get me to drop my gun, and then what? 189 00:18:50,254 --> 00:18:53,257 You gonna kill me? Let my daughter go? 190 00:18:53,966 --> 00:18:57,094 I pleaded with you to drop it, 191 00:18:57,178 --> 00:18:59,013 but you just wouldn't stop. 192 00:19:00,222 --> 00:19:03,225 Joe, put your gun down, or I'm gonna be forced to hurt your kid. 193 00:19:03,309 --> 00:19:05,811 If you hurt her, I swear to god, I'll kill you, vern. 194 00:19:07,271 --> 00:19:09,607 Well, maybe I'd rather die than go to jail. 195 00:19:12,360 --> 00:19:13,527 Dad, behind you. 196 00:19:15,112 --> 00:19:16,822 Jig is up, Joe. 197 00:19:24,872 --> 00:19:26,749 All right. All right. 198 00:19:27,667 --> 00:19:32,046 You release my daughter, vern, I go peacefully. That's my offer. 199 00:19:32,129 --> 00:19:35,800 I really don't think you have that kind of leverage here, Joe. 200 00:19:36,967 --> 00:19:38,094 Not to mention 201 00:19:39,679 --> 00:19:41,639 your kid's seen too much, Joe. 202 00:19:41,722 --> 00:19:44,684 You rat dog son of a bitch, wacey. 203 00:19:44,767 --> 00:19:47,228 Sometimes things just go cockeyed. 204 00:19:47,311 --> 00:19:49,271 For what it's worth, 205 00:19:49,355 --> 00:19:53,359 it is a shame you ended up on the bad side of things. 206 00:19:53,442 --> 00:19:54,819 For what it's worth? 207 00:19:57,613 --> 00:19:59,073 Let her go, vern. 208 00:19:59,865 --> 00:20:02,243 And I go peacefully, okay? That's my deal. 209 00:20:02,326 --> 00:20:03,327 Dad. 210 00:20:05,621 --> 00:20:07,623 Not yet. Not yet. 211 00:20:08,374 --> 00:20:10,251 Someone's gonna have to take the fall for this. 212 00:20:10,334 --> 00:20:11,752 You both realize that, don't you? 213 00:20:12,336 --> 00:20:14,922 The dead state agent? They're not gonna let that sit. 214 00:20:15,005 --> 00:20:17,174 Someone's gonna have to go down for it. 215 00:20:17,258 --> 00:20:19,927 You think it's gonna be vern? No. 216 00:20:20,553 --> 00:20:23,264 No, I drop this gun, he's gonna kill you too, wacey. 217 00:20:23,347 --> 00:20:26,726 Oh, this is ridiculous. Don't listen to him. 218 00:20:26,809 --> 00:20:28,519 You can see he's lying, can't you? 219 00:20:29,353 --> 00:20:30,479 Have a look at him. 220 00:20:31,188 --> 00:20:34,817 Don't listen to him. We stick together, we're good. 221 00:20:34,900 --> 00:20:38,904 You really think that he values you more than he values me? 222 00:20:39,613 --> 00:20:42,116 Maybe if you could get the jump on him, wace. 223 00:20:42,199 --> 00:20:43,743 You see what he's doing, don't you? 224 00:20:44,952 --> 00:20:48,539 I see what he's trying to do. Don't worry, vern. 225 00:20:48,622 --> 00:20:51,250 Yeah, don't worry, vern. You got wacey on your side. 226 00:20:51,333 --> 00:20:53,252 What's that phrase you like to say, wace? 227 00:20:53,335 --> 00:20:54,962 "No honor among poachers"? 228 00:20:56,338 --> 00:20:57,840 How about we test that theory? 229 00:20:57,923 --> 00:20:59,633 How about we test it right now? 230 00:21:05,389 --> 00:21:06,766 Wacey, don't. 231 00:21:06,849 --> 00:21:07,975 Dad. 232 00:21:08,058 --> 00:21:10,102 Sheridan! 233 00:21:20,863 --> 00:21:21,863 Vvacey! 234 00:21:31,123 --> 00:21:33,375 They're going to give you a goddamn medal. 235 00:21:40,090 --> 00:21:43,010 May sound stupid, but I think I need to be around people today. 236 00:21:44,637 --> 00:21:45,763 Family people. 237 00:22:17,795 --> 00:22:20,214 Sheridan. Come here, honey. 238 00:22:20,297 --> 00:22:23,217 - Hey. - Mom, she's shot. 239 00:22:23,300 --> 00:22:25,302 I know. Mom's safe, okay? 240 00:22:25,803 --> 00:22:28,639 Everybody's safe. Everybody's safe. 241 00:24:04,234 --> 00:24:05,986 Why don't I take a shift. 242 00:24:07,863 --> 00:24:09,573 You go home. You can get a little sleep. 243 00:24:15,704 --> 00:24:18,999 If anything changes, I will call you, I promise. 244 00:24:35,891 --> 00:24:37,059 Thank you. 245 00:28:17,779 --> 00:28:19,281 Governor budd. 246 00:28:21,658 --> 00:28:25,704 Mr. Pickett, I got something for ya. 247 00:28:29,499 --> 00:28:30,792 My fishing license. 248 00:28:31,960 --> 00:28:34,213 Yeah, I haven't had one of those in nearly a decade, 249 00:28:34,296 --> 00:28:36,089 and you made me get it. 250 00:28:36,757 --> 00:28:39,635 Now, I'm not gonna lie and tell you it didn't look bad on both of us. 251 00:28:41,678 --> 00:28:43,555 Can I ask you something, Mr. Pickett? 252 00:28:43,639 --> 00:28:45,182 Now that you know who I am, 253 00:28:45,265 --> 00:28:48,060 if you were to see me fishing right now without a license, 254 00:28:48,143 --> 00:28:49,144 what would you do? 255 00:28:51,939 --> 00:28:53,732 Well, I'm not a game warden anymore. 256 00:28:54,858 --> 00:28:55,859 I got fired. 257 00:28:57,194 --> 00:29:00,656 But if you were game warden, what would you do? 258 00:29:07,162 --> 00:29:08,872 I'd ticket you all over again. 259 00:29:09,998 --> 00:29:11,458 Even though I could fire you? 260 00:29:14,795 --> 00:29:16,171 Wow. 261 00:29:16,255 --> 00:29:20,050 Finally, a single man in this crooked county I can trust. 262 00:29:20,133 --> 00:29:24,179 Well, I mean, you kinda blew my state pipeline deal but... 263 00:29:24,263 --> 00:29:25,847 Still trust you. 264 00:29:27,015 --> 00:29:29,935 Uh, listen, I told etbauer to hire you back. 265 00:29:30,018 --> 00:29:31,895 Unfortunately, the prick refused. 266 00:29:31,979 --> 00:29:33,730 He said it was either you or him, 267 00:29:33,814 --> 00:29:36,525 so I fired the stupid son of a bitch. 268 00:29:38,068 --> 00:29:39,068 Really? 269 00:29:39,778 --> 00:29:42,030 You're reinstated immediately. 270 00:29:42,114 --> 00:29:45,492 I mean, that is if you still wanna be game warden of twelve sleep county. 271 00:29:46,368 --> 00:29:47,411 I do. 272 00:29:48,996 --> 00:29:50,163 Thank you, governor. 273 00:29:50,247 --> 00:29:54,126 No. No, thank you, Joe. 274 00:29:54,835 --> 00:29:58,588 Now, I know you've been through a lot personally to sort all of this out. 275 00:30:00,132 --> 00:30:03,760 State of Wyoming could use a few more good men like you on the payroll. 276 00:30:03,844 --> 00:30:06,305 And you know, and who knows? I just might call on you 277 00:30:06,388 --> 00:30:08,598 from time to time to help me with certain things. 278 00:30:08,682 --> 00:30:10,559 You know, as someone I can trust. 279 00:30:13,437 --> 00:30:15,230 Now, good day, Mr. Pickett. 280 00:30:15,897 --> 00:30:17,107 You as well. 281 00:30:21,737 --> 00:30:23,447 You'd ticket me all over again, huh? 282 00:30:28,744 --> 00:30:30,120 Crazy son of a gun. 283 00:30:50,849 --> 00:30:55,270 Unfortunately, the truck that attacked you was burnt to holy hell 284 00:30:55,979 --> 00:30:59,816 and the vin number was filed off, so there's just nothing to follow up on. 285 00:30:59,900 --> 00:31:02,486 Checked all the hospitals and clinics in the area. 286 00:31:02,569 --> 00:31:04,988 No reports of anyone with a gunshot wound to the leg, 287 00:31:05,072 --> 00:31:09,117 so you must not have hit him like you thought you did. 288 00:31:31,515 --> 00:31:34,226 - Hey. - Joe? 289 00:31:34,309 --> 00:31:38,397 Yeah, I'm here. I'm here. It's okay. Just rest. 290 00:31:39,022 --> 00:31:40,107 Sheridan. 291 00:31:40,774 --> 00:31:42,109 Sheridan's safe. 292 00:31:43,360 --> 00:31:44,444 They're all safe. 293 00:31:47,155 --> 00:31:48,323 It's okay. 294 00:31:49,324 --> 00:31:50,367 They're okay. 295 00:31:52,619 --> 00:31:53,870 The baby. 296 00:31:56,081 --> 00:31:57,207 The baby? 297 00:33:01,313 --> 00:33:03,148 Here they come. Come on. 298 00:33:03,231 --> 00:33:05,775 Missy, they're here! 299 00:33:10,780 --> 00:33:13,116 Go see dad! Mom's back! 300 00:33:13,200 --> 00:33:15,702 - Mommy. - Mommy. 301 00:33:18,997 --> 00:33:20,415 I missed you so much. 302 00:33:23,960 --> 00:33:26,630 April, come here, honey. Come here. 303 00:33:26,713 --> 00:33:30,133 Get in here. Hey. Get in here. 304 00:33:37,724 --> 00:33:39,184 Hey, April, 305 00:33:39,267 --> 00:33:43,772 Joe and I were talking and we're really hoping you... 306 00:33:45,690 --> 00:33:47,609 You might stay here with us from now on... 307 00:33:49,694 --> 00:33:50,946 If that's okay with you. 308 00:33:56,910 --> 00:33:58,912 - We made you a picnic. - You did? 309 00:33:58,995 --> 00:34:00,914 And missy got cheese that smells like feet, 310 00:34:00,997 --> 00:34:04,251 but she says grown-ups like it. Come on. 311 00:34:04,334 --> 00:34:06,002 Come on, Maxine. 312 00:34:11,675 --> 00:34:13,635 - Welcome home, honey. - Hi, mom. 313 00:34:28,441 --> 00:34:29,901 Shh. 314 00:34:31,111 --> 00:34:32,195 You're okay. 315 00:34:38,410 --> 00:34:39,703 You're okay. 316 00:34:53,091 --> 00:34:54,718 I got something I wanna show ya. 317 00:34:55,385 --> 00:34:57,387 Come over here. Let's go have a look. 318 00:35:11,860 --> 00:35:14,404 I swear I don't know where you're gonna put that girl. 319 00:35:15,488 --> 00:35:18,867 It seems to me that you are bursting at the seams as it is. 320 00:35:20,744 --> 00:35:21,870 You're right. 321 00:35:23,997 --> 00:35:24,998 Yeah. 322 00:35:26,166 --> 00:35:27,917 So I need you to move out. 323 00:35:31,338 --> 00:35:32,339 What? 324 00:35:45,602 --> 00:35:46,936 You were drunk, mom. 325 00:35:49,356 --> 00:35:51,816 That's why nobody knew Sheridan was missing. 326 00:35:51,900 --> 00:35:54,569 Look, I know that I was not at my best that night, 327 00:35:56,112 --> 00:35:59,699 but how was I supposed to know something like that was going to happen? 328 00:36:01,534 --> 00:36:03,495 I'm not clairvoyant, marybeth. 329 00:36:08,083 --> 00:36:09,602 Since I've been here, I've been the one 330 00:36:09,626 --> 00:36:12,462 taking care of these kids as if they were my own. 331 00:36:12,545 --> 00:36:16,132 I would think I'd get at least a little appreciation for that. 332 00:36:20,387 --> 00:36:21,971 See, that's just the thing. 333 00:36:25,725 --> 00:36:28,436 I grew up with an alcoholic mother. 334 00:36:32,148 --> 00:36:36,695 I remember that special kind of neglect. 335 00:36:39,864 --> 00:36:43,451 I swore my kids would never have to go through anything like that... 336 00:36:46,162 --> 00:36:47,288 But they did. 337 00:36:51,209 --> 00:36:52,711 I need you to go, mom. 338 00:36:55,422 --> 00:36:56,631 Immediately. 339 00:37:05,890 --> 00:37:07,475 Well, where would I go, marybeth? 340 00:37:07,559 --> 00:37:09,144 What do you expect me to do? 341 00:37:09,227 --> 00:37:10,270 Mom... 342 00:37:11,730 --> 00:37:14,566 Just look at what your granddaughter survived. 343 00:37:16,609 --> 00:37:18,403 What I've survived. 344 00:37:22,407 --> 00:37:25,785 We vankeuren women are tough as hell... 345 00:37:27,620 --> 00:37:30,457 And stronger than we even know sometimes. 346 00:37:30,540 --> 00:37:33,918 It's time for you to stand on your own. 347 00:37:36,171 --> 00:37:37,172 I'm done. 348 00:37:41,342 --> 00:37:42,385 I'm done. 349 00:37:53,104 --> 00:37:54,105 Well... 350 00:38:27,347 --> 00:38:28,473 It's back here. 351 00:38:31,184 --> 00:38:32,227 Willie! 352 00:38:32,310 --> 00:38:34,729 I thought he got killed in the fire. 353 00:38:34,813 --> 00:38:38,191 Apparently not. How long have you known about the litter? 354 00:38:39,275 --> 00:38:40,527 The litter? 355 00:38:45,490 --> 00:38:47,116 - Babies! - Yeah. 356 00:38:49,369 --> 00:38:50,745 Where's their mom? 357 00:38:50,829 --> 00:38:54,499 Well, apparently Willie's their mom. 358 00:38:55,166 --> 00:38:57,585 - But Willie's a boy. - Hmm, apparently not. 359 00:39:05,260 --> 00:39:07,554 You're gonna have to report them, aren't you? 360 00:39:07,637 --> 00:39:09,430 And then they're going to take them away. 361 00:39:11,766 --> 00:39:15,061 Well, seems to me like you've been doing a betterjob at keeping them safe 362 00:39:15,144 --> 00:39:16,896 than the people that get paid to do it. 363 00:39:18,064 --> 00:39:21,651 Maybe you and I can take 'em somewhere safe. 364 00:39:22,986 --> 00:39:25,822 Somewhere no one knows about but us. 365 00:39:25,905 --> 00:39:27,991 And maybe we could visit them sometime? 366 00:39:28,074 --> 00:39:30,618 Maybe anytime you like. 367 00:39:31,703 --> 00:39:33,204 Thanks, daddy. 368 00:39:33,288 --> 00:39:35,456 No. Thank you. 369 00:39:38,293 --> 00:39:39,627 -Hey. 370 00:39:40,461 --> 00:39:41,462 How you doing? 371 00:39:46,426 --> 00:39:48,511 No. Really how you doing? 372 00:39:55,935 --> 00:39:58,605 His due date was two months from today, you know? 373 00:40:01,149 --> 00:40:04,485 I just can't believe I'll never feel his little hands 374 00:40:04,569 --> 00:40:06,988 around my neck or his head on my chest. 375 00:40:11,159 --> 00:40:13,536 Never watch him play with his sisters. 376 00:40:20,668 --> 00:40:23,588 Joe, I'm gonna miss him forever. 377 00:40:29,594 --> 00:40:30,762 I know. 378 00:40:41,189 --> 00:40:43,107 You have so much love in you. 379 00:40:45,485 --> 00:40:48,321 He's lucky that he got to spend the time that he did with you. 380 00:40:50,990 --> 00:40:52,200 We all are. 381 00:40:55,703 --> 00:40:59,165 We all are. 382 00:41:12,512 --> 00:41:13,680 You know... 383 00:41:16,849 --> 00:41:19,602 There's some things a child should never have to go through. 384 00:41:22,522 --> 00:41:24,065 Yeah, I know. 385 00:41:25,024 --> 00:41:27,360 I'm talking about you, Joe. 386 00:41:34,033 --> 00:41:35,243 - Me? - Yeah. 387 00:41:36,577 --> 00:41:38,830 The things you endured were terrible. 388 00:41:41,374 --> 00:41:42,458 But somehow... 389 00:41:45,128 --> 00:41:47,922 Somehow you learned from that trauma. 390 00:41:51,175 --> 00:41:54,053 And you... you took what you learned 391 00:41:55,555 --> 00:41:58,558 and you taught it to our daughter. 392 00:42:00,727 --> 00:42:05,148 And you protected her by teaching her to protect herself. 393 00:42:07,233 --> 00:42:10,778 For the rest of my life, I will be grateful to you 394 00:42:10,862 --> 00:42:13,197 we didn't lose two children that night. 395 00:42:14,615 --> 00:42:15,658 Thank you. 396 00:42:18,161 --> 00:42:21,039 - I love you. - I love you more. 397 00:42:21,122 --> 00:42:22,582 I know. 398 00:42:22,665 --> 00:42:24,667 You haven't done a song in a little while. 399 00:42:24,751 --> 00:42:27,128 A song. Hmm. 400 00:42:29,756 --> 00:42:31,215 Please. 401 00:42:38,556 --> 00:42:43,519 Jโ€ nil/ed in a place called okfuskee jโ€ 402 00:42:43,603 --> 00:42:47,565 jโ€ lhad a little girl in a holler free jโ€ 403 00:42:48,691 --> 00:42:52,528 jโ€ lsaid, little girl, it's plain to see jโ€ 404 00:42:53,321 --> 00:42:56,282 jโ€ there ain '1' nobody that can sing like me jโ€ 405 00:42:56,365 --> 00:43:00,036 jโ€ ain '1' nobody that can sing like me jโ€ 406 00:43:01,537 --> 00:43:06,042 jโ€ she said, it's hard for me to see jโ€ 407 00:43:07,001 --> 00:43:11,672 jโ€ one little boy got so ugly jโ€ 408 00:43:11,756 --> 00:43:16,803 jโ€ yes, my little darling, that may be jโ€ 409 00:43:16,886 --> 00:43:20,098 jโ€ there ain't nobody that can sing like me jโ€ 410 00:43:20,181 --> 00:43:24,435 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 411 00:43:24,519 --> 00:43:28,981 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 412 00:43:29,065 --> 00:43:34,112 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 413 00:43:34,195 --> 00:43:37,865 jโ€ there ain't nobody that can sing like me jโ€ 414 00:43:41,953 --> 00:43:45,581 Jโ€ we walked down by the buckeye creek jโ€ 415 00:43:46,707 --> 00:43:50,002 jโ€ to see the frog eat the goggle-e ye bee jโ€ 416 00:43:51,587 --> 00:43:55,633 jโ€ to hear that west wind whistle to the eastjโ€ 417 00:43:56,342 --> 00:43:59,345 jโ€ there ain't nobody that can sing like me jโ€ 418 00:43:59,428 --> 00:44:02,765 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 419 00:44:06,978 --> 00:44:10,773 jโ€ oh, my little girly will you let me see? Jโ€ 420 00:44:11,732 --> 00:44:15,319 jโ€ way over yonder where the wind blows free jโ€ 421 00:44:16,445 --> 00:44:20,366 jโ€ nobody can see in our holler tree jโ€ 422 00:44:21,117 --> 00:44:24,287 jโ€ and there ain't nobody that can sing like me jโ€ 423 00:44:24,370 --> 00:44:28,499 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 424 00:44:28,583 --> 00:44:31,669 jโ€ and there ain't nobody that can sing like me jโ€ 425 00:44:31,752 --> 00:44:35,423 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 426 00:44:36,841 --> 00:44:40,678 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 427 00:44:41,429 --> 00:44:44,265 jโ€ way over yonder in the minor key... jโ€ 428 00:44:44,348 --> 00:44:46,184 do you think we can name them 429 00:44:46,267 --> 00:44:48,060 even though they're going back into the wild? 430 00:44:49,478 --> 00:44:50,855 Well, I don't see why not. 431 00:44:52,190 --> 00:44:55,067 - That one looks like a Nellie to me. - Yeah. 432 00:44:55,151 --> 00:44:57,987 And that one I'm going to call snuggle bear, 433 00:44:58,654 --> 00:45:00,239 even though it's a baby-ish name. 434 00:45:01,949 --> 00:45:03,201 And that one, 435 00:45:04,827 --> 00:45:07,788 I think we should call that one Victor, 436 00:45:08,998 --> 00:45:10,666 if that's okay with you? 437 00:45:12,210 --> 00:45:13,753 I think he'd love that. 438 00:45:17,423 --> 00:45:21,802 Jโ€ it stung lots worse than a hive of bees jโ€ 439 00:45:21,886 --> 00:45:24,931 jโ€ but there ain't nobody that can sing like me jโ€ 440 00:45:25,014 --> 00:45:28,309 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 441 00:45:29,060 --> 00:45:30,478 see ya around, Victor. 442 00:45:32,271 --> 00:45:36,067 Jโ€ well, we walked a long, long ways jโ€ 443 00:45:36,817 --> 00:45:39,987 jโ€ still look back to my tang/ewood days jโ€ 444 00:45:40,071 --> 00:45:41,322 come on. 445 00:45:41,405 --> 00:45:45,826 Jโ€ I've led lots of girls since then to stray jโ€ 446 00:45:45,910 --> 00:45:49,121 jโ€ saying ain't nobody that can sing like me jโ€ 447 00:45:49,205 --> 00:45:52,375 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 448 00:45:53,793 --> 00:45:57,296 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 449 00:45:58,422 --> 00:46:02,009 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 450 00:46:03,094 --> 00:46:06,764 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 451 00:46:07,765 --> 00:46:11,269 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 452 00:46:12,520 --> 00:46:16,565 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 453 00:46:17,358 --> 00:46:21,070 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 454 00:46:21,904 --> 00:46:25,491 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 455 00:46:29,161 --> 00:46:33,082 jโ€ well, we walked a long, long ways jโ€ 456 00:46:33,874 --> 00:46:37,795 jโ€ still look back to my tang/ewood days jโ€ 457 00:46:38,379 --> 00:46:42,758 jโ€ I've led lots of girls since then to stray jโ€ 458 00:46:42,842 --> 00:46:45,803 jโ€ saying ain't nobody that can sing like me jโ€ 459 00:46:45,886 --> 00:46:49,432 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 460 00:46:50,599 --> 00:46:54,353 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 461 00:46:55,313 --> 00:46:59,066 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 462 00:46:59,984 --> 00:47:03,529 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 463 00:47:04,697 --> 00:47:08,159 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 464 00:47:09,452 --> 00:47:13,247 jโ€ way over yonder in the minor key jโ€ 465 00:47:14,165 --> 00:47:17,543 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 466 00:47:18,919 --> 00:47:22,381 jโ€ ain't nobody that can sing like me jโ€ 32177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.