Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:46,788 --> 00:00:48,244
The musty smell is back.
2
00:00:48,269 --> 00:00:50,148
- Can't you feel?
- Not really.
3
00:00:50,595 --> 00:00:52,599
She does not ventilate
when we're not there.
4
00:00:52,624 --> 00:00:54,295
Frankly, I feel nothing.
5
00:00:54,320 --> 00:00:56,588
Looks like a brie farted.
6
00:01:00,976 --> 00:01:03,179
And she left
the fridge door closed!
7
00:01:03,204 --> 00:01:04,220
- DENIAL
- Shit !
8
00:01:05,158 --> 00:01:07,703
I said, "Unplug
and leave the door open."
9
00:01:07,728 --> 00:01:09,535
I will send him a heartfelt email.
10
00:01:09,560 --> 00:01:11,705
No, you'll upset her.
11
00:01:11,730 --> 00:01:13,769
I do not care.
It's useless.
12
00:01:14,080 --> 00:01:16,479
- She is 82 years old.
- So what ? It annoys me.
13
00:01:16,686 --> 00:01:18,559
It's the minimum, she knows that we are
14
00:01:18,584 --> 00:01:20,689
in a lost hole,
we do not have a choice !
15
00:01:20,714 --> 00:01:22,775
Damn, there are ants everywhere!
16
00:01:23,029 --> 00:01:24,802
I take out the vacuum, I can't take it anymore.
17
00:01:24,827 --> 00:01:26,227
Chas, please...
18
00:01:26,483 --> 00:01:27,749
The travel was long.
19
00:01:27,774 --> 00:01:29,483
You unpack, I clean up.
20
00:01:29,508 --> 00:01:30,628
What is the problem ?
21
00:01:35,688 --> 00:01:36,840
Holy shit.
22
00:01:48,160 --> 00:01:51,346
And I told him to crash
lavender against mosquitoes.
23
00:01:51,378 --> 00:01:52,777
She didn't!
24
00:01:53,143 --> 00:01:55,079
And that ?
It was behind the fridge.
25
00:01:55,104 --> 00:01:56,900
Put it in Attrap'Souris.
26
00:01:56,925 --> 00:01:59,339
- You want to put it all in.
- No.
27
00:01:59,364 --> 00:02:01,638
Whether !
There's quite a collection in there.
28
00:02:01,663 --> 00:02:03,089
How to catch the critter
29
00:02:03,114 --> 00:02:05,273
with two rummi tiles
and Marie Periwinkle?
30
00:02:05,493 --> 00:02:07,575
It's Madame Periwinkle.
Mary Periwinkle...
31
00:02:07,600 --> 00:02:10,330
It's an old TV show, yes.
You understood.
32
00:02:12,270 --> 00:02:14,574
I bet she hasn't
dusted the blinds.
33
00:02:18,560 --> 00:02:21,395
Gotta do it carefully
between each slat.
34
00:02:22,577 --> 00:02:24,016
Look, it's black with soot.
35
00:02:24,041 --> 00:02:25,499
It doesn't matter.
36
00:02:26,607 --> 00:02:27,656
Come here.
37
00:02:29,026 --> 00:02:30,026
Look at.
38
00:02:31,960 --> 00:02:32,975
You see ?
39
00:02:36,075 --> 00:02:37,443
Take a deep breath.
40
00:02:40,160 --> 00:02:41,721
I love you, Joe Madison.
41
00:02:42,146 --> 00:02:43,575
I'm going to peel potatoes.
42
00:02:43,600 --> 00:02:45,074
For the moussaka tonight.
43
00:02:45,099 --> 00:02:46,338
Listen, wait.
44
00:02:46,363 --> 00:02:47,646
Before you leave...
45
00:02:48,160 --> 00:02:50,320
Don't get mad, but...
46
00:02:51,656 --> 00:02:53,175
I have something for you.
47
00:02:53,200 --> 00:02:54,239
In what honor ?
48
00:02:55,756 --> 00:02:58,131
I know we don't celebrate
birthdays,
49
00:02:58,156 --> 00:02:59,483
but it's been nine years...
50
00:02:59,508 --> 00:03:01,199
Not today, is it?
51
00:03:01,200 --> 00:03:02,951
It depends where you count.
52
00:03:03,075 --> 00:03:05,994
You know, first date,
first kiss,
53
00:03:06,359 --> 00:03:08,479
first... fornication.
54
00:03:09,711 --> 00:03:12,148
"Fornication"?
We are not in a Jane Austen.
55
00:03:12,173 --> 00:03:15,597
I count from the moment
where I approached you
56
00:03:16,160 --> 00:03:18,119
in this horrible bar...
57
00:03:18,203 --> 00:03:20,455
Horrible... What was his name?
The Pink Socks?
58
00:03:20,480 --> 00:03:21,735
The Purple Sock.
59
00:03:21,760 --> 00:03:23,495
The Purple Sock.
Wow.
60
00:03:23,520 --> 00:03:28,640
Anyway, I told you then that we would stay
together at least nine years...
61
00:03:30,000 --> 00:03:31,360
And despite some...
62
00:03:33,120 --> 00:03:34,731
ups and downs...
63
00:03:35,480 --> 00:03:36,500
We did it.
64
00:03:39,116 --> 00:03:40,116
SO...
65
00:03:42,440 --> 00:03:43,497
Take.
66
00:03:48,809 --> 00:03:51,237
This is what we offer
old arthritic goats?
67
00:03:51,262 --> 00:03:52,615
Don't be so cruel!
68
00:03:52,640 --> 00:03:55,660
Copper is the traditional gift.
I googled it.
69
00:03:56,240 --> 00:03:59,119
Apparently,
its beauty and malleability...
70
00:03:59,144 --> 00:04:01,836
- What nonsense?
- Malleability.
71
00:04:01,861 --> 00:04:03,486
symbolize the fact that each
72
00:04:03,511 --> 00:04:05,566
knows how to comply with the desires of the other
73
00:04:05,684 --> 00:04:07,092
after nine years together.
74
00:04:07,669 --> 00:04:09,642
It's disgusting.
I adore.
75
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
THANKS.
76
00:04:19,120 --> 00:04:21,728
If you stopped working
we would have...
77
00:04:21,970 --> 00:04:24,026
more weekends together.
78
00:04:25,840 --> 00:04:27,313
I say this for you.
79
00:04:27,480 --> 00:04:28,730
I like to work.
80
00:04:29,000 --> 00:04:30,325
It keeps me busy.
81
00:04:30,907 --> 00:04:32,209
It changes my mind.
82
00:04:32,234 --> 00:04:33,244
I know but...
83
00:04:34,067 --> 00:04:36,387
You don't want to take advantage
every moment?
84
00:04:37,400 --> 00:04:39,135
I like our life as it is.
85
00:04:39,368 --> 00:04:41,454
I love that we tell each other
our days.
86
00:04:41,479 --> 00:04:43,215
Don't make me change.
87
00:04:43,480 --> 00:04:44,520
As if I could.
88
00:04:46,280 --> 00:04:47,354
But...
89
00:04:48,280 --> 00:04:50,080
I wish I could have done more.
90
00:04:52,235 --> 00:04:54,655
Well, I'm attacking the moussaka.
91
00:04:57,760 --> 00:04:59,566
Looking forward to the next nine years.
92
00:05:30,659 --> 00:05:31,720
Phone !
93
00:06:08,788 --> 00:06:10,896
ANGER
94
00:06:11,802 --> 00:06:14,122
- What did Mollie say?
- What about ?
95
00:06:15,040 --> 00:06:16,292
About ants.
96
00:06:18,289 --> 00:06:20,041
I'm sorry about that, Mr. Gregory.
97
00:06:20,066 --> 00:06:22,813
I hope it didn't spoil
your weekend.
98
00:06:23,109 --> 00:06:27,045
I love cheese
and I like to sprinkle it behind
99
00:06:27,070 --> 00:06:28,904
to keep ants away.
100
00:06:28,929 --> 00:06:30,079
She already did.
101
00:06:30,104 --> 00:06:31,703
I know.
No wonder it stinks.
102
00:06:31,728 --> 00:06:34,289
A fucking family of rats
came to eat it.
103
00:06:35,523 --> 00:06:37,719
I like it.
She makes us laugh.
104
00:06:37,983 --> 00:06:39,255
It's not that funny.
105
00:06:39,280 --> 00:06:41,759
Next year I will take
a rustic Polonaise.
106
00:06:41,784 --> 00:06:43,404
Less expensive, more conscientious.
107
00:06:43,429 --> 00:06:44,464
And Molly?
108
00:06:44,760 --> 00:06:46,374
She will be dead by then.
109
00:06:50,125 --> 00:06:51,125
Pardon.
110
00:06:52,036 --> 00:06:53,036
Nevermind.
111
00:06:56,040 --> 00:06:57,424
I didn't think.
112
00:06:59,396 --> 00:07:00,868
You have the right to say it.
113
00:07:03,441 --> 00:07:04,695
You haven't eaten much.
114
00:07:04,720 --> 00:07:06,061
I'm not hungry.
115
00:07:06,440 --> 00:07:08,549
I'll serve it to you again at noon tomorrow
116
00:07:08,574 --> 00:07:11,123
and at all meals
until it's over!
117
00:07:11,746 --> 00:07:13,209
Do you want dessert?
118
00:07:13,891 --> 00:07:14,897
It's what ?
119
00:07:16,211 --> 00:07:20,000
Milk, milk, lemonade,
and bam, it makes chocolate!
120
00:07:21,310 --> 00:07:24,070
- It looks delicious.
- Made with my little hands.
121
00:07:27,750 --> 00:07:29,484
But it's chocolate cake.
122
00:07:30,549 --> 00:07:31,562
What ?
123
00:07:32,304 --> 00:07:35,227
Milk, milk, lemonade,
and bam, a chocolate cake.
124
00:07:35,920 --> 00:07:37,007
Enough to ?
125
00:07:37,032 --> 00:07:39,047
You're always wrong, that's all.
126
00:07:39,072 --> 00:07:42,492
Pardon ? It's "Milk, milk, lemonade,
and bam, it makes chocolate!"
127
00:07:42,726 --> 00:07:45,328
"Milk, milk, lemonade,
and bam, a chocolate cake!"
128
00:07:45,353 --> 00:07:47,539
My God, do you want
spin my brain.
129
00:07:47,670 --> 00:07:49,590
- Herbal tea ?
- My pleasure.
130
00:07:53,273 --> 00:07:55,930
- We only have chamomile.
- It's good.
131
00:07:58,382 --> 00:08:01,178
The water pump is leaking again.
132
00:08:01,203 --> 00:08:02,655
It's all soaked behind.
133
00:08:02,680 --> 00:08:05,485
Need to find the map
of the guy from the other time.
134
00:08:08,200 --> 00:08:11,492
In my version,
it's about different foods.
135
00:08:11,960 --> 00:08:14,181
- What ?
- The milk comes from here,
136
00:08:14,206 --> 00:08:16,685
the lemonade from there,
the chocolate cake from there.
137
00:08:16,880 --> 00:08:18,578
There is a logic
138
00:08:18,603 --> 00:08:20,359
you create a banquet of your body.
139
00:08:20,384 --> 00:08:22,031
Joe, fuck it.
140
00:08:22,056 --> 00:08:23,695
You have the wrong rhyme.
141
00:08:23,720 --> 00:08:26,423
It doesn't rhyme, lemonade and chocolate.
142
00:08:26,448 --> 00:08:27,815
Yes, it's a poor rhyme.
143
00:08:27,840 --> 00:08:29,975
Vowels rhyme,
consonants no.
144
00:08:30,000 --> 00:08:32,257
Alright, Professor Violet.
Let's see... Alexa?
145
00:08:32,282 --> 00:08:34,327
Don't do that, you know it pisses me off.
146
00:08:34,352 --> 00:08:37,429
Alexa is "Milk, milk, lemonade,
and bam, it makes chocolate"
147
00:08:37,454 --> 00:08:39,218
or "Milk, milk, lemonade,
and bam, a cake..."
148
00:08:39,243 --> 00:08:40,948
Who cares, I said!
149
00:08:41,329 --> 00:08:43,173
Sorry, I don't understand.
150
00:08:43,485 --> 00:08:45,680
Me neither.
Why are you looking for me?
151
00:08:45,705 --> 00:08:48,741
I'm not looking for you.
I just suggest that sometimes
152
00:08:48,766 --> 00:08:51,093
- you can be wrongper.
- No one is wrong!
153
00:08:51,118 --> 00:08:53,837
I say "it's been",
you say "an au cake," so what?
154
00:08:53,977 --> 00:08:55,295
There's an American in sports
155
00:08:55,320 --> 00:08:57,015
that says, "That makes fudge."
156
00:08:57,040 --> 00:08:59,452
- The versions diverge!
- Okay !
157
00:08:59,876 --> 00:09:02,468
If you really want to win
I bow !
158
00:09:02,493 --> 00:09:05,529
I don't want it. It annoys me
you're looking for me, I haven't done anything!
159
00:09:05,554 --> 00:09:07,071
- I go to bed.
- For what ?
160
00:09:07,096 --> 00:09:10,350
"Alexa, it's Milk, milk, lemonade,
and bam, does it make chocolate"?
161
00:09:10,375 --> 00:09:13,469
- It's not my voice.
- "Alexa, Mollie closed the fridge the wrong way!"
162
00:09:13,494 --> 00:09:14,946
Little crybaby!
163
00:09:16,289 --> 00:09:18,893
That's your biggest worry
in life ?
164
00:09:19,394 --> 00:09:20,968
I have the right to be angry.
165
00:09:20,993 --> 00:09:23,696
And not me ?
You don't know what anger is
166
00:09:23,858 --> 00:09:27,255
real fucking anger
which is driving you crazy!
167
00:09:27,280 --> 00:09:28,455
You have no idea.
168
00:09:28,480 --> 00:09:30,599
Of course it is, poor bastard!
169
00:09:30,795 --> 00:09:34,015
I'm angry after life
that I missed for nine years.
170
00:09:34,147 --> 00:09:37,894
jobs, vacations,
the guys I could have fucked.
171
00:09:37,919 --> 00:09:39,465
I dropped everything.
172
00:09:39,490 --> 00:09:41,865
I reduced all my life
at the bare minimum
173
00:09:41,890 --> 00:09:43,775
to be there and take care of you!
174
00:09:43,800 --> 00:09:46,882
So don't tell me that I don't have
the right to be furious!
175
00:09:48,280 --> 00:09:50,772
I didn't ask you
to waste your life for me.
176
00:09:50,797 --> 00:09:52,849
- You wanted it.
- I still want it.
177
00:09:52,874 --> 00:09:56,663
And if you think I'm going to walk away
now you are wrong!
178
00:09:58,045 --> 00:10:00,081
I will be there until the end.
179
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
Pardon.
180
00:10:05,612 --> 00:10:07,872
And I'm not mad at you.
181
00:10:09,108 --> 00:10:10,108
But against this...
182
00:10:11,480 --> 00:10:13,022
thing in you, that...
183
00:10:14,263 --> 00:10:15,567
damn chocolate cake.
184
00:10:18,120 --> 00:10:20,240
It's original, as a nickname.
185
00:10:22,960 --> 00:10:26,346
Come on, go to bed
while I tidy up.
186
00:10:26,783 --> 00:10:27,783
I'm sorry.
187
00:10:30,045 --> 00:10:31,150
I like you.
188
00:10:49,015 --> 00:10:50,640
Not the C of Chas, then.
189
00:11:10,080 --> 00:11:11,719
Excuse me, I read the rules.
190
00:11:11,744 --> 00:11:13,571
Don't give in to him, Mollie, no.
191
00:11:13,596 --> 00:11:16,234
Calm down, my boy!
Good.
192
00:11:16,520 --> 00:11:18,736
I want £500.
193
00:11:18,900 --> 00:11:19,977
Bargain.
194
00:11:20,001 --> 00:11:21,932
So, the game is lost.
195
00:11:21,957 --> 00:11:23,479
- BARGAIN
- Don't laugh!
196
00:11:23,504 --> 00:11:26,106
- You still have your greens.
- No one stops there.
197
00:11:26,131 --> 00:11:28,977
Me if, there are two towers,
but you haven't seen anything.
198
00:11:29,002 --> 00:11:30,555
Mollie Grayson, cheater!
199
00:11:30,580 --> 00:11:32,697
It's not cheating
if you don't see it.
200
00:11:32,722 --> 00:11:34,375
What a vicious killer!
201
00:11:34,400 --> 00:11:37,625
Well, I put two houses
on all my reds. That's 900.
202
00:11:37,650 --> 00:11:39,304
I better go to jail.
203
00:11:39,329 --> 00:11:41,976
You owe me £4
for your visit to Vine Street.
204
00:11:42,001 --> 00:11:44,451
It's okay, Babar.
Wait until I have the change.
205
00:11:44,476 --> 00:11:45,975
Why Babar?
206
00:11:46,000 --> 00:11:47,815
He's an elephant, he forgets nothing.
207
00:11:47,840 --> 00:11:50,476
Me, I won the second prize
beauty, you know?
208
00:11:50,501 --> 00:11:52,220
Who was first?
Frankenstein?
209
00:11:52,245 --> 00:11:53,527
Little con!
210
00:11:55,440 --> 00:11:56,839
- How are you ?
- Great.
211
00:11:57,393 --> 00:11:58,743
A little more cheese?
212
00:11:58,768 --> 00:12:01,197
No, thank you, I've had enough.
213
00:12:01,587 --> 00:12:02,986
Although I love cheese.
214
00:12:03,011 --> 00:12:04,354
We have noticed.
215
00:12:05,301 --> 00:12:07,826
Alright, I'll do
a turn around the corner.
216
00:12:07,851 --> 00:12:09,424
I have it for a while...
217
00:12:09,449 --> 00:12:11,095
- Everything's good ?
- How are you.
218
00:12:11,120 --> 00:12:12,791
Watch the bank, Mollie.
219
00:12:12,816 --> 00:12:14,295
He's a nasty cheater.
220
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
Heard.
221
00:12:18,461 --> 00:12:19,871
He seems to have morals.
222
00:12:20,690 --> 00:12:22,109
We love coming here.
223
00:12:23,181 --> 00:12:24,740
Forget all our worries.
224
00:12:25,698 --> 00:12:26,701
Finally, thn part.
225
00:12:28,653 --> 00:12:30,452
If you need to talk about it...
226
00:12:30,524 --> 00:12:31,564
THANKS.
227
00:12:36,807 --> 00:12:39,737
"Doctor's fee. Pay £50."
Lucky, my ass.
228
00:12:45,526 --> 00:12:47,813
it doesn't concern me
maybe not, but...
229
00:12:47,838 --> 00:12:51,456
I heard an argument
taking my dogs out yesterday.
230
00:12:52,916 --> 00:12:54,015
Sorry about that.
231
00:12:54,040 --> 00:12:55,573
Don't be, my dear.
232
00:12:55,598 --> 00:12:57,615
Anger is a
of the five stages of grief.
233
00:12:57,838 --> 00:12:59,452
I'm stuck there, like...
234
00:12:59,476 --> 00:13:02,420
a hard Candy Crush level
that I can't pass.
235
00:13:02,549 --> 00:13:06,790
I'll just nod my head
and pretend to understand.
236
00:13:06,815 --> 00:13:08,559
I thought there were seven steps.
237
00:13:08,584 --> 00:13:10,424
Sleepy, Grumpy, Shy...
238
00:13:11,483 --> 00:13:14,061
I been through it all
when I lost Fraser.
239
00:13:14,752 --> 00:13:16,575
Someone gave me the book
240
00:13:16,600 --> 00:13:19,679
The Last Moments of Life
by Elisabeth Kubler-Ross.
241
00:13:19,994 --> 00:13:21,377
Something to boost morale.
242
00:13:21,402 --> 00:13:23,673
She wrote it for people...
243
00:13:23,698 --> 00:13:25,744
at the end of life,
244
00:13:25,769 --> 00:13:28,909
but it also applies
to those who remain afterwards.
245
00:13:29,830 --> 00:13:32,455
It's the same thing,
that you were crying...
246
00:13:32,480 --> 00:13:35,959
the end of your relationship
or the death of a pet.
247
00:13:36,065 --> 00:13:39,717
not everyone feels
the same thing at the same time...
248
00:13:40,355 --> 00:13:42,658
but you can
comfort you with the idea...
249
00:13:43,245 --> 00:13:45,640
that you are not
the only one to have been there.
250
00:13:48,080 --> 00:13:49,935
I already told you that I...
251
00:13:49,960 --> 00:13:51,564
almost became a pop star?
252
00:13:52,322 --> 00:13:54,424
God's goodness !
No.
253
00:13:54,688 --> 00:13:56,695
It was in the late 90s.
254
00:13:56,720 --> 00:13:59,768
I went around the boxes
with a boy band, Atlantic 5.
255
00:14:00,313 --> 00:14:03,437
We were 112th in the charts
with Blue Jeans Baby.
256
00:14:03,462 --> 00:14:04,775
Does it ring a bell ?
257
00:14:04,800 --> 00:14:07,399
If it's after Johnny Mathis, no.
258
00:14:07,424 --> 00:14:09,495
In short, the record company
left us,
259
00:14:09,520 --> 00:14:10,916
so it did nothing.
260
00:14:11,560 --> 00:14:13,439
I tried a solo career.
261
00:14:13,464 --> 00:14:14,678
Classic denial.
262
00:14:15,240 --> 00:14:17,783
I started to go
on people's Myspace pages
263
00:14:17,808 --> 00:14:19,690
who released their own music.
264
00:14:19,936 --> 00:14:21,335
I left insults.
265
00:14:21,360 --> 00:14:23,670
"Don't call us, we'll call you."
266
00:14:23,695 --> 00:14:27,509
I was mad at what I had
lost and they could win.
267
00:14:28,274 --> 00:14:29,833
I really felt the depression.
268
00:14:30,251 --> 00:14:32,572
Then, after meeting Joe,
acceptance.
269
00:14:33,408 --> 00:14:35,516
But the haggling
I never understood.
270
00:14:35,960 --> 00:14:38,498
Hence my nullity at Monopoly,
I imagine.
271
00:14:39,406 --> 00:14:40,855
Maybe...
272
00:14:40,880 --> 00:14:43,334
coming here is a bargain.
273
00:14:43,600 --> 00:14:44,828
We are on vacation,
274
00:14:44,853 --> 00:14:47,453
we eat, we walk, we play,
275
00:14:47,711 --> 00:14:49,430
and death does not exist.
276
00:14:49,680 --> 00:14:52,077
Joe's cancer does not exist.
277
00:14:53,441 --> 00:14:55,938
Like saying, "I trade
my water companies
278
00:14:55,962 --> 00:14:58,088
against Champs-Élysées
and Rue de la Paix"?
279
00:14:59,600 --> 00:15:00,640
Who knows ?
280
00:15:01,664 --> 00:15:03,504
You have to believe in miracles.
281
00:15:06,168 --> 00:15:08,909
I exchange my starting square
against yours whenever you want.
282
00:15:08,934 --> 00:15:12,830
- Were you listening to us?
- Alexa, play Blue Jeans Baby.
283
00:15:12,855 --> 00:15:14,354
No, Joe, it's shame.
284
00:15:14,379 --> 00:15:15,854
- What ?
- Stopped !
285
00:15:15,879 --> 00:15:17,393
This is hilarious, Mollie.
286
00:15:17,418 --> 00:15:19,035
There's even a video clip.
287
00:15:19,060 --> 00:15:20,620
At least do it right.
288
00:15:20,903 --> 00:15:21,943
Show us !
289
00:15:40,223 --> 00:15:42,166
- You can't be stopped!
- Come on !
290
00:15:53,229 --> 00:15:54,628
Do you want it hot or cold?
291
00:15:54,902 --> 00:15:56,938
- It's what ?
- A quiche.
292
00:15:57,151 --> 00:15:58,423
Warm, please.
293
00:15:58,448 --> 00:16:00,886
But don't soak the dough.
294
00:16:01,493 --> 00:16:02,607
Are you okay?
295
00:16:02,876 --> 00:16:04,664
I look like I have leprosy.
296
00:16:04,689 --> 00:16:05,698
Show me.
297
00:16:08,393 --> 00:16:09,399
What's in it?
298
00:16:09,424 --> 00:16:13,595
Rolled oats, honey,
baking soda and buttermilk.
299
00:16:13,620 --> 00:16:16,183
Yum. someone will pass
in the pan tonight?
300
00:16:16,208 --> 00:16:18,776
Maybe.
It depends if I'm hungry.
301
00:16:19,518 --> 00:16:21,034
Do you know what I would like?
302
00:16:21,479 --> 00:16:23,409
- A massage.
- Serious ?
303
00:16:23,963 --> 00:16:25,922
You said it was
my cocooning evening.
304
00:16:25,947 --> 00:16:27,679
It's true.
305
00:16:27,704 --> 00:16:28,713
So come.
306
00:16:29,463 --> 00:16:31,846
Come between my legs.
307
00:16:40,816 --> 00:16:42,215
Mollie got home okay?
308
00:16:42,240 --> 00:16:44,360
She had to feed her dogs.
309
00:16:45,494 --> 00:16:49,117
She's already put on some mash
on the pussy so that they lick it?
310
00:16:50,033 --> 00:16:51,885
- It's disgusting!
- I know.
311
00:16:52,448 --> 00:16:53,908
I drank too much.
312
00:16:59,082 --> 00:17:00,521
You don't answer?
313
00:17:00,546 --> 00:17:02,295
No, definitely work.
314
00:17:06,360 --> 00:17:08,080
Why are you so nice to me?
315
00:17:09,024 --> 00:17:11,387
We don't know what
the future holds for us.
316
00:17:11,945 --> 00:17:13,966
Perhaps this is
our last weekend here.
317
00:17:13,991 --> 00:17:15,070
It's depressing.
318
00:17:16,324 --> 00:17:18,600
Without wishing to be pessimistic,
It's true.
319
00:17:20,404 --> 00:17:23,112
But know that no matter what...
320
00:17:23,720 --> 00:17:25,600
I will never forget you.
321
00:17:26,760 --> 00:17:27,800
I know.
322
00:17:29,280 --> 00:17:32,259
Well, wait there and don't come in.
323
00:17:32,284 --> 00:17:34,644
I have a surprise for you
in the bathroom.
324
00:17:34,880 --> 00:17:36,640
You really spoil me too much.
325
00:17:38,074 --> 00:17:40,097
Do you have something to apologize for?
326
00:17:47,000 --> 00:17:48,040
Who is Mike?
327
00:17:49,416 --> 00:17:51,855
He tried to call you
and yesterday too
328
00:17:51,880 --> 00:17:55,264
and he leaves messages
with hearts and eggplants.
329
00:17:55,289 --> 00:17:57,017
I don't care, but usually
330
00:17:57,042 --> 00:17:59,857
we tell each other our flirting plans
and we laugh about it.
331
00:18:00,490 --> 00:18:01,736
But this Mick, you...
332
00:18:02,505 --> 00:18:04,554
never told me about it.
Should I be worried?
333
00:18:04,579 --> 00:18:06,426
You were saying ?
I didn't hear you.
334
00:18:06,631 --> 00:18:07,671
Good...
335
00:18:09,280 --> 00:18:10,720
Let's put our cards on the table.
336
00:18:12,800 --> 00:18:15,623
I kissed a man
when you were in care.
337
00:18:16,576 --> 00:18:18,887
He invited me to his house
and I was tempted.
338
00:18:18,912 --> 00:18:20,965
I was very tempted,
since we didn't...
339
00:18:21,226 --> 00:18:22,865
fornicated for so long.
340
00:18:22,890 --> 00:18:24,288
Years, in fact.
341
00:18:24,760 --> 00:18:27,429
But I refused
because I made you a promise
342
00:18:27,454 --> 00:18:29,138
that I never betrayed,
343
00:18:29,661 --> 00:18:31,122
although sometimes it was hard.
344
00:18:31,544 --> 00:18:34,780
Plus he smoked rolls
with licorice and it disgusted me.
345
00:18:35,973 --> 00:18:37,520
What are you talking about ?
346
00:18:37,777 --> 00:18:39,220
I'm talking about Mick.
347
00:18:41,044 --> 00:18:42,705
Mike is great.
She would please you.
348
00:18:44,136 --> 00:18:45,695
- "She" ?
- It's Michaela.
349
00:18:45,720 --> 00:18:47,703
One of my cancer nurses.
350
00:18:47,958 --> 00:18:51,544
She gave me her personal number
because we get along well. For what ?
351
00:18:51,988 --> 00:18:53,049
Like that.
352
00:18:54,611 --> 00:18:55,927
I asked it like that.
353
00:18:57,000 --> 00:18:58,680
I have never been so happy.
354
00:19:00,628 --> 00:19:02,095
I couldn't stand that...
355
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
What ?
356
00:19:04,234 --> 00:19:05,936
Hands off !
357
00:19:07,360 --> 00:19:10,161
- Now close your eyes...
- What ?
358
00:19:10,261 --> 00:19:13,445
Close your eyes... and follow me.
359
00:19:15,812 --> 00:19:16,926
Attention.
360
00:19:18,120 --> 00:19:19,177
No cheating.
361
00:19:20,505 --> 00:19:21,598
SO...
362
00:19:22,231 --> 00:19:25,090
Do you know when you booked
this spa in Iceland
363
00:19:25,115 --> 00:19:27,278
and we had to cancel
how sick I was?
364
00:19:27,442 --> 00:19:30,786
You dreamed of taking a mud bath
365
00:19:30,811 --> 00:19:33,097
with a mask
and a glass of champagne.
366
00:19:38,127 --> 00:19:40,678
Come on, go ahead, it gets cold fast.
367
00:19:40,703 --> 00:19:41,951
I fill your glass.
368
00:19:48,676 --> 00:19:50,255
It's awesome !
369
00:19:50,280 --> 00:19:51,934
In what honor is all this?
370
00:19:52,080 --> 00:19:54,529
I wanted to give you back
the same, that's all.
371
00:20:00,560 --> 00:20:02,262
Happy birthday !
372
00:20:14,318 --> 00:20:15,423
How is it ?
373
00:20:16,528 --> 00:20:20,059
It's a little muddy,
but lovely, thank you.
374
00:20:20,598 --> 00:20:21,598
Take.
375
00:20:23,075 --> 00:20:25,044
It's me who should
do this for you.
376
00:20:26,305 --> 00:20:27,545
You deserve it.
377
00:20:32,208 --> 00:20:33,488
You really deserve it.
378
00:20:49,908 --> 00:20:52,758
QUICK-SETTING CEMENT
379
00:21:01,436 --> 00:21:03,947
ACCEPTANCE
380
00:21:16,619 --> 00:21:17,677
Shit...
381
00:21:18,697 --> 00:21:20,097
I must have passed out.
382
00:21:20,613 --> 00:21:21,997
Xanax.
383
00:21:23,003 --> 00:21:25,013
These drugs are finally useful.
384
00:21:26,534 --> 00:21:27,760
I can't move.
385
00:21:28,518 --> 00:21:29,718
I know.
386
00:21:31,562 --> 00:21:32,937
What is happening ?
387
00:21:33,760 --> 00:21:35,547
You asked me about Michaela.
388
00:21:37,697 --> 00:21:39,388
It's a misunderstanding.
389
00:21:40,323 --> 00:21:43,206
- I didn't know she was a nurse.
- She's not.
390
00:21:43,231 --> 00:21:46,696
She is the financial director
and will soon be my wife.
391
00:21:47,542 --> 00:21:49,318
We're getting married next year.
392
00:21:49,651 --> 00:21:51,924
Too bad you can't
sing at the wedding.
393
00:21:56,576 --> 00:21:58,135
You make me walk.
394
00:21:58,160 --> 00:21:59,639
I assure you it's true.
395
00:21:59,869 --> 00:22:01,697
I live in London with Mick the week
396
00:22:01,722 --> 00:22:04,893
and I tell him I'm visiting
to my old dad on the weekend
397
00:22:04,918 --> 00:22:06,197
when I come to see you.
398
00:22:06,806 --> 00:22:10,457
It wasn't easy, but hey,
it's been a few years now.
399
00:22:10,805 --> 00:22:13,228
She doesn't even know you exist.
400
00:22:14,246 --> 00:22:15,306
For what ?
401
00:22:16,680 --> 00:22:17,680
Why what ?
402
00:22:19,194 --> 00:22:21,088
Why don't you dump me?
403
00:22:21,320 --> 00:22:22,433
Because...
404
00:22:22,736 --> 00:22:26,056
I wanted to be able to tell you,
eye to eye...
405
00:22:26,300 --> 00:22:30,100
that you completely messed up
the last nine years of your life.
406
00:22:31,475 --> 00:22:33,635
All these sacrifices
what you did...
407
00:22:35,002 --> 00:22:36,314
...were useless.
408
00:22:39,600 --> 00:22:41,667
- I like you.
- I know it.
409
00:22:41,759 --> 00:22:42,966
You keep telling me,
410
00:22:42,990 --> 00:22:45,540
but I never answered you,
you noticed ?
411
00:22:46,580 --> 00:22:49,260
I did a lot of stuff
which I'm not proud of...
412
00:22:50,434 --> 00:22:51,949
but not that.
413
00:22:54,426 --> 00:22:55,426
What ?
414
00:22:56,923 --> 00:22:58,457
Do not Cry.
415
00:22:59,329 --> 00:23:02,375
It'll make your pretty mask sink.
416
00:23:03,078 --> 00:23:04,093
So...
417
00:23:06,803 --> 00:23:07,874
You are just...
418
00:23:08,400 --> 00:23:09,548
You delusions.
419
00:23:10,419 --> 00:23:11,858
Because of your meds.
420
00:23:11,883 --> 00:23:14,197
I'm not dying, by the way.
421
00:23:14,673 --> 00:23:17,554
A little syrup in the bowl
from time to time,
422
00:23:17,579 --> 00:23:19,308
some fake emails.
423
00:23:19,680 --> 00:23:23,719
You never wanted to know too much
on my little tumor.
424
00:23:23,744 --> 00:23:25,233
It disgusted you...
425
00:23:25,684 --> 00:23:27,540
just as you disgust me.
426
00:23:28,080 --> 00:23:31,120
But I accepted
that was the price to pay...
427
00:23:32,171 --> 00:23:34,314
just like you should
accept your punishment.
428
00:23:42,139 --> 00:23:43,978
What is this mess ?
429
00:23:44,003 --> 00:23:45,166
Get me out of here!
430
00:23:47,323 --> 00:23:49,072
It's my daughter Olivia.
431
00:23:50,486 --> 00:23:53,415
She was 13
and was a mega fan of Atlantic 5.
432
00:23:53,549 --> 00:23:56,404
One of the few people
for buying Blue Jeans Baby.
433
00:23:58,760 --> 00:24:00,230
She adored you.
434
00:24:00,255 --> 00:24:02,992
You inspired her, she started
to write songs.
435
00:24:03,360 --> 00:24:05,653
Until
you find it on MySpace
436
00:24:05,678 --> 00:24:07,375
and start pissing her off.
437
00:24:07,600 --> 00:24:09,417
But it was worse than that, right?
438
00:24:09,840 --> 00:24:12,395
It was not:
"Don't call us, we'll call you."
439
00:24:13,154 --> 00:24:14,169
Joe, please...
440
00:24:14,194 --> 00:24:15,967
It was: "You really are a piece of shit,
441
00:24:16,643 --> 00:24:18,618
What if you were going to kill yourself?
442
00:24:20,520 --> 00:24:22,040
She did.
443
00:24:23,560 --> 00:24:25,342
Finally, she tried.
444
00:24:26,222 --> 00:24:29,863
My wife found her in her bath,
with an empty bleach bottle.
445
00:24:30,485 --> 00:24:32,685
Guess how long
in the comy ?
446
00:24:34,761 --> 00:24:36,205
Nine years.
447
00:24:38,011 --> 00:24:40,666
Nine years before
my ex wife and me
448
00:24:40,691 --> 00:24:43,875
(we broke up,
our couple did not hold)
449
00:24:45,092 --> 00:24:47,282
be kindly encouraged
to unplug it.
450
00:24:50,386 --> 00:24:51,720
And that's what we did.
451
00:24:55,640 --> 00:24:56,659
I'm sorry.
452
00:24:58,720 --> 00:25:00,960
We never knew
why she had done it.
453
00:25:01,871 --> 00:25:03,560
She didn't leave a note.
454
00:25:04,560 --> 00:25:06,905
I had his phone,
I did my research.
455
00:25:07,347 --> 00:25:09,339
And I unmasked you
456
00:25:09,652 --> 00:25:11,320
Chazz with two Zs.
457
00:25:13,261 --> 00:25:15,518
I approached you at the Purple Sock...
458
00:25:16,000 --> 00:25:18,200
where you were hanging out
this assisted assistant.
459
00:25:19,839 --> 00:25:21,720
And I started my campaign.
460
00:25:26,502 --> 00:25:29,570
Nine years of your life wasted...
461
00:25:30,511 --> 00:25:33,531
to love someone who hated you.
462
00:25:41,400 --> 00:25:42,897
Now you are going to die.
463
00:25:43,440 --> 00:25:45,184
But I won't unplug you.
464
00:25:45,890 --> 00:25:47,288
That would be too nice.
465
00:25:47,859 --> 00:25:48,859
You go...
466
00:25:49,762 --> 00:25:51,562
leave me here all alone.
467
00:25:53,107 --> 00:25:54,632
You won't be alone.
468
00:25:59,835 --> 00:26:05,367
The ancient Persians developed
a method of execution: scaphism.
469
00:26:05,713 --> 00:26:08,500
The victim was taken
On the edge of a lake,
470
00:26:08,664 --> 00:26:12,938
tied between two boats
and covered with milk and honey.
471
00:26:12,986 --> 00:26:17,649
Which quickly attracted all kinds
of insects that... bit her,
472
00:26:17,838 --> 00:26:19,569
fed on his body,
473
00:26:19,594 --> 00:26:21,546
lay eggs under her skin,
474
00:26:21,571 --> 00:26:24,679
what attracted then
rats and other vermin
475
00:26:24,930 --> 00:26:26,559
until you are...
476
00:26:26,584 --> 00:26:28,032
eaten alive.
477
00:26:30,080 --> 00:26:32,366
It seems that the soldier
Persian Mithridates
478
00:26:32,391 --> 00:26:34,086
lasted 17 days.
479
00:26:35,689 --> 00:26:37,891
Pity...
480
00:26:38,220 --> 00:26:39,220
Do not do that.
481
00:26:41,909 --> 00:26:44,342
I fired her, like you suggested.
482
00:26:44,367 --> 00:26:47,422
She returned to Glasgow
heal his wounds.
483
00:26:47,760 --> 00:26:50,678
She won't come back
before... an eternity.
484
00:26:52,158 --> 00:26:53,361
Listen to me please.
485
00:26:53,480 --> 00:26:57,152
I know... that what
I did was wrong,
486
00:26:57,478 --> 00:26:58,893
but you...
487
00:26:59,290 --> 00:27:01,400
You can't do this to me.
488
00:27:01,822 --> 00:27:03,022
You can not.
489
00:27:03,508 --> 00:27:05,227
You can not.
490
00:27:07,100 --> 00:27:08,801
I've already done it.
491
00:27:10,939 --> 00:27:12,419
You are just in denial.
492
00:27:21,983 --> 00:27:23,145
Good night.
493
00:27:29,120 --> 00:27:30,484
I'm sorry !
494
00:27:36,381 --> 00:27:37,381
Shit.
495
00:27:48,969 --> 00:27:50,414
Pity !
496
00:27:50,821 --> 00:27:52,173
I'm sorry !
four hundred ninety seven
00:27:59.885 --> 00:28:01.355
I hope you are hungry!
498
00:28:01,853 --> 00:28:03,619
You will have to k
34457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.