All language subtitles for Herculoids - Beaked people.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,114 --> 00:00:05,811 ANNOUNCER: Somewhere out in space live The Herculoids. 2 00:00:10,789 --> 00:00:12,620 Zok, the laser-ray dragon... 3 00:00:12,791 --> 00:00:15,123 ...Igoo, the giant rock ape... 4 00:00:15,294 --> 00:00:16,784 ...Tundro the Tremendous... 5 00:00:18,830 --> 00:00:21,298 ...Gloop and Gleep, the formless, fearless wonders... 6 00:00:24,469 --> 00:00:26,027 ...with Zandor, their leader... 7 00:00:26,738 --> 00:00:28,638 (SQUAWKING) 8 00:00:29,474 --> 00:00:31,305 ...and his wife, Tara, and son, Dorno. 9 00:00:33,045 --> 00:00:37,209 They team up to protect their planet from sinister invaders. 10 00:00:47,726 --> 00:00:49,921 All strong, all brave... 11 00:00:50,095 --> 00:00:51,187 ...all heroes. 12 00:00:51,863 --> 00:00:54,093 They're The Herculoids. 13 00:01:12,150 --> 00:01:16,109 - You know the plan? - Yes, Krokar. All is ready. 14 00:01:16,288 --> 00:01:20,622 Destroy those who resist. All others will be slaves. 15 00:01:20,792 --> 00:01:23,625 Krokar, the monkey creatures come. 16 00:01:23,795 --> 00:01:25,786 (GIBBERING) 17 00:01:26,898 --> 00:01:28,866 Prepare to attack. 18 00:01:29,034 --> 00:01:31,730 Take your positions. 19 00:01:39,378 --> 00:01:40,402 After them. 20 00:01:42,414 --> 00:01:44,405 (CAWING) 21 00:01:47,386 --> 00:01:49,377 (MONKEYS SCREAMING) 22 00:01:55,160 --> 00:01:57,560 Krokar, one got away. 23 00:01:57,729 --> 00:02:01,256 I know. That's part of my plan. 24 00:02:03,001 --> 00:02:07,438 Okay, Igoo, how about breaking this coconut for me? 25 00:02:08,473 --> 00:02:10,270 Hey, not so hard. 26 00:02:10,442 --> 00:02:12,069 (GROANS) 27 00:02:13,578 --> 00:02:17,014 Okay, try again, but easy. 28 00:02:20,352 --> 00:02:21,819 Good boy, Igoo. 29 00:02:21,987 --> 00:02:23,978 (GRUMBLING) 30 00:02:25,424 --> 00:02:26,516 Uh-oh! 31 00:02:26,692 --> 00:02:28,523 Wherever there's food, there's Tundro. 32 00:02:28,694 --> 00:02:30,821 (GRUNTING) 33 00:02:31,530 --> 00:02:33,361 Okay, Tundro, catch. 34 00:02:37,202 --> 00:02:38,897 Nice catch, Tundro. 35 00:02:39,071 --> 00:02:40,129 Here. 36 00:02:40,305 --> 00:02:41,932 (MONKEY GIBBERING) 37 00:02:44,109 --> 00:02:46,339 (GRUNTS) 38 00:02:53,652 --> 00:02:56,052 Tara, it's one of the flying monkeys. 39 00:02:56,221 --> 00:02:57,984 He seems frightened, Zandor. 40 00:03:00,492 --> 00:03:02,153 (SCREAMING) 41 00:03:02,327 --> 00:03:04,795 Our friends, the flying monkeys, are in trouble. 42 00:03:04,963 --> 00:03:07,488 - I must help them, Tara. DORNO: How about me, Dad? 43 00:03:07,666 --> 00:03:11,158 - May I go? ZANDOR: No, not now. I'll go on first. 44 00:03:11,336 --> 00:03:14,328 If I need you, I'll send our monkey friend back. 45 00:03:15,073 --> 00:03:16,233 But I can help. 46 00:03:16,742 --> 00:03:18,232 Stay with your mother. 47 00:03:18,410 --> 00:03:19,900 Be careful, Zandor. 48 00:03:21,580 --> 00:03:22,604 Ha, ha! 49 00:03:22,781 --> 00:03:25,079 The winged one returns with Zandor. 50 00:03:25,517 --> 00:03:28,645 Prepare to welcome him according to our plan. 51 00:03:28,820 --> 00:03:31,220 Yes, Krokar. 52 00:03:36,128 --> 00:03:38,255 Keep a sharp lookout, my friend. 53 00:03:38,897 --> 00:03:39,921 Now. 54 00:03:44,236 --> 00:03:45,726 ZANDOR: Look out. 55 00:03:47,105 --> 00:03:48,129 It's a trap. 56 00:03:48,306 --> 00:03:50,399 (SCREAMING) 57 00:03:50,575 --> 00:03:52,270 KROKAR: Welcome, Zandor. 58 00:03:52,444 --> 00:03:56,244 You are the first to meet your planet's new ruler. 59 00:03:56,414 --> 00:03:57,608 Meaning who? 60 00:03:57,783 --> 00:03:59,751 Meaning me, Krokar. 61 00:03:59,918 --> 00:04:02,785 For a long time, we have been planning this move... 62 00:04:02,954 --> 00:04:05,479 ...but you had to be disposed of first. 63 00:04:05,657 --> 00:04:09,115 Your friends, the flying monkeys, will be our slaves. 64 00:04:09,294 --> 00:04:11,387 (LAUGHING) 65 00:04:13,498 --> 00:04:15,432 Dorno? 66 00:04:15,600 --> 00:04:17,568 Dorno. 67 00:04:17,736 --> 00:04:20,466 What's this? A note from Dorno. 68 00:04:20,906 --> 00:04:24,933 "Mother, Zandor left without his shield and energy rocks. 69 00:04:25,110 --> 00:04:27,601 Zok and I are taking them to him." 70 00:04:27,779 --> 00:04:28,837 (SQUAWKS) 71 00:04:29,014 --> 00:04:30,982 Faster, Zok, faster. 72 00:04:31,149 --> 00:04:34,641 If Zandor gets into any trouble, he'll need these. 73 00:04:34,820 --> 00:04:37,254 (SQUAWKING) 74 00:04:39,624 --> 00:04:43,822 Look, Zok, the double Z, Zandor's trouble sign. 75 00:04:43,995 --> 00:04:47,487 Go back. Get Igoo and the others, and I'll follow Zandor's trail. 76 00:04:47,666 --> 00:04:48,690 Hurry. 77 00:04:48,867 --> 00:04:50,425 (SQUAWKS) 78 00:04:52,771 --> 00:04:54,796 We've got to find them. 79 00:04:57,008 --> 00:04:58,999 (MONKEYS GIBBERING) 80 00:05:01,513 --> 00:05:04,676 Your rule over this planet is finished. 81 00:05:04,850 --> 00:05:07,683 Once you begin your voyage down the dark river... 82 00:05:07,853 --> 00:05:09,650 ...you will vanish forever. 83 00:05:09,821 --> 00:05:11,379 (BIRD MAN CAWING) 84 00:05:11,556 --> 00:05:14,855 - Who is calling? BIRD MAN: Someone approaches. 85 00:05:15,026 --> 00:05:17,688 Alert the guards. Capture the intruder. 86 00:05:24,736 --> 00:05:27,136 Quiet. Here he comes. 87 00:05:30,342 --> 00:05:31,366 Uh-oh. 88 00:05:31,543 --> 00:05:33,602 Looks like some of Krokar's bird men. 89 00:05:33,778 --> 00:05:36,144 I'd better take cover. 90 00:05:36,314 --> 00:05:38,874 Look, that's Zandor's son. 91 00:05:39,050 --> 00:05:40,745 Pretend we didn't see him. 92 00:05:40,919 --> 00:05:43,911 We'll circle and capture him. 93 00:05:46,324 --> 00:05:49,657 They've gone. I'm lucky they didn't see me. 94 00:05:52,964 --> 00:05:54,488 I've gotta be more careful. 95 00:05:56,268 --> 00:05:58,964 We will move behind those trees. 96 00:05:59,137 --> 00:06:04,541 Krokar will be pleased when we capture this prize. 97 00:06:13,285 --> 00:06:15,583 DORNO: Hey, let go of me! 98 00:06:17,722 --> 00:06:21,852 So now we have the son of the great Zandor. 99 00:06:22,027 --> 00:06:23,494 We will keep him for a slave... 100 00:06:23,662 --> 00:06:27,359 ...after you have been put into the river of the bottomless pit. 101 00:06:32,737 --> 00:06:34,796 (SQUAWKS) 102 00:06:34,973 --> 00:06:37,237 Faster, Tundro, faster. 103 00:06:38,109 --> 00:06:40,077 (GRUNTING) 104 00:06:42,447 --> 00:06:45,314 KROKAR: Goodbye, Zandor. 105 00:06:46,751 --> 00:06:50,209 With you gone, there will be no one to stop me. 106 00:06:50,388 --> 00:06:52,185 (LAUGHING) 107 00:06:52,357 --> 00:06:53,756 DORNO: Zandor, Zandor! 108 00:06:56,428 --> 00:06:57,918 (SQUAWKS) 109 00:06:58,563 --> 00:07:01,760 Others come, Krokar. Mighty animals. 110 00:07:01,933 --> 00:07:05,369 They're our friends, Krokar. You haven't a chance. 111 00:07:05,537 --> 00:07:07,767 Better turn me loose so I can save Zandor. 112 00:07:08,139 --> 00:07:09,936 Never! Attack them. 113 00:07:10,108 --> 00:07:11,939 Attack! 114 00:07:21,820 --> 00:07:23,378 (GRUNTING) 115 00:07:34,766 --> 00:07:37,132 Good shot, Igoo. 116 00:07:37,402 --> 00:07:39,165 (BIRD MEN CAWING) 117 00:07:39,337 --> 00:07:40,964 Zok! 118 00:07:44,175 --> 00:07:45,733 (SQUAWKS) 119 00:07:54,786 --> 00:07:57,584 I can't break these vines. 120 00:07:57,756 --> 00:07:59,747 (GRUNTING) 121 00:08:00,425 --> 00:08:02,086 (BIRD MAN CAWING) 122 00:08:02,260 --> 00:08:03,591 Another one. 123 00:08:10,735 --> 00:08:12,532 (SQUAWKS) 124 00:08:22,847 --> 00:08:24,838 (GLOOP BABBLING) 125 00:08:30,155 --> 00:08:31,679 Thanks, Gloop. 126 00:08:33,358 --> 00:08:37,351 I've got to get loose before I reach the waterfall. 127 00:08:39,064 --> 00:08:40,326 (GRUNTS) 128 00:08:51,209 --> 00:08:54,542 When Zandor disappears over the bottomless falls... 129 00:08:54,712 --> 00:08:58,705 ...the fighting will end, and I, Krokar, will rule. 130 00:08:58,883 --> 00:09:00,714 Zok, Tundro! 131 00:09:01,786 --> 00:09:04,721 (ROARING) 132 00:09:05,156 --> 00:09:06,555 (SQUAWKS) 133 00:09:09,661 --> 00:09:11,390 No! 134 00:09:11,563 --> 00:09:13,861 (KROKAR SCREAMING) 135 00:09:14,866 --> 00:09:16,925 (SQUAWKING) 136 00:09:20,138 --> 00:09:23,403 Zok, here. Here I am. 137 00:09:53,004 --> 00:09:54,904 The Parrot Men are all gone, Zandor. 138 00:09:55,073 --> 00:09:56,700 Including Krokar. 139 00:09:56,875 --> 00:09:58,866 (GIBBERING) 140 00:10:00,912 --> 00:10:02,675 I wish I knew what he was saying. 141 00:10:02,847 --> 00:10:05,680 It's simple. He's thanking us for getting rid of Krokar... 142 00:10:05,850 --> 00:10:07,875 ...and invites us to stay for a feast. 143 00:10:08,052 --> 00:10:11,715 Oh, boy, that's a great idea. What are they having for dinner? 144 00:10:11,890 --> 00:10:14,051 Oh, snails, grubs, ants. 145 00:10:14,225 --> 00:10:16,591 I, uh-- I'm not very hungry. 146 00:10:16,761 --> 00:10:20,561 Maybe we'd better go home. Come on, Zok. 147 00:10:21,733 --> 00:10:23,428 (LAUGHS) 148 00:10:23,601 --> 00:10:25,000 Look at him go. 149 00:10:25,170 --> 00:10:28,401 That's the first time I ever saw Dorno turn down a meal. 150 00:10:28,573 --> 00:10:30,438 Come on, boy, get going. 151 00:10:30,608 --> 00:10:32,838 (SQUAWKS) 9916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.