Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:45,230 --> 00:05:46,230
Here you go.
2
00:05:46,350 --> 00:05:47,760
That's not necessary, ma'am.
3
00:05:47,850 --> 00:05:48,800
Come on.
4
00:06:20,180 --> 00:06:21,890
It's clearly a case of theft.
5
00:06:23,430 --> 00:06:25,050
There were two people involved.
6
00:06:25,810 --> 00:06:28,770
They thought it was an empty house
and broke in last night,
7
00:06:28,850 --> 00:06:30,390
but the landlord caught them.
8
00:06:30,890 --> 00:06:32,050
There was a fight.
9
00:06:32,680 --> 00:06:34,390
This guy tried to defend himself.
10
00:06:44,560 --> 00:06:46,230
But the two overpowered him.
11
00:06:46,730 --> 00:06:49,360
They stabbed him
and fled through the back entrance.
12
00:06:52,180 --> 00:06:53,180
After that--
13
00:06:55,230 --> 00:06:56,190
Yes.
14
00:06:57,060 --> 00:06:59,400
It rained all night,
so the roof has leaked.
15
00:07:00,980 --> 00:07:03,900
Check the surroundings.
We'll catch them by evening.
16
00:07:08,350 --> 00:07:09,550
You've got it all wrong.
17
00:07:11,100 --> 00:07:12,470
-Jai Hind, ma'am.
-Jai Hind.
18
00:07:13,680 --> 00:07:16,100
Is this how you investigate a crime scene?
19
00:07:16,680 --> 00:07:18,470
-Where are your gloves?
-Actually…
20
00:07:23,980 --> 00:07:25,480
That's SI Shivani Mathur.
21
00:07:26,060 --> 00:07:27,900
The Commissioner has appointed her.
22
00:07:30,060 --> 00:07:31,860
He entered through the main door.
23
00:07:34,520 --> 00:07:36,980
The first struggle
happened in the living room.
24
00:07:39,850 --> 00:07:42,300
Then the victim ran upstairs to escape.
25
00:07:44,020 --> 00:07:47,230
The killer picked up a vase
and threw it at the victim.
26
00:07:49,930 --> 00:07:52,010
The victim fell on that piece of glass.
27
00:07:52,810 --> 00:07:56,980
Then they struggled
to overpower each other.
28
00:07:57,980 --> 00:08:01,270
Finally, the killer used a weapon
and murdered the victim.
29
00:08:03,680 --> 00:08:05,550
-Did you find the weapon?
-No, ma'am.
30
00:08:05,730 --> 00:08:08,230
And then the killer started
to cover up the crime.
31
00:08:08,770 --> 00:08:11,650
He got rid of all the evidence
and put the body in the bathtub
32
00:08:11,730 --> 00:08:13,360
and poured water on the floor,
33
00:08:13,810 --> 00:08:16,190
to get rid
of the footprints and fingerprints.
34
00:08:17,270 --> 00:08:20,310
If there was a leak in the roof,
there'd be a visible mark!
35
00:08:26,680 --> 00:08:28,510
There's only one set of footprints.
36
00:08:30,180 --> 00:08:31,930
So, there was just one attacker.
37
00:08:33,640 --> 00:08:35,800
He definitely entered
through the main door.
38
00:08:36,560 --> 00:08:38,440
Then why did he exit from here?
39
00:08:42,730 --> 00:08:44,900
The suspect has a smart criminal mind.
40
00:08:45,640 --> 00:08:47,430
He has knowledge of forensics.
41
00:08:48,810 --> 00:08:50,610
Looks like a well-planned murder.
42
00:08:50,680 --> 00:08:54,010
All criminals are bound
to leave some evidence behind.
43
00:08:54,730 --> 00:08:55,560
Jai Hind.
44
00:08:55,640 --> 00:08:56,800
It's just impossible.
45
00:08:57,980 --> 00:09:01,310
Of course, there are police officers
who can't find the evidence.
46
00:09:02,180 --> 00:09:03,640
Kesla, you're getting fat.
47
00:09:04,060 --> 00:09:05,980
-Sorry, sir.
-You should go jogging.
48
00:09:07,600 --> 00:09:09,010
-Body?
-Please come, sir.
49
00:09:20,180 --> 00:09:21,680
Sir, that's Aakash Sardana.
50
00:09:28,770 --> 00:09:30,060
Who else lives here?
51
00:09:30,310 --> 00:09:31,520
It was just him, sir.
52
00:09:32,060 --> 00:09:33,860
His sister lives in Saharanpur.
53
00:09:33,930 --> 00:09:36,180
We've informed her.
She'll be here soon.
54
00:09:36,310 --> 00:09:37,900
Good. What about the weapon?
55
00:09:37,980 --> 00:09:39,230
We are yet to find it.
56
00:09:41,020 --> 00:09:41,900
You won't find it.
57
00:09:41,980 --> 00:09:44,110
Sir, the wounds are quite deep.
58
00:09:44,180 --> 00:09:46,550
A sharp and pointed object was used.
59
00:09:46,640 --> 00:09:48,470
It's not a regular knife or dagger.
60
00:09:49,600 --> 00:09:52,640
I assure you, we'll have a profile
of the weapon by evening.
61
00:09:59,930 --> 00:10:01,050
Sir, I think--
62
00:10:02,230 --> 00:10:03,560
Kesla, order some tea.
63
00:10:04,430 --> 00:10:05,890
-Hey…
-Sir, here's your tea.
64
00:10:06,390 --> 00:10:07,800
Wow, Gupta!
65
00:10:10,890 --> 00:10:13,140
-Yes?
-Sir, I think the motive is personal.
66
00:10:13,350 --> 00:10:14,350
You think so?
67
00:10:15,520 --> 00:10:16,650
Look, SI Mathur,
68
00:10:17,430 --> 00:10:20,760
we work on the basis of hard evidence,
not mere assumptions.
69
00:10:21,680 --> 00:10:25,050
The Commissioner has personally
appointed you for this case,
70
00:10:25,140 --> 00:10:28,850
so carry out the investigation, find
the evidence and bring me the report.
71
00:10:29,520 --> 00:10:30,400
Sir!
72
00:10:33,140 --> 00:10:34,640
I don't know that, ma'am.
73
00:10:35,770 --> 00:10:37,650
Tell me what happened last night.
74
00:10:37,850 --> 00:10:40,890
Ma'am, I finished my work
and left at 6:00 p.m.
75
00:10:41,060 --> 00:10:43,310
He was fine at that time
and was watching TV.
76
00:10:43,600 --> 00:10:44,970
What kind of a man was he?
77
00:10:45,430 --> 00:10:46,800
He was a good man, ma'am.
78
00:10:47,230 --> 00:10:48,480
He was not very social.
79
00:10:48,680 --> 00:10:51,350
He'd keep to himself all day
and work on his computer.
80
00:10:51,480 --> 00:10:52,440
Any enemies?
81
00:10:59,730 --> 00:11:01,520
Who all are there in your family?
82
00:11:02,180 --> 00:11:04,180
It was just me and Aakash.
83
00:11:05,980 --> 00:11:07,690
We lost our parents long ago.
84
00:11:10,770 --> 00:11:13,060
Was Aakash associated
with any wrong people?
85
00:11:13,180 --> 00:11:14,140
No, ma'am.
86
00:11:15,060 --> 00:11:16,900
He hardly knew anyone here.
87
00:11:17,560 --> 00:11:21,480
He returned from the US
just four months ago after his divorce.
88
00:11:22,020 --> 00:11:22,900
Divorce?
89
00:11:23,480 --> 00:11:26,730
He always wanted to settle down
in India, but his wife didn't.
90
00:11:27,270 --> 00:11:28,480
What was his occupation?
91
00:11:29,770 --> 00:11:31,770
He wanted to have his own tech start-up.
92
00:11:32,770 --> 00:11:37,520
He even withdrew some money
from our family account recently.
93
00:11:38,730 --> 00:11:39,690
How much?
94
00:11:40,390 --> 00:11:43,220
Around 20 lakhs.
95
00:11:47,640 --> 00:11:48,850
Ma'am, there is no cash.
96
00:11:51,600 --> 00:11:54,180
The CCTV hasn't been working
for two months, ma'am.
97
00:11:54,270 --> 00:11:56,480
Did anyone visit
Bungalow No. 22 last night?
98
00:11:56,560 --> 00:11:57,480
No.
99
00:11:58,060 --> 00:12:02,520
Some drunks were causing a commotion
on the road around midnight.
100
00:12:02,600 --> 00:12:04,010
Come on, move it!
101
00:12:05,730 --> 00:12:08,520
I made sure nobody entered the compound.
102
00:12:09,390 --> 00:12:12,140
Check the register
for entries from last night.
103
00:12:12,230 --> 00:12:14,610
Summon the owners
to the station for questioning.
104
00:12:14,680 --> 00:12:15,550
Yes, ma'am.
105
00:12:19,480 --> 00:12:22,400
-Where were you on Wednesday at midnight?
-We were at home,
106
00:12:22,480 --> 00:12:24,900
but we sleep at 10:00 p.m.
107
00:12:24,980 --> 00:12:26,480
No, ma'am, I wasn't there.
108
00:12:26,980 --> 00:12:28,310
That's my holiday home.
109
00:12:28,390 --> 00:12:30,680
I only go there for vacations.
110
00:12:31,180 --> 00:12:35,350
We were at home. It was our movie night.
We've bought a new home theater.
111
00:12:35,480 --> 00:12:37,650
I was out of town.
I returned this morning.
112
00:12:38,560 --> 00:12:40,730
Did something exciting happen
in my absence?
113
00:12:40,890 --> 00:12:42,470
Do you know Aakash Sardana?
114
00:12:43,980 --> 00:12:45,560
What kind of a person was he?
115
00:12:46,060 --> 00:12:50,020
I used to see him during our morning
walks, but we never spoke.
116
00:12:50,230 --> 00:12:52,610
No, ma'am, I didn't know him.
117
00:12:52,890 --> 00:12:55,300
I've seen him in neighbourhood gatherings.
Nice guy.
118
00:12:55,390 --> 00:12:58,180
We've seen him at the gym sometimes,
but we never spoke.
119
00:12:58,390 --> 00:12:59,600
He is very handsome.
120
00:13:00,560 --> 00:13:02,610
I'm sorry. I mean, he was.
121
00:13:03,100 --> 00:13:05,430
I was planning
to introduce him to my niece,
122
00:13:05,520 --> 00:13:07,400
but then I found out he was divorced!
123
00:13:07,480 --> 00:13:10,310
Did you see anyone or hear anything
in Bungalow No. 22?
124
00:13:11,600 --> 00:13:12,510
No, ma'am.
125
00:13:12,600 --> 00:13:15,010
I see. So, someone used to live there?
126
00:13:15,140 --> 00:13:18,180
Ma'am, give me time until evening.
I'll find out.
127
00:13:19,980 --> 00:13:20,940
Next.
128
00:13:21,430 --> 00:13:24,510
Ma'am, this is Mr. Mehta,
from Bungalow No. 21.
129
00:13:24,850 --> 00:13:26,640
The one next to Aakash's bungalow.
130
00:13:26,930 --> 00:13:27,890
Speak up.
131
00:13:29,180 --> 00:13:31,140
Yes, ma'am…
132
00:13:32,640 --> 00:13:33,600
I…
133
00:13:34,480 --> 00:13:36,190
I was there Wednesday night.
134
00:13:36,560 --> 00:13:38,900
But I swear, we didn't see anything.
135
00:13:39,770 --> 00:13:40,650
We?
136
00:13:42,770 --> 00:13:44,900
-It was my girlfriend's birthday.
-Okay.
137
00:13:45,140 --> 00:13:47,760
So, I was spending some time with her.
138
00:13:50,390 --> 00:13:54,180
You don't have time for your family,
but you have time for your girlfriend!
139
00:13:54,310 --> 00:13:55,230
Sir.
140
00:13:56,180 --> 00:13:57,350
Show me your phone.
141
00:14:16,600 --> 00:14:19,850
Sir, it's been two days,
and I wonder what Ms. Mathur is up to.
142
00:14:20,810 --> 00:14:23,110
-If you want, I can--
-Come on, Kesla.
143
00:14:23,730 --> 00:14:26,730
What's the problem
with being a spectator for once?
144
00:14:27,980 --> 00:14:31,480
Let her enjoy her enthusiasm.
145
00:14:31,810 --> 00:14:33,270
It's not her cup of tea, sir.
146
00:14:33,520 --> 00:14:36,480
-We still haven't found a lead.
-Sir, we have a lead!
147
00:14:38,770 --> 00:14:40,810
There was a couple in the bungalow
across from Aakash's
148
00:14:40,890 --> 00:14:44,100
on the night of the murder.
I checked his phone and found this.
149
00:14:45,980 --> 00:14:48,900
Two kids are taking selfies
to update their profiles, so?
150
00:14:49,310 --> 00:14:52,190
Sir, zoom in on the left side.
That's Aakash's balcony.
151
00:14:52,270 --> 00:14:54,520
This photo was clicked
on Wednesday at midnight.
152
00:14:54,600 --> 00:14:56,600
I've forwarded the photos
to the headquarters.
153
00:14:56,680 --> 00:14:58,760
The criminal will be identified shortly.
154
00:14:59,850 --> 00:15:00,930
Arjun Sehgal?!
155
00:15:03,230 --> 00:15:04,270
Sir, do you know him?
156
00:15:04,430 --> 00:15:06,970
He's 28 years old.
He's an engineer by profession.
157
00:15:07,640 --> 00:15:09,300
Lives in Sector 22, Gurugram.
158
00:15:10,310 --> 00:15:11,810
-Kesla.
-Yes, sir.
159
00:15:12,180 --> 00:15:14,430
Confirm his address
with the Aadhar database.
160
00:15:14,600 --> 00:15:15,550
Go, get him.
161
00:15:15,850 --> 00:15:17,850
-Forward the photo to me.
-Yes, sir!
162
00:15:25,390 --> 00:15:26,680
Arjun Sehgal…
163
00:15:28,560 --> 00:15:29,520
You're done for.
164
00:15:35,850 --> 00:15:38,140
-Arjun Sehgal?
-Yes?
165
00:15:38,390 --> 00:15:41,510
Come to the Sector 30
police station for routine questioning.
166
00:15:43,140 --> 00:15:44,140
Hey!
167
00:15:45,060 --> 00:15:47,480
Listen! Open the door!
168
00:16:07,180 --> 00:16:08,510
Why was I brought here?
169
00:16:08,810 --> 00:16:11,310
They called it routine questioning,
but it's been five hours.
170
00:16:11,390 --> 00:16:12,720
Ma'am, what is all this?
171
00:16:13,520 --> 00:16:16,190
They've confiscated my phone.
I want to talk to my lawyer.
172
00:16:16,270 --> 00:16:17,360
We will return it.
173
00:16:19,060 --> 00:16:21,940
We will return your phone
and summon your lawyer as well.
174
00:16:31,350 --> 00:16:32,850
Sir, what do you want from me?
175
00:16:33,180 --> 00:16:35,010
What's your problem with Aakash?
176
00:16:36,730 --> 00:16:37,610
Who is Aakash?
177
00:16:37,680 --> 00:16:42,300
Aakash Sardana,
Bungalow No. 22, Greenfield Society.
178
00:16:43,480 --> 00:16:45,650
I don't know anyone named Aakash Sardana.
179
00:16:48,060 --> 00:16:50,610
Where were you on Wednesday,
the 2nd, at midnight?
180
00:16:52,430 --> 00:16:54,390
I was in my office. There was a party.
181
00:16:57,600 --> 00:16:59,180
Hey, that's…
182
00:16:59,270 --> 00:17:02,150
You left the party early. Why?
183
00:17:02,390 --> 00:17:05,050
I had an important registry
the next morning.
184
00:17:05,640 --> 00:17:06,760
I wasn't feeling well.
185
00:17:08,730 --> 00:17:09,610
Hold on.
186
00:17:10,390 --> 00:17:14,390
You had to sign a land registration
the next morning…
187
00:17:15,930 --> 00:17:17,970
but you didn't show up.
188
00:17:19,100 --> 00:17:20,050
Why did you lie?
189
00:17:20,640 --> 00:17:21,640
I don't lie.
190
00:17:22,560 --> 00:17:25,270
I cancelled the registry
because I wasn't feeling well.
191
00:17:26,390 --> 00:17:29,470
What are you trying
to frame me for this time, sir?
192
00:17:32,270 --> 00:17:36,480
Speak up! Come on, speak up!
193
00:17:37,560 --> 00:17:39,480
Tell us everything clearly.
194
00:17:39,560 --> 00:17:41,360
Kesla, please stop.
195
00:17:42,480 --> 00:17:43,810
Are you trying to kill him?
196
00:17:46,350 --> 00:17:50,890
So, you left your office party
at 10:30 p.m.,
197
00:17:51,730 --> 00:17:53,980
and it takes half an hour
to reach your house.
198
00:17:54,060 --> 00:17:56,610
But according to the CCTV cameras
in your building,
199
00:17:56,680 --> 00:17:58,300
you reached home at 2:00 a.m.
200
00:18:00,230 --> 00:18:01,230
Where did you go?
201
00:18:03,520 --> 00:18:04,980
My car had a flat tire.
202
00:18:05,480 --> 00:18:06,650
Where did that happen?
203
00:18:08,310 --> 00:18:09,480
On Noor Manzil Road.
204
00:18:13,140 --> 00:18:17,010
Kesla, does it take three hours
to change a tire?
205
00:18:17,100 --> 00:18:18,850
It's a 20-minute job, sir.
206
00:18:19,270 --> 00:18:22,310
My jack was broken,
and there was no mechanic around.
207
00:18:22,770 --> 00:18:25,480
It was raining heavily,
and nobody stopped to help.
208
00:18:25,560 --> 00:18:27,270
Weren't you carrying your phone?
209
00:18:27,770 --> 00:18:28,940
The battery was dead.
210
00:18:30,100 --> 00:18:32,470
Finally, a taxi driver stopped by
and helped me.
211
00:18:33,430 --> 00:18:35,180
Give me the taxi company's details.
212
00:18:35,270 --> 00:18:37,270
It wasn't an Ola or Uber taxi
to get all the details.
213
00:18:38,930 --> 00:18:40,140
He's playing smart, sir!
214
00:18:41,980 --> 00:18:42,940
Help him up.
215
00:18:44,180 --> 00:18:45,050
Come on.
216
00:18:48,930 --> 00:18:51,260
Aakash Sardana was murdered
on Wednesday night.
217
00:18:51,980 --> 00:18:53,650
He was stabbed multiple times.
218
00:18:54,230 --> 00:18:55,980
Why are you telling me all this?
219
00:18:56,640 --> 00:18:59,140
You don't know Aakash Sardana…
220
00:19:00,350 --> 00:19:04,550
and you have never been
to Bungalow No. 22 in Greenfield, correct?
221
00:19:07,180 --> 00:19:10,850
Then what were you doing…
222
00:19:12,060 --> 00:19:14,810
on Aakash's balcony that night?
223
00:19:21,850 --> 00:19:22,850
Your game is over.
224
00:19:24,430 --> 00:19:25,930
Case closed. Everybody, out.
225
00:19:35,390 --> 00:19:37,050
You can't escape this time.
226
00:19:38,930 --> 00:19:40,930
Forget about your career and love life.
227
00:19:42,890 --> 00:19:45,640
I'll make sure you spend
the rest of your life in jail.
228
00:19:54,100 --> 00:19:55,510
That's not my photo!
229
00:19:56,480 --> 00:19:58,690
The ACP is trying to frame me.
230
00:19:59,480 --> 00:20:01,900
-Return my phone!
-Kesla, close this case.
231
00:20:01,980 --> 00:20:03,270
File the charge sheet.
232
00:20:03,350 --> 00:20:06,600
Sir, there's a problem downstairs.
233
00:20:11,230 --> 00:20:12,860
Why is there a crowd?
234
00:20:13,890 --> 00:20:15,050
What's so serious?
235
00:20:15,730 --> 00:20:17,560
-Sit down.
-Shut up!
236
00:20:17,640 --> 00:20:20,430
Sir, this is Ronnie.
His full name is Sooraj Rana.
237
00:20:21,480 --> 00:20:22,650
He's drunk.
238
00:20:29,810 --> 00:20:31,480
The Border Patrol caught him.
239
00:20:32,180 --> 00:20:34,260
He misbehaved with the policemen.
240
00:20:34,350 --> 00:20:37,430
-Hey, come here.
-Let go of me!
241
00:20:37,680 --> 00:20:39,300
He even slapped one of them.
242
00:20:39,430 --> 00:20:42,140
The SHO over there saw
the circulated photo of him
243
00:20:42,230 --> 00:20:43,810
and sent him here immediately.
244
00:21:35,930 --> 00:21:36,800
Hey.
245
00:21:41,430 --> 00:21:42,550
The one in pink?
246
00:21:44,140 --> 00:21:47,100
Jahnvi Behl.
She reviews movies for AT Online.
247
00:21:47,890 --> 00:21:49,720
Since when have you been reviewing her?
248
00:21:52,230 --> 00:21:53,650
Every day at 8:50 a.m. sharp,
249
00:21:53,730 --> 00:21:55,900
I get a chance to see her in the elevator.
250
00:21:55,980 --> 00:21:58,900
If I miss the elevator,
I don't see her until the next day.
251
00:22:12,270 --> 00:22:13,770
She knows that I look at her.
252
00:22:17,600 --> 00:22:20,680
By the time we reach the tenth floor,
it's just me and her.
253
00:22:21,640 --> 00:22:24,140
Then just awkward silence
for the next two floors.
254
00:22:25,480 --> 00:22:27,810
Do you guys speak
or just maintain silence?
255
00:22:28,520 --> 00:22:29,940
Yes, we spoke yesterday.
256
00:22:30,640 --> 00:22:31,850
I finally asked her.
257
00:22:32,100 --> 00:22:34,140
Can I take you out for a cup of coffee?
258
00:22:36,890 --> 00:22:39,640
No greetings, no introduction.
A coffee date directly?!
259
00:22:39,730 --> 00:22:41,980
I can only ask one question
in five seconds.
260
00:22:42,980 --> 00:22:45,400
If you say yes to coffee, then
we can introduce ourselves there.
261
00:22:46,810 --> 00:22:49,610
Why are you building up the suspense?
What did she say?
262
00:22:53,390 --> 00:22:54,300
So?
263
00:22:55,100 --> 00:22:56,350
Your question is wrong.
264
00:22:56,730 --> 00:22:58,940
Ask the right one, and maybe I'll answer.
265
00:23:00,890 --> 00:23:03,470
Wrong question?
Pal, I've heard of wrong answers,
266
00:23:03,640 --> 00:23:06,050
but since when did questions
start going wrong?
267
00:23:06,140 --> 00:23:07,140
Okay, bye.
268
00:23:07,560 --> 00:23:09,110
You're a feminist, aren't you?
269
00:23:09,480 --> 00:23:11,690
Why should only guys ask girls
out on dates?
270
00:23:12,390 --> 00:23:14,800
So, would you take me out for a coffee?
271
00:23:16,480 --> 00:23:18,690
I'm sorry, the question is still wrong.
272
00:23:20,310 --> 00:23:21,900
Is it about the equality thing?
273
00:23:21,980 --> 00:23:24,020
Okay, let's just buy each other coffee.
274
00:23:24,520 --> 00:23:26,650
Would you like to share a coffee with me?
275
00:23:26,810 --> 00:23:27,810
Sharing is caring!
276
00:23:38,180 --> 00:23:39,260
Hey, give me a clue.
277
00:23:39,810 --> 00:23:41,690
There's an old saying in Himachal
278
00:23:42,180 --> 00:23:45,470
that goes, "a girl will lead you on
even if she isn't interested in you."
279
00:23:45,810 --> 00:23:47,310
She is just mocking you.
280
00:23:51,270 --> 00:23:54,060
You're just having fun, right?
Killing time with me?
281
00:23:55,350 --> 00:23:57,890
You can't crack the question,
and you're blaming me.
282
00:23:59,730 --> 00:24:02,690
By the way, the offer is still valid.
283
00:24:08,810 --> 00:24:10,520
Can we go out for a coffee?
284
00:24:11,100 --> 00:24:14,430
Can I take you out for a coffee?
Will you take me out for a coffee?
285
00:24:25,430 --> 00:24:26,760
Your question is wrong.
286
00:24:27,230 --> 00:24:29,560
Ask the right question,
and maybe I'll answer.
287
00:24:30,140 --> 00:24:31,050
Oh, shit!
288
00:24:38,560 --> 00:24:39,480
Excuse me.
289
00:25:06,680 --> 00:25:08,390
Would you like to have some tea?
290
00:25:09,480 --> 00:25:11,150
The one served in earthen cups?
291
00:25:12,930 --> 00:25:16,970
Couldn't you just say
that you prefer tea?
292
00:25:17,980 --> 00:25:19,770
Were you having fun misleading me?
293
00:25:19,980 --> 00:25:21,900
Absolutely! I was having a blast!
294
00:25:22,520 --> 00:25:24,560
-By the way, I'm Arjun--
-Arjun Sehgal.
295
00:25:24,680 --> 00:25:28,600
Civil Engineer from IIT Delhi,
MBA from RIT Bengaluru,
296
00:25:28,890 --> 00:25:30,930
lead designer at Pyramid Heights,
297
00:25:31,180 --> 00:25:34,050
lives in Gurugram, travels by metro.
298
00:25:34,350 --> 00:25:39,050
You own a blue BMW, but you only use it
on weekends to show off.
299
00:25:39,390 --> 00:25:41,640
You work on the seventh floor,
300
00:25:41,730 --> 00:25:45,110
but you go up to the tenth floor
every day just to hit on me!
301
00:25:45,680 --> 00:25:47,100
You're a stalker!
302
00:25:47,730 --> 00:25:50,060
-Should I file a police complaint?
-Go ahead!
303
00:25:53,390 --> 00:25:54,260
Tea.
304
00:25:56,730 --> 00:25:58,560
-To stalkers.
-To stalkers.
305
00:26:05,520 --> 00:26:09,230
These eyes
306
00:26:09,560 --> 00:26:14,230
These eyes of yours tell me
307
00:26:14,640 --> 00:26:18,220
That you've been up all night
308
00:26:18,430 --> 00:26:21,350
Thinking of me
309
00:26:21,520 --> 00:26:26,270
I've formed a new habit all of a sudden
310
00:26:26,350 --> 00:26:28,930
-Hello…
-I feel more alive
311
00:26:29,020 --> 00:26:33,270
You've played a new tune of love for me
312
00:26:36,480 --> 00:26:40,440
Oh, my love! Oh, my love!
313
00:26:40,520 --> 00:26:44,060
You're the love of my life
314
00:26:44,480 --> 00:26:49,440
I wish you never let go of me
315
00:26:50,680 --> 00:26:54,550
I don't care if the world burns
316
00:26:54,640 --> 00:26:58,470
I want to dance until I'm tired
317
00:26:58,680 --> 00:27:02,260
I want to stay awake all night
318
00:27:02,350 --> 00:27:06,100
I don't want to go home tonight
319
00:27:06,180 --> 00:27:09,850
I don't care about the world
320
00:27:10,060 --> 00:27:13,900
I want to dance until I'm tired
321
00:27:13,980 --> 00:27:17,770
I want to stay awake all night
322
00:27:17,890 --> 00:27:21,930
I don't want to go home tonight
323
00:27:23,020 --> 00:27:26,770
This heart now beats for you
324
00:27:26,850 --> 00:27:30,640
I wish you feel the same for me
325
00:27:30,850 --> 00:27:36,720
Nothing can come between us now
326
00:27:38,810 --> 00:27:42,270
You are mine, and I'm yours
327
00:27:42,390 --> 00:27:46,100
This is all I dream of
328
00:27:46,230 --> 00:27:52,230
My only wish is to have you by my side
329
00:27:52,600 --> 00:27:56,300
I don't care if the world burns
330
00:27:56,520 --> 00:28:00,440
I want to dance until I'm tired
331
00:28:00,520 --> 00:28:04,230
I want to stay awake all night
332
00:28:04,310 --> 00:28:08,020
I don't want to go home tonight
333
00:28:08,100 --> 00:28:11,850
I don't care if the world burns
334
00:28:11,980 --> 00:28:15,650
I want to dance until I'm tired
335
00:28:15,730 --> 00:28:19,520
I want to stay awake all night
336
00:28:19,770 --> 00:28:25,310
I don't want to go home tonight
337
00:28:38,270 --> 00:28:41,770
Why did you call me here so late?
Are you all out of your minds?
338
00:28:42,020 --> 00:28:43,150
I'm sorry, brother.
339
00:28:43,270 --> 00:28:44,940
The situation demanded it.
340
00:28:45,930 --> 00:28:47,470
Who is this troublemaker?
341
00:28:47,680 --> 00:28:49,470
He's a new client!
342
00:28:53,890 --> 00:28:54,970
Is he trustworthy?
343
00:28:56,850 --> 00:28:58,180
I don't know about trust,
344
00:28:58,390 --> 00:29:00,800
but his business is booming in the market.
345
00:29:14,810 --> 00:29:17,690
Oh, hello! Welcome! I'm Kulbhushan.
346
00:29:17,810 --> 00:29:18,730
This guy?
347
00:29:37,100 --> 00:29:40,220
Were you waiting by the door?
You entered at the correct time.
348
00:29:40,600 --> 00:29:41,970
It's my congenital problem.
349
00:29:42,890 --> 00:29:44,800
I'm very particular about time.
350
00:29:45,680 --> 00:29:46,800
Where are the goods?
351
00:29:55,520 --> 00:29:57,980
You may leave now. You too.
352
00:29:58,980 --> 00:29:59,900
What is this?
353
00:30:00,230 --> 00:30:02,610
Send them away!
We don't want any police trouble!
354
00:30:02,680 --> 00:30:04,890
-There are TTC cameras everywhere.
-Please listen.
355
00:30:04,980 --> 00:30:07,730
-Don't you know?
-We cut the TTC camera wires.
356
00:30:13,100 --> 00:30:14,890
We also cut the wires of the lights.
357
00:30:17,640 --> 00:30:19,930
We even put a fake number plate
on the vehicle.
358
00:30:22,140 --> 00:30:23,470
Nobody saw a thing.
359
00:30:24,100 --> 00:30:26,260
There's no chance of getting caught, sir!
360
00:30:26,480 --> 00:30:29,400
We planned every detail.
It's totally safe.
361
00:30:30,180 --> 00:30:33,100
Why have you come to me
if you have everything planned out?
362
00:30:35,770 --> 00:30:38,270
We've uprooted the machine,
but the model is new.
363
00:30:38,480 --> 00:30:39,770
If we open it forcefully,
364
00:30:39,850 --> 00:30:42,140
the machine
will turn all the notes black.
365
00:30:42,680 --> 00:30:45,390
You must have got a hack,
like a mechanic or something.
366
00:30:45,480 --> 00:30:48,440
-Are you sure there's money inside?
-At least 20 lakhs, sir.
367
00:30:48,600 --> 00:30:49,760
How do I believe that?
368
00:30:49,850 --> 00:30:51,800
I guess you don't watch the news, sir.
369
00:30:57,100 --> 00:30:58,140
Take a look, sir.
370
00:30:58,730 --> 00:31:03,150
Right now, we are reporting from
the JPU ATM on the Manesar Highway.
371
00:31:03,230 --> 00:31:08,110
As you can see, the entire ATM machine
has been uprooted and stolen.
372
00:31:08,180 --> 00:31:11,600
It is said that this gang
steals these machines
373
00:31:11,680 --> 00:31:13,510
shortly after they are reloaded.
374
00:31:13,600 --> 00:31:17,220
Today, the machine was reloaded
with approximately 24 lakhs.
375
00:31:17,310 --> 00:31:19,400
Will the police be able
to catch this gang?
376
00:31:19,480 --> 00:31:23,810
Keep watching Asal TV.
I am Mona Awasthi, with Cameraman Ashok.
377
00:31:24,560 --> 00:31:26,860
There's a guy who can open it.
378
00:31:27,060 --> 00:31:32,020
But the loot will be divided equally.
379
00:31:34,180 --> 00:31:35,140
All right?
380
00:31:37,140 --> 00:31:38,010
Done.
381
00:31:39,680 --> 00:31:40,640
Call your guy.
382
00:31:44,100 --> 00:31:46,600
I don't have him in my pockets.
383
00:31:46,730 --> 00:31:49,310
Do you see the time?
Leave the machine for now.
384
00:31:49,430 --> 00:31:51,930
I'll call you tomorrow
after he cracks the machine.
385
00:31:52,850 --> 00:31:54,680
Do we look like pizza delivery guys?
386
00:31:54,850 --> 00:31:55,930
Come on, Ronnie.
387
00:31:56,640 --> 00:31:58,300
Forget it. Let's go.
388
00:31:58,600 --> 00:32:01,180
-Bro, are you crazy? It's a good deal--
-Hey, stop!
389
00:32:01,390 --> 00:32:03,430
Now, there are two more people
390
00:32:03,520 --> 00:32:06,060
who know that you've stolen the machine.
391
00:32:08,270 --> 00:32:10,860
Let's hope it doesn't make it
to the news tomorrow.
392
00:32:12,140 --> 00:32:13,930
"Two ATM robbers caught!"
393
00:32:15,850 --> 00:32:16,970
Give that to me, bro.
394
00:32:19,600 --> 00:32:23,050
Here are two lakh rupees.
Keep it. It's a matter of trust.
395
00:32:23,270 --> 00:32:25,690
We'll settle the remaining accounts
after cracking the machine.
396
00:32:26,350 --> 00:32:27,220
Okay?
397
00:32:30,390 --> 00:32:31,720
Don't overthink it.
398
00:32:32,350 --> 00:32:35,510
You shouldn't look a gift horse
in the mouth.
399
00:32:38,560 --> 00:32:39,520
Done!
400
00:32:40,930 --> 00:32:42,550
The machine will be opened in my presence.
401
00:32:42,640 --> 00:32:43,470
Done!
402
00:32:47,310 --> 00:32:50,860
What was he saying? The machine
should be opened in front of him? Look!
403
00:32:50,930 --> 00:32:51,850
He isn't here.
404
00:32:51,930 --> 00:32:54,100
Open it, bro. Hurry up.
What is the problem?
405
00:33:00,770 --> 00:33:02,400
Why have you brought a toy, sir?
406
00:33:02,480 --> 00:33:03,560
The notes are fake.
407
00:33:07,140 --> 00:33:08,430
You…
408
00:33:12,770 --> 00:33:13,770
Scoundrel!
409
00:33:13,850 --> 00:33:15,050
These are fake notes!
410
00:33:15,140 --> 00:33:16,640
Do you think we are stupid?
411
00:33:16,730 --> 00:33:18,730
I'll get you abducted right away!
412
00:33:18,810 --> 00:33:22,270
I'll massacre your clan!
You have no idea what I'm capable of!
413
00:33:22,350 --> 00:33:24,600
Sir, why are you being so disrespectful?
414
00:33:24,810 --> 00:33:28,020
You've got the wrong news.
I'm sending you the right one.
415
00:33:31,180 --> 00:33:33,760
So, it is considered that a bank--
Not a bank.
416
00:33:33,850 --> 00:33:35,050
Who brought her?
417
00:33:35,180 --> 00:33:36,890
Deliver the dialogues properly.
418
00:33:36,980 --> 00:33:38,230
Come on, try again.
419
00:33:40,680 --> 00:33:42,760
You just hold the camera.
Hold the camera.
420
00:33:44,480 --> 00:33:47,440
You taught me not to look a gift horse
in the mouth.
421
00:33:47,890 --> 00:33:50,260
That's what I did.
422
00:34:08,270 --> 00:34:11,560
This feeling of intoxication
423
00:34:12,350 --> 00:34:14,800
My emotions are not under control
424
00:34:16,730 --> 00:34:20,810
Everyone says I'm royalty
425
00:34:21,350 --> 00:34:23,550
Of course, I am
426
00:34:24,350 --> 00:34:27,100
All these beautiful women
427
00:34:27,350 --> 00:34:33,260
Are driving me crazy
428
00:34:33,640 --> 00:34:37,850
This isn't going well
429
00:34:38,020 --> 00:34:42,310
Girl, you're driving me crazy
430
00:34:42,390 --> 00:34:46,640
Girl, you're driving me crazy
431
00:34:46,770 --> 00:34:50,980
Girl, you're driving me crazy
432
00:34:51,060 --> 00:34:55,310
Girl, you're driving me crazy
433
00:35:14,810 --> 00:35:16,940
Those who make a bet and win
434
00:35:17,020 --> 00:35:19,110
Are the kings of the game
435
00:35:19,180 --> 00:35:23,640
These guys carry luck in their pockets
436
00:35:27,930 --> 00:35:32,220
The heart beats fast, everyone gapes at me
437
00:35:32,310 --> 00:35:36,270
Sometimes, I face the repercussions
438
00:35:36,350 --> 00:35:39,050
All these beautiful women
439
00:35:39,140 --> 00:35:44,800
Are driving me crazy
440
00:35:45,640 --> 00:35:49,720
This isn't going well
441
00:35:49,980 --> 00:35:54,270
Girl, you're driving me crazy
442
00:35:54,390 --> 00:35:58,350
Girl, you're driving me crazy
443
00:35:58,680 --> 00:36:03,010
Girl, you're driving me crazy
444
00:36:03,100 --> 00:36:07,390
Girl, you're driving me crazy
445
00:36:07,480 --> 00:36:11,730
Girl, you're driving me crazy
446
00:36:11,850 --> 00:36:16,010
Girl, you're driving me crazy
447
00:36:16,180 --> 00:36:20,430
Girl, you're driving me crazy
448
00:36:20,560 --> 00:36:24,770
Girl, you're driving me crazy
449
00:36:54,600 --> 00:36:57,800
So, it's called Fifth Avenue Condos.
450
00:36:58,180 --> 00:37:02,100
There is a total of ten units,
all 3BHK premium luxury apartments.
451
00:37:03,680 --> 00:37:04,800
So, what do you think?
452
00:37:06,100 --> 00:37:09,510
It's really nice,
but what are we doing here?
453
00:37:10,350 --> 00:37:12,470
This is my company's first construction.
454
00:37:12,890 --> 00:37:13,890
Are you serious?
455
00:37:15,480 --> 00:37:17,270
Arjun, that's amazing!
456
00:37:19,480 --> 00:37:21,940
I've been working on it
for three years, you know.
457
00:37:22,640 --> 00:37:23,720
It's been my dream.
458
00:37:25,390 --> 00:37:27,970
Sometimes, I feel like
I've become over-ambitious.
459
00:37:28,140 --> 00:37:29,050
Arjun…
460
00:37:30,100 --> 00:37:32,890
people are afraid to start
working toward their dreams,
461
00:37:33,430 --> 00:37:36,510
and you're scared after almost
completing your dream?!
462
00:37:36,600 --> 00:37:38,760
I've invested all my savings in this.
463
00:37:39,020 --> 00:37:40,400
I've also taken out a loan.
464
00:37:41,680 --> 00:37:42,760
If this fails…
465
00:37:43,230 --> 00:37:46,150
You can't plan every outcome of your life.
466
00:37:47,350 --> 00:37:50,800
Besides, what's the fun
in doing something
467
00:37:51,060 --> 00:37:52,730
if you already know its result?
468
00:37:53,680 --> 00:37:54,760
Take us for example.
469
00:37:55,730 --> 00:37:59,020
If you already knew I'd like you back,
470
00:37:59,640 --> 00:38:03,850
wouldn't you have missed out
on the joy of asking me every day?
471
00:38:06,680 --> 00:38:08,300
Everything will turn out fine.
472
00:38:12,390 --> 00:38:13,800
Just believe in yourself.
473
00:38:17,390 --> 00:38:19,600
I was eight when my father died.
474
00:38:21,390 --> 00:38:24,760
Sometime later, my mother remarried,
and we moved to Dubai.
475
00:38:26,520 --> 00:38:27,650
I did move there…
476
00:38:29,230 --> 00:38:32,310
but it never felt like home.
477
00:38:34,430 --> 00:38:36,350
Now, I hardly talk to my mom…
478
00:38:37,680 --> 00:38:40,470
except for messages
on birthdays and New Years'.
479
00:38:44,600 --> 00:38:46,760
But she is happy there
with her new family.
480
00:38:48,890 --> 00:38:50,390
That's why I came back.
481
00:38:52,980 --> 00:38:54,230
There's something here…
482
00:38:55,350 --> 00:38:58,930
that gives me the feeling of being home.
483
00:39:23,390 --> 00:39:26,470
What's wrong, Chaddi?
Why are you so sad today?
484
00:39:27,560 --> 00:39:30,560
Nothing much, brother.
I am missing my dad.
485
00:39:31,560 --> 00:39:34,190
Do you see this shop?
It belonged to my dad.
486
00:39:34,810 --> 00:39:38,690
I took over the shop after he passed away.
487
00:39:39,600 --> 00:39:40,760
Chimanlal Electronics.
488
00:39:41,980 --> 00:39:44,770
Why are you lying on the sidewalk
when you own the shop?
489
00:39:45,480 --> 00:39:47,190
They've sealed the shop up!
490
00:39:48,430 --> 00:39:49,430
What did you do?
491
00:39:50,390 --> 00:39:51,720
I didn't do anything, bro.
492
00:39:51,810 --> 00:39:54,020
I used to sell phones and tablets in bulk.
493
00:39:54,310 --> 00:39:57,270
Sometimes, I'd put a bar of soap
in the boxes and sell them.
494
00:39:57,350 --> 00:39:58,260
Everyone does it.
495
00:39:59,730 --> 00:40:01,520
Once, I sold it to the wrong guy.
496
00:40:02,600 --> 00:40:04,930
The guy looked like an idiot.
497
00:40:05,020 --> 00:40:07,310
He looked worse than a security guard.
498
00:40:07,390 --> 00:40:10,390
But his brother is the ASI
in the Sector 25 police station.
499
00:40:10,480 --> 00:40:13,230
You are so screwed!
500
00:40:13,850 --> 00:40:16,720
Brother, I started begging
for forgiveness…
501
00:40:17,640 --> 00:40:22,510
offered him free phones,
but that scoundrel filed a case.
502
00:40:22,770 --> 00:40:24,770
He says he'll send me to jail for sure.
503
00:40:26,270 --> 00:40:28,270
The final hearing
is scheduled for tomorrow,
504
00:40:28,350 --> 00:40:31,850
and the lawyer says I'll get
a four-year sentence. I am ruined.
505
00:40:32,100 --> 00:40:34,550
Chimanlal, do you have the case file?
506
00:40:44,180 --> 00:40:48,890
By now, the jailer must be picking a cell
507
00:40:49,600 --> 00:40:52,180
to put me in.
508
00:40:52,680 --> 00:40:58,180
You know what they'll do to a tender
and handsome guy like me in jail, right?
509
00:41:00,180 --> 00:41:04,260
Mr. Sharma, I have come to request
an out-of-court settlement.
510
00:41:04,560 --> 00:41:06,900
No, we don't want any settlement.
511
00:41:07,270 --> 00:41:09,150
This is a case of cheating.
512
00:41:09,390 --> 00:41:13,300
He has already decided
that an example must be made out of him.
513
00:41:13,390 --> 00:41:16,300
Sir, please forgive me.
You seem to be my dad's age.
514
00:41:16,390 --> 00:41:18,970
-Forgive this child--
-Hey, get off! You? A child?
515
00:41:19,560 --> 00:41:22,480
How much do you eat every day?
Look at his bulging belly.
516
00:41:23,230 --> 00:41:24,860
I'll make sure he goes to jail.
517
00:41:25,350 --> 00:41:27,680
All the evidence is against him.
Let's go.
518
00:41:27,770 --> 00:41:29,860
-Come on. See you in court.
-Sir, please…
519
00:41:30,810 --> 00:41:32,730
What evidence are you talking about?
520
00:41:33,230 --> 00:41:34,310
Who are you?
521
00:41:36,810 --> 00:41:38,230
Have you read the case file?
522
00:41:39,390 --> 00:41:40,890
-Let me read it for you.
-Hey--
523
00:41:42,230 --> 00:41:43,190
-Listen…
-Hey!
524
00:41:43,270 --> 00:41:44,310
Exhibit 11.
525
00:41:44,730 --> 00:41:46,310
This seizure memo only says
526
00:41:46,390 --> 00:41:49,850
that the police seized 30 fake
iPad boxes from my friend's shop.
527
00:41:49,930 --> 00:41:52,890
Yes, it's still a crime
to steal fake iPads.
528
00:41:52,980 --> 00:41:56,060
Yes, but in the seizure memo,
it doesn't say fake iPads were found,
529
00:41:56,140 --> 00:41:58,390
it says fake iPad boxes were found!
530
00:42:04,770 --> 00:42:06,400
My friend is a scrap dealer.
531
00:42:07,140 --> 00:42:09,600
You only get empty boxes
at a scrap dealer's shop.
532
00:42:11,810 --> 00:42:13,400
This is not a case of cheating.
533
00:42:13,850 --> 00:42:14,850
Is he right?
534
00:42:15,480 --> 00:42:17,440
Agree for an out-of-court
settlement quietly,
535
00:42:17,520 --> 00:42:19,860
or there will only be
empty boxes in the court.
536
00:42:21,230 --> 00:42:22,150
Let's go, man!
537
00:42:22,680 --> 00:42:23,720
Is he right?
538
00:42:23,850 --> 00:42:24,680
Listen, sir!
539
00:42:26,640 --> 00:42:28,850
I agree that my friend
has a bulging belly,
540
00:42:29,730 --> 00:42:31,520
but he eats his bread with dignity!
541
00:42:36,600 --> 00:42:37,510
Two weeks?!
542
00:42:38,270 --> 00:42:40,440
But you were going to Mumbai
for three days!
543
00:42:40,520 --> 00:42:43,860
Yes, for the college reunion.
But then, I'll go straight to Dubai.
544
00:42:43,930 --> 00:42:46,640
So, you're going to miss
my project opening next week?
545
00:42:47,180 --> 00:42:50,930
-Why the Dubai plan all of a sudden?
-It's my mom's tenth wedding anniversary.
546
00:42:51,020 --> 00:42:54,150
I haven't seen her in four years.
She wouldn't be expecting it.
547
00:42:54,430 --> 00:42:56,260
It'll be a nice surprise for her.
548
00:42:57,480 --> 00:42:59,560
You should also come with me.
549
00:43:00,140 --> 00:43:01,680
We could tell her about us.
550
00:43:02,730 --> 00:43:05,610
What?
Doesn't your mom know about us?
551
00:43:05,680 --> 00:43:06,970
Of course, she doesn't.
552
00:43:07,060 --> 00:43:11,480
She sends me photos of guys every
day. Marriage prospects, you know?
553
00:43:12,270 --> 00:43:13,310
See…
554
00:43:14,730 --> 00:43:16,360
this is today's photo, a doctor.
555
00:43:17,770 --> 00:43:20,610
Really? Wow!
556
00:43:21,100 --> 00:43:22,800
Heart surgeon in Australia!
557
00:43:23,640 --> 00:43:25,640
-Wow! Impressive!
-Arjun--
558
00:43:26,140 --> 00:43:29,930
But he looks a bit old, and he's
bald. You deserve better, Jahnvi.
559
00:43:30,020 --> 00:43:32,440
-Give me my phone.
-Listen to me. One minute.
560
00:43:32,520 --> 00:43:36,480
Next one,
an investment banker in Canada.
561
00:43:36,810 --> 00:43:38,270
He's a banker, he's boring. No magic--
562
00:43:38,350 --> 00:43:40,010
-Arjun, give me my phone!
-Wait.
563
00:43:40,140 --> 00:43:44,800
Check this one out.
Rehaan Khan, aspiring actor.
564
00:43:45,770 --> 00:43:48,770
His hobbies are cooking, traveling,
and movies.
565
00:43:48,890 --> 00:43:52,300
Jahnvi, movies! He is the one.
You should marry him. Wait, Jahnvi.
566
00:43:53,640 --> 00:43:56,220
If you don't like this guy,
we'll find someone else!
567
00:43:57,980 --> 00:44:00,230
You put the lawyer in his place!
568
00:44:02,890 --> 00:44:04,260
You're amazing!
569
00:44:04,560 --> 00:44:09,190
Cheating, fraud… I even got to see
your lawyer personality today.
570
00:44:10,350 --> 00:44:11,800
Where did you learn all this?
571
00:44:13,270 --> 00:44:15,110
Are you praising me or dissing me?
572
00:44:15,180 --> 00:44:16,850
I'm praising you, brother.
573
00:44:17,850 --> 00:44:20,680
These days,
people hesitate to help others.
574
00:44:21,430 --> 00:44:23,100
You're my God, you know?
575
00:44:24,020 --> 00:44:27,270
Nobody can harm me
as long as you are with me.
576
00:44:37,640 --> 00:44:39,010
Whom do you work for?
577
00:44:41,930 --> 00:44:42,970
Your wife.
578
00:44:48,270 --> 00:44:50,650
You're barking up the wrong tree.
579
00:44:52,680 --> 00:44:54,430
I did exactly as your wife said.
580
00:45:01,390 --> 00:45:03,800
Ronnie!
581
00:45:05,100 --> 00:45:07,350
We are in trouble
because of the ATM incident!
582
00:45:15,480 --> 00:45:16,400
Hey, buddy.
583
00:45:18,430 --> 00:45:19,550
Give me a puff.
584
00:45:31,430 --> 00:45:32,850
Oh, it's you!
585
00:45:34,600 --> 00:45:36,600
You got fooled so badly the other day.
586
00:45:38,560 --> 00:45:40,270
Do you know about a split tongue?
587
00:45:41,310 --> 00:45:44,520
The tongue keeps working
even when it's split into two.
588
00:45:45,560 --> 00:45:48,400
It's obvious
that you've taken it personally.
589
00:45:57,100 --> 00:46:02,010
You should've done your homework
before messing with me.
590
00:46:03,810 --> 00:46:05,940
Do you see this price tag?
591
00:46:06,560 --> 00:46:09,480
It's approved and certified
throughout Delhi.
592
00:46:11,520 --> 00:46:16,150
I will sell his assets one by one
and recover my money.
593
00:46:21,390 --> 00:46:24,890
I'll even sell this fat for interest!
594
00:46:25,770 --> 00:46:26,810
Is that okay?
595
00:46:55,270 --> 00:46:58,110
Why are you looking at me?
Get him!
596
00:47:13,230 --> 00:47:14,190
You…
597
00:47:54,850 --> 00:47:55,680
You scoundrel!
598
00:48:26,890 --> 00:48:27,800
Chaddi!
599
00:48:31,640 --> 00:48:32,470
Chaddi?
600
00:48:39,270 --> 00:48:40,110
Chaddi!
601
00:48:40,600 --> 00:48:41,510
Chaddi!
602
00:48:42,390 --> 00:48:43,220
Chaddi.
603
00:48:44,930 --> 00:48:45,800
Chaddi.
604
00:48:55,520 --> 00:48:57,520
I'm giving you seven days.
605
00:48:57,680 --> 00:49:00,890
You said 20 lakhs, so now,
you'll have to give me the entire 20.
606
00:49:03,140 --> 00:49:04,100
Why just 20?
607
00:49:04,430 --> 00:49:06,350
For Chaddi, I'll give you 25.
608
00:49:06,680 --> 00:49:07,640
Really?
609
00:49:07,980 --> 00:49:10,520
You've said it, so consider it done.
610
00:49:14,850 --> 00:49:18,140
-Oh, my!
-My back!
611
00:49:19,350 --> 00:49:20,600
We're in trouble, Ronnie!
612
00:49:20,730 --> 00:49:22,190
How do we arrange 25 lakhs?
613
00:50:05,810 --> 00:50:07,480
Can I help you with that, ma'am?
614
00:50:08,270 --> 00:50:09,520
What are you doing here?
615
00:50:11,560 --> 00:50:12,560
Are you coming?
616
00:50:13,100 --> 00:50:16,720
-Thank you!
-What…
617
00:50:16,810 --> 00:50:19,230
Hey, relax.
618
00:50:19,730 --> 00:50:21,110
I am not coming with you,
619
00:50:21,520 --> 00:50:23,310
I just came to walk you to the gate.
620
00:50:23,390 --> 00:50:25,600
What? Why?
621
00:50:27,930 --> 00:50:29,220
I wanted to talk to you.
622
00:50:31,350 --> 00:50:32,300
Come on.
623
00:50:40,350 --> 00:50:41,300
Tell me now.
624
00:50:41,390 --> 00:50:43,260
I don't like that earthen cup of tea.
625
00:50:45,100 --> 00:50:46,010
I hate it.
626
00:50:46,810 --> 00:50:48,440
It feels like dirt in my mouth.
627
00:50:51,230 --> 00:50:53,560
And those foreign movies
that you take me to…
628
00:50:54,520 --> 00:50:57,480
I find them boring.
How do you watch them?
629
00:51:00,270 --> 00:51:03,440
Ever since you showed me
those marriage prospects…
630
00:51:05,600 --> 00:51:08,680
I've been thinking that maybe
there is someone better for you.
631
00:51:09,430 --> 00:51:11,640
You know that magic…
632
00:51:12,020 --> 00:51:15,480
we don't have that
made-for-each-other feel.
633
00:51:16,140 --> 00:51:18,640
Did you come all the way
just to say these things?
634
00:51:19,230 --> 00:51:21,900
There was no need to come here
with your sad face!
635
00:51:23,680 --> 00:51:26,760
Let me finish…
I feel at home only with you.
636
00:51:35,230 --> 00:51:36,310
So the question is…
637
00:51:39,980 --> 00:51:41,770
will you let me be at home forever?
638
00:52:07,350 --> 00:52:08,300
I love you.
639
00:52:09,390 --> 00:52:10,390
I love you.
640
00:52:12,390 --> 00:52:15,600
Listen, I bought a ring for you,
but I lost it on the way.
641
00:52:16,730 --> 00:52:18,230
I wanted this to be perfect!
642
00:52:19,480 --> 00:52:22,060
It's okay. Give it to me when I return.
643
00:52:22,520 --> 00:52:24,690
But make sure to ask the right question.
644
00:52:31,850 --> 00:52:33,550
Last chance to board the flight.
645
00:52:34,060 --> 00:52:35,020
Think about it.
646
00:52:42,890 --> 00:52:44,180
-Bye.
-Bye.
647
00:53:03,560 --> 00:53:06,360
Staring doesn't change fate, or the cards.
648
00:53:06,730 --> 00:53:09,440
I'm not staring, I'm just keeping an eye.
649
00:53:10,100 --> 00:53:11,100
Come on, show us.
650
00:53:55,930 --> 00:53:56,970
Hey, wait!
651
00:53:59,390 --> 00:54:01,010
Give it to the rickshaw driver.
652
00:54:09,850 --> 00:54:11,720
-What now?
-Auto!
653
00:54:16,770 --> 00:54:20,360
I told you you'd lose
my two lakh rupees as well.
654
00:54:21,350 --> 00:54:23,850
I don't want to interfere
with Lakhani's matter.
655
00:54:24,980 --> 00:54:27,900
You guys better return the money,
because it's mine.
656
00:54:30,310 --> 00:54:32,060
The fatso got lucky.
657
00:54:33,020 --> 00:54:34,440
I almost had him this time.
658
00:54:34,680 --> 00:54:36,010
Shut up, dude!
659
00:54:37,350 --> 00:54:38,970
We are the ones in trouble.
660
00:54:40,270 --> 00:54:42,730
We've lost everything we had…
661
00:54:45,350 --> 00:54:47,470
and you're only
concerned about yourself.
662
00:54:59,520 --> 00:55:00,440
Chaddi?
663
00:55:03,230 --> 00:55:04,190
Chaddi!
664
00:55:19,480 --> 00:55:22,520
Hero, you've lost the money.
665
00:55:23,020 --> 00:55:26,020
Shall we start searching for ways
to exact it in the meantime?
666
00:55:26,100 --> 00:55:27,510
We still have two days left.
667
00:55:27,680 --> 00:55:31,930
What were you so busy with
for the past five days?
668
00:55:32,230 --> 00:55:34,810
Are you planning to beg
for money in these two days?
669
00:55:35,310 --> 00:55:36,690
You have a problem with me.
670
00:55:36,810 --> 00:55:41,480
Yes, since you're not afraid
for your own life,
671
00:55:41,980 --> 00:55:44,360
I thought you would worry
about your friend's.
672
00:55:45,140 --> 00:55:50,510
Give me the money in two days,
or you'll get your friend in pieces.
673
00:55:50,890 --> 00:55:52,800
Got it? Hang up now!
674
00:56:04,520 --> 00:56:08,020
-Surprise!
-Surprise!
675
00:56:08,390 --> 00:56:09,850
Guys!
676
00:56:10,230 --> 00:56:14,560
All the units at Fifth Avenue Condos
have been booked in just 48 hours!
677
00:56:16,930 --> 00:56:19,550
Here's to the man of the hour, Arjun!
678
00:56:22,480 --> 00:56:23,770
Thank you, guys,
679
00:56:23,850 --> 00:56:26,180
but the credit goes to all of us.
680
00:56:26,560 --> 00:56:28,520
So, here's to all of us. Cheers!
681
00:56:33,140 --> 00:56:34,050
Yes, brother.
682
00:56:35,180 --> 00:56:38,430
-Can you arrange for some money?
-Buddy, it will take me a week.
683
00:56:38,520 --> 00:56:40,110
Check your safe once.
684
00:56:40,350 --> 00:56:43,680
You should've asked sooner.
I made a payment just now.
685
00:56:46,890 --> 00:56:50,510
-I'll return it in a couple of days.
-What will you pledge as security?
686
00:56:52,980 --> 00:56:56,060
My business hasn't been doing
well. Why don't you ask Titoo?
687
00:56:56,480 --> 00:56:59,270
Why did you have to mess with Lakhani?
688
00:56:59,350 --> 00:57:01,510
No one will give you money.
689
00:57:04,060 --> 00:57:04,900
I'm sorry.
690
00:57:05,850 --> 00:57:07,970
Bro, I'm leaving.
691
00:57:08,350 --> 00:57:10,550
What? It's your party, man.
692
00:57:11,390 --> 00:57:13,600
I have an important registry
in the morning.
693
00:57:13,980 --> 00:57:16,940
You continue and make sure
that everyone gets home drunk.
694
00:57:17,020 --> 00:57:18,150
-Cool?
-Okay.
695
00:57:18,230 --> 00:57:19,560
-See you, bye.
-Bye.
696
00:57:19,680 --> 00:57:20,760
-Bye, guys.
-Bye.
697
00:57:20,850 --> 00:57:22,680
-Bye.
-Bye.
698
01:00:10,730 --> 01:00:12,020
Put him in the storeroom.
699
01:00:15,230 --> 01:00:16,560
Sir, are they twins?
700
01:00:19,140 --> 01:00:20,680
Their names are different.
701
01:00:21,890 --> 01:00:23,720
One is Sehgal, and the other is Rana.
702
01:00:25,270 --> 01:00:29,190
WELCOME TO VANSANT NAGAR
POLICE STATION
703
01:00:34,270 --> 01:00:35,520
-Hey, Biju!
-Yes, Dhiru?
704
01:00:36,230 --> 01:00:38,520
-Can you come to the station?
-Right now?
705
01:00:39,310 --> 01:00:40,150
Yes, now.
706
01:00:41,100 --> 01:00:41,970
Hurry up.
707
01:00:49,140 --> 01:00:51,100
Where were you on the night of the 2nd?
708
01:00:54,270 --> 01:00:55,270
Chaddi--
709
01:00:57,350 --> 01:01:00,510
She didn't ask what you were wearing.
Where were you?
710
01:01:02,520 --> 01:01:03,480
Chaddi--
711
01:01:07,770 --> 01:01:09,400
Let me finish speaking.
712
01:01:10,430 --> 01:01:13,300
Chaddi is my friend's name.
I was at his shop.
713
01:01:14,810 --> 01:01:16,020
Write down the address.
714
01:01:17,270 --> 01:01:21,810
Chimanlal Electronics, shop no. 39,
Gaffar Market.
715
01:01:22,140 --> 01:01:27,180
Phone no. 98211096.
716
01:01:32,520 --> 01:01:33,520
Hey, brother--
717
01:01:37,270 --> 01:01:41,110
You have a weird taste…
carrying a ladies' handkerchief?!
718
01:01:41,770 --> 01:01:44,150
Should we bring some lipstick
and makeup too?
719
01:01:58,560 --> 01:02:00,440
Send this to the lab for a DNA test.
720
01:02:04,600 --> 01:02:06,350
How do you know Aakash Sardana?
721
01:02:06,770 --> 01:02:07,860
Is he your husband?
722
01:02:08,020 --> 01:02:11,440
Hey! Give a straight answer, or--
723
01:02:11,520 --> 01:02:14,020
Or what? She'll hit me?
724
01:02:14,180 --> 01:02:15,720
Aren't you running your mouth!
725
01:02:19,810 --> 01:02:22,110
DK Basu versus the State of West Bengal!
726
01:02:22,810 --> 01:02:24,690
Rules laid down by the Supreme Court
727
01:02:24,770 --> 01:02:27,440
prevent custodial abuse
of criminals and suspects.
728
01:02:31,140 --> 01:02:32,100
What did he say?
729
01:02:33,140 --> 01:02:36,550
Physically assaulting anyone
in custody is a criminal offense.
730
01:02:37,140 --> 01:02:38,100
You…
731
01:02:38,230 --> 01:02:40,480
Ramsagar Yadav versus the State of UP.
732
01:02:40,640 --> 01:02:43,720
A person subject to violence
in custody finds no witnesses
733
01:02:43,810 --> 01:02:46,230
barring policemen
who have a bond of brotherhood.
734
01:02:46,810 --> 01:02:49,230
In such situations, not only the assailant
735
01:02:49,310 --> 01:02:51,400
but all the officers on duty
at the station
736
01:02:51,480 --> 01:02:53,690
will be considered
accomplices to the crime!
737
01:02:55,100 --> 01:02:56,430
He sounds like a lawyer.
738
01:02:57,270 --> 01:02:58,900
We are going to get in trouble.
739
01:03:00,810 --> 01:03:02,190
Rathi, beat him up.
740
01:03:04,520 --> 01:03:05,360
Gupta, beat him.
741
01:03:06,680 --> 01:03:07,930
Oh, come on!
742
01:03:09,680 --> 01:03:10,550
You--
743
01:03:11,430 --> 01:03:13,720
Nilabati Behera
versus the State of Odisha.
744
01:03:14,310 --> 01:03:18,110
If any mark of injury is found on
the suspect's body during police custody,
745
01:03:18,180 --> 01:03:20,300
then he is entitled to compensation.
746
01:03:23,390 --> 01:03:27,800
You all will be suspended, while I get
a compensation of two to four lakhs.
747
01:03:33,350 --> 01:03:34,970
Can I get another handkerchief?
748
01:03:36,980 --> 01:03:38,770
VASANT NAGAR POLICE STATION
749
01:03:44,310 --> 01:03:45,480
What happened, Dhiru?
750
01:03:45,890 --> 01:03:46,970
Come, I'll show you.
751
01:03:47,680 --> 01:03:49,470
-Do you remember Arjun Sehgal?
-Yes.
752
01:03:55,480 --> 01:03:57,610
He is the prime suspect in a murder case.
753
01:03:58,520 --> 01:04:01,150
We've recovered a photo of him
from the crime scene.
754
01:04:01,480 --> 01:04:03,690
Wow, you got lucky.
Let's have a drink.
755
01:04:05,310 --> 01:04:07,730
Wait until you see the complete picture.
Come on.
756
01:04:15,730 --> 01:04:17,020
He is his carbon copy.
757
01:04:18,230 --> 01:04:19,900
Do you understand my problem now?
758
01:04:20,230 --> 01:04:21,690
This photo is of no use now.
759
01:04:21,770 --> 01:04:24,610
I know that, Biju. Give me a solution.
760
01:04:24,680 --> 01:04:25,800
You're the lawyer.
761
01:04:26,020 --> 01:04:30,270
You know I've been looking for a chance
to get back at Arjun for eight years.
762
01:04:31,140 --> 01:04:33,890
I'll retire in two months.
I think now is the chance.
763
01:04:33,980 --> 01:04:37,650
It's better to retire with respect than
to get suspended for something foolish.
764
01:04:37,730 --> 01:04:38,650
Damn!
765
01:04:42,180 --> 01:04:43,100
Biju…
766
01:04:44,230 --> 01:04:47,060
try to understand. Find a way out.
767
01:04:47,850 --> 01:04:49,470
Who caught the other suspect?
768
01:04:49,640 --> 01:04:51,300
The Border Police Station. Why?
769
01:04:51,520 --> 01:04:54,110
That means they already
have a record of his arrest.
770
01:04:54,180 --> 01:04:55,390
Here's what we'll do.
771
01:04:55,770 --> 01:04:58,060
Delete the entry of Arjun's arrest,
772
01:04:58,140 --> 01:05:00,510
so there won't be any record
of him coming here.
773
01:05:00,600 --> 01:05:01,430
Then what?
774
01:05:01,520 --> 01:05:05,610
Look, Friday is over, and the court
is closed on Saturday and Sunday.
775
01:05:05,850 --> 01:05:09,180
The magistrates take complaints
on the weekend, but I'll handle it.
776
01:05:09,350 --> 01:05:12,760
If we go to court without evidence,
their bail will be confirmed.
777
01:05:14,230 --> 01:05:16,610
So, you have time until Monday morning.
778
01:05:16,770 --> 01:05:20,190
Bring any evidence you can find
against Arjun in these two days.
779
01:05:20,430 --> 01:05:22,720
Just two days.
780
01:05:29,560 --> 01:05:33,520
Who do you think is the killer, ma'am?
Arjun or Sooraj?
781
01:05:52,230 --> 01:05:53,980
-I wasn't feeling well.
-You know…
782
01:05:54,060 --> 01:05:55,860
-he hardly knew anyone here.
-I don't know Aakash.
783
01:05:55,930 --> 01:05:58,140
It's a sharp and pointed object…
784
01:05:58,230 --> 01:05:59,650
It wasn't an Uber or Ola,
so I don't have any details.
785
01:05:59,730 --> 01:06:02,980
-The Border Patrol caught him…
-Ma'am, the ACP is calling you.
786
01:06:05,270 --> 01:06:07,770
One murder, and two suspects,
who are lookalikes.
787
01:06:10,230 --> 01:06:12,110
They must appear in court on Monday,
788
01:06:13,060 --> 01:06:15,650
which means we just have
Saturday and Sunday
789
01:06:15,930 --> 01:06:18,680
to find out whether it's Arjun
or Sooraj in this photo.
790
01:06:19,770 --> 01:06:22,940
Rathi, make sure they don't meet
anyone from outside.
791
01:06:24,270 --> 01:06:28,190
Gupta, don't give them anything to eat
or drink until they tell the truth.
792
01:06:28,480 --> 01:06:30,730
-Yes, sir.
-And the most important thing…
793
01:06:31,390 --> 01:06:33,930
they shouldn't find out about each other.
794
01:06:34,480 --> 01:06:36,980
Otherwise, the case will get
further complicated.
795
01:06:38,100 --> 01:06:39,600
-Do you understand?
-Yes, sir!
796
01:06:40,270 --> 01:06:41,110
Let's go.
797
01:06:47,600 --> 01:06:48,760
Take your clothes off.
798
01:06:50,560 --> 01:06:51,690
Take your clothes off.
799
01:07:01,180 --> 01:07:02,720
How did you get this injury?
800
01:07:09,730 --> 01:07:12,440
I scraped against an iron rod
at the construction site.
801
01:07:19,230 --> 01:07:20,360
Take your clothes off.
802
01:07:23,560 --> 01:07:26,810
Hey, don't get too cocky.
Remove your shirt first.
803
01:07:39,560 --> 01:07:41,060
How did you get this injury?
804
01:07:46,770 --> 01:07:48,900
I was riding my bike after getting drunk
805
01:07:49,520 --> 01:07:50,610
and lost control.
806
01:07:57,680 --> 01:08:00,600
Match the injury photos
with the murder weapon's profile.
807
01:08:00,680 --> 01:08:01,640
Yes, ma'am.
808
01:08:03,730 --> 01:08:06,020
Ms. Shivani, how are you?
809
01:08:06,640 --> 01:08:08,010
How is everyone at home?
810
01:08:08,770 --> 01:08:11,770
It would be nice to hear from you
every now and then.
811
01:08:12,390 --> 01:08:14,760
Did you take a look
at the crime scene photos?
812
01:08:15,020 --> 01:08:16,610
You're talking about work again.
813
01:08:17,310 --> 01:08:18,900
I haven't seen the photos yet,
814
01:08:18,980 --> 01:08:21,650
but I am presenting something
even better for you!
815
01:08:22,100 --> 01:08:26,510
We found a hair sample on the victim,
Aakash Sardana's fingernails…
816
01:08:26,980 --> 01:08:31,310
and the DNA from that sample doesn't
match any of Aakash's known contacts.
817
01:08:31,560 --> 01:08:33,860
-So, it could be the murderer's DNA!
-Yes.
818
01:08:34,480 --> 01:08:36,690
Send me the DNA samples of the suspects.
819
01:08:36,810 --> 01:08:38,560
I'll solve the case in two minutes
820
01:08:38,640 --> 01:08:40,800
and get you
a distinguished service medal.
821
01:08:41,100 --> 01:08:42,600
Have you lost your mind?
822
01:08:42,680 --> 01:08:44,470
The samples were sent long ago.
823
01:08:47,810 --> 01:08:49,730
I haven't received any sample, ma'am.
824
01:08:50,430 --> 01:08:53,260
Where will you take me after I get there?
825
01:08:53,680 --> 01:08:57,220
I'll definitely take you for a stroll.
826
01:08:58,060 --> 01:08:59,020
Trust me.
827
01:09:02,100 --> 01:09:03,100
Sorry, ma'am.
828
01:09:03,480 --> 01:09:04,940
I'm leaving right now.
829
01:09:07,140 --> 01:09:10,350
Mr. Chhaba, I'm sending them now,
and I need the results today.
830
01:09:24,140 --> 01:09:26,850
Why is he barking at both of them?
He's trained, right?
831
01:09:26,930 --> 01:09:29,800
I don't know, sir. Either the samples
have been tampered with,
832
01:09:29,890 --> 01:09:32,390
or he is detecting the scent
on both suspects.
833
01:09:32,640 --> 01:09:36,140
Mr. Rathi, we need to find a connection
between these two and Aakash.
834
01:09:36,310 --> 01:09:38,270
Meet me at Aakash's house in one hour.
835
01:09:39,230 --> 01:09:41,230
Do you know him?
836
01:09:42,980 --> 01:09:43,980
No, ma'am.
837
01:09:44,560 --> 01:09:47,810
Have you heard the names
Arjun Sehgal and Sooraj Rana?
838
01:09:48,770 --> 01:09:49,770
No, ma'am.
839
01:09:50,810 --> 01:09:51,900
Have you seen him?
840
01:09:52,520 --> 01:09:54,310
-No, sir.
-Here…
841
01:09:56,180 --> 01:09:57,180
Let's go.
842
01:09:57,270 --> 01:09:58,860
Do you know this person?
843
01:10:01,180 --> 01:10:03,180
-No, ma'am. Is it him?
-It's possible.
844
01:10:03,390 --> 01:10:04,890
We're still looking into it.
845
01:10:05,310 --> 01:10:08,560
Have you heard the names
Arjun Sehgal and Sooraj Rana?
846
01:10:09,810 --> 01:10:12,730
Sooraj Rana… No.
847
01:10:13,730 --> 01:10:15,770
If I find anything, I'll let you know.
848
01:10:23,930 --> 01:10:26,100
I'm seeing this person for the first time.
849
01:10:27,100 --> 01:10:28,260
What happened, ma'am?
850
01:10:28,390 --> 01:10:30,640
There was a murder
on Wednesday at midnight.
851
01:10:30,730 --> 01:10:32,520
I have the killer's photo as well.
852
01:10:33,770 --> 01:10:35,190
You know him, don't you?
853
01:10:36,430 --> 01:10:37,350
Ronnie?
854
01:10:38,810 --> 01:10:39,730
Murder?!
855
01:10:46,730 --> 01:10:49,190
No, ma'am! It can't be! Murder--
856
01:10:49,560 --> 01:10:51,360
We got drunk and passed out here
on Wednesday night.
857
01:10:51,430 --> 01:10:54,010
It was our celebration week.
858
01:10:54,930 --> 01:10:56,260
What were you celebrating?
859
01:11:00,770 --> 01:11:01,690
Speak up!
860
01:11:05,140 --> 01:11:07,720
Well, I had almost lost my shop…
861
01:11:08,730 --> 01:11:09,770
but Ronnie saved it.
862
01:11:10,350 --> 01:11:11,720
How? Did he give you money?
863
01:11:12,730 --> 01:11:14,190
How would he have any money?
864
01:11:15,020 --> 01:11:16,810
He helped me win a case in court.
865
01:11:17,770 --> 01:11:20,560
He came up with a few points
that left the lawyer dazed.
866
01:11:23,680 --> 01:11:25,600
Ma'am, we inquired the neighbors.
867
01:11:25,890 --> 01:11:27,800
They say these two are frauds.
868
01:11:28,270 --> 01:11:30,270
They mostly work outside the city.
869
01:11:30,350 --> 01:11:31,600
Not at all trustworthy.
870
01:11:32,230 --> 01:11:33,270
Oh, come on…
871
01:11:35,890 --> 01:11:37,390
How long have you known him?
872
01:11:40,230 --> 01:11:42,270
Answer her quickly!
873
01:11:42,350 --> 01:11:44,850
For two years, ma'am.
874
01:11:45,350 --> 01:11:46,680
What did he do before that?
875
01:11:48,140 --> 01:11:50,970
I don't know, ma'am.
We never talked about it.
876
01:11:54,770 --> 01:11:57,230
-Did you notice something, Mr. Rathi?
-What?
877
01:11:57,310 --> 01:11:59,730
He was quite chirpy
while praising his friend,
878
01:12:00,560 --> 01:12:04,520
but he started stuttering when we
mentioned the murder. Keep an eye on him.
879
01:12:04,730 --> 01:12:06,230
He shouldn't leave the city.
880
01:12:06,310 --> 01:12:07,310
Okay. Yes, ma'am.
881
01:12:09,430 --> 01:12:12,470
-Yes, Bhalla. Did you find anything?
-Yes, ma'am.
882
01:12:13,430 --> 01:12:16,600
This is the movement of Aakash's
phone for the whole month,
883
01:12:17,100 --> 01:12:18,140
and this is Arjun's.
884
01:12:18,480 --> 01:12:20,520
There is no intersection between the two.
885
01:12:20,600 --> 01:12:24,100
Ronnie and Chaddi's mobiles
are registered under someone else's name,
886
01:12:24,810 --> 01:12:26,860
and they are using a week-old SIM card.
887
01:12:27,020 --> 01:12:29,310
There is no connection established yet.
888
01:12:29,600 --> 01:12:32,180
Found anything on Facebook,
Instagram, or any other social media?
889
01:12:32,270 --> 01:12:35,610
No, ma'am. We checked their emails too,
but found nothing.
890
01:12:37,180 --> 01:12:38,970
Arjun mentioned his alibi location.
891
01:12:39,230 --> 01:12:42,060
Yes, ma'am, Noor Manzil Road.
We have the footage.
892
01:12:43,600 --> 01:12:45,390
This is the in-time of the car…
893
01:12:47,810 --> 01:12:49,190
and this is the out-time.
894
01:12:50,520 --> 01:12:54,150
So, clearly, the car was on Noor Manzil
Road for about three hours.
895
01:12:56,850 --> 01:13:00,180
The whole day went by, but you
guys haven't found any evidence yet!
896
01:13:01,770 --> 01:13:03,900
Where are the DNA and forensic reports?
897
01:13:04,980 --> 01:13:06,230
Will someone speak up?
898
01:13:07,100 --> 01:13:09,100
Sir, we just received an update
from the lab.
899
01:13:09,180 --> 01:13:11,260
They need some time
to send the forensic reports.
900
01:13:11,350 --> 01:13:13,890
The money trail
indicates theft as the motive.
901
01:13:13,980 --> 01:13:16,860
Oh, spare us your academic knowledge,
Ms. Mathur!
902
01:13:17,520 --> 01:13:19,020
You won't be able to do it.
903
01:13:20,810 --> 01:13:21,690
Kesla!
904
01:13:25,060 --> 01:13:27,020
Hey, speak up!
905
01:13:32,810 --> 01:13:34,770
-Did he say anything?
-Sir, nothing yet.
906
01:13:36,640 --> 01:13:38,220
I'm giving you one last chance.
907
01:13:39,560 --> 01:13:40,980
Why did you kill Aakash?
908
01:13:41,600 --> 01:13:43,140
I didn't kill Aakash.
909
01:13:43,270 --> 01:13:45,650
-You…
-Kesla, wait.
910
01:13:47,350 --> 01:13:48,890
You've cooked up a nice story.
911
01:13:49,560 --> 01:13:52,520
You are the one cooking up stories.
I am speaking the truth.
912
01:13:53,600 --> 01:13:56,680
But just the last time, you will fail.
913
01:13:57,100 --> 01:13:58,390
How dare you…
914
01:14:06,390 --> 01:14:08,970
Mr. Rathi, bring the keys to Arjun's car.
915
01:14:21,230 --> 01:14:24,020
Look. We can do this all night.
916
01:14:26,270 --> 01:14:28,560
It's in your best interest to confess.
917
01:14:32,100 --> 01:14:33,800
No matter how much you beat me…
918
01:14:35,390 --> 01:14:37,050
I won't make a false confession!
919
01:14:37,140 --> 01:14:38,010
Damn you!
920
01:14:42,730 --> 01:14:43,730
This is broken.
921
01:14:44,060 --> 01:14:45,110
My jack was broken.
922
01:14:45,980 --> 01:14:47,440
Arjun is telling the truth.
923
01:14:50,640 --> 01:14:51,550
Let's go.
924
01:14:56,390 --> 01:14:57,970
According to Section 42--
925
01:14:58,060 --> 01:14:59,150
Yes, I know.
926
01:14:59,230 --> 01:15:01,020
But this method leaves no trace.
927
01:15:01,270 --> 01:15:02,730
Go ahead, file a complaint.
928
01:15:06,850 --> 01:15:08,970
Why were you leaving the city last night?
929
01:15:09,180 --> 01:15:11,050
Why? Is leaving the city a crime?
930
01:15:12,980 --> 01:15:16,230
On the night of the murder,
you were found drunk in Gaffar Market,
931
01:15:16,310 --> 01:15:18,900
and your friend is the only witness.
932
01:15:19,480 --> 01:15:24,110
Ma'am, if you don't trust me, then
you can trace my phone location.
933
01:15:24,640 --> 01:15:25,720
Go ahead, do that.
934
01:15:26,140 --> 01:15:29,180
Someone who knows that phone
locations can be traced
935
01:15:29,270 --> 01:15:32,060
wouldn't carry his phone
while going to commit a murder.
936
01:15:37,980 --> 01:15:39,360
This is your last chance.
937
01:15:40,390 --> 01:15:44,260
-Got anything to say in your defense?
-I am a human being, after all.
938
01:15:45,180 --> 01:15:47,510
How many times
do I have to prove my innocence?
939
01:16:12,520 --> 01:16:14,900
-Sir.
-At Kanchan Jewelers…
940
01:16:16,230 --> 01:16:18,230
Cross-check this information.
941
01:16:26,890 --> 01:16:28,260
Mr. Rathi, come in.
942
01:16:31,600 --> 01:16:32,510
Sit.
943
01:16:35,060 --> 01:16:38,610
Why was Arjun saying
that the ACP is trying to frame him?
944
01:16:40,430 --> 01:16:41,430
Ma'am…
945
01:16:45,350 --> 01:16:47,760
It's a personal matter, ma'am.
946
01:16:49,100 --> 01:16:52,890
Eight years ago, the ACP's daughter
eloped with a boy.
947
01:16:53,270 --> 01:16:55,060
The boy was from a different caste,
948
01:16:55,560 --> 01:16:59,020
and the ACP is very strict
when it comes to caste.
949
01:17:00,270 --> 01:17:03,770
The friend who helped them run away was…
950
01:17:04,640 --> 01:17:06,390
-Arjun?
-Yes, ma'am.
951
01:17:06,730 --> 01:17:10,480
The ACP and his lawyer friend framed him.
952
01:17:11,060 --> 01:17:14,360
They filed a kidnapping case
claiming that the girl was a minor,
953
01:17:14,430 --> 01:17:17,260
and that the boy abducted her
with Arjun's help.
954
01:17:18,430 --> 01:17:21,140
But the ACP's daughter
turned out to be brave
955
01:17:21,310 --> 01:17:24,480
and testified in favor of Arjun in court.
956
01:17:25,270 --> 01:17:29,940
The highlight is that the ACP
still doesn't know where his daughter is.
957
01:17:30,890 --> 01:17:33,350
He only wanted a chance
to get back at Arjun.
958
01:17:33,980 --> 01:17:38,310
He's got that chance now,
so he won't spare him.
959
01:17:49,730 --> 01:17:50,610
Hello.
960
01:17:50,810 --> 01:17:53,020
Aakash's murder case is solved,
Ms. Shivani.
961
01:17:53,850 --> 01:17:55,390
We have a DNA match!
962
01:17:55,730 --> 01:17:57,900
The murderer is already in your custody.
963
01:17:59,020 --> 01:18:01,270
Whose DNA is it? Arjun's or Sooraj's?
964
01:18:01,640 --> 01:18:03,970
These are two samples,
from two different people?!
965
01:18:04,060 --> 01:18:07,270
Yes. Two different suspects.
966
01:18:13,100 --> 01:18:16,350
Ma'am, you need to come
to the lab right away.
967
01:18:16,890 --> 01:18:19,680
This isn't something
we can explain over the phone.
968
01:18:31,640 --> 01:18:34,430
Hey, get up now.
Here's some water, drink it.
969
01:18:54,270 --> 01:18:55,650
Hey, get up.
970
01:18:57,020 --> 01:18:59,520
The police station
looks deserted in the morning.
971
01:18:59,600 --> 01:19:00,550
Come, sit here.
972
01:19:04,980 --> 01:19:06,480
Stay put until I get back!
973
01:19:10,350 --> 01:19:12,140
Come on, get up now.
974
01:19:16,390 --> 01:19:18,390
Get up, come on.
975
01:19:24,680 --> 01:19:26,720
Rathi, catch him! Hey!
976
01:20:20,680 --> 01:20:23,180
Ma'am, this DNA was found
at your crime scene…
977
01:20:23,810 --> 01:20:26,480
and this is sample no. 1,
which you sent us later on.
978
01:20:27,230 --> 01:20:28,230
Perfect match!
979
01:20:30,230 --> 01:20:32,270
So, it's Ronnie. What's the problem?
980
01:20:36,020 --> 01:20:37,650
This is sample no. 2.
981
01:20:38,140 --> 01:20:39,680
This is also a perfect match!
982
01:20:40,730 --> 01:20:41,650
What?
983
01:21:00,310 --> 01:21:01,980
Ma'am, the most surprising thing is
984
01:21:02,060 --> 01:21:05,020
the samples match 100 percent
with each other.
985
01:21:07,270 --> 01:21:08,400
How is that possible?
986
01:21:08,770 --> 01:21:11,650
Nobody's DNA is a 100 percent match,
not even a father's and a son's.
987
01:21:11,730 --> 01:21:14,900
There's one case in which
the DNA matches perfectly, ma'am.
988
01:21:14,980 --> 01:21:16,940
In the case of identical twins.
989
01:22:08,270 --> 01:22:10,810
-Hey, bring him.
-Take him there.
990
01:22:10,890 --> 01:22:12,140
Take him there!
991
01:22:13,390 --> 01:22:14,640
Hey, come on.
992
01:22:14,850 --> 01:22:16,050
-Come.
-Get out.
993
01:22:17,140 --> 01:22:18,510
-Bring it on!
-Lock him up.
994
01:22:18,600 --> 01:22:19,470
Get lost!
995
01:22:22,270 --> 01:22:23,730
Sir, what is the issue here?
996
01:22:24,230 --> 01:22:25,610
Do they know each other?
997
01:22:25,680 --> 01:22:27,470
-Let me call Ms. Shivani--
-No!
998
01:22:28,850 --> 01:22:30,010
Let's call the ACP.
999
01:22:30,430 --> 01:22:32,800
Are your suspects identical twins?
1000
01:22:34,810 --> 01:22:36,520
Sooraj and I are twins.
1001
01:22:36,930 --> 01:22:37,930
We are twins…
1002
01:22:43,390 --> 01:22:44,550
but not brothers!
1003
01:22:44,770 --> 01:22:48,110
So, there's no scientific way to establish
1004
01:22:48,640 --> 01:22:50,260
which of the two is the murderer.
1005
01:22:50,350 --> 01:22:54,100
There's one thing that's different
even in the case of identical twins.
1006
01:22:55,100 --> 01:22:56,050
Fingerprints!
1007
01:22:57,770 --> 01:22:59,650
We've already checked the crime scene--
1008
01:22:59,730 --> 01:23:04,400
Ma'am, you know how the police team
checks the crime scene.
1009
01:23:04,640 --> 01:23:05,930
Let me send my team over
1010
01:23:06,230 --> 01:23:07,520
to check again.
1011
01:23:08,180 --> 01:23:11,600
Even if we get half a fingerprint,
the case will be solved.
1012
01:23:21,390 --> 01:23:23,430
You guys, go and check the living room,
1013
01:23:23,680 --> 01:23:25,180
and you guys, check upstairs.
1014
01:23:25,850 --> 01:23:27,010
Come on, guys, quick!
1015
01:23:29,810 --> 01:23:33,360
Checking here for fingerprints again?
We won't find anything.
1016
01:23:42,810 --> 01:23:44,520
Hey, love, how are you?
1017
01:23:44,600 --> 01:23:46,930
I'm visiting Delhi in two days.
Keep yourself free.
1018
01:23:47,020 --> 01:23:49,110
What? You're coming?!
1019
01:23:49,430 --> 01:23:52,470
Listen, give me a kiss for now.
1020
01:23:52,560 --> 01:23:54,360
-Hey, what happened?
-Just a minute!
1021
01:23:54,810 --> 01:23:56,560
-Just one--
-Hey, where did you go?
1022
01:23:56,640 --> 01:23:58,550
Did you go out of network coverage?
1023
01:23:59,270 --> 01:24:00,900
Let me go outside. Hold on.
1024
01:24:10,770 --> 01:24:11,940
This is better.
1025
01:24:12,560 --> 01:24:14,520
Hey, there's nothing here.
Go inside.
1026
01:24:17,020 --> 01:24:19,770
Yes… this is good.
1027
01:24:19,850 --> 01:24:22,010
-Great!
-Got it.
1028
01:24:22,680 --> 01:24:24,010
Good coverage--
1029
01:24:24,100 --> 01:24:27,550
Don't try my patience,
I won't call you again.
1030
01:24:32,560 --> 01:24:35,650
Don't feel bad,
I'll give you a small teaser.
1031
01:24:35,730 --> 01:24:37,860
-You'll always remember this.
-Mr. Gupta!
1032
01:24:38,060 --> 01:24:39,020
Yes, ma'am?
1033
01:24:46,230 --> 01:24:48,690
-What's happening?
-Nothing, ma'am.
1034
01:24:49,060 --> 01:24:51,190
If you're done, then let's do some work.
1035
01:24:51,680 --> 01:24:52,550
Yes, ma'am.
1036
01:25:13,270 --> 01:25:14,650
Nothing's matching, ma'am.
1037
01:25:26,390 --> 01:25:28,350
Everything was going well at home.
1038
01:25:29,350 --> 01:25:31,180
We were a happy middle-class family.
1039
01:25:34,480 --> 01:25:36,310
But when Sooraj
and I were eight years old,
1040
01:25:36,390 --> 01:25:38,350
mom and dad started having problems.
1041
01:25:44,730 --> 01:25:46,020
Nothing was going well.
1042
01:25:47,230 --> 01:25:48,650
They never got along.
1043
01:25:49,850 --> 01:25:51,680
-Arjun, wear your shirt.
-Yes.
1044
01:25:51,770 --> 01:25:55,060
Mom, did you pay for the field trip?
We have to go next Sunday.
1045
01:25:55,140 --> 01:25:57,550
-Yes, I--
-This month's budget is a bit tight.
1046
01:25:57,890 --> 01:25:59,260
Make some adjustments.
1047
01:25:59,560 --> 01:26:01,400
Mom, are you sure you'll pay for it?
1048
01:26:01,480 --> 01:26:03,900
Yes, I will pay for it.
Come on, wear your shirt.
1049
01:26:04,640 --> 01:26:07,100
It was mom who kept the family together.
1050
01:26:07,680 --> 01:26:08,510
Really?
1051
01:26:10,770 --> 01:26:13,310
We've heard that your mom
was a notorious gambler.
1052
01:26:25,980 --> 01:26:28,940
-He said that?!
-Hey!
1053
01:26:29,020 --> 01:26:32,190
I'll kill that scoundrel! How
dare he talk about mom like that!
1054
01:26:32,270 --> 01:26:34,940
Hey, sit down!
1055
01:26:35,060 --> 01:26:36,650
-Okay.
-Move it.
1056
01:26:43,230 --> 01:26:44,940
I've heard of gambling fathers…
1057
01:26:46,390 --> 01:26:49,350
but this is the first time I'm hearing
of a gambling mother.
1058
01:26:49,730 --> 01:26:51,230
So what if she had a weakness?
1059
01:26:51,850 --> 01:26:53,550
Does that make her a bad mother?
1060
01:26:53,730 --> 01:26:56,190
Don't you guys take bribes?
1061
01:26:57,890 --> 01:27:00,510
Don't you buy toys for your children
with that money?
1062
01:27:02,020 --> 01:27:03,270
Are you all bad fathers?
1063
01:27:05,140 --> 01:27:06,800
Sooraj! Arjun!
1064
01:27:07,020 --> 01:27:09,520
When she won,
we would get football jerseys,
1065
01:27:10,350 --> 01:27:12,260
books, and video games.
1066
01:27:13,230 --> 01:27:14,940
I'm sure he didn't tell you that.
1067
01:27:18,430 --> 01:27:22,350
She was the topper of her university
and had a job in a bank.
1068
01:27:24,430 --> 01:27:26,470
But dad didn't want her to work.
1069
01:27:26,850 --> 01:27:29,260
Dad wanted her to take care of us,
that's all.
1070
01:27:35,850 --> 01:27:36,970
Gambling again?
1071
01:27:37,600 --> 01:27:39,220
Everyone gossips about us.
1072
01:27:39,310 --> 01:27:41,400
What does it matter?
1073
01:27:41,850 --> 01:27:45,300
I do all this for my family.
I do it for my children.
1074
01:27:45,390 --> 01:27:47,640
You only think about yourself!
You're selfish!
1075
01:27:48,140 --> 01:27:50,600
Stop all this
and pay some attention to the kids.
1076
01:27:50,680 --> 01:27:53,850
All my attention is on the kids!
You don't need to tell me that!
1077
01:27:53,930 --> 01:27:56,640
If you were paying attention,
you wouldn't be so late!
1078
01:27:56,930 --> 01:27:58,600
It's called ludo-mania.
1079
01:27:58,980 --> 01:28:00,440
An addiction to gambling!
1080
01:28:00,520 --> 01:28:02,150
It is a mental illness.
1081
01:28:02,980 --> 01:28:06,270
She needed help and understanding,
not disapproval.
1082
01:28:06,810 --> 01:28:09,980
Is this how you pay attention?
Have you seen the report cards?
1083
01:28:10,060 --> 01:28:11,150
And what is this?
1084
01:28:12,100 --> 01:28:13,140
You've spoiled him.
1085
01:28:14,140 --> 01:28:16,050
One is a topper, and the other--
1086
01:28:16,850 --> 01:28:18,300
Learn something from Arjun.
1087
01:28:20,060 --> 01:28:23,060
Why are you looking at her?
There's nothing worth learning.
1088
01:28:24,640 --> 01:28:25,550
Let's go, Arjun.
1089
01:28:33,730 --> 01:28:34,610
Mom…
1090
01:28:35,560 --> 01:28:38,360
why does dad love Arjun more than me?
1091
01:28:39,980 --> 01:28:41,020
It's not like that.
1092
01:28:42,060 --> 01:28:45,610
How can he love his left eye
more than his right eye?
1093
01:28:46,730 --> 01:28:48,940
He loves both of you.
1094
01:28:49,230 --> 01:28:51,440
He wants both of you to do well. Okay?
1095
01:28:59,430 --> 01:29:01,510
But things began to worsen gradually.
1096
01:29:07,390 --> 01:29:09,430
Finally, dad filed for divorce
1097
01:29:10,140 --> 01:29:12,600
and took custody of both of us
through the court.
1098
01:29:13,310 --> 01:29:16,690
He proved to the court that our future
wasn't safe with our mother.
1099
01:29:17,480 --> 01:29:21,190
Instead of helping her,
he threw her out of the house.
1100
01:29:21,730 --> 01:29:22,860
Mom!
1101
01:29:27,140 --> 01:29:28,550
Please don't go.
1102
01:29:35,270 --> 01:29:36,690
Mom!
1103
01:29:47,770 --> 01:29:49,310
Mom would still meet us.
1104
01:29:50,140 --> 01:29:52,890
It's my birthday today.
Come over in the evening.
1105
01:29:54,640 --> 01:29:55,640
Sooraj!
1106
01:29:56,850 --> 01:29:58,800
-Mom!
-Arjun!
1107
01:30:01,810 --> 01:30:03,980
-Happy birthday, my child.
-Thank you.
1108
01:30:05,390 --> 01:30:06,720
Happy birthday.
1109
01:30:08,100 --> 01:30:11,890
I've got your favorite chocolate cake.
1110
01:30:12,520 --> 01:30:14,150
There's a McDonald's nearby.
1111
01:30:14,270 --> 01:30:16,610
-Let's get Happy Meals!
-Yes, Mom! Yes!
1112
01:30:16,930 --> 01:30:19,100
Mom, can we just cut the cake here?
1113
01:30:20,140 --> 01:30:21,470
We can't go to McDonald's.
1114
01:30:21,600 --> 01:30:23,600
Why? Why can't we go, Arjun?
1115
01:30:23,680 --> 01:30:26,140
Dad has planned a birthday
celebration at home.
1116
01:30:26,230 --> 01:30:27,520
He won't like it.
1117
01:30:27,680 --> 01:30:30,510
Let's just tell dad
that we missed the bus.
1118
01:30:30,810 --> 01:30:32,940
He's taken a leave from the office today.
1119
01:30:33,310 --> 01:30:34,400
He'll be waiting.
1120
01:30:34,980 --> 01:30:35,900
But Mom--
1121
01:30:35,980 --> 01:30:37,520
It's okay, don't fight.
1122
01:30:38,230 --> 01:30:40,650
We'll get Happy Meals next time.
Okay, Arjun?
1123
01:30:41,140 --> 01:30:42,930
Let's cut the cake now. Okay?
1124
01:31:16,180 --> 01:31:18,220
Mom, why did you bring a gift for him?
1125
01:31:18,560 --> 01:31:19,810
Why do you love him?
1126
01:31:19,890 --> 01:31:22,180
He doesn't love you back,
don't you see it?
1127
01:31:22,480 --> 01:31:23,900
-I'll go home and--
-Hey!
1128
01:31:25,480 --> 01:31:27,150
Sooraj, Arjun is your brother.
1129
01:31:28,100 --> 01:31:30,720
Just as you think about me,
he thinks about your dad.
1130
01:31:31,390 --> 01:31:32,930
So, don't be mad, okay?
1131
01:31:33,640 --> 01:31:34,550
Now, cheer up.
1132
01:31:44,270 --> 01:31:46,230
I told you to stay away from the kids!
1133
01:31:46,600 --> 01:31:48,220
Don't you understand?
1134
01:31:48,390 --> 01:31:50,260
It's their birthday, Ravi.
1135
01:31:50,930 --> 01:31:52,640
You won't understand so easily.
1136
01:31:57,140 --> 01:31:59,930
Dad got a permanent
restraining order against mom.
1137
01:32:01,230 --> 01:32:03,810
So that she wouldn't meet us
no matter how she felt.
1138
01:32:05,350 --> 01:32:06,680
But she was still our mom.
1139
01:32:07,980 --> 01:32:09,360
She would obviously suffer.
1140
01:32:11,890 --> 01:32:12,890
And she did.
1141
01:32:13,850 --> 01:32:18,140
Ravi, please let me talk to them.
I'm begging you.
1142
01:32:18,810 --> 01:32:20,190
I'm missing them very much.
1143
01:32:21,520 --> 01:32:24,480
I understand,
but the kids are sleeping right now.
1144
01:32:26,730 --> 01:32:30,810
Ravi, I'm feeling lonely,
and I have this weird feeling…
1145
01:32:31,680 --> 01:32:34,470
Ravi, let me talk to my kids once.
1146
01:32:36,980 --> 01:32:39,520
You want to talk to them in this state?
1147
01:32:40,180 --> 01:32:42,850
Do you want them to start hating you?
1148
01:32:44,020 --> 01:32:46,520
Do you want them to know
that their mom is a drunkard?
1149
01:32:46,600 --> 01:32:48,680
I haven't been drinking, Ravi.
1150
01:32:49,310 --> 01:32:52,190
I'm just-- Just once,
let me talk to my kids.
1151
01:32:53,140 --> 01:32:57,550
If I just hear their voices,
I'll be able to sleep. Just once.
1152
01:32:59,560 --> 01:33:03,270
Fine, call them in the morning
when you're sober.
1153
01:33:03,770 --> 01:33:06,310
Ravi, please don't hang up! Ravi--
1154
01:33:16,180 --> 01:33:18,600
She couldn't bear the pain until morning.
1155
01:33:23,480 --> 01:33:25,110
Sooraj changed since that day.
1156
01:33:27,060 --> 01:33:30,690
Sooraj, let's go home. Dad is calling us.
1157
01:33:31,230 --> 01:33:32,690
Go ahead, I'll take a while.
1158
01:33:32,770 --> 01:33:34,480
He'd get aggressive over small things.
1159
01:33:34,560 --> 01:33:35,400
-Come home.
-Hey!
1160
01:33:35,480 --> 01:33:37,310
-He'd fight with me over little things.
-Listen to me!
1161
01:33:37,390 --> 01:33:38,300
Come on, go!
1162
01:33:41,180 --> 01:33:43,470
-You don't understand--
-I told you to go! What's your problem?
1163
01:33:43,560 --> 01:33:46,730
Year after year, those fights
and problems kept getting worse.
1164
01:33:47,390 --> 01:33:48,350
Stop it!
1165
01:33:49,560 --> 01:33:50,730
Hey!
1166
01:33:51,680 --> 01:33:53,430
-You…
-Dad tried…
1167
01:33:53,520 --> 01:33:54,520
Stop it, Sooraj!
1168
01:33:54,600 --> 01:33:56,890
…but the situation
was getting out of hand.
1169
01:33:59,560 --> 01:34:02,110
-Hey, stop!
-Sooraj, stop it!
1170
01:34:02,180 --> 01:34:05,510
He started blaming himself
for Sooraj's condition and our fights.
1171
01:34:05,680 --> 01:34:06,640
Sooraj, stop it!
1172
01:34:08,270 --> 01:34:10,520
-Arjun, step back! Enough, stop it!
-Tell him!
1173
01:34:10,600 --> 01:34:11,550
Sooraj, stop it!
1174
01:34:11,810 --> 01:34:14,360
I wish you were dead instead of mom!
1175
01:34:20,810 --> 01:34:23,690
What did he say? That I used to fight
and beat people up?
1176
01:34:24,140 --> 01:34:27,220
He's a liar, in fact,
he's always been a liar.
1177
01:34:27,520 --> 01:34:29,690
He is very good at manipulating people.
1178
01:34:33,390 --> 01:34:34,850
I am not a liar, he is.
1179
01:34:35,560 --> 01:34:37,940
We had to send him
for psychiatric treatment.
1180
01:34:40,100 --> 01:34:42,970
If you don't trust me,
call Delhi Psych Ward
1181
01:34:43,060 --> 01:34:45,810
and ask them who was admitted
there for a year.
1182
01:34:46,140 --> 01:34:48,010
Your case will be solved right there.
1183
01:34:48,890 --> 01:34:50,220
Go ahead, ask them…
1184
01:34:50,890 --> 01:34:53,470
why he was admitted there
when he was 15 years old.
1185
01:34:53,850 --> 01:34:57,510
They will tell you how he jabbed a pen
into the doctor's neck.
1186
01:35:00,890 --> 01:35:02,640
The doctor almost died.
1187
01:35:04,350 --> 01:35:05,800
Sir, these two are crazy.
1188
01:35:08,480 --> 01:35:11,360
Dr. Lagwal no longer works here, ma'am.
I will get his number for you,
1189
01:35:11,680 --> 01:35:16,050
but the incident with the pen
you mentioned is quite famous.
1190
01:35:18,850 --> 01:35:21,640
Actually, Dr. Lagwal was strict
with both of them.
1191
01:35:22,890 --> 01:35:25,140
One day, one of the brothers
lost his mind
1192
01:35:25,350 --> 01:35:27,640
and jabbed the doctor in the neck
with a pen.
1193
01:35:27,730 --> 01:35:30,770
-I'm telling you…
-Hey! Govind! Get him out of here!
1194
01:35:34,060 --> 01:35:36,770
Remember, no one will come
to save you next time.
1195
01:35:40,640 --> 01:35:43,430
What do you mean by one of them?
Were both of them there?
1196
01:35:43,520 --> 01:35:46,730
Yes, ma'am.
They were admitted here for a year.
1197
01:35:47,310 --> 01:35:49,150
Who attacked the doctor?
1198
01:35:49,600 --> 01:35:51,680
That is a mystery, ma'am.
1199
01:35:52,180 --> 01:35:53,180
No one knows.
1200
01:35:53,560 --> 01:35:57,610
Not even Dr. Lagwal knows
who attacked him.
1201
01:35:59,100 --> 01:36:02,760
Why did you lie that it was just your
brother who was in the psych ward?
1202
01:36:02,890 --> 01:36:04,680
I did not say that I was not there.
1203
01:36:05,890 --> 01:36:08,260
The point is that he was
undergoing treatment,
1204
01:36:08,390 --> 01:36:10,300
he had anger issues, and I got stuck.
1205
01:36:11,770 --> 01:36:13,730
He is the one who attacked the doctor.
1206
01:36:19,980 --> 01:36:23,480
Good!
He is lying, and you are falling for it!
1207
01:36:25,100 --> 01:36:26,100
Go on.
1208
01:36:27,180 --> 01:36:31,010
I went to college, and Sooraj left home
without telling anyone.
1209
01:36:32,520 --> 01:36:34,440
He got involved in useless activities.
1210
01:36:37,930 --> 01:36:40,100
He used to steal money
from home to gamble.
1211
01:36:41,390 --> 01:36:44,680
And I don't know why, but he
used to steal dad's law books too.
1212
01:36:44,770 --> 01:36:47,110
My life was going well
after my dad passed away.
1213
01:36:47,180 --> 01:36:49,930
My career, love life… I was successful.
1214
01:36:50,890 --> 01:36:52,680
Sooraj could not tolerate that.
1215
01:36:53,270 --> 01:36:55,190
He was always jealous of my success.
1216
01:36:55,390 --> 01:36:58,470
He always tried to prove
that he was better than me.
1217
01:36:58,560 --> 01:37:02,480
And if he couldn't, he would
create problems in my life.
1218
01:37:03,680 --> 01:37:05,600
He had just one obsession in his life…
1219
01:37:07,060 --> 01:37:08,020
me.
1220
01:37:11,680 --> 01:37:13,680
I met him four days after dad's death.
1221
01:37:13,980 --> 01:37:15,690
That was the last time I saw him.
1222
01:37:15,980 --> 01:37:16,900
He is lying again!
1223
01:37:17,230 --> 01:37:19,310
He visited my house just a few days ago.
1224
01:37:40,980 --> 01:37:43,440
Are you sure you didn't lose the ring?
1225
01:37:43,520 --> 01:37:46,810
This is not the first time.
I know he stole my ring.
1226
01:37:48,600 --> 01:37:50,180
I won't spare him this time.
1227
01:37:50,680 --> 01:37:52,180
Relax, sit down.
1228
01:37:52,430 --> 01:37:54,180
Sit. Calm down, listen.
1229
01:37:54,480 --> 01:37:56,690
Your project is opening up next week.
1230
01:37:57,430 --> 01:37:59,720
Focus on your work. I will handle him.
1231
01:38:06,770 --> 01:38:08,060
Hit him!
1232
01:38:10,020 --> 01:38:10,980
Harder!
1233
01:38:13,640 --> 01:38:15,850
Brother, they are beating him
black and blue.
1234
01:38:15,930 --> 01:38:18,390
Had he stolen it,
he would have confessed by now.
1235
01:38:43,310 --> 01:38:45,190
Your goons have beaten me up a lot.
1236
01:38:47,020 --> 01:38:48,060
I didn't count…
1237
01:38:49,640 --> 01:38:51,140
because I will only hit once,
1238
01:38:53,310 --> 01:38:55,110
and it'll hurt you forever.
1239
01:38:58,140 --> 01:38:59,220
Remember that, Arjun.
1240
01:39:01,930 --> 01:39:03,760
I should have understood it sooner.
1241
01:39:05,980 --> 01:39:07,810
He is getting revenge for that day.
1242
01:39:20,020 --> 01:39:21,650
Yes, I threatened him. So what?
1243
01:39:22,230 --> 01:39:24,310
Will you consider a threat as evidence?
1244
01:39:24,980 --> 01:39:26,400
What will you say in court?
1245
01:39:26,770 --> 01:39:30,360
That I threatened
my brother a few days ago,
1246
01:39:30,600 --> 01:39:32,640
so I must have
committed the murder too?
1247
01:39:33,770 --> 01:39:35,230
Have you ever been to court?
1248
01:39:38,600 --> 01:39:40,680
I know it's you
who committed the murder.
1249
01:39:47,060 --> 01:39:49,110
Ma'am, the ACP is calling you.
1250
01:40:05,390 --> 01:40:06,260
Sir!
1251
01:40:09,520 --> 01:40:11,400
Don't believe everything Arjun says.
1252
01:40:11,680 --> 01:40:13,720
He's not as straightforward as he seems.
1253
01:40:14,180 --> 01:40:17,100
Sir, honestly, I suspect Ronnie.
He's lying.
1254
01:40:19,180 --> 01:40:20,760
So, Arjun's telling the truth?
1255
01:40:22,430 --> 01:40:24,800
Does it mean that
at the time of the murder,
1256
01:40:25,310 --> 01:40:28,060
Arjun was changing the tire
of his car for three hours?
1257
01:40:28,680 --> 01:40:31,260
Ronnie has only one witness, his friend.
1258
01:40:31,770 --> 01:40:33,060
Arjun has nothing.
1259
01:40:33,680 --> 01:40:37,100
Ronnie clearly made a threat a few
days ago. You heard what he said.
1260
01:40:37,270 --> 01:40:40,480
Mathur, if Arjun was innocent,
he wouldn't try to run away.
1261
01:40:40,770 --> 01:40:43,270
Ronnie was trying to flee the city
when he was arrested.
1262
01:40:43,350 --> 01:40:46,220
-I don't think Arjun--
-Enough with this Arjun talk!
1263
01:40:47,730 --> 01:40:49,650
If you're so confident
that Arjun is innocent,
1264
01:40:49,730 --> 01:40:52,150
bring some evidence before the night ends.
1265
01:40:53,140 --> 01:40:54,930
Otherwise, forget about saving him.
1266
01:40:55,980 --> 01:40:57,770
I'm not trying to save him, sir.
1267
01:41:00,430 --> 01:41:03,300
But I don't know why
you're trying to prove him guilty.
1268
01:41:14,680 --> 01:41:16,180
What am I missing?
1269
01:41:16,770 --> 01:41:18,610
Should be right in front of my eyes.
1270
01:41:20,140 --> 01:41:22,050
Did you find anything from the Taxi Union?
1271
01:41:22,140 --> 01:41:23,300
Nothing yet, ma'am.
1272
01:41:26,770 --> 01:41:29,150
Bring Ronnie's friend, Chaddi, here.
1273
01:41:29,430 --> 01:41:32,390
Put him under pressure.
Maybe he will confess something.
1274
01:41:38,310 --> 01:41:41,060
If the police ask you anything,
just tell them what I've told you.
1275
01:41:41,390 --> 01:41:42,350
Police?
1276
01:41:42,430 --> 01:41:45,510
And if they visit again,
leave the city before they catch you.
1277
01:41:47,730 --> 01:41:49,690
Brother, you'll get me trapped again!
1278
01:41:58,230 --> 01:41:59,520
Ma'am, Chaddi is missing.
1279
01:42:00,980 --> 01:42:02,650
-What?
-Ma'am, the shop is closed,
1280
01:42:02,730 --> 01:42:04,110
and his phone is switched off.
1281
01:42:04,180 --> 01:42:06,850
We searched his home too,
but we didn't find him.
1282
01:42:06,930 --> 01:42:08,760
I told you to keep an eye on him,
didn't I?
1283
01:42:08,850 --> 01:42:11,180
-Sorry, ma'am.
-You had one job!
1284
01:42:11,560 --> 01:42:12,480
Go and find him!
1285
01:42:16,890 --> 01:42:19,850
Ma'am, Ronnie was under a debt of 20 lakhs
1286
01:42:20,100 --> 01:42:22,550
until the night of the murder…
1287
01:42:24,140 --> 01:42:26,390
which he paid the morning
after the murder.
1288
01:42:30,930 --> 01:42:31,800
Oh, wow!
1289
01:42:33,310 --> 01:42:35,190
Whom did you rob?
1290
01:42:36,230 --> 01:42:37,310
Where is Chaddi?
1291
01:42:38,020 --> 01:42:40,940
The ACP got this information
from a source three hours ago,
1292
01:42:41,270 --> 01:42:42,980
but he told us not to inform you.
1293
01:42:43,810 --> 01:42:44,980
I knew it!
1294
01:43:04,350 --> 01:43:06,300
What's going on here? Where is Ronnie?
1295
01:43:42,520 --> 01:43:43,440
What's this?
1296
01:43:45,310 --> 01:43:46,770
On the night of the murder,
1297
01:43:46,980 --> 01:43:49,110
there was a theft of jewellery
worth lakhs.
1298
01:43:50,060 --> 01:43:51,440
Nobody has been caught yet.
1299
01:43:56,310 --> 01:43:58,150
Come, help a little at the counter.
1300
01:43:58,930 --> 01:43:59,850
Why?
1301
01:44:00,350 --> 01:44:01,510
What do you mean?
1302
01:44:03,180 --> 01:44:06,300
An amount of 20 lakhs was missing
from Aakash Sardana's house,
1303
01:44:06,770 --> 01:44:11,520
and you paid your debt of 20 lakhs
in one go the morning after the murder.
1304
01:44:13,890 --> 01:44:16,050
If I write this in the charge sheet,
1305
01:44:16,980 --> 01:44:18,980
you will be charged under Section 302.
1306
01:44:20,730 --> 01:44:24,650
You will serve 14 years in jail
and waste away your youth.
1307
01:44:25,810 --> 01:44:28,940
That's why just put your fingerprints
as per my instructions.
1308
01:44:30,060 --> 01:44:34,650
At most, it will be a case of theft,
401, 402, and 442.
1309
01:44:35,270 --> 01:44:36,440
Just four years.
1310
01:44:37,600 --> 01:44:40,100
I will get you out in two years
for good behavior.
1311
01:44:41,020 --> 01:44:42,980
I'm sure you know this much about law.
1312
01:44:43,980 --> 01:44:45,360
Tell me if I'm wrong.
1313
01:44:46,430 --> 01:44:48,260
No, sir. You are right.
1314
01:44:49,230 --> 01:44:50,940
There is just a small problem.
1315
01:44:51,640 --> 01:44:54,760
I didn't loot the money
to pay off my debt.
1316
01:44:54,850 --> 01:44:56,260
I won it by playing cards.
1317
01:44:57,600 --> 01:44:59,640
And that, too,
on the night of the murder.
1318
01:44:59,730 --> 01:45:01,980
At Mr. Bhatia's house, in Punjabi Bagh.
1319
01:45:03,390 --> 01:45:05,180
I was there all night. You can check.
1320
01:45:05,270 --> 01:45:07,560
If you were gambling that night,
why didn't you say it earlier?
1321
01:45:07,640 --> 01:45:09,640
Section Four, Public Gambling Act, sir.
1322
01:45:09,730 --> 01:45:13,190
It carries a penalty of one week
to one month, and a fine of Rs. 200.
1323
01:45:14,140 --> 01:45:15,050
I was afraid.
1324
01:45:17,180 --> 01:45:18,350
Tell me if I'm wrong.
1325
01:45:22,850 --> 01:45:26,510
He says he was at your house on the 2nd,
gambling with you.
1326
01:45:26,850 --> 01:45:27,800
Yes, he was here.
1327
01:45:28,850 --> 01:45:30,470
In the beginning, he was losing.
1328
01:45:38,680 --> 01:45:41,350
But suddenly, I think his stars aligned.
1329
01:45:47,980 --> 01:45:49,150
He played all night.
1330
01:45:50,770 --> 01:45:53,190
He took away the entire 25 lakhs
from the table.
1331
01:45:59,930 --> 01:46:01,390
Will you say this in court?
1332
01:46:01,890 --> 01:46:02,850
Yes, of course.
1333
01:46:03,890 --> 01:46:04,800
Okay, you may go.
1334
01:46:07,600 --> 01:46:09,760
Hey, unlock his handcuffs and let him go.
1335
01:46:10,430 --> 01:46:12,350
-The case is closed, let's go.
-Sir!
1336
01:46:13,060 --> 01:46:14,900
Aakash's murder case is solved, sir!
1337
01:46:15,180 --> 01:46:18,390
Wow, Mr. Gupta! This is breaking news!
1338
01:46:18,600 --> 01:46:20,640
-Sir…
-I know the case is solved.
1339
01:46:22,060 --> 01:46:23,520
Arjun Sehgal is the murderer.
1340
01:46:23,600 --> 01:46:26,260
No, sir. Arjun Sehgal
didn't commit the murder.
1341
01:46:26,640 --> 01:46:28,890
Ms. Shivani called, we have evidence!
1342
01:46:38,730 --> 01:46:39,650
Yes, Mathur?
1343
01:46:49,520 --> 01:46:52,440
Radhika Yadav Valmiki
is here to give her statement.
1344
01:46:54,430 --> 01:46:57,220
-What's her connection to this case?
-There's a connection, sir.
1345
01:46:57,310 --> 01:47:00,060
Arjun visited their house
in East Delhi that day.
1346
01:47:01,140 --> 01:47:03,430
-Who brought her here?
-I called her, sir.
1347
01:47:09,560 --> 01:47:12,060
There is something
you haven't answered yet.
1348
01:47:13,060 --> 01:47:14,730
Why did you lie to your colleagues
1349
01:47:14,810 --> 01:47:17,520
that you were going
for registration in the morning?
1350
01:47:17,930 --> 01:47:18,930
I can't tell you.
1351
01:47:21,520 --> 01:47:23,360
It's a matter of someone's safety.
1352
01:47:23,810 --> 01:47:25,230
I guarantee the safety.
1353
01:47:27,770 --> 01:47:31,440
96692056…
1354
01:47:33,850 --> 01:47:34,890
The ACP's daughter.
1355
01:47:38,850 --> 01:47:40,220
We needed some money.
1356
01:47:40,640 --> 01:47:42,850
So, Arjun came to our house
to give the same.
1357
01:47:48,020 --> 01:47:50,060
This is about the next morning, Mathur.
1358
01:47:51,100 --> 01:47:53,180
The murder happened the previous night,
1359
01:47:53,890 --> 01:47:56,260
when Sooraj was playing cards
in Punjabi Bagh,
1360
01:47:56,350 --> 01:47:58,350
meaning he wasn't at the crime scene.
1361
01:47:58,640 --> 01:48:00,050
Arjun wasn't there either.
1362
01:48:00,140 --> 01:48:04,010
The taxi driver who helped Arjun
on Noor Manzil Road that night
1363
01:48:04,230 --> 01:48:05,810
was out of town for two days.
1364
01:48:06,180 --> 01:48:07,390
He returned today.
1365
01:48:07,890 --> 01:48:10,510
His statement matches exactly
with Arjun's statement.
1366
01:48:18,310 --> 01:48:19,230
Yes, sir.
1367
01:48:45,350 --> 01:48:47,260
All this evidence is circumstantial.
1368
01:48:48,310 --> 01:48:49,900
You will not get an extension.
1369
01:48:50,850 --> 01:48:53,050
The court will decide
what needs to be done.
1370
01:49:03,100 --> 01:49:07,430
CG-2005 Arjun Sehgal and Sooraj Rana
versus The State.
1371
01:49:19,230 --> 01:49:21,020
One of you is the murderer,
1372
01:49:22,140 --> 01:49:23,890
and there is no doubt about that.
1373
01:49:25,520 --> 01:49:29,520
But even after six months of court
proceedings and several adjournments,
1374
01:49:30,230 --> 01:49:34,610
the prosecution could not prove
which one of them is the murderer.
1375
01:49:35,640 --> 01:49:36,550
But Your Honor--
1376
01:49:37,480 --> 01:49:42,360
The police department should be ashamed
of their investigation in this case.
1377
01:49:43,600 --> 01:49:46,140
It's a blot on the working
of the police department.
1378
01:49:49,180 --> 01:49:51,970
Knowing that one of them is guilty,
1379
01:49:52,100 --> 01:49:53,890
we cannot punish them both.
1380
01:49:54,520 --> 01:49:57,150
Our law does not allow us to do so.
1381
01:49:58,270 --> 01:50:00,360
The court wants to punish the guilty,
1382
01:50:01,060 --> 01:50:04,860
but our justice system
works on the basis of evidence.
1383
01:50:05,640 --> 01:50:07,510
Even if 100 criminals go Scot-free,
1384
01:50:08,140 --> 01:50:10,930
an innocent should not be punished.
1385
01:50:11,640 --> 01:50:13,760
That's the foundation of our legal system.
1386
01:50:14,770 --> 01:50:17,730
So, with all the evidence
presented in front of this court,
1387
01:50:17,850 --> 01:50:22,430
I have no option but to declare
both the accused not guilty.
1388
01:50:27,390 --> 01:50:29,720
Arjun Sehgal and Sooraj Rana…
1389
01:50:30,600 --> 01:50:31,850
you are both free to go.
1390
01:50:43,310 --> 01:50:44,310
Thank you, ma'am.
1391
01:50:44,390 --> 01:50:46,180
Thank you so much for all your help.
1392
01:50:46,850 --> 01:50:49,510
I must tell you, without your help,
1393
01:50:49,640 --> 01:50:51,850
I wouldn't have been able
to escape from him.
1394
01:50:53,060 --> 01:50:54,270
It's been, you know…
1395
01:51:04,890 --> 01:51:07,890
Sir, we have seen
many culprits go Scot-free,
1396
01:51:08,680 --> 01:51:12,140
but it's the first time we don't know
who the murderer is.
1397
01:51:34,140 --> 01:51:37,510
Ma'am, he asked me to hand over
all these old cases to you.
1398
01:52:15,640 --> 01:52:16,510
Yes?
1399
01:52:17,520 --> 01:52:18,440
Jahnvi Behl?
1400
01:52:18,930 --> 01:52:20,510
She doesn't live here anymore.
1401
01:52:20,930 --> 01:52:23,970
Arjun and Jahnvi were quite serious
about each other,
1402
01:52:24,100 --> 01:52:26,430
but when she went to Mumbai
for her reunion,
1403
01:52:26,600 --> 01:52:29,600
I started receiving random messages
from her all of a sudden.
1404
01:52:29,680 --> 01:52:30,930
What kind of messages?
1405
01:52:31,020 --> 01:52:33,020
That she's now with someone else.
1406
01:52:33,480 --> 01:52:35,020
That she's going to marry him.
1407
01:52:35,100 --> 01:52:37,600
She asked me to tell Arjun to move on.
1408
01:52:37,930 --> 01:52:40,350
I even showed all those messages to Arjun.
1409
01:52:42,930 --> 01:52:44,260
I don't believe it, Divya.
1410
01:52:46,180 --> 01:52:47,220
Something's fishy.
1411
01:52:47,810 --> 01:52:49,270
Jahnvi would never do this.
1412
01:52:49,680 --> 01:52:53,510
Arjun, everyone saw Jahnvi
leaving the party with him.
1413
01:52:54,180 --> 01:52:55,010
With whom?
1414
01:52:55,430 --> 01:52:56,680
I'll find out.
1415
01:52:56,770 --> 01:52:59,440
I informed Arjun as soon as I found out.
1416
01:53:00,020 --> 01:53:01,810
Her ex-boyfriend from college.
1417
01:53:02,390 --> 01:53:04,760
-Aakash Sardana?
-Yes, ma'am.
1418
01:53:13,890 --> 01:53:14,930
Where's Jahnvi?
1419
01:53:15,230 --> 01:53:17,310
-What did you do to her?
-Please let me go!
1420
01:53:17,390 --> 01:53:19,220
-Tell me!
-I'll tell you!
1421
01:53:19,390 --> 01:53:21,550
I didn't know that you were with Jahnvi.
1422
01:53:22,310 --> 01:53:24,020
We loved each other.
1423
01:53:24,480 --> 01:53:26,190
We were going to get married.
1424
01:53:26,640 --> 01:53:29,100
Trust me, please. I am telling the truth.
1425
01:53:29,310 --> 01:53:32,480
She was going to tell you everything
after returning from Dubai.
1426
01:53:32,890 --> 01:53:33,890
I really love her.
1427
01:53:37,350 --> 01:53:39,890
But that bitch only wanted you!
1428
01:53:46,810 --> 01:53:48,360
Want to know where Jahnvi is
1429
01:53:48,640 --> 01:53:50,510
and what I did to her?
Here you go!
1430
01:53:52,020 --> 01:53:53,650
I met her at the reunion party.
1431
01:54:00,980 --> 01:54:02,560
I spiked her drink.
1432
01:54:09,560 --> 01:54:14,480
Then I took her to a hotel
and did everything I wanted to.
1433
01:54:16,890 --> 01:54:18,260
I kept giving her drugs…
1434
01:54:22,060 --> 01:54:23,730
and did as I pleased.
1435
01:54:24,930 --> 01:54:26,760
She tried hard to stop me.
1436
01:54:28,140 --> 01:54:30,140
But she couldn't handle so many drugs.
1437
01:54:34,480 --> 01:54:36,480
I just wanted to hear her say my name.
1438
01:54:36,680 --> 01:54:38,350
Say it, tell me you love me.
1439
01:54:38,430 --> 01:54:40,970
She went on saying your name.
1440
01:54:41,060 --> 01:54:42,060
Arjun…
1441
01:54:42,140 --> 01:54:43,470
Say you love Aakash!
1442
01:54:44,140 --> 01:54:45,640
Until her last breath,
1443
01:54:45,890 --> 01:54:47,970
she thought you would come to save her!
1444
01:54:51,020 --> 01:54:55,020
I paid 20 lakhs and covered up everything.
1445
01:55:41,430 --> 01:55:42,850
Arjun and Sooraj Sehgal.
1446
01:55:43,520 --> 01:55:45,270
Ma'am, how can I forget them?
1447
01:55:46,020 --> 01:55:46,980
You…
1448
01:55:50,100 --> 01:55:52,260
They fought with each other like dogs.
1449
01:55:53,520 --> 01:55:55,270
But they had an amazing connection.
1450
01:55:56,640 --> 01:55:58,680
Whenever a third person
came between them…
1451
01:55:58,770 --> 01:56:00,940
No one will come to save you next time!
1452
01:56:02,390 --> 01:56:04,510
…they would forget their differences
1453
01:56:04,930 --> 01:56:07,800
and face the problem like a team.
1454
01:56:37,680 --> 01:56:39,760
When I first saw you
at the police station,
1455
01:56:39,850 --> 01:56:42,390
I thought you were going
to create a new problem.
1456
01:56:44,100 --> 01:56:45,180
But when you--
1457
01:56:46,100 --> 01:56:48,100
Remember Dr. Lagwal? Same formula.
1458
01:56:52,480 --> 01:56:54,900
It's impossible that something
is happening in your life,
1459
01:56:54,980 --> 01:56:56,360
and I don't know about it.
1460
01:56:56,890 --> 01:57:00,180
Everything was going well,
and Jahnvi disappeared all of a sudden.
1461
01:57:00,810 --> 01:57:03,690
When I found out about Aakash's murder,
I thought of asking you.
1462
01:57:03,770 --> 01:57:06,060
But you got arrested
before I could reach your office.
1463
01:57:06,140 --> 01:57:09,220
Come to the Sector 30
police station for routine questioning.
1464
01:57:09,810 --> 01:57:10,770
Bloody idiot!
1465
01:57:15,020 --> 01:57:18,980
You erased the evidence of the murder
and thought you'd get away with it.
1466
01:57:19,060 --> 01:57:20,900
I know these policemen very well.
1467
01:57:22,100 --> 01:57:25,140
They sniff out every piece of evidence
at the crime scene.
1468
01:57:26,430 --> 01:57:28,100
So, in order to mislead them…
1469
01:57:34,100 --> 01:57:35,890
Why is he barking at both of them?
1470
01:57:43,930 --> 01:57:45,550
When I started following
the investigation,
1471
01:57:45,640 --> 01:57:49,100
I found out that ACP Yadav was
involved in the case. Your old enemy.
1472
01:57:49,600 --> 01:57:51,680
That's when I made a plan to get inside.
1473
01:58:17,930 --> 01:58:21,640
The ACP had a grudge against you.
He wasn't going to let you go.
1474
01:58:22,890 --> 01:58:25,140
I'll make sure you spend
your whole life in jail.
1475
01:58:25,230 --> 01:58:28,110
That's why I put the ACP aside
and focused on Shivani.
1476
01:58:29,100 --> 01:58:31,720
I created such stories
one after the other
1477
01:58:31,810 --> 01:58:33,650
that made Shivani suspicious of me.
1478
01:58:37,640 --> 01:58:38,720
Take your shirt off.
1479
01:58:42,060 --> 01:58:43,440
I lost control of the bike.
1480
01:58:49,060 --> 01:58:50,190
He played me!
1481
01:58:51,730 --> 01:58:52,860
What happened, ma'am?
1482
01:58:58,390 --> 01:59:00,140
What if Shivani had not helped me?
1483
01:59:00,560 --> 01:59:02,230
She was bound to help you.
1484
01:59:02,390 --> 01:59:04,220
I know you're the murderer.
1485
01:59:04,310 --> 01:59:07,610
And no matter what, I will save Arjun.
1486
01:59:07,980 --> 01:59:09,980
When I was sure the plan had worked,
1487
01:59:10,390 --> 01:59:12,390
I told the ACP everything.
1488
01:59:12,480 --> 01:59:15,110
If you were gambling that night,
why didn't you say it sooner?
1489
01:59:15,180 --> 01:59:17,300
What if Shivani finds out about this game?
1490
01:59:18,100 --> 01:59:20,100
She must have figured it out by now.
1491
01:59:20,730 --> 01:59:21,860
She's a smart girl.
1492
01:59:22,640 --> 01:59:25,140
She made a big mistake
because of her smartness.
1493
01:59:26,730 --> 01:59:29,110
She created false evidence
in order to save you.
1494
01:59:29,180 --> 01:59:33,220
Arjun Sehgal didn't commit the murder.
Ms. Shivani called. We have evidence.
1495
01:59:35,600 --> 01:59:39,640
The taxi driver who helped Arjun
on Noor Manzil Road that night…
1496
01:59:39,850 --> 01:59:42,510
his statement matches exactly
with Arjun's statement.
1497
01:59:58,730 --> 02:00:01,150
She can't do anything now
even if she wishes to.
1498
02:00:12,730 --> 02:00:13,810
Any other questions?
1499
02:00:17,060 --> 02:00:18,110
Why did you do it?
1500
02:00:23,640 --> 02:00:24,550
For mom.
1501
02:00:26,020 --> 02:00:27,520
Arjun is your brother, Sooraj.
1502
02:00:28,180 --> 02:00:30,470
Although your dad and I are not together,
1503
02:00:31,350 --> 02:00:33,640
you two have to be together forever.
1504
02:00:34,850 --> 02:00:36,050
Remember this, Sooraj.
1505
02:00:41,270 --> 02:00:42,770
She loved you.
1506
02:00:44,430 --> 02:00:45,930
Maybe more than she loved me.
1507
02:00:55,930 --> 02:00:58,510
If she were alive,
this is what she would've wanted.
1508
02:01:01,390 --> 02:01:02,930
I did it for her, not for you.
1509
02:01:15,180 --> 02:01:16,100
What now?
1510
02:01:17,060 --> 02:01:17,900
That's it now.
1511
02:01:20,020 --> 02:01:22,110
This was the biggest gamble of my life,
1512
02:01:23,520 --> 02:01:24,650
and it's over now.
1513
02:01:25,600 --> 02:01:27,180
I'm moving on from all of this.
1514
02:01:30,600 --> 02:01:31,550
What about you?
1515
02:01:52,600 --> 02:01:54,890
After Jahnvi,
there's nothing left for me here.
1516
02:01:56,180 --> 02:01:57,680
I'm leaving everything behind.
1517
02:01:58,560 --> 02:02:00,400
I am leaving the house in your hands.
1518
02:02:01,100 --> 02:02:02,550
We might never meet again.
1519
02:02:03,180 --> 02:02:07,680
We fight for each other
But are never together
1520
02:02:11,270 --> 02:02:16,270
Listen, kind man, we are the same
1521
02:02:16,810 --> 02:02:22,060
Listen, kind man, we are the same
1522
02:02:22,430 --> 02:02:25,350
I'm the story
1523
02:02:25,430 --> 02:02:28,010
And you are the main character
1524
02:02:28,100 --> 02:02:33,470
Listen, kind man, we are the same
1525
02:02:44,480 --> 02:02:46,480
Oh, kind man
1526
02:02:49,980 --> 02:02:52,110
Oh, kind man
114743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.