All language subtitles for Five Bedrooms s04e05 Three Tents.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,933 Maybe you should move in here. 2 00:00:05,966 --> 00:00:07,733 Your key's in the bowl next to the front door. 3 00:00:08,833 --> 00:00:10,300 You probably don't remember that time 4 00:00:10,333 --> 00:00:12,466 I almost had sex with that real estate agent. 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,100 - Harry. - Anton. 6 00:00:14,133 --> 00:00:15,866 I'd like to do a biopsy, if that's OK. 7 00:00:15,900 --> 00:00:17,000 Yeah, absolutely. 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,400 Unless you're only doing it so I'll keep my pants down. 9 00:00:19,433 --> 00:00:21,066 I'm so sorry. 10 00:00:21,100 --> 00:00:22,633 Des was like a father to me. 11 00:00:22,666 --> 00:00:25,233 Des left Ainsley all our savings. 12 00:00:25,266 --> 00:00:27,366 - His savings. - 750 K? 13 00:00:27,400 --> 00:00:29,700 - Hey, hey, big boy. - Well, hey, here she is. 14 00:00:29,733 --> 00:00:31,933 Mel, this is my daughter, Mia. 15 00:00:31,966 --> 00:00:33,400 Does mum know you have a girlfriend? 16 00:00:33,433 --> 00:00:35,133 Not... Not my girlfriend. 17 00:00:35,166 --> 00:00:37,433 If I was sleeping with someone, I wouldn't be telling you. 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,266 (WHISPERS) Shit. 19 00:00:40,600 --> 00:00:42,166 BEN: When I was a kid, 20 00:00:42,200 --> 00:00:46,633 I thought by 40, life would be pretty sleepy and predictable. 21 00:00:48,800 --> 00:00:51,300 - Mmm? - Happy birthday, big boy. 22 00:00:51,333 --> 00:00:54,500 BEN: But it was still surprising me, 23 00:00:54,533 --> 00:00:56,833 pretty much daily. 24 00:00:58,033 --> 00:01:00,000 - Got you something. - Hey? 25 00:01:00,033 --> 00:01:01,400 You didn't have to give me anything. 26 00:01:01,433 --> 00:01:03,100 Oh, fuck off. I did so. 27 00:01:03,133 --> 00:01:05,033 BEN: Now, I didn't start seeing Mel 28 00:01:05,066 --> 00:01:06,566 with any expectations, 29 00:01:06,600 --> 00:01:07,866 or the best intentions. 30 00:01:07,900 --> 00:01:09,800 Look, if you don't want it, just tell me, 'cause I do. 31 00:01:09,833 --> 00:01:10,800 No... 32 00:01:10,900 --> 00:01:13,166 BEN: I never expected her to be such a good mate. 33 00:01:15,466 --> 00:01:17,633 - You did not. - I know, right? 34 00:01:17,666 --> 00:01:18,633 How'd you find this? 35 00:01:18,666 --> 00:01:20,533 Did a shit-ton of Cash Online. 36 00:01:21,666 --> 00:01:24,233 - And that's just part one. - Mate, wh...? 37 00:01:24,266 --> 00:01:25,733 What's part two? 38 00:01:42,666 --> 00:01:44,133 BEN: 16-year-old Benny 39 00:01:44,166 --> 00:01:46,900 would have seen this as the ultimate relationship. 40 00:01:48,833 --> 00:01:50,466 (INAUDIBLE) 41 00:01:50,500 --> 00:01:52,200 40-year-old Ben was wondering 42 00:01:52,233 --> 00:01:53,933 if it was going to go the distance. 43 00:01:55,800 --> 00:01:58,633 She was so easy-going, just ripper company, 44 00:01:58,666 --> 00:01:59,900 and the best surprise... 45 00:01:59,933 --> 00:02:01,566 - (HORN TOOTS) - MEL: Come on! 46 00:02:01,600 --> 00:02:03,700 ..was just how awesome she was with Mia. 47 00:02:03,733 --> 00:02:05,300 Turns out she was the only one game enough 48 00:02:05,333 --> 00:02:06,500 to get in the car with her. 49 00:02:06,533 --> 00:02:07,766 Welcome to Mel's driving school. 50 00:02:07,800 --> 00:02:10,299 BEN: She never lost her temper or made Mia feel judged. 51 00:02:10,333 --> 00:02:11,500 Just don't yank it like... 52 00:02:11,533 --> 00:02:13,866 She actually made Mia feel really good about herself. 53 00:02:13,900 --> 00:02:15,366 Everything nice and slow. 54 00:02:15,400 --> 00:02:16,600 Check this out. 55 00:02:16,633 --> 00:02:19,000 Yes, I remember what I said about got to be able to 56 00:02:19,033 --> 00:02:20,700 pluck your eyebrows, put your lip gloss on 57 00:02:20,733 --> 00:02:22,633 and gloss either side. It's like the Holy Grail. 58 00:02:22,666 --> 00:02:24,233 (GIGGLES, STARTS ENGINE) 59 00:02:24,266 --> 00:02:25,400 There we go. 60 00:02:25,433 --> 00:02:28,266 OK, just... Just nice and easy. 61 00:02:28,300 --> 00:02:29,600 Super gentle. Nice and easy... 62 00:02:29,633 --> 00:02:31,833 BEN: Mia's driving wasn't getting any better, 63 00:02:31,866 --> 00:02:34,133 but the more time they spent together, 64 00:02:34,166 --> 00:02:36,600 the more Mia seemed to come out of her shell. 65 00:02:37,700 --> 00:02:38,700 Whoo! 66 00:02:38,733 --> 00:02:39,933 It's not rocket science. 67 00:02:39,966 --> 00:02:42,900 All you need is 3-5 grand on an open bar, 68 00:02:42,933 --> 00:02:45,166 photo booth, ring light a couple of strippers. 69 00:02:46,400 --> 00:02:48,766 Uh, what's a ring light? 70 00:02:48,800 --> 00:02:51,400 - Are you taking the piss? - He's really not. 71 00:02:53,800 --> 00:02:55,000 - (MURMURS) Simmo... - Yeah. 72 00:02:55,033 --> 00:02:58,266 The thing is, Mel, we've got some pretty strict traditions 73 00:02:58,300 --> 00:03:01,433 for your milestone birthdays for the boys. 74 00:03:01,466 --> 00:03:02,533 Like what? 75 00:03:02,566 --> 00:03:05,633 We like to get back to the land, out in the wild. 76 00:03:05,666 --> 00:03:08,800 It's a spiritual, at-one-with-nature kind of... 77 00:03:08,833 --> 00:03:10,166 - Just say it. - We camp. 78 00:03:10,200 --> 00:03:12,266 We... We just... We go camping. 79 00:03:12,300 --> 00:03:13,500 - Yeah. - (MEL SIGHS) 80 00:03:13,533 --> 00:03:15,466 They just sit around and pretend they're going to hike. 81 00:03:16,733 --> 00:03:18,966 Is there anything I can do to make you kibosh this? 82 00:03:19,966 --> 00:03:21,433 - No. - Fine. 83 00:03:21,466 --> 00:03:23,066 I have to sit in a hole. 84 00:03:24,166 --> 00:03:26,700 Uh... Not if you can hold it in. 85 00:03:30,200 --> 00:03:31,933 OK. (LAUGHS) 86 00:03:33,033 --> 00:03:34,300 Mate, wow. 87 00:03:34,333 --> 00:03:35,866 BEN: I'd never been with anyone 88 00:03:35,900 --> 00:03:38,500 who was willing to go camping with the boys. 89 00:03:38,533 --> 00:03:40,833 Never? 90 00:03:40,866 --> 00:03:42,033 - No, not ever. - LIZ: Never. 91 00:03:42,066 --> 00:03:43,433 Not even when you were little tackers? 92 00:03:43,466 --> 00:03:44,433 Not even then. 93 00:03:44,466 --> 00:03:46,966 BEN: It was usually just flat-out rejection. 94 00:03:47,000 --> 00:03:49,400 We did stay in a little lodge once, in the middle of nowhere. 95 00:03:49,433 --> 00:03:51,066 - Did it have walls? - Paper-thin. 96 00:03:51,100 --> 00:03:52,166 Then you weren't camping. 97 00:03:52,200 --> 00:03:53,766 I still hated it. 98 00:03:53,800 --> 00:03:55,233 HEATHER: Oh, I believe you. 99 00:03:56,666 --> 00:03:57,800 Don't look at me. 100 00:03:57,833 --> 00:04:00,166 Mum never let me go camping when I was at school, 101 00:04:00,200 --> 00:04:03,733 and I don't see her changing her mind now. 102 00:04:03,766 --> 00:04:06,200 Honestly, I'm not sure I'd want to be 2 hours away, 103 00:04:06,233 --> 00:04:07,633 even if she did. 104 00:04:07,666 --> 00:04:09,866 If I could think of any way to avoid it, I would. 105 00:04:10,900 --> 00:04:14,333 - But I will be there. - One down. 106 00:04:14,366 --> 00:04:16,000 They all fall like dominos now. 107 00:04:16,033 --> 00:04:17,866 I didn't want to be a prick about it, but... 108 00:04:17,900 --> 00:04:19,900 it is my 40th. 109 00:04:22,766 --> 00:04:25,000 - OK, fine. - Really? 110 00:04:25,033 --> 00:04:27,000 Look, we'll come for the shenanigans, 111 00:04:27,033 --> 00:04:29,400 but we're not staying overnight. 112 00:04:29,433 --> 00:04:31,833 I reckon we can get it done in three cars. 113 00:04:31,866 --> 00:04:35,766 So, Heath, Liz, Hazza in one. I'll head out with you two. 114 00:04:35,800 --> 00:04:38,600 And then Mel's going to let Mia drive her car. 115 00:04:38,633 --> 00:04:42,233 Is Mel the best person to supervise Mia on the road? 116 00:04:42,266 --> 00:04:43,800 Yeah, totally. 117 00:04:43,833 --> 00:04:46,133 They're getting on like a house on fire, 118 00:04:46,166 --> 00:04:48,500 catching up without me, even, 119 00:04:48,533 --> 00:04:50,100 and, like, BFFs. 120 00:04:50,133 --> 00:04:51,566 Even done a couple of sleepovers. 121 00:04:51,600 --> 00:04:53,300 A 30-something woman and a teenager 122 00:04:53,333 --> 00:04:54,600 are having sleepovers? 123 00:04:54,633 --> 00:04:57,100 Well, when you say it like that, 124 00:04:57,133 --> 00:04:58,466 it sounds a bit weird, but it's not. 125 00:04:58,500 --> 00:05:01,300 - And Mia's fine with it? - Yeah. 126 00:05:01,333 --> 00:05:06,033 Yep. No, she's just excited to see Mia come out of her shell. 127 00:05:06,066 --> 00:05:09,300 (INDISTINCT CHATTER AND GIGGLING) 128 00:05:10,300 --> 00:05:12,266 BEN: Actually, um, Mia's mum 129 00:05:12,300 --> 00:05:14,566 had no idea about the sleepovers at Mel's. 130 00:05:14,600 --> 00:05:18,033 MEL: Just one time. Three, two, one. 131 00:05:18,066 --> 00:05:19,533 BEN: But I could see it with my own eyes. 132 00:05:19,566 --> 00:05:21,766 She was rubbing off on Mia, in a good way. 133 00:05:21,800 --> 00:05:23,133 (LAUGHS) 134 00:05:23,166 --> 00:05:24,900 What are you two little characters up to in here? 135 00:05:24,933 --> 00:05:26,400 Stop distracting us. Go away. 136 00:05:26,433 --> 00:05:28,100 Three, two, one. 137 00:05:28,133 --> 00:05:30,566 De, de, de, de-de, de, de. 138 00:05:30,600 --> 00:05:33,800 And drive the car and drink from the cup. 139 00:05:56,733 --> 00:05:59,266 MANJU: One of the nurses said I was an inspiration. 140 00:05:59,300 --> 00:06:00,333 HARRY: Did she? 141 00:06:00,366 --> 00:06:02,766 He also used the word 'miracle' 142 00:06:02,800 --> 00:06:06,166 and suggested they could study my recovery 143 00:06:06,200 --> 00:06:08,166 for the benefit of all mankind. 144 00:06:08,200 --> 00:06:09,900 Well, I hope you said yes. 145 00:06:09,933 --> 00:06:12,366 No, I'm too modest. 146 00:06:12,400 --> 00:06:14,866 I'll have a mineral water with ice, please. 147 00:06:14,900 --> 00:06:17,033 And a long black for me. 148 00:06:17,066 --> 00:06:18,133 Thanks. 149 00:06:18,166 --> 00:06:21,466 And get us the lunch menu, please. 150 00:06:22,466 --> 00:06:24,300 Don't squint at me, Harpreet. 151 00:06:24,333 --> 00:06:26,233 I'm stronger by the hour. 152 00:06:26,266 --> 00:06:28,166 You must let me live. 153 00:06:31,533 --> 00:06:35,033 So, then, I assume you wouldn't mind 154 00:06:35,066 --> 00:06:38,133 if I accepted an invitation to Ben's 40th? 155 00:06:38,166 --> 00:06:40,533 You must definitely go. 156 00:06:40,566 --> 00:06:42,533 It is an overnight trip. 157 00:06:42,566 --> 00:06:45,500 Tell Benjamin I insisted. 158 00:06:50,033 --> 00:06:52,300 We won't be eating after all. 159 00:06:52,333 --> 00:06:54,766 I'm feeling quite hot. 160 00:06:58,433 --> 00:07:00,833 And cold. (SIGHS) 161 00:07:00,866 --> 00:07:03,200 It's going up and down. 162 00:07:04,633 --> 00:07:07,400 I'm afraid I've lost my appetite. 163 00:07:12,166 --> 00:07:16,400 I may get you to bring the walker 164 00:07:16,433 --> 00:07:18,433 for the journey back to the car. 165 00:07:18,466 --> 00:07:20,700 (COUGHS) 166 00:07:22,366 --> 00:07:24,266 BEN: I'm only going to ask you one more time. 167 00:07:24,300 --> 00:07:25,933 - That is just a lie. - HEATHER: Just give it to me. 168 00:07:25,966 --> 00:07:27,566 - BEN: Of course it is. - (BELL RINGS) 169 00:07:27,600 --> 00:07:29,133 Oh, mate. 170 00:07:29,166 --> 00:07:30,966 You have a beer for me. 171 00:07:31,000 --> 00:07:33,466 Listen, I'll have several. 172 00:07:33,500 --> 00:07:36,100 - I promise you that. - OK. 173 00:07:36,133 --> 00:07:37,533 Sorry, Lizzie. 174 00:07:37,566 --> 00:07:40,800 Uh, Harry, I am more than happy to stay with Manju 175 00:07:40,833 --> 00:07:42,433 if she needs the care. 176 00:07:42,466 --> 00:07:43,966 She doesn't. It's a test, 177 00:07:44,000 --> 00:07:46,900 which I will complete perfectly and still fail. 178 00:07:46,933 --> 00:07:49,333 I am MORE THAN HAPPY. 179 00:07:49,366 --> 00:07:50,966 HEATHER: Liz! Come on. 180 00:07:52,700 --> 00:07:54,966 - (BELL RINGS) - HEATHER: I've got your stupid-looking hat. 181 00:07:55,000 --> 00:07:57,633 - (SIGHS) - LIZ: That's my favourite hat. 182 00:07:57,666 --> 00:07:58,666 (CAR DOOR CLOSES) 183 00:08:16,700 --> 00:08:18,666 Um, have you've got any objections 184 00:08:18,700 --> 00:08:20,700 to me putting on a podcast? 185 00:08:20,733 --> 00:08:22,500 I'm moving out. 186 00:08:22,533 --> 00:08:24,066 I'm moving in with Ed. 187 00:08:25,266 --> 00:08:26,533 Oh, my God. 188 00:08:30,666 --> 00:08:33,266 Could you at least help me understand your face? 189 00:08:33,300 --> 00:08:34,366 Not really. 190 00:08:36,899 --> 00:08:39,366 Will you just stop me if I get something wrong? 191 00:08:42,333 --> 00:08:43,700 Ed's great. 192 00:08:44,766 --> 00:08:47,000 You boys love him. 193 00:08:47,033 --> 00:08:49,766 You seem really happy. 194 00:08:49,800 --> 00:08:51,933 All pretty bang-on. 195 00:08:51,966 --> 00:08:54,300 So... why the face? 196 00:08:55,700 --> 00:08:57,000 Every time any one of you 197 00:08:57,033 --> 00:08:59,800 so much is floated the idea of moving out 198 00:08:59,833 --> 00:09:01,866 I shot you down in flames. 199 00:09:01,900 --> 00:09:04,133 I called you selfish and gutless. 200 00:09:04,166 --> 00:09:05,733 So when I left to go to Cambridge... 201 00:09:05,766 --> 00:09:07,166 I crucified you behind your back. 202 00:09:07,200 --> 00:09:09,166 OK, thank you. That clarifies some things. 203 00:09:10,633 --> 00:09:13,000 Well, thankfully, yours is a pretty unique worldview, Heath. 204 00:09:13,033 --> 00:09:15,400 I don't think anyone else is going to feel that way. 205 00:09:17,166 --> 00:09:19,366 Are you planning on telling the others soon? 206 00:09:20,600 --> 00:09:21,766 Probably. 207 00:09:23,833 --> 00:09:25,400 For what it's worth... 208 00:09:26,633 --> 00:09:28,900 ..I think everyone's going to be happy for you. 209 00:09:30,633 --> 00:09:31,933 I'll miss you. 210 00:09:34,433 --> 00:09:36,700 Everyone will miss you. 211 00:09:36,733 --> 00:09:40,333 It'll be a shock at first, but you'll get their blessing. 212 00:09:46,666 --> 00:09:48,800 SIMMO: You could live your whole life out here 213 00:09:48,833 --> 00:09:50,900 and never even lay eyes on a neighbour. 214 00:09:50,933 --> 00:09:52,600 Sounds lonely. 215 00:09:52,633 --> 00:09:53,900 SIMMO: You could pull up right now, 216 00:09:53,933 --> 00:09:55,166 knock on any one of these doors 217 00:09:55,200 --> 00:09:57,400 and buy him outright - instant mogul. 218 00:09:57,433 --> 00:10:00,533 You're assuming that the owners would want to sell, for a start. 219 00:10:00,566 --> 00:10:02,200 - Ains, you're missing my point. - I'm not. 220 00:10:02,233 --> 00:10:03,566 I'm just saying you could if you want to. 221 00:10:03,600 --> 00:10:05,566 Yeah, but I don't want to. 222 00:10:05,600 --> 00:10:06,833 You never know. 223 00:10:08,433 --> 00:10:09,500 Actually, I do know. 224 00:10:09,666 --> 00:10:12,200 I think I've figured out what I want to do with Dad's money. 225 00:10:12,233 --> 00:10:14,333 I'm going to start a business. 226 00:10:14,366 --> 00:10:15,900 Yeah, you are! 227 00:10:15,933 --> 00:10:17,900 Hey, why wouldn't you? 228 00:10:17,933 --> 00:10:20,033 I want to find rundown properties, 229 00:10:20,066 --> 00:10:23,433 zhuzh them up, and turn them into classy but accessible, 230 00:10:23,466 --> 00:10:24,733 high-earning accom. 231 00:10:24,766 --> 00:10:26,300 Bloody brilliant! 232 00:10:26,333 --> 00:10:27,566 Ains, you're going to smash that, 233 00:10:27,600 --> 00:10:29,733 - just on so many levels. - No doubt about it. 234 00:10:29,766 --> 00:10:31,133 You know what the beautiful thing is? 235 00:10:31,166 --> 00:10:34,166 Between the two of you, you got everything covered. 236 00:10:34,200 --> 00:10:35,533 - What? - You and Sim. 237 00:10:35,566 --> 00:10:36,600 You've got your real estate, 238 00:10:36,633 --> 00:10:38,166 your marketing, your hospitality, 239 00:10:38,200 --> 00:10:41,233 and then this idiot on the tools whipping them all into shape. 240 00:10:41,266 --> 00:10:44,133 It's just... It's meant to be. 241 00:10:44,166 --> 00:10:47,166 I thought life couldn't get any sweeter. 242 00:10:47,200 --> 00:10:48,666 It just did! 243 00:10:50,433 --> 00:10:51,800 Just did. 244 00:11:00,366 --> 00:11:02,666 (INDISTINCT CHATTER) 245 00:11:06,666 --> 00:11:09,666 Mate, why are the boys here? 246 00:11:09,700 --> 00:11:12,366 Wouldn't be a birthday without a surprise landing. 247 00:11:12,400 --> 00:11:13,733 Oh! 248 00:11:13,766 --> 00:11:15,233 - MAN: Benny! - Hey! 249 00:11:15,266 --> 00:11:17,633 (CHANTING) Benny! Benny! 250 00:11:17,666 --> 00:11:21,233 BEN: God love him, Sim always meant well. 251 00:11:21,266 --> 00:11:23,800 But even he could say this was an accident waiting to happen. 252 00:11:23,833 --> 00:11:25,700 Happy Birthday! Mate, I feel like an idiot. 253 00:11:25,733 --> 00:11:27,100 I forgot pin the donkey on the tail, 254 00:11:27,133 --> 00:11:28,466 but we've got everything else, though. 255 00:11:28,500 --> 00:11:31,466 We've got beer-pong, fireworks, bush darts, got it all. 256 00:11:31,500 --> 00:11:33,033 Where the hell are all the bushes. 257 00:11:33,066 --> 00:11:35,133 They told me I could go behind a bush. Show me a bush. 258 00:11:35,166 --> 00:11:36,533 - Don't ask me. - Sorry, Heather. 259 00:11:36,566 --> 00:11:38,133 I could have sworn there were more bushes, 260 00:11:38,166 --> 00:11:39,866 but, still, there's plenty of trees. 261 00:11:39,900 --> 00:11:41,566 It's rolling plains and saplings. 262 00:11:41,600 --> 00:11:43,800 They'll cover less than 10% of me. 263 00:11:43,833 --> 00:11:46,566 Has she got a bit of dysmorphia? 264 00:11:46,600 --> 00:11:48,400 If any photos of my arse show up online, 265 00:11:48,433 --> 00:11:50,433 you'll fucking hear about it! 266 00:11:50,466 --> 00:11:53,366 And that cask of wine better be open by the time I get back! 267 00:11:53,400 --> 00:11:54,900 Right, what are we drinking? 268 00:11:54,933 --> 00:11:57,700 Uh, I think I might be nil-by-mouth until we get home. 269 00:11:57,733 --> 00:11:59,233 Yeah. 270 00:11:59,266 --> 00:12:00,500 Lizzie? 271 00:12:00,533 --> 00:12:01,933 - Ah, the Fridge. Hello. - How are you? 272 00:12:01,966 --> 00:12:03,300 - Good. - Red or white? 273 00:12:03,333 --> 00:12:04,366 Nothing for me, thanks. 274 00:12:04,400 --> 00:12:05,533 Jager-bomb. Got you. 275 00:12:05,566 --> 00:12:07,166 Got one sorted. Say no more. 276 00:12:07,200 --> 00:12:08,400 MAN: Everyone went through it. 277 00:12:08,433 --> 00:12:10,900 AINSLEY: I think they thought I was suggesting that 278 00:12:10,933 --> 00:12:12,833 he and I go into business together. 279 00:12:12,866 --> 00:12:14,633 That explains it. 280 00:12:14,666 --> 00:12:18,433 I love him, but the thought of us working together, it... 281 00:12:18,466 --> 00:12:21,100 You don't have to convince me, Ains. 282 00:12:21,133 --> 00:12:23,900 Don't shit where you eat - first rule of business. 283 00:12:23,933 --> 00:12:25,900 You need to set him straight ASAP. 284 00:12:25,933 --> 00:12:29,100 He looks so happy. His little face was all lit up. 285 00:12:29,133 --> 00:12:31,533 That's all the more reason. I don't want to hurt him. 286 00:12:31,566 --> 00:12:33,433 MAN: Get him a light. 287 00:12:33,466 --> 00:12:35,833 Just... Just tell him you don't want to spend your days 288 00:12:35,866 --> 00:12:37,533 staring his plumber's crack. 289 00:12:39,066 --> 00:12:41,966 - Off you go! - Oh, I'm working up to it. 290 00:12:42,000 --> 00:12:43,433 - Agh! - Get him a water. 291 00:12:45,200 --> 00:12:47,833 Longer you let it fester, the bigger the backfire. 292 00:13:15,600 --> 00:13:18,700 - (WATER FALLS) - Oh... 293 00:13:18,733 --> 00:13:20,566 MEL: OK. Well, hang on. What kind of porn? 294 00:13:20,600 --> 00:13:21,933 MIA: He said I could pick. 295 00:13:21,966 --> 00:13:23,866 MEL: OK! That's good. 296 00:13:23,900 --> 00:13:25,466 MIA: Just... 297 00:13:25,500 --> 00:13:27,466 Should I feel insulted that he asked? 298 00:13:27,500 --> 00:13:29,800 MEL: He wanted you to pick, so he's definitely into you. 299 00:13:29,833 --> 00:13:32,466 If he's into me, then why does he want to put on porn? 300 00:13:32,500 --> 00:13:34,600 MEL: Dude, I watch porn. 301 00:13:34,633 --> 00:13:37,233 All the time! On my own, with Lachlan. 302 00:13:37,266 --> 00:13:40,733 Your dad's not into it, but he'll get there sooner or later. 303 00:13:40,766 --> 00:13:42,166 We all do. 304 00:13:42,200 --> 00:13:43,766 But, hey, no shame, no shade. 305 00:13:43,800 --> 00:13:45,966 If you're not feeling it, you let him know. 306 00:13:46,000 --> 00:13:47,933 You're driving, yeah? 307 00:13:47,966 --> 00:13:50,366 - Yeah? - Yeah. 308 00:13:50,400 --> 00:13:52,966 Look, if you need somewhere to be, just come to mine. 309 00:13:53,000 --> 00:13:55,700 Lachlan does opens every arvo and Star and I 310 00:13:55,733 --> 00:13:58,533 go cruising most days after lunch, so... 311 00:13:58,566 --> 00:14:00,800 - Seriously? - Yeah, totally. 312 00:14:00,833 --> 00:14:02,433 And, hey, hot tip. 313 00:14:02,466 --> 00:14:04,833 He is way more shit-scared than you. 314 00:14:04,866 --> 00:14:06,766 - Really? - 100% 315 00:14:10,100 --> 00:14:11,200 Huh. 316 00:14:13,566 --> 00:14:15,566 Mate, I haven't lit the fire. What good is that gonna be? 317 00:14:15,600 --> 00:14:17,000 - (LAUGHS) - Oh, fair enough. 318 00:14:17,033 --> 00:14:18,500 HEATHER: Do you boys know what you're doing? 319 00:14:18,533 --> 00:14:20,133 Yeah, 100%. 320 00:14:20,166 --> 00:14:21,800 Doesn't look like it from here. 321 00:14:21,833 --> 00:14:23,133 Yeah. He loves camping. 322 00:14:23,166 --> 00:14:24,500 - Wood? - Yeah, wood. 323 00:14:24,533 --> 00:14:26,100 Let's get wood. That'll help. 324 00:14:26,133 --> 00:14:28,066 Small wood, though. 325 00:14:33,033 --> 00:14:35,200 You didn't go, did you? 326 00:14:35,233 --> 00:14:36,400 Couldn't. 327 00:14:36,433 --> 00:14:38,500 I'm telling you, nobody's watching you. 328 00:14:38,533 --> 00:14:40,966 No, I started, but then there was an interruption. 329 00:14:42,433 --> 00:14:46,000 I think I heard Mel talking to Mia about porn. 330 00:14:46,033 --> 00:14:47,766 And I think... 331 00:14:47,800 --> 00:14:49,766 Is Mia's having sex? 332 00:14:49,800 --> 00:14:51,566 What did you hear? 333 00:14:51,600 --> 00:14:52,966 Well, she was asking Mel 334 00:14:53,000 --> 00:14:55,966 about a boy who wants to watch porn with him while they... 335 00:14:56,000 --> 00:14:57,666 You know. 336 00:14:57,700 --> 00:14:59,166 And Mel was on-board with this? 337 00:14:59,200 --> 00:15:00,500 VERY much so. 338 00:15:00,533 --> 00:15:02,533 She said that they could use her house. 339 00:15:03,866 --> 00:15:04,900 Is that what kids are doing now? 340 00:15:04,933 --> 00:15:07,000 They're watching porn while they... 341 00:15:07,033 --> 00:15:09,633 Why would you when you've got it right there in front of you? 342 00:15:09,666 --> 00:15:11,400 Why are you asking me? 343 00:15:11,433 --> 00:15:14,166 Do we think Ben's across any of this? 344 00:15:15,400 --> 00:15:16,866 Do we think that he should be? 345 00:15:16,900 --> 00:15:20,100 You don't want to spring this on him this far from a hospital. 346 00:15:21,566 --> 00:15:23,933 Just get through the dick-wittery of the next few hours 347 00:15:23,966 --> 00:15:26,333 and then hit him with it when he sobers up at home. 348 00:15:26,366 --> 00:15:28,800 I don't think I can get through the next few hours. 349 00:15:30,833 --> 00:15:32,833 I think I'm getting cystitis. 350 00:15:35,033 --> 00:15:36,433 You got interrupted. 351 00:15:36,466 --> 00:15:38,166 - Did you try and start again? - Yes. 352 00:15:38,200 --> 00:15:40,000 - What did you use to wipe? - Just tissues. 353 00:15:40,033 --> 00:15:42,366 Not the fancy-arse aloe vera ones? 354 00:15:42,400 --> 00:15:45,400 No. They were eucalyptus. 355 00:15:45,433 --> 00:15:47,500 - Oh, f... - What? 356 00:15:47,533 --> 00:15:48,933 OK. 357 00:15:50,633 --> 00:15:53,133 Two antibiotics, right now. 358 00:15:53,166 --> 00:15:55,033 Wash it down with Ural. 359 00:15:55,066 --> 00:15:56,966 And keep your fluids up. 360 00:15:57,000 --> 00:15:59,433 Cystitis goes from zero to hero real quick, 361 00:15:59,466 --> 00:16:02,433 so you want to get onto it fast. 362 00:16:02,466 --> 00:16:03,666 Ugh... 363 00:16:13,866 --> 00:16:15,466 OK. 364 00:16:15,500 --> 00:16:17,700 You let go over the arm. 365 00:16:18,733 --> 00:16:22,166 Ooh! Appeal! Appeal Liz. 366 00:16:22,200 --> 00:16:25,166 BEN: Now, I'd always tried to keep my family separate - 367 00:16:25,200 --> 00:16:29,000 boys in one camp, housemates in another, 368 00:16:29,033 --> 00:16:31,900 and Mia on her own little island. 369 00:16:32,966 --> 00:16:36,133 It just safer, somehow, to keep them all in different lanes. 370 00:16:36,166 --> 00:16:38,366 But seeing all my people in one place 371 00:16:38,400 --> 00:16:40,933 was like real MDMA from the glory days. 372 00:16:40,966 --> 00:16:43,066 It's just... It's just pure love. 373 00:16:43,100 --> 00:16:45,600 FRIDGE: I'm thinking ahead, like, I'm thinking shirts, hats. 374 00:16:45,633 --> 00:16:47,133 - Just merchandise, in general. - MAN: Merch? 375 00:16:47,166 --> 00:16:48,666 'Cause that's a whole 'nother revenue. 376 00:16:48,700 --> 00:16:50,166 I mean, how's the timing, though? 377 00:16:50,200 --> 00:16:53,300 I've been stuck with the last mob for 10 years now, 378 00:16:53,333 --> 00:16:55,466 and only last week did they let me go. 379 00:16:55,500 --> 00:16:57,133 - It's perfect! - BEN: What's that? 380 00:16:57,166 --> 00:16:59,833 Uh, got let go. Due to negligence or something. 381 00:16:59,866 --> 00:17:02,500 But it means now I get to work with Sim and Ainslie's new bus... 382 00:17:02,533 --> 00:17:04,133 Our new business. 383 00:17:05,133 --> 00:17:07,633 Jeez, mate, can they afford you? 384 00:17:07,666 --> 00:17:09,800 Probably not. Probably not. No. 385 00:17:09,833 --> 00:17:11,766 I've been charging like a wounded bull the last few years, 386 00:17:11,800 --> 00:17:13,833 but I would go mate's rates all the way for both of you. 387 00:17:13,866 --> 00:17:15,600 Oh, No. We couldn't ask you to do that. 388 00:17:15,633 --> 00:17:18,466 No, no, I'm insisting. I'm insisting. 389 00:17:18,500 --> 00:17:19,866 I mean, think of this - 390 00:17:19,900 --> 00:17:21,699 the chance to build something new, 391 00:17:21,733 --> 00:17:23,633 from the ground up, with family. 392 00:17:23,666 --> 00:17:26,066 - Oh, mate. - Can't ask for more than that. 393 00:17:26,100 --> 00:17:27,666 Huh... 394 00:17:27,699 --> 00:17:29,933 I don't even know what you do. 395 00:17:29,966 --> 00:17:32,533 - (LAUGHS) I'm an electrician. - Yeah, a sparky. 396 00:17:32,566 --> 00:17:33,566 He can do it all. 397 00:17:33,600 --> 00:17:34,800 Settle down. Not everything. 398 00:17:34,833 --> 00:17:36,600 I can't do industrial, but, no, 399 00:17:36,633 --> 00:17:40,166 I do know my way around your residential or commercial. 400 00:17:40,200 --> 00:17:41,833 Why do you think they call me Fridge? 401 00:17:45,366 --> 00:17:46,433 (LAUGHS NERVOUSLY) 402 00:17:49,566 --> 00:17:52,400 You're clearly getting your appetite back. 403 00:17:52,433 --> 00:17:55,466 It's possibly all the vomiting making room. 404 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 (MESSAGE ALERT) 405 00:17:57,800 --> 00:17:59,766 If it's Elizabeth, tell her I'm fine. 406 00:17:59,800 --> 00:18:01,900 - Don't even respond. - It's work. 407 00:18:01,933 --> 00:18:03,566 No, it's not. 408 00:18:03,600 --> 00:18:06,466 Tell her you need your space, for God's sake. 409 00:18:06,500 --> 00:18:08,700 She can cope without us for one night. 410 00:18:08,733 --> 00:18:10,200 (PHONE RINGS) 411 00:18:10,233 --> 00:18:12,733 Uh, actually, Mum, it's... 412 00:18:12,766 --> 00:18:15,200 It's a colleague, and it might be an emergency, 413 00:18:15,233 --> 00:18:16,566 so I'm just... 414 00:18:16,600 --> 00:18:18,433 Dr Sethi speaking. 415 00:18:20,100 --> 00:18:22,766 I take it the biopsy results have come back. 416 00:18:22,800 --> 00:18:24,833 Harry, it's Anton. 417 00:18:24,866 --> 00:18:26,166 I know. I, um... 418 00:18:26,200 --> 00:18:27,500 I was with my mother, 419 00:18:27,533 --> 00:18:29,900 and I pretended that this was a work call 420 00:18:29,933 --> 00:18:31,500 so I could step away. 421 00:18:31,533 --> 00:18:32,933 OK. 422 00:18:32,966 --> 00:18:34,833 - Did you get my message? - I did. 423 00:18:34,866 --> 00:18:37,633 And I'd really love to catch up, 424 00:18:37,666 --> 00:18:40,533 but, unfortunately, I'm taking care of my mum tonight. 425 00:18:40,566 --> 00:18:42,566 Oh, I thought she was spending more time on her own. 426 00:18:42,600 --> 00:18:44,466 Yeah, she was, until I made the mistake of 427 00:18:44,500 --> 00:18:46,733 admitting I wanted to be somewhere else. 428 00:18:46,766 --> 00:18:48,600 Oh, well, that is very flattering. 429 00:18:48,633 --> 00:18:50,766 Look, I'd really love to catch up, but... 430 00:18:50,800 --> 00:18:52,366 I can't leave the house. 431 00:18:52,400 --> 00:18:53,900 I can come to you. 432 00:18:53,933 --> 00:18:55,466 You do realise my mother is living here? 433 00:18:55,500 --> 00:18:57,066 She doesn't need to know. 434 00:18:57,100 --> 00:18:58,533 She has something of a sixth sense 435 00:18:58,566 --> 00:19:02,133 - when it comes to me. - (BELL RINGS) 436 00:19:02,166 --> 00:19:05,000 You didn't sneak in any hot boys when you were a teenager? 437 00:19:06,333 --> 00:19:10,700 (LAUGHS) There were no hot boys anywhere near me. 438 00:19:10,733 --> 00:19:12,666 Well, I don't mean to blow my own horn, 439 00:19:12,700 --> 00:19:15,533 but if they gave out degrees for having sneaky sex 440 00:19:15,566 --> 00:19:18,200 right under parents noses... 441 00:19:18,233 --> 00:19:21,000 Uh, that sounded much less creepy in my head. 442 00:19:21,033 --> 00:19:22,866 I was a teenager myself. 443 00:19:22,900 --> 00:19:25,633 Mm-hm. I knew what you meant. 444 00:19:25,666 --> 00:19:28,000 (BELL RINGS) 445 00:19:29,666 --> 00:19:31,566 (INDISTINCT CONVERSATION) 446 00:19:31,600 --> 00:19:32,966 - Ben? - Yo. 447 00:19:33,000 --> 00:19:35,333 - This has been so much fun. - What? 448 00:19:35,366 --> 00:19:36,866 You're not... 449 00:19:36,900 --> 00:19:39,000 You're not leaving? We only just got here! 450 00:19:39,033 --> 00:19:41,366 - We've been here for hours. - But it's not even dark yet. 451 00:19:41,400 --> 00:19:43,266 We just thought, given the terrain, 452 00:19:43,300 --> 00:19:44,533 it might be easier for us 453 00:19:44,566 --> 00:19:46,700 to find our way home in the daylight. 454 00:19:46,733 --> 00:19:48,733 But what if you just turn your headlights on? 455 00:19:48,766 --> 00:19:50,666 Liz can't wee. 456 00:19:50,700 --> 00:19:52,566 I can go into more detail, if that's what you'd like. 457 00:19:52,600 --> 00:19:54,266 BOTH: Oh, no, no... (INDISTINCT) 458 00:19:54,300 --> 00:19:56,733 - OK. Happy birthday, Ben. - Thanks, Heath. 459 00:19:56,766 --> 00:19:57,900 Good luck. 460 00:19:57,933 --> 00:19:59,800 - Just go. - Get well. 461 00:19:59,833 --> 00:20:01,400 - See you. Thanks, mate. - No problem. 462 00:20:04,666 --> 00:20:06,666 Oh, thanks. 463 00:20:06,700 --> 00:20:09,000 - Hey, hey, hey, hey! Hey! - What? 464 00:20:09,033 --> 00:20:10,100 What are you doing? 465 00:20:10,133 --> 00:20:11,600 I've had seven cups of wine. 466 00:20:11,633 --> 00:20:13,100 I've had two, on top of antibiotics. 467 00:20:13,133 --> 00:20:14,600 You said you were nil-by-mouth. 468 00:20:14,633 --> 00:20:15,900 You said to keep my fluids out. 469 00:20:15,933 --> 00:20:17,433 Not with cask wine! 470 00:20:19,666 --> 00:20:21,366 OK, fine. 471 00:20:21,400 --> 00:20:22,833 I'm OK. 472 00:20:22,866 --> 00:20:24,300 I'll do it. 473 00:20:24,333 --> 00:20:25,500 Really? 474 00:20:26,800 --> 00:20:28,066 Yes. 475 00:20:28,100 --> 00:20:29,133 Really? 476 00:20:30,200 --> 00:20:31,366 Yes. 477 00:20:34,400 --> 00:20:35,933 Ugh... 478 00:20:38,800 --> 00:20:41,400 You were the designated driver. 479 00:20:41,433 --> 00:20:43,233 Though we were taking turns. 480 00:20:43,266 --> 00:20:45,433 - Needed to double the pain. - So did I. 481 00:20:45,466 --> 00:20:47,033 Psychological pain. 482 00:20:47,066 --> 00:20:48,433 But I'm a city girl. 483 00:20:48,466 --> 00:20:50,300 What am I, a fucking bushwhacker? 484 00:20:50,333 --> 00:20:52,400 (STARTS ENGINE) 485 00:20:53,466 --> 00:20:54,966 (REVS ENGINE) 486 00:20:57,566 --> 00:20:59,900 There's... There's something... There's something wrong. 487 00:20:59,933 --> 00:21:01,600 There's something wrong with the car. 488 00:21:01,633 --> 00:21:03,033 (REVS ENGINE) 489 00:21:03,066 --> 00:21:06,700 For fuck's sake, Liz, you've got it in park. 490 00:21:06,733 --> 00:21:08,566 Just... Just stop. 491 00:21:08,600 --> 00:21:10,066 (KEYS JANGLE, ENGINE STOPS) 492 00:21:14,566 --> 00:21:17,366 Traditionally, the person that drives there does not.. 493 00:21:17,400 --> 00:21:18,400 Shut up. 494 00:21:23,666 --> 00:21:26,800 Oh! Look out, the girls are back. 495 00:21:26,833 --> 00:21:28,766 Well, well, well. 496 00:21:28,800 --> 00:21:31,100 Nothing to be ashamed of. This is sacred ground. 497 00:21:31,133 --> 00:21:33,566 We all feel the pull of it one way or another. 498 00:21:33,600 --> 00:21:35,700 Liz has got cystitis. 499 00:21:35,733 --> 00:21:39,400 It's a urinary tract infection in a vagina. 500 00:21:40,600 --> 00:21:42,233 Cheers, everyone. 501 00:21:45,733 --> 00:21:47,433 - You alright? - Yeah. 502 00:21:47,466 --> 00:21:49,700 (TV PLAYS INDIAN SHOW) 503 00:22:07,900 --> 00:22:09,766 I might make us some tea. 504 00:22:11,266 --> 00:22:14,233 (TV SHOW CONTINUES) 505 00:22:22,633 --> 00:22:25,933 She thinks I'm making tea, so we've only got a few minutes. 506 00:22:39,800 --> 00:22:41,300 Uh, not that way. 507 00:22:41,333 --> 00:22:43,600 Oh. (LAUGHS SOFTLY) 508 00:23:03,166 --> 00:23:05,366 (BELL RINGS) 509 00:23:12,700 --> 00:23:14,800 (TURNS TV OFF) 510 00:23:20,966 --> 00:23:22,266 Harpreet? 511 00:23:25,433 --> 00:23:26,833 Harpreet? 512 00:23:30,400 --> 00:23:31,866 What are you doing? 513 00:23:31,900 --> 00:23:34,333 I'm just waiting for the kettle to boil. 514 00:23:35,966 --> 00:23:38,100 But it's not boiling. 515 00:23:38,133 --> 00:23:40,533 No, it... it was. 516 00:23:40,566 --> 00:23:42,233 It just turned itself off. 517 00:23:42,266 --> 00:23:43,933 Oh. 518 00:23:43,966 --> 00:23:46,166 Oh, just go back. I'll bring it in. 519 00:23:48,333 --> 00:23:51,033 I just... I pulled a muscle, so... 520 00:23:53,433 --> 00:23:54,833 Don't bother. 521 00:23:54,866 --> 00:23:56,800 I'm too bloated for tea. 522 00:24:09,266 --> 00:24:13,300 Oh, I'm sorry, Anton. I'm just not... 523 00:24:13,333 --> 00:24:14,766 - Oh, yeah. - Not here. 524 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 OK? 525 00:24:16,433 --> 00:24:18,933 Maybe just let me know when you're not looking after your mum. 526 00:24:18,966 --> 00:24:22,200 Unfortunately, my entire life is looking after my mum 527 00:24:22,233 --> 00:24:24,600 and work, so... 528 00:24:24,633 --> 00:24:26,400 Well, I do know where you work. 529 00:24:26,433 --> 00:24:28,500 (LAUGHS) 530 00:24:33,200 --> 00:24:36,000 - (INSECTS CHIRRUP) - (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 531 00:24:38,833 --> 00:24:40,700 Oi, enough chat, you two! 532 00:24:40,733 --> 00:24:42,233 Go to Sleep. 533 00:24:42,266 --> 00:24:44,000 MIA: OK, Dad! 534 00:24:44,033 --> 00:24:45,666 MEL: Sorry, Daddy! 535 00:24:49,333 --> 00:24:51,333 They keeping you awake, Lizzie? 536 00:24:51,366 --> 00:24:53,933 Oh, no, it's... No. 537 00:24:55,766 --> 00:24:58,733 Heath, I'm ready to try. 538 00:24:58,766 --> 00:25:00,766 - Go on, then. - No, I need you to come with me. 539 00:25:00,800 --> 00:25:02,100 I don't want to go into the bush alone. 540 00:25:02,133 --> 00:25:03,600 I'm pretty sure I heard a snake. 541 00:25:03,633 --> 00:25:06,033 It was maybe a large bird of prey. 542 00:25:06,066 --> 00:25:08,700 - Yeah, you didn't. - I definitely heard something. 543 00:25:08,733 --> 00:25:11,266 Oh, fuck's sake. 544 00:25:21,066 --> 00:25:22,200 Thank you. 545 00:25:22,233 --> 00:25:24,166 BEN: You need me to flank you with the torch or...? 546 00:25:24,200 --> 00:25:26,800 No, thank you. Thank you. Maintain distance. Thank you. 547 00:25:39,200 --> 00:25:40,666 - (THUD!) - Agh! 548 00:25:40,700 --> 00:25:42,833 HEATHER: Ben! Torch. 549 00:25:42,866 --> 00:25:44,666 Just bring the torch. 550 00:25:56,766 --> 00:25:59,300 LIZ: If you could turn your backs, please? 551 00:25:59,333 --> 00:26:01,200 BEN: Swear to God, Lizzy, we can't see anything. 552 00:26:01,233 --> 00:26:02,966 LIZ: Torch off. 553 00:26:03,000 --> 00:26:04,666 (ZIP PULLS) 554 00:26:06,800 --> 00:26:08,066 OK. 555 00:26:10,300 --> 00:26:12,300 LIZ: Can you talk amongst yourselves, please? 556 00:26:12,333 --> 00:26:14,366 Or any sort of ambient noise. 557 00:26:14,400 --> 00:26:16,333 (INSECTS CHIRRUP) 558 00:26:20,166 --> 00:26:24,233 So, um, I hear Mia has a boyfriend. 559 00:26:24,266 --> 00:26:26,266 What? No. 560 00:26:27,966 --> 00:26:30,566 I heard she was chatting to Mel about some boy she's into. 561 00:26:30,600 --> 00:26:34,066 No, if she was into someone, she'd tell me and Bec, 562 00:26:34,100 --> 00:26:35,966 before she'd tell Mel. 563 00:26:37,166 --> 00:26:38,366 Wouldn't she? 564 00:26:38,400 --> 00:26:39,700 Hell, no. 565 00:26:39,733 --> 00:26:42,200 - Why not? - 'Cause you're her dad. 566 00:26:44,033 --> 00:26:47,933 Yeah, but if they were talking about big stuff like that, 567 00:26:47,966 --> 00:26:49,500 Mel would tell me. 568 00:26:51,233 --> 00:26:53,033 What, are you saying she wouldn't? 569 00:26:53,066 --> 00:26:55,133 I'm not saying anything. 570 00:26:55,166 --> 00:26:56,700 LIZ: Torch on, please. 571 00:26:58,233 --> 00:26:59,633 I probably just misheard. 572 00:27:00,833 --> 00:27:02,200 How are you going? 573 00:27:02,233 --> 00:27:05,633 I'm not sure how much natural dampness is in this environment, 574 00:27:05,666 --> 00:27:07,566 but I am going to need to borrow some pants 575 00:27:07,600 --> 00:27:10,800 'cause something seems to have happened here. 576 00:27:15,300 --> 00:27:16,566 Oh, my God. 577 00:27:16,600 --> 00:27:19,866 (GIGGLING AND CHATTER CONTINUES) 578 00:27:31,166 --> 00:27:33,166 I wouldn't mind getting a bit of a hike in this morning. 579 00:27:33,200 --> 00:27:34,233 What do you reckon? 580 00:27:34,266 --> 00:27:35,566 If we leave in the next 20 or so, 581 00:27:35,600 --> 00:27:38,200 I reckon we can reach Miller's Peak by, um... 582 00:27:38,233 --> 00:27:39,366 No, Tuesday. 583 00:27:39,400 --> 00:27:40,666 Anyway. Benny, are you in? 584 00:27:40,700 --> 00:27:42,600 - Pretty dusty, mate. - Yeah. I didn't get much sleep. 585 00:27:42,633 --> 00:27:45,000 But I might get a second wind, 586 00:27:45,033 --> 00:27:46,700 or a first wind after brekkie. 587 00:27:46,733 --> 00:27:48,466 That kid snores. 588 00:27:48,500 --> 00:27:50,933 That's not normal. You should probably get that looked at. 589 00:27:50,966 --> 00:27:53,066 Yeah, I'll do that. 590 00:27:53,100 --> 00:27:56,166 Hey, you want to grab a quick stroll, just you and me? 591 00:27:56,200 --> 00:27:57,600 Sorry, Fridge. 592 00:27:57,633 --> 00:27:59,766 If this is what I think it is, I'm going to need a wee first. 593 00:27:59,800 --> 00:28:01,900 - (EXHALES) - Ooh. 594 00:28:06,100 --> 00:28:07,933 Hey, I'm stoked that 595 00:28:07,966 --> 00:28:09,966 you're getting on so well with little Mia. 596 00:28:10,000 --> 00:28:11,800 Yeah, she's good value when she's awake. 597 00:28:11,833 --> 00:28:13,500 (LAUGHS) Yeah. 598 00:28:13,533 --> 00:28:15,366 Hey... 599 00:28:15,400 --> 00:28:17,033 Heath thought she might have 600 00:28:17,066 --> 00:28:19,133 overheard youse talking about something, 601 00:28:19,166 --> 00:28:20,766 and I just wanted to ask you, 602 00:28:20,800 --> 00:28:22,700 do you and Mia ever talk about boys? 603 00:28:24,700 --> 00:28:26,166 No? 604 00:28:26,200 --> 00:28:27,600 That's pretty much all we talk about. 605 00:28:27,633 --> 00:28:29,100 Oh, right-o. 606 00:28:29,133 --> 00:28:32,300 So they are... on the scene, or is this just a chat? 607 00:28:32,333 --> 00:28:34,600 Look, if you tell her I told you, I'm going to deny it. 608 00:28:34,633 --> 00:28:36,766 But, yeah, they ARE the scene. 609 00:28:36,800 --> 00:28:38,566 She's way beyond talking. 610 00:28:38,600 --> 00:28:39,666 How far beyond? 611 00:28:39,700 --> 00:28:40,966 Well, it depends what your bases are. 612 00:28:41,000 --> 00:28:43,066 I mean, first base used to be a tonguey and a fondle - 613 00:28:43,100 --> 00:28:44,600 now it's a blowjob, so... 614 00:28:44,633 --> 00:28:46,066 Oh, yeah, it's all changed. 615 00:28:46,100 --> 00:28:47,700 But you have nothing to worry about. 616 00:28:47,733 --> 00:28:49,100 I've given her a safe space. 617 00:28:49,133 --> 00:28:52,433 And she's smart enough to set her own pace. So... 618 00:28:52,466 --> 00:28:54,566 Why the fuck didn't you tell me? 619 00:28:54,600 --> 00:28:56,933 - Because you're her old man. - Yeah. 620 00:28:56,966 --> 00:28:59,033 No self-respecting teenager talks about this shit 621 00:28:59,066 --> 00:29:00,833 with the olds. 622 00:29:00,866 --> 00:29:02,133 How would you feel 623 00:29:02,166 --> 00:29:03,933 if Starlette was talking to someone about this stuff? 624 00:29:03,966 --> 00:29:05,300 Bring it on, man. 625 00:29:05,333 --> 00:29:06,900 I've already opened up a dialogue. 626 00:29:06,933 --> 00:29:09,500 I mean, obviously, she doesn't understand everything just yet, 627 00:29:09,533 --> 00:29:11,000 but that's why I'm writing a kid's book. 628 00:29:11,033 --> 00:29:13,333 I'm calling it, 'What's That Funny Feeling, Mummy?' 629 00:29:13,366 --> 00:29:15,966 It's been in my head for years. Just haven't found the right publisher yet. 630 00:29:16,000 --> 00:29:17,433 Fucking hell. 631 00:29:17,466 --> 00:29:19,433 I knew, going into this, I was rolling the dice on you, 632 00:29:19,466 --> 00:29:21,700 so I was expecting you to screw around with me, not my kid. 633 00:29:21,733 --> 00:29:23,366 Dude, I'm helping her. 634 00:29:23,400 --> 00:29:25,633 There are other chicks in her class that are doing line ups. 635 00:29:25,666 --> 00:29:26,666 What? 636 00:29:26,766 --> 00:29:29,166 Yeah, it's when a bunch of guys line up, and they... 637 00:29:29,200 --> 00:29:31,566 What? If it wasn't for me, that's what she'd be doing. 638 00:29:31,600 --> 00:29:33,066 No, she fucking wouldn't! 639 00:29:33,100 --> 00:29:34,966 I don't want her doing any of that shit. 640 00:29:35,000 --> 00:29:37,633 Oh, like what she does with her body's up to you. 641 00:29:37,666 --> 00:29:39,100 - Mia! - Ben. 642 00:29:39,133 --> 00:29:42,033 Benny. Hey, how are you feeling, hike-wise, mate? 643 00:29:42,066 --> 00:29:43,300 I've got two confirmed already. 644 00:29:43,333 --> 00:29:44,700 Mia, grab your stuff. We're leaving. 645 00:29:44,733 --> 00:29:46,166 - Why? - Because I said so. 646 00:29:46,200 --> 00:29:48,133 Grab your bags and get in the car. 647 00:29:48,166 --> 00:29:49,600 You know, you're acting like a total dick. 648 00:29:49,633 --> 00:29:52,200 Am I? I think you've doled out enough advice. 649 00:29:52,233 --> 00:29:53,366 Thank you very much. 650 00:29:53,733 --> 00:29:56,400 And Mia, you and I going to have a nice long chat with your mum right now. 651 00:29:56,433 --> 00:29:58,000 - About what? - About... 652 00:29:58,033 --> 00:29:59,700 Ask your mate. 653 00:29:59,733 --> 00:30:01,133 I didn't tell him anything. 654 00:30:01,166 --> 00:30:04,466 Someone overheard us talking and told him. 655 00:30:05,633 --> 00:30:06,866 Ben. 656 00:30:06,900 --> 00:30:09,566 Ben, you are confusing the crap out of her. 657 00:30:09,600 --> 00:30:10,866 You're publicly shaming her. 658 00:30:10,900 --> 00:30:12,400 And that is the shit that sticks. 659 00:30:12,433 --> 00:30:13,966 Whoa, whoa, whoa. What's going on here? 660 00:30:14,000 --> 00:30:15,433 Benny, talk to me, mate. 661 00:30:15,466 --> 00:30:16,933 - Not now. - Fair enough. 662 00:30:16,966 --> 00:30:18,233 There's a bit of emotion in the air, 663 00:30:18,266 --> 00:30:19,466 but that's what happens on the land. 664 00:30:19,500 --> 00:30:21,100 - But no-one's going anywhere. - (ENGINE STARTS) 665 00:30:21,133 --> 00:30:22,566 We haven't even cracked the beer pinata yet. 666 00:30:22,600 --> 00:30:24,366 Mia's driving by herself. 667 00:30:26,166 --> 00:30:28,333 Mia, don't fucking... Mia! 668 00:30:28,366 --> 00:30:30,266 Mia! Mia! 669 00:30:30,300 --> 00:30:31,800 Mia, Mia, Mia, Mia! 670 00:30:31,833 --> 00:30:33,366 Mia! 671 00:30:34,366 --> 00:30:36,166 Fucking hell! 672 00:30:36,200 --> 00:30:39,400 Did all the jealousy just boil over? 673 00:30:39,433 --> 00:30:40,566 What? 674 00:30:40,600 --> 00:30:42,466 I mean, I know it's got to hurt, me with Ben, 675 00:30:42,500 --> 00:30:45,366 but the kid loving me, too - was that a bridge too far? 676 00:30:45,400 --> 00:30:47,400 - You don't want to go there. - I think you already have. 677 00:30:47,433 --> 00:30:50,066 You offered a sex den to a child. 678 00:30:50,100 --> 00:30:52,033 OK, first of all, she's not a child. 679 00:30:52,066 --> 00:30:53,866 She's old enough to drive a car. 680 00:30:53,900 --> 00:30:56,133 And not talking about shit doesn't make it go away. 681 00:30:56,166 --> 00:30:57,633 Well, maybe you're just not the right person 682 00:30:57,666 --> 00:30:58,800 to be giving her advice. 683 00:30:58,833 --> 00:31:00,100 Oh, yeah, and you are? 684 00:31:00,133 --> 00:31:02,200 She's got questions. She wants answers. 685 00:31:02,233 --> 00:31:03,966 And she's not getting any from anyone like you 686 00:31:04,000 --> 00:31:05,766 or you or him. 687 00:31:05,800 --> 00:31:08,166 - She could be halfway to friggin' Melbourne. - Oh, she'll be back. 688 00:31:08,200 --> 00:31:10,333 She's probably parked behind a bush somewhere in a shame puddle. 689 00:31:10,366 --> 00:31:11,466 What does that even mean? 690 00:31:11,500 --> 00:31:12,733 I've got to tell my ex 691 00:31:12,766 --> 00:31:15,633 our kid's just taken off in a car by herself 692 00:31:15,666 --> 00:31:17,266 after a massive row with me 693 00:31:17,300 --> 00:31:19,000 'cause I just found out she's having sex 694 00:31:19,033 --> 00:31:20,633 with the help of my fucking girlfriend. 695 00:31:20,666 --> 00:31:22,533 I'm not your girlfriend. 696 00:31:22,566 --> 00:31:25,066 And if you hadn't gone half-cocked without a clue, 697 00:31:25,100 --> 00:31:26,466 none of this would have happened. 698 00:31:26,500 --> 00:31:28,133 All right, can I just... 699 00:31:28,166 --> 00:31:29,966 Look, I know we're all thinking it, 700 00:31:30,000 --> 00:31:31,900 but if we don't kick off in the next 15 minutes, 701 00:31:31,933 --> 00:31:33,733 that sun is going to be way too high to hike. 702 00:31:33,766 --> 00:31:36,500 Is it a good idea, just while we're all a bit heated, 703 00:31:36,533 --> 00:31:39,200 if you take a step back, Ben, and let us look for Mia? 704 00:31:39,233 --> 00:31:41,400 Maybe we just walk it off, mate. 705 00:31:41,433 --> 00:31:43,066 It doesn't have to be a hike. 706 00:31:50,600 --> 00:31:53,200 Fuck it. She's my kid. I'm going to find her. 707 00:31:53,233 --> 00:31:55,700 Can you two take Mel home? 708 00:31:57,700 --> 00:32:00,266 And we'll split up to search. Fridge, you come with me. 709 00:32:02,833 --> 00:32:04,033 Mia! 710 00:32:07,400 --> 00:32:09,166 She's probably just stalled somewhere. 711 00:32:09,200 --> 00:32:10,566 Mmm. 712 00:32:17,066 --> 00:32:19,833 Ains, just... your business idea... 713 00:32:19,866 --> 00:32:21,266 Yeah. 714 00:32:21,300 --> 00:32:24,133 Getting worried it's all happening a bit quickly. 715 00:32:26,700 --> 00:32:28,466 I... 716 00:32:28,500 --> 00:32:30,133 I am. I really am. 717 00:32:30,166 --> 00:32:31,933 Oh, good. I feel sick saying it, 718 00:32:31,966 --> 00:32:33,700 'cause I love him like a brother, but I just... 719 00:32:33,733 --> 00:32:36,100 I don't reckon I can go into business with Fridge. 720 00:32:37,266 --> 00:32:38,433 There's nothing on him, 721 00:32:38,466 --> 00:32:40,500 he's a ripper bloke, and an awesome sparky. 722 00:32:40,533 --> 00:32:43,733 But I just... I'm so excited about it being you and me. 723 00:32:45,766 --> 00:32:47,000 Mmm... 724 00:32:47,033 --> 00:32:50,000 It's the perfect fusion of who we are. 725 00:32:50,033 --> 00:32:51,666 "Ainsmo Accom". 726 00:32:52,833 --> 00:32:54,600 "Simsley Stays". 727 00:32:54,633 --> 00:32:57,866 It's... Either way works. 728 00:32:57,900 --> 00:32:59,700 Mia! 729 00:33:06,566 --> 00:33:08,900 - I love you so much. - Love you more. 730 00:33:08,933 --> 00:33:11,733 And I want to spend the rest of my life with you. 731 00:33:11,766 --> 00:33:12,933 Look out, I'll get a chubby. 732 00:33:12,966 --> 00:33:14,600 But I don't want to work with you. 733 00:33:20,966 --> 00:33:25,433 Sim, when we did, when we did the Airbnb together, 734 00:33:25,466 --> 00:33:29,766 I... I looked at you with different eyes, 735 00:33:29,800 --> 00:33:34,333 and I don't want to look at you with anything but love. 736 00:33:37,866 --> 00:33:39,466 Right. 737 00:33:39,500 --> 00:33:40,666 OK. 738 00:33:43,066 --> 00:33:45,366 Just kept looking for... Ains, eh. 739 00:33:45,400 --> 00:33:47,633 Mia. We're looking for Mia. 740 00:33:47,666 --> 00:33:48,966 Yeah, Mia. 741 00:33:56,600 --> 00:34:00,533 Dr Sethi, I was... We've just had a walk-in. 742 00:34:00,566 --> 00:34:02,700 I did explain how busy you are. 743 00:34:02,733 --> 00:34:06,200 But he insists that he only needs a moment. 744 00:34:06,233 --> 00:34:09,933 Uh, that's OK. Thank you, Cynthia. 745 00:34:09,966 --> 00:34:11,366 Come on through. 746 00:34:12,700 --> 00:34:14,066 It's flaring up again, is it? 747 00:34:14,100 --> 00:34:16,299 Oh, yeah. It's definitely getting worse. 748 00:34:16,333 --> 00:34:18,900 I'm so sorry. I'll be right with you, Mrs Mullins. 749 00:34:20,166 --> 00:34:22,633 CYNTHIA: So sorry about the wait. He won't be long. 750 00:34:28,066 --> 00:34:30,166 Thanks for accommodating me, Doctor. 751 00:34:31,233 --> 00:34:32,466 Not a problem. 752 00:34:34,400 --> 00:34:37,400 (INDISTINCT CHATTER) 753 00:34:37,433 --> 00:34:39,299 (BANG! CLATTERING) 754 00:34:43,500 --> 00:34:45,000 (THUDDING) 755 00:34:45,033 --> 00:34:46,933 How are the grandchildren? 756 00:34:46,966 --> 00:34:49,799 (LOUD CLATTERING) 757 00:35:01,300 --> 00:35:03,933 - (HARRY MOANS) - (BANGING CONTINUES) 758 00:35:27,700 --> 00:35:29,533 Cynthia. 759 00:35:46,500 --> 00:35:49,366 (PHONE RINGS) 760 00:35:56,400 --> 00:35:58,666 - Hey. - MIA: Can you come and see me? 761 00:35:58,700 --> 00:36:00,766 Can't. The crones have kidnapped me. 762 00:36:00,800 --> 00:36:02,200 What does that mean? 763 00:36:02,233 --> 00:36:04,433 Your old man banished me. I'm already on my way home. 764 00:36:04,466 --> 00:36:06,933 Oh, my fucking God. I hate him. 765 00:36:06,966 --> 00:36:08,533 (SIGHS) Yeah, you're supposed to hate him. 766 00:36:08,566 --> 00:36:09,766 MIA: He's fucking psychopath. 767 00:36:09,800 --> 00:36:12,100 Look, first of all, I'm on your side. 768 00:36:12,133 --> 00:36:14,066 The way he tore into you was bullshit. 769 00:36:14,100 --> 00:36:15,733 But my old man was an actual psychopath. 770 00:36:15,766 --> 00:36:18,400 Yours is just a deeply unco fuck-up. 771 00:36:18,433 --> 00:36:20,833 But at least he gives a shit. 772 00:36:20,866 --> 00:36:22,466 Got to give him props for that. 773 00:36:22,500 --> 00:36:24,533 He loves you so much, yeah? 774 00:36:24,566 --> 00:36:26,633 He can't even see himself. 775 00:36:26,666 --> 00:36:29,700 As much as I respect the instinct, and the burnout, 776 00:36:29,733 --> 00:36:31,500 driving off was a bad move. 777 00:36:31,533 --> 00:36:33,000 I had to get out of there. 778 00:36:33,033 --> 00:36:34,933 I feel you, babe. But you've made your point. 779 00:36:34,966 --> 00:36:36,833 He's probably shat his pants, for real, 780 00:36:36,866 --> 00:36:38,100 and you'll always have that win. 781 00:36:38,133 --> 00:36:39,433 But for now, you've got to pull up stumps, 782 00:36:39,466 --> 00:36:41,166 call it in, and head back to camp. 783 00:36:41,200 --> 00:36:42,533 I don't want to see him. 784 00:36:42,566 --> 00:36:44,200 Fair enough, but we both know you can't turn left, 785 00:36:44,233 --> 00:36:47,100 so unless you want to live in the middle of Butt-fuck, Nowhere... 786 00:36:48,433 --> 00:36:50,066 Can I move in with you? 787 00:36:50,100 --> 00:36:53,233 - Yeah. You don't want that. - Yes, I do. 788 00:36:53,266 --> 00:36:55,066 Look, you and me, we get each other, 789 00:36:55,100 --> 00:36:56,333 but we are not the same. 790 00:36:56,366 --> 00:36:58,900 We're both hot and youthful, sure, that's a given. 791 00:36:58,933 --> 00:37:01,500 But you have also got a massive brain 792 00:37:01,533 --> 00:37:03,766 and you owe it to all the hot, dumb bitches in the world 793 00:37:03,800 --> 00:37:05,366 to use it. 794 00:37:05,400 --> 00:37:09,566 Now go back to the old boy and I'll call you tonight, OK? 795 00:37:09,600 --> 00:37:11,000 OK. 796 00:37:11,033 --> 00:37:12,266 (MEL HANGS UP) 797 00:37:18,633 --> 00:37:20,666 Whatever you heard, keep it to yourselves. 798 00:37:20,700 --> 00:37:22,233 That shit was private. 799 00:37:22,266 --> 00:37:23,300 Capisce? 800 00:37:52,966 --> 00:37:57,100 Mate, I have never been that scared in my life. 801 00:37:57,133 --> 00:37:58,733 You went to jail! 802 00:38:00,066 --> 00:38:02,033 You disappeared for years. 803 00:38:02,066 --> 00:38:03,700 You cheated on Heather. 804 00:38:03,733 --> 00:38:05,366 And you have the audacity to judge me. 805 00:38:05,400 --> 00:38:09,300 I'm sorry I went off like that. I just... 806 00:38:09,333 --> 00:38:12,700 I was shocked and... and bloody terrified. 807 00:38:12,733 --> 00:38:14,633 - Mia, you're my little girl. - No, I'm not. 808 00:38:14,666 --> 00:38:16,066 And I just... I need you to know 809 00:38:16,100 --> 00:38:17,966 you are so much better than that. 810 00:38:18,000 --> 00:38:19,166 What? 811 00:38:19,200 --> 00:38:22,366 Better than what? Better than you? 812 00:38:22,400 --> 00:38:23,833 You can't even keep your dick in your pants. 813 00:38:23,866 --> 00:38:26,033 Yeah, better than me, and every other dickhead out there! 814 00:38:26,066 --> 00:38:27,566 I just... 815 00:38:27,600 --> 00:38:32,266 I know how boys think, and... I want to protect you. 816 00:38:32,300 --> 00:38:34,300 I don't need your protection. 817 00:38:34,333 --> 00:38:36,166 I can take care of myself. 818 00:38:37,966 --> 00:38:41,533 I know I haven't been around enough. 819 00:38:41,566 --> 00:38:43,700 And I'm so sorry that 820 00:38:43,733 --> 00:38:45,900 you couldn't speak to me and Mum about this. 821 00:38:45,933 --> 00:38:47,500 Oh, my God. 822 00:38:47,533 --> 00:38:48,933 If you say one thing to Mum, 823 00:38:48,966 --> 00:38:51,033 you know I'll never speak to you again. 824 00:38:51,066 --> 00:38:52,633 Mate, I... (SIGHS) 825 00:38:52,666 --> 00:38:54,900 Your mum would kill me if I didn't tell her about this. 826 00:38:54,933 --> 00:38:56,500 I can tell her. 827 00:38:58,633 --> 00:39:00,333 When I'm ready. 828 00:39:03,500 --> 00:39:05,100 Yeah, alright. 829 00:39:05,133 --> 00:39:06,866 Just take me home. 830 00:39:06,900 --> 00:39:08,766 Alright, alright. 831 00:39:10,333 --> 00:39:12,200 Oh, you guys are here. Um... 832 00:39:12,233 --> 00:39:13,533 Just so you know, like, 833 00:39:13,566 --> 00:39:15,800 I didn't start having sex until I was 30. 834 00:39:15,833 --> 00:39:17,600 So, you know, it's cool to wait. 835 00:39:18,666 --> 00:39:20,066 Got the keys, mate? 836 00:39:30,633 --> 00:39:32,633 Cynthia, I wonder if we could have a quick word. 837 00:39:32,666 --> 00:39:35,833 I'm afraid, Ms Pascoe would prefer not to engage with you 838 00:39:35,866 --> 00:39:36,933 at this time. 839 00:39:36,966 --> 00:39:38,033 I'm sorry. Who are you? 840 00:39:38,133 --> 00:39:40,933 I'm John Rossi. I'm one of the hospital administrators. 841 00:39:40,966 --> 00:39:44,333 If you have anything you'd like to say to Ms Pascoe, 842 00:39:44,366 --> 00:39:47,633 you may do so in writing via the administration board. 843 00:39:47,666 --> 00:39:49,100 OK. This is ridiculous. 844 00:39:49,133 --> 00:39:51,900 I'm going to have to ask you to step back, Dr Sethi. 845 00:39:53,400 --> 00:39:56,833 Now, a very serious complaint has been made against you, 846 00:39:56,866 --> 00:39:58,400 and that has been escalated to 847 00:39:58,433 --> 00:40:00,366 the Australian Medical Standards Authority. 848 00:40:00,400 --> 00:40:02,666 They'll be investigating from here. 849 00:40:04,033 --> 00:40:05,300 You right to go? 850 00:40:07,400 --> 00:40:09,700 Cynthia, I'm so sorry. I... 851 00:40:20,833 --> 00:40:23,166 - Hey. - Hey. 852 00:40:28,866 --> 00:40:30,166 Sorry. 853 00:40:30,200 --> 00:40:31,500 Tea cup. 854 00:40:41,666 --> 00:40:43,066 Uh, how's Mia? 855 00:40:44,166 --> 00:40:45,766 She hates my guts. 856 00:40:48,366 --> 00:40:51,800 She's never looked at me or talked to me 857 00:40:51,833 --> 00:40:53,200 the way she did yesterday. 858 00:40:54,433 --> 00:40:58,066 I reckon... I might have lost her. 859 00:40:58,100 --> 00:40:59,566 No, you haven't. 860 00:41:01,133 --> 00:41:04,400 OK, you've lost her for a while, 861 00:41:04,433 --> 00:41:05,933 but that's supposed to happen. 862 00:41:05,966 --> 00:41:07,833 It's just a rite of passage. 863 00:41:10,266 --> 00:41:12,133 She'll come back. 864 00:41:12,166 --> 00:41:13,633 They all do. 865 00:41:19,866 --> 00:41:22,466 Hey. Did I hear... Are you moving out? 866 00:41:24,533 --> 00:41:26,500 I am. Yeah. 867 00:41:34,566 --> 00:41:36,266 Um... 868 00:41:36,300 --> 00:41:38,400 Have you spoken to Mel? 869 00:41:39,800 --> 00:41:41,133 No. 870 00:41:44,133 --> 00:41:46,100 Well, God knows what she said to Mia 871 00:41:46,133 --> 00:41:48,800 when they were on their own, but... 872 00:41:48,833 --> 00:41:52,800 I heard her on the phone on the way home, and, um... 873 00:41:53,900 --> 00:41:57,600 ..well, she genuinely cares about that kid. 874 00:41:59,600 --> 00:42:01,133 (SIGHS) Yeah. 875 00:42:04,000 --> 00:42:05,800 For what it's worth. 876 00:42:23,433 --> 00:42:25,300 (DOOR OPENS) 877 00:42:28,066 --> 00:42:29,066 (DOOR CLOSES) 878 00:42:30,233 --> 00:42:32,433 HARRY: Next time on Five Bedrooms... 879 00:42:32,466 --> 00:42:34,666 Just gonna head out to the block for a bit. 880 00:42:34,700 --> 00:42:37,133 - For how long? - Uh, a few nights. 881 00:42:37,166 --> 00:42:39,633 Dr Sethi, you had sexual intercourse 882 00:42:39,666 --> 00:42:41,733 with a patient in the workplace. 883 00:42:41,766 --> 00:42:43,333 There are consequences. 884 00:42:43,366 --> 00:42:44,566 I'm fucked, aren't I? 885 00:42:44,600 --> 00:42:47,100 - What is wrong with Harpreet? - Nothing. 886 00:42:47,133 --> 00:42:48,800 - Your mum's suspicious. - What? 887 00:42:48,833 --> 00:42:50,333 Harpreet! 888 00:42:50,366 --> 00:42:52,366 (WHISPERS) Shit. OK. 889 00:42:52,416 --> 00:42:56,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.