Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,933
Maybe you should move in here.
2
00:00:05,966 --> 00:00:07,733
Your key's in the bowl
next to the front door.
3
00:00:08,833 --> 00:00:10,300
You probably don't
remember that time
4
00:00:10,333 --> 00:00:12,466
I almost had sex with that
real estate agent.
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,100
- Harry.
- Anton.
6
00:00:14,133 --> 00:00:15,866
I'd like to do a biopsy,
if that's OK.
7
00:00:15,900 --> 00:00:17,000
Yeah, absolutely.
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,400
Unless you're only doing it
so I'll keep my pants down.
9
00:00:19,433 --> 00:00:21,066
I'm so sorry.
10
00:00:21,100 --> 00:00:22,633
Des was like a father to me.
11
00:00:22,666 --> 00:00:25,233
Des left Ainsley
all our savings.
12
00:00:25,266 --> 00:00:27,366
- His savings.
- 750 K?
13
00:00:27,400 --> 00:00:29,700
- Hey, hey, big boy.
- Well, hey, here she is.
14
00:00:29,733 --> 00:00:31,933
Mel, this is my daughter, Mia.
15
00:00:31,966 --> 00:00:33,400
Does mum know
you have a girlfriend?
16
00:00:33,433 --> 00:00:35,133
Not... Not my girlfriend.
17
00:00:35,166 --> 00:00:37,433
If I was sleeping with someone,
I wouldn't be telling you.
18
00:00:38,200 --> 00:00:39,266
(WHISPERS) Shit.
19
00:00:40,600 --> 00:00:42,166
BEN: When I was a kid,
20
00:00:42,200 --> 00:00:46,633
I thought by 40, life would be
pretty sleepy and predictable.
21
00:00:48,800 --> 00:00:51,300
- Mmm?
- Happy birthday, big boy.
22
00:00:51,333 --> 00:00:54,500
BEN: But it was
still surprising me,
23
00:00:54,533 --> 00:00:56,833
pretty much daily.
24
00:00:58,033 --> 00:01:00,000
- Got you something.
- Hey?
25
00:01:00,033 --> 00:01:01,400
You didn't have to
give me anything.
26
00:01:01,433 --> 00:01:03,100
Oh, fuck off. I did so.
27
00:01:03,133 --> 00:01:05,033
BEN: Now, I didn't start
seeing Mel
28
00:01:05,066 --> 00:01:06,566
with any expectations,
29
00:01:06,600 --> 00:01:07,866
or the best intentions.
30
00:01:07,900 --> 00:01:09,800
Look, if you don't want it,
just tell me, 'cause I do.
31
00:01:09,833 --> 00:01:10,800
No...
32
00:01:10,900 --> 00:01:13,166
BEN: I never expected her to be
such a good mate.
33
00:01:15,466 --> 00:01:17,633
- You did not.
- I know, right?
34
00:01:17,666 --> 00:01:18,633
How'd you find this?
35
00:01:18,666 --> 00:01:20,533
Did a shit-ton of Cash Online.
36
00:01:21,666 --> 00:01:24,233
- And that's just part one.
- Mate, wh...?
37
00:01:24,266 --> 00:01:25,733
What's part two?
38
00:01:42,666 --> 00:01:44,133
BEN: 16-year-old Benny
39
00:01:44,166 --> 00:01:46,900
would have seen this as
the ultimate relationship.
40
00:01:48,833 --> 00:01:50,466
(INAUDIBLE)
41
00:01:50,500 --> 00:01:52,200
40-year-old Ben was wondering
42
00:01:52,233 --> 00:01:53,933
if it was going to
go the distance.
43
00:01:55,800 --> 00:01:58,633
She was so easy-going,
just ripper company,
44
00:01:58,666 --> 00:01:59,900
and the best surprise...
45
00:01:59,933 --> 00:02:01,566
- (HORN TOOTS)
- MEL: Come on!
46
00:02:01,600 --> 00:02:03,700
..was just how awesome
she was with Mia.
47
00:02:03,733 --> 00:02:05,300
Turns out she was
the only one game enough
48
00:02:05,333 --> 00:02:06,500
to get in the car with her.
49
00:02:06,533 --> 00:02:07,766
Welcome to Mel's driving
school.
50
00:02:07,800 --> 00:02:10,299
BEN: She never lost her temper
or made Mia feel judged.
51
00:02:10,333 --> 00:02:11,500
Just don't yank it like...
52
00:02:11,533 --> 00:02:13,866
She actually made Mia feel
really good about herself.
53
00:02:13,900 --> 00:02:15,366
Everything nice and slow.
54
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
Check this out.
55
00:02:16,633 --> 00:02:19,000
Yes, I remember what I said
about got to be able to
56
00:02:19,033 --> 00:02:20,700
pluck your eyebrows,
put your lip gloss on
57
00:02:20,733 --> 00:02:22,633
and gloss either side.
It's like the Holy Grail.
58
00:02:22,666 --> 00:02:24,233
(GIGGLES, STARTS ENGINE)
59
00:02:24,266 --> 00:02:25,400
There we go.
60
00:02:25,433 --> 00:02:28,266
OK, just...
Just nice and easy.
61
00:02:28,300 --> 00:02:29,600
Super gentle. Nice and easy...
62
00:02:29,633 --> 00:02:31,833
BEN: Mia's driving
wasn't getting any better,
63
00:02:31,866 --> 00:02:34,133
but the more time
they spent together,
64
00:02:34,166 --> 00:02:36,600
the more Mia seemed to
come out of her shell.
65
00:02:37,700 --> 00:02:38,700
Whoo!
66
00:02:38,733 --> 00:02:39,933
It's not rocket science.
67
00:02:39,966 --> 00:02:42,900
All you need is 3-5 grand
on an open bar,
68
00:02:42,933 --> 00:02:45,166
photo booth, ring light
a couple of strippers.
69
00:02:46,400 --> 00:02:48,766
Uh, what's a ring light?
70
00:02:48,800 --> 00:02:51,400
- Are you taking the piss?
- He's really not.
71
00:02:53,800 --> 00:02:55,000
- (MURMURS) Simmo...
- Yeah.
72
00:02:55,033 --> 00:02:58,266
The thing is, Mel, we've got
some pretty strict traditions
73
00:02:58,300 --> 00:03:01,433
for your milestone birthdays
for the boys.
74
00:03:01,466 --> 00:03:02,533
Like what?
75
00:03:02,566 --> 00:03:05,633
We like to get back to the
land, out in the wild.
76
00:03:05,666 --> 00:03:08,800
It's a spiritual,
at-one-with-nature kind of...
77
00:03:08,833 --> 00:03:10,166
- Just say it.
- We camp.
78
00:03:10,200 --> 00:03:12,266
We... We just...
We go camping.
79
00:03:12,300 --> 00:03:13,500
- Yeah.
- (MEL SIGHS)
80
00:03:13,533 --> 00:03:15,466
They just sit around and
pretend they're going to hike.
81
00:03:16,733 --> 00:03:18,966
Is there anything I can do
to make you kibosh this?
82
00:03:19,966 --> 00:03:21,433
- No.
- Fine.
83
00:03:21,466 --> 00:03:23,066
I have to sit in a hole.
84
00:03:24,166 --> 00:03:26,700
Uh... Not if you can hold it
in.
85
00:03:30,200 --> 00:03:31,933
OK.
(LAUGHS)
86
00:03:33,033 --> 00:03:34,300
Mate, wow.
87
00:03:34,333 --> 00:03:35,866
BEN: I'd never been with anyone
88
00:03:35,900 --> 00:03:38,500
who was willing to
go camping with the boys.
89
00:03:38,533 --> 00:03:40,833
Never?
90
00:03:40,866 --> 00:03:42,033
- No, not ever.
- LIZ: Never.
91
00:03:42,066 --> 00:03:43,433
Not even when you were
little tackers?
92
00:03:43,466 --> 00:03:44,433
Not even then.
93
00:03:44,466 --> 00:03:46,966
BEN: It was usually just
flat-out rejection.
94
00:03:47,000 --> 00:03:49,400
We did stay in a little lodge
once, in the middle of nowhere.
95
00:03:49,433 --> 00:03:51,066
- Did it have walls?
- Paper-thin.
96
00:03:51,100 --> 00:03:52,166
Then you weren't camping.
97
00:03:52,200 --> 00:03:53,766
I still hated it.
98
00:03:53,800 --> 00:03:55,233
HEATHER: Oh, I believe you.
99
00:03:56,666 --> 00:03:57,800
Don't look at me.
100
00:03:57,833 --> 00:04:00,166
Mum never let me go camping
when I was at school,
101
00:04:00,200 --> 00:04:03,733
and I don't see her
changing her mind now.
102
00:04:03,766 --> 00:04:06,200
Honestly, I'm not sure
I'd want to be 2 hours away,
103
00:04:06,233 --> 00:04:07,633
even if she did.
104
00:04:07,666 --> 00:04:09,866
If I could think of
any way to avoid it, I would.
105
00:04:10,900 --> 00:04:14,333
- But I will be there.
- One down.
106
00:04:14,366 --> 00:04:16,000
They all fall like dominos now.
107
00:04:16,033 --> 00:04:17,866
I didn't want to be
a prick about it, but...
108
00:04:17,900 --> 00:04:19,900
it is my 40th.
109
00:04:22,766 --> 00:04:25,000
- OK, fine.
- Really?
110
00:04:25,033 --> 00:04:27,000
Look, we'll come
for the shenanigans,
111
00:04:27,033 --> 00:04:29,400
but we're not staying
overnight.
112
00:04:29,433 --> 00:04:31,833
I reckon we can get it done
in three cars.
113
00:04:31,866 --> 00:04:35,766
So, Heath, Liz, Hazza in one.
I'll head out with you two.
114
00:04:35,800 --> 00:04:38,600
And then Mel's going to let
Mia drive her car.
115
00:04:38,633 --> 00:04:42,233
Is Mel the best person to
supervise Mia on the road?
116
00:04:42,266 --> 00:04:43,800
Yeah, totally.
117
00:04:43,833 --> 00:04:46,133
They're getting on
like a house on fire,
118
00:04:46,166 --> 00:04:48,500
catching up without me, even,
119
00:04:48,533 --> 00:04:50,100
and, like, BFFs.
120
00:04:50,133 --> 00:04:51,566
Even done
a couple of sleepovers.
121
00:04:51,600 --> 00:04:53,300
A 30-something woman
and a teenager
122
00:04:53,333 --> 00:04:54,600
are having sleepovers?
123
00:04:54,633 --> 00:04:57,100
Well, when you say it like
that,
124
00:04:57,133 --> 00:04:58,466
it sounds a bit weird,
but it's not.
125
00:04:58,500 --> 00:05:01,300
- And Mia's fine with it?
- Yeah.
126
00:05:01,333 --> 00:05:06,033
Yep. No, she's just excited to
see Mia come out of her shell.
127
00:05:06,066 --> 00:05:09,300
(INDISTINCT
CHATTER AND GIGGLING)
128
00:05:10,300 --> 00:05:12,266
BEN: Actually, um, Mia's mum
129
00:05:12,300 --> 00:05:14,566
had no idea about
the sleepovers at Mel's.
130
00:05:14,600 --> 00:05:18,033
MEL: Just one time.
Three, two, one.
131
00:05:18,066 --> 00:05:19,533
BEN: But I could see it
with my own eyes.
132
00:05:19,566 --> 00:05:21,766
She was rubbing off on Mia,
in a good way.
133
00:05:21,800 --> 00:05:23,133
(LAUGHS)
134
00:05:23,166 --> 00:05:24,900
What are you two little
characters up to in here?
135
00:05:24,933 --> 00:05:26,400
Stop distracting us.
Go away.
136
00:05:26,433 --> 00:05:28,100
Three, two, one.
137
00:05:28,133 --> 00:05:30,566
De, de, de, de-de, de, de.
138
00:05:30,600 --> 00:05:33,800
And drive the car
and drink from the cup.
139
00:05:56,733 --> 00:05:59,266
MANJU: One of the nurses
said I was an inspiration.
140
00:05:59,300 --> 00:06:00,333
HARRY: Did she?
141
00:06:00,366 --> 00:06:02,766
He also used the word 'miracle'
142
00:06:02,800 --> 00:06:06,166
and suggested
they could study my recovery
143
00:06:06,200 --> 00:06:08,166
for the benefit of all mankind.
144
00:06:08,200 --> 00:06:09,900
Well, I hope you said yes.
145
00:06:09,933 --> 00:06:12,366
No, I'm too modest.
146
00:06:12,400 --> 00:06:14,866
I'll have a mineral water
with ice, please.
147
00:06:14,900 --> 00:06:17,033
And a long black for me.
148
00:06:17,066 --> 00:06:18,133
Thanks.
149
00:06:18,166 --> 00:06:21,466
And get us the lunch menu,
please.
150
00:06:22,466 --> 00:06:24,300
Don't squint at me, Harpreet.
151
00:06:24,333 --> 00:06:26,233
I'm stronger by the hour.
152
00:06:26,266 --> 00:06:28,166
You must let me live.
153
00:06:31,533 --> 00:06:35,033
So, then,
I assume you wouldn't mind
154
00:06:35,066 --> 00:06:38,133
if I accepted an invitation
to Ben's 40th?
155
00:06:38,166 --> 00:06:40,533
You must definitely go.
156
00:06:40,566 --> 00:06:42,533
It is an overnight trip.
157
00:06:42,566 --> 00:06:45,500
Tell Benjamin I insisted.
158
00:06:50,033 --> 00:06:52,300
We won't be eating after all.
159
00:06:52,333 --> 00:06:54,766
I'm feeling quite hot.
160
00:06:58,433 --> 00:07:00,833
And cold. (SIGHS)
161
00:07:00,866 --> 00:07:03,200
It's going up and down.
162
00:07:04,633 --> 00:07:07,400
I'm afraid
I've lost my appetite.
163
00:07:12,166 --> 00:07:16,400
I may get you to
bring the walker
164
00:07:16,433 --> 00:07:18,433
for the journey back to the
car.
165
00:07:18,466 --> 00:07:20,700
(COUGHS)
166
00:07:22,366 --> 00:07:24,266
BEN: I'm only going to ask you
one more time.
167
00:07:24,300 --> 00:07:25,933
- That is just a lie.
- HEATHER: Just give it to me.
168
00:07:25,966 --> 00:07:27,566
- BEN: Of course it is.
- (BELL RINGS)
169
00:07:27,600 --> 00:07:29,133
Oh, mate.
170
00:07:29,166 --> 00:07:30,966
You have a beer for me.
171
00:07:31,000 --> 00:07:33,466
Listen, I'll have several.
172
00:07:33,500 --> 00:07:36,100
- I promise you that.
- OK.
173
00:07:36,133 --> 00:07:37,533
Sorry, Lizzie.
174
00:07:37,566 --> 00:07:40,800
Uh, Harry, I am more than happy
to stay with Manju
175
00:07:40,833 --> 00:07:42,433
if she needs the care.
176
00:07:42,466 --> 00:07:43,966
She doesn't. It's a test,
177
00:07:44,000 --> 00:07:46,900
which I will complete perfectly
and still fail.
178
00:07:46,933 --> 00:07:49,333
I am MORE THAN HAPPY.
179
00:07:49,366 --> 00:07:50,966
HEATHER: Liz! Come on.
180
00:07:52,700 --> 00:07:54,966
- (BELL RINGS)
- HEATHER: I've got your stupid-looking hat.
181
00:07:55,000 --> 00:07:57,633
- (SIGHS)
- LIZ: That's my favourite hat.
182
00:07:57,666 --> 00:07:58,666
(CAR DOOR CLOSES)
183
00:08:16,700 --> 00:08:18,666
Um, have you've got
any objections
184
00:08:18,700 --> 00:08:20,700
to me putting on a podcast?
185
00:08:20,733 --> 00:08:22,500
I'm moving out.
186
00:08:22,533 --> 00:08:24,066
I'm moving in with Ed.
187
00:08:25,266 --> 00:08:26,533
Oh, my God.
188
00:08:30,666 --> 00:08:33,266
Could you at least help me
understand your face?
189
00:08:33,300 --> 00:08:34,366
Not really.
190
00:08:36,899 --> 00:08:39,366
Will you just stop me
if I get something wrong?
191
00:08:42,333 --> 00:08:43,700
Ed's great.
192
00:08:44,766 --> 00:08:47,000
You boys love him.
193
00:08:47,033 --> 00:08:49,766
You seem really happy.
194
00:08:49,800 --> 00:08:51,933
All pretty bang-on.
195
00:08:51,966 --> 00:08:54,300
So... why the face?
196
00:08:55,700 --> 00:08:57,000
Every time any one of you
197
00:08:57,033 --> 00:08:59,800
so much is floated
the idea of moving out
198
00:08:59,833 --> 00:09:01,866
I shot you down in flames.
199
00:09:01,900 --> 00:09:04,133
I called you
selfish and gutless.
200
00:09:04,166 --> 00:09:05,733
So when I left
to go to Cambridge...
201
00:09:05,766 --> 00:09:07,166
I crucified you
behind your back.
202
00:09:07,200 --> 00:09:09,166
OK, thank you.
That clarifies some things.
203
00:09:10,633 --> 00:09:13,000
Well, thankfully, yours is a
pretty unique worldview, Heath.
204
00:09:13,033 --> 00:09:15,400
I don't think anyone else
is going to feel that way.
205
00:09:17,166 --> 00:09:19,366
Are you planning on
telling the others soon?
206
00:09:20,600 --> 00:09:21,766
Probably.
207
00:09:23,833 --> 00:09:25,400
For what it's worth...
208
00:09:26,633 --> 00:09:28,900
..I think everyone's
going to be happy for you.
209
00:09:30,633 --> 00:09:31,933
I'll miss you.
210
00:09:34,433 --> 00:09:36,700
Everyone will miss you.
211
00:09:36,733 --> 00:09:40,333
It'll be a shock at first,
but you'll get their blessing.
212
00:09:46,666 --> 00:09:48,800
SIMMO: You could live
your whole life out here
213
00:09:48,833 --> 00:09:50,900
and never even
lay eyes on a neighbour.
214
00:09:50,933 --> 00:09:52,600
Sounds lonely.
215
00:09:52,633 --> 00:09:53,900
SIMMO: You could pull up
right now,
216
00:09:53,933 --> 00:09:55,166
knock on any one of these doors
217
00:09:55,200 --> 00:09:57,400
and buy him outright -
instant mogul.
218
00:09:57,433 --> 00:10:00,533
You're assuming that the owners
would want to sell, for a start.
219
00:10:00,566 --> 00:10:02,200
- Ains, you're missing my
point. - I'm not.
220
00:10:02,233 --> 00:10:03,566
I'm just saying
you could if you want to.
221
00:10:03,600 --> 00:10:05,566
Yeah, but I don't want to.
222
00:10:05,600 --> 00:10:06,833
You never know.
223
00:10:08,433 --> 00:10:09,500
Actually, I do know.
224
00:10:09,666 --> 00:10:12,200
I think I've figured out what
I want to do with Dad's money.
225
00:10:12,233 --> 00:10:14,333
I'm going to start a business.
226
00:10:14,366 --> 00:10:15,900
Yeah, you are!
227
00:10:15,933 --> 00:10:17,900
Hey, why wouldn't you?
228
00:10:17,933 --> 00:10:20,033
I want to find
rundown properties,
229
00:10:20,066 --> 00:10:23,433
zhuzh them up, and turn them
into classy but accessible,
230
00:10:23,466 --> 00:10:24,733
high-earning accom.
231
00:10:24,766 --> 00:10:26,300
Bloody brilliant!
232
00:10:26,333 --> 00:10:27,566
Ains, you're going to
smash that,
233
00:10:27,600 --> 00:10:29,733
- just on so many levels.
- No doubt about it.
234
00:10:29,766 --> 00:10:31,133
You know what
the beautiful thing is?
235
00:10:31,166 --> 00:10:34,166
Between the two of you,
you got everything covered.
236
00:10:34,200 --> 00:10:35,533
- What?
- You and Sim.
237
00:10:35,566 --> 00:10:36,600
You've got your real estate,
238
00:10:36,633 --> 00:10:38,166
your marketing,
your hospitality,
239
00:10:38,200 --> 00:10:41,233
and then this idiot on the
tools whipping them all into shape.
240
00:10:41,266 --> 00:10:44,133
It's just... It's meant to be.
241
00:10:44,166 --> 00:10:47,166
I thought life
couldn't get any sweeter.
242
00:10:47,200 --> 00:10:48,666
It just did!
243
00:10:50,433 --> 00:10:51,800
Just did.
244
00:11:00,366 --> 00:11:02,666
(INDISTINCT CHATTER)
245
00:11:06,666 --> 00:11:09,666
Mate, why are the boys
here?
246
00:11:09,700 --> 00:11:12,366
Wouldn't be a birthday
without a surprise landing.
247
00:11:12,400 --> 00:11:13,733
Oh!
248
00:11:13,766 --> 00:11:15,233
- MAN: Benny!
- Hey!
249
00:11:15,266 --> 00:11:17,633
(CHANTING) Benny! Benny!
250
00:11:17,666 --> 00:11:21,233
BEN: God love him,
Sim always meant well.
251
00:11:21,266 --> 00:11:23,800
But even he could say this was
an accident waiting to happen.
252
00:11:23,833 --> 00:11:25,700
Happy Birthday!
Mate, I feel like an idiot.
253
00:11:25,733 --> 00:11:27,100
I forgot pin the donkey
on the tail,
254
00:11:27,133 --> 00:11:28,466
but we've got everything
else, though.
255
00:11:28,500 --> 00:11:31,466
We've got beer-pong, fireworks,
bush darts, got it all.
256
00:11:31,500 --> 00:11:33,033
Where the hell
are all the bushes.
257
00:11:33,066 --> 00:11:35,133
They told me I could go
behind a bush. Show me a bush.
258
00:11:35,166 --> 00:11:36,533
- Don't ask me.
- Sorry, Heather.
259
00:11:36,566 --> 00:11:38,133
I could have sworn
there were more bushes,
260
00:11:38,166 --> 00:11:39,866
but, still,
there's plenty of trees.
261
00:11:39,900 --> 00:11:41,566
It's rolling plains
and saplings.
262
00:11:41,600 --> 00:11:43,800
They'll cover less than
10% of me.
263
00:11:43,833 --> 00:11:46,566
Has she got a bit of
dysmorphia?
264
00:11:46,600 --> 00:11:48,400
If any photos of my arse
show up online,
265
00:11:48,433 --> 00:11:50,433
you'll fucking hear about it!
266
00:11:50,466 --> 00:11:53,366
And that cask of wine better be
open by the time I get back!
267
00:11:53,400 --> 00:11:54,900
Right, what are we drinking?
268
00:11:54,933 --> 00:11:57,700
Uh, I think I might be
nil-by-mouth until we get home.
269
00:11:57,733 --> 00:11:59,233
Yeah.
270
00:11:59,266 --> 00:12:00,500
Lizzie?
271
00:12:00,533 --> 00:12:01,933
- Ah, the Fridge. Hello.
- How are you?
272
00:12:01,966 --> 00:12:03,300
- Good.
- Red or white?
273
00:12:03,333 --> 00:12:04,366
Nothing for me, thanks.
274
00:12:04,400 --> 00:12:05,533
Jager-bomb. Got you.
275
00:12:05,566 --> 00:12:07,166
Got one sorted. Say no more.
276
00:12:07,200 --> 00:12:08,400
MAN: Everyone went through it.
277
00:12:08,433 --> 00:12:10,900
AINSLEY: I think they thought
I was suggesting that
278
00:12:10,933 --> 00:12:12,833
he and I
go into business together.
279
00:12:12,866 --> 00:12:14,633
That explains it.
280
00:12:14,666 --> 00:12:18,433
I love him, but the thought of
us working together, it...
281
00:12:18,466 --> 00:12:21,100
You don't have to
convince me, Ains.
282
00:12:21,133 --> 00:12:23,900
Don't shit where you eat -
first rule of business.
283
00:12:23,933 --> 00:12:25,900
You need to
set him straight ASAP.
284
00:12:25,933 --> 00:12:29,100
He looks so happy.
His little face was all lit up.
285
00:12:29,133 --> 00:12:31,533
That's all the more reason.
I don't want to hurt him.
286
00:12:31,566 --> 00:12:33,433
MAN: Get him a light.
287
00:12:33,466 --> 00:12:35,833
Just... Just tell him you
don't want to spend your days
288
00:12:35,866 --> 00:12:37,533
staring his plumber's crack.
289
00:12:39,066 --> 00:12:41,966
- Off you go!
- Oh, I'm working up to it.
290
00:12:42,000 --> 00:12:43,433
- Agh!
- Get him a water.
291
00:12:45,200 --> 00:12:47,833
Longer you let it fester,
the bigger the backfire.
292
00:13:15,600 --> 00:13:18,700
- (WATER FALLS)
- Oh...
293
00:13:18,733 --> 00:13:20,566
MEL: OK. Well, hang on.
What kind of porn?
294
00:13:20,600 --> 00:13:21,933
MIA: He said I could pick.
295
00:13:21,966 --> 00:13:23,866
MEL: OK! That's good.
296
00:13:23,900 --> 00:13:25,466
MIA: Just...
297
00:13:25,500 --> 00:13:27,466
Should I feel insulted
that he asked?
298
00:13:27,500 --> 00:13:29,800
MEL: He wanted you to pick,
so he's definitely into you.
299
00:13:29,833 --> 00:13:32,466
If he's into me, then why does
he want to put on porn?
300
00:13:32,500 --> 00:13:34,600
MEL: Dude, I watch porn.
301
00:13:34,633 --> 00:13:37,233
All the time! On my own,
with Lachlan.
302
00:13:37,266 --> 00:13:40,733
Your dad's not into it, but
he'll get there sooner or later.
303
00:13:40,766 --> 00:13:42,166
We all do.
304
00:13:42,200 --> 00:13:43,766
But, hey, no shame, no shade.
305
00:13:43,800 --> 00:13:45,966
If you're not feeling it,
you let him know.
306
00:13:46,000 --> 00:13:47,933
You're driving, yeah?
307
00:13:47,966 --> 00:13:50,366
- Yeah?
- Yeah.
308
00:13:50,400 --> 00:13:52,966
Look, if you need somewhere
to be, just come to mine.
309
00:13:53,000 --> 00:13:55,700
Lachlan does opens every arvo
and Star and I
310
00:13:55,733 --> 00:13:58,533
go cruising
most days after lunch, so...
311
00:13:58,566 --> 00:14:00,800
- Seriously?
- Yeah, totally.
312
00:14:00,833 --> 00:14:02,433
And, hey, hot tip.
313
00:14:02,466 --> 00:14:04,833
He is way more shit-scared
than you.
314
00:14:04,866 --> 00:14:06,766
- Really?
- 100%
315
00:14:10,100 --> 00:14:11,200
Huh.
316
00:14:13,566 --> 00:14:15,566
Mate, I haven't lit the fire.
What good is that gonna be?
317
00:14:15,600 --> 00:14:17,000
- (LAUGHS)
- Oh, fair enough.
318
00:14:17,033 --> 00:14:18,500
HEATHER: Do you boys
know what you're doing?
319
00:14:18,533 --> 00:14:20,133
Yeah, 100%.
320
00:14:20,166 --> 00:14:21,800
Doesn't look like it from here.
321
00:14:21,833 --> 00:14:23,133
Yeah. He loves camping.
322
00:14:23,166 --> 00:14:24,500
- Wood?
- Yeah, wood.
323
00:14:24,533 --> 00:14:26,100
Let's get wood. That'll help.
324
00:14:26,133 --> 00:14:28,066
Small wood, though.
325
00:14:33,033 --> 00:14:35,200
You didn't go, did you?
326
00:14:35,233 --> 00:14:36,400
Couldn't.
327
00:14:36,433 --> 00:14:38,500
I'm telling you,
nobody's watching you.
328
00:14:38,533 --> 00:14:40,966
No, I started, but then
there was an interruption.
329
00:14:42,433 --> 00:14:46,000
I think I heard Mel
talking to Mia about porn.
330
00:14:46,033 --> 00:14:47,766
And I think...
331
00:14:47,800 --> 00:14:49,766
Is Mia's having sex?
332
00:14:49,800 --> 00:14:51,566
What did you hear?
333
00:14:51,600 --> 00:14:52,966
Well, she was asking Mel
334
00:14:53,000 --> 00:14:55,966
about a boy who wants to watch
porn with him while they...
335
00:14:56,000 --> 00:14:57,666
You know.
336
00:14:57,700 --> 00:14:59,166
And Mel was on-board with this?
337
00:14:59,200 --> 00:15:00,500
VERY much so.
338
00:15:00,533 --> 00:15:02,533
She said that
they could use her house.
339
00:15:03,866 --> 00:15:04,900
Is that what kids are doing
now?
340
00:15:04,933 --> 00:15:07,000
They're watching porn
while they...
341
00:15:07,033 --> 00:15:09,633
Why would you when you've got
it right there in front of you?
342
00:15:09,666 --> 00:15:11,400
Why are you asking me?
343
00:15:11,433 --> 00:15:14,166
Do we think Ben's across
any of this?
344
00:15:15,400 --> 00:15:16,866
Do we think that he should be?
345
00:15:16,900 --> 00:15:20,100
You don't want to spring this
on him this far from a hospital.
346
00:15:21,566 --> 00:15:23,933
Just get through
the dick-wittery of the next few hours
347
00:15:23,966 --> 00:15:26,333
and then hit him with it
when he sobers up at home.
348
00:15:26,366 --> 00:15:28,800
I don't think I can get through
the next few hours.
349
00:15:30,833 --> 00:15:32,833
I think I'm getting cystitis.
350
00:15:35,033 --> 00:15:36,433
You got interrupted.
351
00:15:36,466 --> 00:15:38,166
- Did you try and start again?
- Yes.
352
00:15:38,200 --> 00:15:40,000
- What did you use to wipe?
- Just tissues.
353
00:15:40,033 --> 00:15:42,366
Not the fancy-arse
aloe vera ones?
354
00:15:42,400 --> 00:15:45,400
No. They were eucalyptus.
355
00:15:45,433 --> 00:15:47,500
- Oh, f...
- What?
356
00:15:47,533 --> 00:15:48,933
OK.
357
00:15:50,633 --> 00:15:53,133
Two antibiotics, right now.
358
00:15:53,166 --> 00:15:55,033
Wash it down with Ural.
359
00:15:55,066 --> 00:15:56,966
And keep your fluids up.
360
00:15:57,000 --> 00:15:59,433
Cystitis goes from zero to hero
real quick,
361
00:15:59,466 --> 00:16:02,433
so you want to get onto it
fast.
362
00:16:02,466 --> 00:16:03,666
Ugh...
363
00:16:13,866 --> 00:16:15,466
OK.
364
00:16:15,500 --> 00:16:17,700
You let go over the arm.
365
00:16:18,733 --> 00:16:22,166
Ooh! Appeal! Appeal Liz.
366
00:16:22,200 --> 00:16:25,166
BEN: Now, I'd always tried to
keep my family separate -
367
00:16:25,200 --> 00:16:29,000
boys in one camp,
housemates in another,
368
00:16:29,033 --> 00:16:31,900
and Mia on her own
little island.
369
00:16:32,966 --> 00:16:36,133
It just safer, somehow, to keep
them all in different lanes.
370
00:16:36,166 --> 00:16:38,366
But seeing all my people
in one place
371
00:16:38,400 --> 00:16:40,933
was like real MDMA
from the glory days.
372
00:16:40,966 --> 00:16:43,066
It's just...
It's just pure love.
373
00:16:43,100 --> 00:16:45,600
FRIDGE: I'm thinking ahead,
like, I'm thinking shirts, hats.
374
00:16:45,633 --> 00:16:47,133
- Just merchandise, in general.
- MAN: Merch?
375
00:16:47,166 --> 00:16:48,666
'Cause that's
a whole 'nother revenue.
376
00:16:48,700 --> 00:16:50,166
I mean, how's the timing,
though?
377
00:16:50,200 --> 00:16:53,300
I've been stuck with
the last mob for 10 years now,
378
00:16:53,333 --> 00:16:55,466
and only last week
did they let me go.
379
00:16:55,500 --> 00:16:57,133
- It's perfect!
- BEN: What's that?
380
00:16:57,166 --> 00:16:59,833
Uh, got let go.
Due to negligence or something.
381
00:16:59,866 --> 00:17:02,500
But it means now
I get to work with Sim and Ainslie's new bus...
382
00:17:02,533 --> 00:17:04,133
Our new business.
383
00:17:05,133 --> 00:17:07,633
Jeez, mate, can they afford
you?
384
00:17:07,666 --> 00:17:09,800
Probably not. Probably not. No.
385
00:17:09,833 --> 00:17:11,766
I've been charging like a
wounded bull the last few years,
386
00:17:11,800 --> 00:17:13,833
but I would go mate's rates
all the way for both of you.
387
00:17:13,866 --> 00:17:15,600
Oh, No.
We couldn't ask you to do that.
388
00:17:15,633 --> 00:17:18,466
No, no, I'm insisting.
I'm insisting.
389
00:17:18,500 --> 00:17:19,866
I mean, think of this -
390
00:17:19,900 --> 00:17:21,699
the chance to
build something new,
391
00:17:21,733 --> 00:17:23,633
from the ground up, with
family.
392
00:17:23,666 --> 00:17:26,066
- Oh, mate.
- Can't ask for more than that.
393
00:17:26,100 --> 00:17:27,666
Huh...
394
00:17:27,699 --> 00:17:29,933
I don't even know what you do.
395
00:17:29,966 --> 00:17:32,533
- (LAUGHS) I'm an electrician.
- Yeah, a sparky.
396
00:17:32,566 --> 00:17:33,566
He can do it all.
397
00:17:33,600 --> 00:17:34,800
Settle down. Not everything.
398
00:17:34,833 --> 00:17:36,600
I can't do industrial, but, no,
399
00:17:36,633 --> 00:17:40,166
I do know my way around
your residential or commercial.
400
00:17:40,200 --> 00:17:41,833
Why do you think
they call me Fridge?
401
00:17:45,366 --> 00:17:46,433
(LAUGHS NERVOUSLY)
402
00:17:49,566 --> 00:17:52,400
You're clearly getting
your appetite back.
403
00:17:52,433 --> 00:17:55,466
It's possibly all the vomiting
making room.
404
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
(MESSAGE ALERT)
405
00:17:57,800 --> 00:17:59,766
If it's Elizabeth,
tell her I'm fine.
406
00:17:59,800 --> 00:18:01,900
- Don't even respond.
- It's work.
407
00:18:01,933 --> 00:18:03,566
No, it's not.
408
00:18:03,600 --> 00:18:06,466
Tell her you need your space,
for God's sake.
409
00:18:06,500 --> 00:18:08,700
She can cope without us
for one night.
410
00:18:08,733 --> 00:18:10,200
(PHONE RINGS)
411
00:18:10,233 --> 00:18:12,733
Uh, actually, Mum, it's...
412
00:18:12,766 --> 00:18:15,200
It's a colleague,
and it might be an emergency,
413
00:18:15,233 --> 00:18:16,566
so I'm just...
414
00:18:16,600 --> 00:18:18,433
Dr Sethi speaking.
415
00:18:20,100 --> 00:18:22,766
I take it the biopsy results
have come back.
416
00:18:22,800 --> 00:18:24,833
Harry, it's Anton.
417
00:18:24,866 --> 00:18:26,166
I know. I, um...
418
00:18:26,200 --> 00:18:27,500
I was with my mother,
419
00:18:27,533 --> 00:18:29,900
and I pretended that
this was a work call
420
00:18:29,933 --> 00:18:31,500
so I could step away.
421
00:18:31,533 --> 00:18:32,933
OK.
422
00:18:32,966 --> 00:18:34,833
- Did you get my message?
- I did.
423
00:18:34,866 --> 00:18:37,633
And I'd really love to catch
up,
424
00:18:37,666 --> 00:18:40,533
but, unfortunately, I'm taking
care of my mum tonight.
425
00:18:40,566 --> 00:18:42,566
Oh, I thought she was spending
more time on her own.
426
00:18:42,600 --> 00:18:44,466
Yeah, she was,
until I made the mistake of
427
00:18:44,500 --> 00:18:46,733
admitting I wanted to
be somewhere else.
428
00:18:46,766 --> 00:18:48,600
Oh, well, that is
very flattering.
429
00:18:48,633 --> 00:18:50,766
Look, I'd really love to
catch up, but...
430
00:18:50,800 --> 00:18:52,366
I can't leave the house.
431
00:18:52,400 --> 00:18:53,900
I can come to you.
432
00:18:53,933 --> 00:18:55,466
You do realise
my mother is living here?
433
00:18:55,500 --> 00:18:57,066
She doesn't need to know.
434
00:18:57,100 --> 00:18:58,533
She has something of
a sixth sense
435
00:18:58,566 --> 00:19:02,133
- when it comes to me.
- (BELL RINGS)
436
00:19:02,166 --> 00:19:05,000
You didn't sneak in any hot
boys when you were a teenager?
437
00:19:06,333 --> 00:19:10,700
(LAUGHS) There were no hot boys
anywhere near me.
438
00:19:10,733 --> 00:19:12,666
Well, I don't mean to
blow my own horn,
439
00:19:12,700 --> 00:19:15,533
but if they gave out degrees
for having sneaky sex
440
00:19:15,566 --> 00:19:18,200
right under parents noses...
441
00:19:18,233 --> 00:19:21,000
Uh, that sounded
much less creepy in my head.
442
00:19:21,033 --> 00:19:22,866
I was a teenager myself.
443
00:19:22,900 --> 00:19:25,633
Mm-hm. I knew what you meant.
444
00:19:25,666 --> 00:19:28,000
(BELL RINGS)
445
00:19:29,666 --> 00:19:31,566
(INDISTINCT CONVERSATION)
446
00:19:31,600 --> 00:19:32,966
- Ben?
- Yo.
447
00:19:33,000 --> 00:19:35,333
- This has been so much fun.
- What?
448
00:19:35,366 --> 00:19:36,866
You're not...
449
00:19:36,900 --> 00:19:39,000
You're not leaving?
We only just got here!
450
00:19:39,033 --> 00:19:41,366
- We've been here for hours.
- But it's not even dark yet.
451
00:19:41,400 --> 00:19:43,266
We just thought,
given the terrain,
452
00:19:43,300 --> 00:19:44,533
it might be easier for us
453
00:19:44,566 --> 00:19:46,700
to find our way home
in the daylight.
454
00:19:46,733 --> 00:19:48,733
But what if you just
turn your headlights on?
455
00:19:48,766 --> 00:19:50,666
Liz can't wee.
456
00:19:50,700 --> 00:19:52,566
I can go into more detail,
if that's what you'd like.
457
00:19:52,600 --> 00:19:54,266
BOTH: Oh, no, no...
(INDISTINCT)
458
00:19:54,300 --> 00:19:56,733
- OK. Happy birthday, Ben.
- Thanks, Heath.
459
00:19:56,766 --> 00:19:57,900
Good luck.
460
00:19:57,933 --> 00:19:59,800
- Just go.
- Get well.
461
00:19:59,833 --> 00:20:01,400
- See you. Thanks, mate.
- No problem.
462
00:20:04,666 --> 00:20:06,666
Oh, thanks.
463
00:20:06,700 --> 00:20:09,000
- Hey, hey, hey, hey! Hey!
- What?
464
00:20:09,033 --> 00:20:10,100
What are you doing?
465
00:20:10,133 --> 00:20:11,600
I've had seven cups of wine.
466
00:20:11,633 --> 00:20:13,100
I've had two,
on top of antibiotics.
467
00:20:13,133 --> 00:20:14,600
You said you were nil-by-mouth.
468
00:20:14,633 --> 00:20:15,900
You said to keep my fluids out.
469
00:20:15,933 --> 00:20:17,433
Not with cask wine!
470
00:20:19,666 --> 00:20:21,366
OK, fine.
471
00:20:21,400 --> 00:20:22,833
I'm OK.
472
00:20:22,866 --> 00:20:24,300
I'll do it.
473
00:20:24,333 --> 00:20:25,500
Really?
474
00:20:26,800 --> 00:20:28,066
Yes.
475
00:20:28,100 --> 00:20:29,133
Really?
476
00:20:30,200 --> 00:20:31,366
Yes.
477
00:20:34,400 --> 00:20:35,933
Ugh...
478
00:20:38,800 --> 00:20:41,400
You were the designated driver.
479
00:20:41,433 --> 00:20:43,233
Though we were taking turns.
480
00:20:43,266 --> 00:20:45,433
- Needed to double the pain.
- So did I.
481
00:20:45,466 --> 00:20:47,033
Psychological pain.
482
00:20:47,066 --> 00:20:48,433
But I'm a city girl.
483
00:20:48,466 --> 00:20:50,300
What am I,
a fucking bushwhacker?
484
00:20:50,333 --> 00:20:52,400
(STARTS ENGINE)
485
00:20:53,466 --> 00:20:54,966
(REVS ENGINE)
486
00:20:57,566 --> 00:20:59,900
There's... There's something...
There's something wrong.
487
00:20:59,933 --> 00:21:01,600
There's something wrong
with the car.
488
00:21:01,633 --> 00:21:03,033
(REVS ENGINE)
489
00:21:03,066 --> 00:21:06,700
For fuck's sake, Liz,
you've got it in park.
490
00:21:06,733 --> 00:21:08,566
Just... Just stop.
491
00:21:08,600 --> 00:21:10,066
(KEYS JANGLE, ENGINE STOPS)
492
00:21:14,566 --> 00:21:17,366
Traditionally, the person
that drives there does not..
493
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
Shut up.
494
00:21:23,666 --> 00:21:26,800
Oh! Look out,
the girls are back.
495
00:21:26,833 --> 00:21:28,766
Well, well, well.
496
00:21:28,800 --> 00:21:31,100
Nothing to be ashamed of.
This is sacred ground.
497
00:21:31,133 --> 00:21:33,566
We all feel the pull of it
one way or another.
498
00:21:33,600 --> 00:21:35,700
Liz has got cystitis.
499
00:21:35,733 --> 00:21:39,400
It's a urinary tract infection
in a vagina.
500
00:21:40,600 --> 00:21:42,233
Cheers, everyone.
501
00:21:45,733 --> 00:21:47,433
- You alright?
- Yeah.
502
00:21:47,466 --> 00:21:49,700
(TV PLAYS INDIAN SHOW)
503
00:22:07,900 --> 00:22:09,766
I might make us some tea.
504
00:22:11,266 --> 00:22:14,233
(TV SHOW CONTINUES)
505
00:22:22,633 --> 00:22:25,933
She thinks I'm making tea, so
we've only got a few minutes.
506
00:22:39,800 --> 00:22:41,300
Uh, not that way.
507
00:22:41,333 --> 00:22:43,600
Oh. (LAUGHS SOFTLY)
508
00:23:03,166 --> 00:23:05,366
(BELL RINGS)
509
00:23:12,700 --> 00:23:14,800
(TURNS TV OFF)
510
00:23:20,966 --> 00:23:22,266
Harpreet?
511
00:23:25,433 --> 00:23:26,833
Harpreet?
512
00:23:30,400 --> 00:23:31,866
What are you doing?
513
00:23:31,900 --> 00:23:34,333
I'm just waiting for
the kettle to boil.
514
00:23:35,966 --> 00:23:38,100
But it's not boiling.
515
00:23:38,133 --> 00:23:40,533
No, it... it was.
516
00:23:40,566 --> 00:23:42,233
It just turned itself off.
517
00:23:42,266 --> 00:23:43,933
Oh.
518
00:23:43,966 --> 00:23:46,166
Oh, just go back.
I'll bring it in.
519
00:23:48,333 --> 00:23:51,033
I just...
I pulled a muscle, so...
520
00:23:53,433 --> 00:23:54,833
Don't bother.
521
00:23:54,866 --> 00:23:56,800
I'm too bloated for tea.
522
00:24:09,266 --> 00:24:13,300
Oh, I'm sorry, Anton.
I'm just not...
523
00:24:13,333 --> 00:24:14,766
- Oh, yeah.
- Not here.
524
00:24:14,800 --> 00:24:16,400
OK?
525
00:24:16,433 --> 00:24:18,933
Maybe just let me know
when you're not looking after your mum.
526
00:24:18,966 --> 00:24:22,200
Unfortunately, my entire life
is looking after my mum
527
00:24:22,233 --> 00:24:24,600
and work, so...
528
00:24:24,633 --> 00:24:26,400
Well, I do know where you work.
529
00:24:26,433 --> 00:24:28,500
(LAUGHS)
530
00:24:33,200 --> 00:24:36,000
- (INSECTS CHIRRUP)
- (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
531
00:24:38,833 --> 00:24:40,700
Oi, enough chat, you two!
532
00:24:40,733 --> 00:24:42,233
Go to Sleep.
533
00:24:42,266 --> 00:24:44,000
MIA: OK, Dad!
534
00:24:44,033 --> 00:24:45,666
MEL: Sorry, Daddy!
535
00:24:49,333 --> 00:24:51,333
They keeping you awake, Lizzie?
536
00:24:51,366 --> 00:24:53,933
Oh, no, it's... No.
537
00:24:55,766 --> 00:24:58,733
Heath, I'm ready to try.
538
00:24:58,766 --> 00:25:00,766
- Go on, then.
- No, I need you to come with me.
539
00:25:00,800 --> 00:25:02,100
I don't want to
go into the bush alone.
540
00:25:02,133 --> 00:25:03,600
I'm pretty sure I heard a
snake.
541
00:25:03,633 --> 00:25:06,033
It was maybe a large
bird of prey.
542
00:25:06,066 --> 00:25:08,700
- Yeah, you didn't.
- I definitely heard something.
543
00:25:08,733 --> 00:25:11,266
Oh, fuck's sake.
544
00:25:21,066 --> 00:25:22,200
Thank you.
545
00:25:22,233 --> 00:25:24,166
BEN: You need me to flank you
with the torch or...?
546
00:25:24,200 --> 00:25:26,800
No, thank you. Thank you.
Maintain distance. Thank you.
547
00:25:39,200 --> 00:25:40,666
- (THUD!)
- Agh!
548
00:25:40,700 --> 00:25:42,833
HEATHER: Ben! Torch.
549
00:25:42,866 --> 00:25:44,666
Just bring the torch.
550
00:25:56,766 --> 00:25:59,300
LIZ: If you could turn
your backs, please?
551
00:25:59,333 --> 00:26:01,200
BEN: Swear to God, Lizzy,
we can't see anything.
552
00:26:01,233 --> 00:26:02,966
LIZ: Torch off.
553
00:26:03,000 --> 00:26:04,666
(ZIP PULLS)
554
00:26:06,800 --> 00:26:08,066
OK.
555
00:26:10,300 --> 00:26:12,300
LIZ: Can you talk amongst
yourselves, please?
556
00:26:12,333 --> 00:26:14,366
Or any sort of ambient noise.
557
00:26:14,400 --> 00:26:16,333
(INSECTS CHIRRUP)
558
00:26:20,166 --> 00:26:24,233
So, um, I hear Mia
has a boyfriend.
559
00:26:24,266 --> 00:26:26,266
What? No.
560
00:26:27,966 --> 00:26:30,566
I heard she was chatting to Mel
about some boy she's into.
561
00:26:30,600 --> 00:26:34,066
No, if she was into someone,
she'd tell me and Bec,
562
00:26:34,100 --> 00:26:35,966
before she'd tell Mel.
563
00:26:37,166 --> 00:26:38,366
Wouldn't she?
564
00:26:38,400 --> 00:26:39,700
Hell, no.
565
00:26:39,733 --> 00:26:42,200
- Why not?
- 'Cause you're her dad.
566
00:26:44,033 --> 00:26:47,933
Yeah, but if they were talking
about big stuff like that,
567
00:26:47,966 --> 00:26:49,500
Mel would tell me.
568
00:26:51,233 --> 00:26:53,033
What, are you saying she
wouldn't?
569
00:26:53,066 --> 00:26:55,133
I'm not saying anything.
570
00:26:55,166 --> 00:26:56,700
LIZ: Torch on, please.
571
00:26:58,233 --> 00:26:59,633
I probably just misheard.
572
00:27:00,833 --> 00:27:02,200
How are you going?
573
00:27:02,233 --> 00:27:05,633
I'm not sure how much natural
dampness is in this environment,
574
00:27:05,666 --> 00:27:07,566
but I am going to need to
borrow some pants
575
00:27:07,600 --> 00:27:10,800
'cause something
seems to have happened here.
576
00:27:15,300 --> 00:27:16,566
Oh, my God.
577
00:27:16,600 --> 00:27:19,866
(GIGGLING AND CHATTER
CONTINUES)
578
00:27:31,166 --> 00:27:33,166
I wouldn't mind getting a bit
of a hike in this morning.
579
00:27:33,200 --> 00:27:34,233
What do you reckon?
580
00:27:34,266 --> 00:27:35,566
If we leave
in the next 20 or so,
581
00:27:35,600 --> 00:27:38,200
I reckon we can reach
Miller's Peak by, um...
582
00:27:38,233 --> 00:27:39,366
No, Tuesday.
583
00:27:39,400 --> 00:27:40,666
Anyway. Benny, are you in?
584
00:27:40,700 --> 00:27:42,600
- Pretty dusty, mate. - Yeah. I
didn't get much sleep.
585
00:27:42,633 --> 00:27:45,000
But I might get a second wind,
586
00:27:45,033 --> 00:27:46,700
or a first wind after brekkie.
587
00:27:46,733 --> 00:27:48,466
That kid snores.
588
00:27:48,500 --> 00:27:50,933
That's not normal. You should
probably get that looked at.
589
00:27:50,966 --> 00:27:53,066
Yeah, I'll do that.
590
00:27:53,100 --> 00:27:56,166
Hey, you want to grab a quick
stroll, just you and me?
591
00:27:56,200 --> 00:27:57,600
Sorry, Fridge.
592
00:27:57,633 --> 00:27:59,766
If this is what I think it is,
I'm going to need a wee first.
593
00:27:59,800 --> 00:28:01,900
- (EXHALES)
- Ooh.
594
00:28:06,100 --> 00:28:07,933
Hey, I'm stoked that
595
00:28:07,966 --> 00:28:09,966
you're getting on so well
with little Mia.
596
00:28:10,000 --> 00:28:11,800
Yeah, she's good value
when she's awake.
597
00:28:11,833 --> 00:28:13,500
(LAUGHS) Yeah.
598
00:28:13,533 --> 00:28:15,366
Hey...
599
00:28:15,400 --> 00:28:17,033
Heath thought she might have
600
00:28:17,066 --> 00:28:19,133
overheard youse
talking about something,
601
00:28:19,166 --> 00:28:20,766
and I just wanted to ask you,
602
00:28:20,800 --> 00:28:22,700
do you and Mia
ever talk about boys?
603
00:28:24,700 --> 00:28:26,166
No?
604
00:28:26,200 --> 00:28:27,600
That's pretty much
all we talk about.
605
00:28:27,633 --> 00:28:29,100
Oh, right-o.
606
00:28:29,133 --> 00:28:32,300
So they are... on the scene,
or is this just a chat?
607
00:28:32,333 --> 00:28:34,600
Look, if you tell her I told
you, I'm going to deny it.
608
00:28:34,633 --> 00:28:36,766
But, yeah, they ARE the scene.
609
00:28:36,800 --> 00:28:38,566
She's way beyond talking.
610
00:28:38,600 --> 00:28:39,666
How far beyond?
611
00:28:39,700 --> 00:28:40,966
Well, it depends
what your bases are.
612
00:28:41,000 --> 00:28:43,066
I mean, first base used
to be a tonguey and a fondle -
613
00:28:43,100 --> 00:28:44,600
now it's a blowjob, so...
614
00:28:44,633 --> 00:28:46,066
Oh, yeah, it's all changed.
615
00:28:46,100 --> 00:28:47,700
But you have nothing
to worry about.
616
00:28:47,733 --> 00:28:49,100
I've given her a safe space.
617
00:28:49,133 --> 00:28:52,433
And she's smart enough
to set her own pace. So...
618
00:28:52,466 --> 00:28:54,566
Why the fuck didn't you tell
me?
619
00:28:54,600 --> 00:28:56,933
- Because you're her old man.
- Yeah.
620
00:28:56,966 --> 00:28:59,033
No self-respecting teenager
talks about this shit
621
00:28:59,066 --> 00:29:00,833
with the olds.
622
00:29:00,866 --> 00:29:02,133
How would you feel
623
00:29:02,166 --> 00:29:03,933
if Starlette was talking to
someone about this stuff?
624
00:29:03,966 --> 00:29:05,300
Bring it on, man.
625
00:29:05,333 --> 00:29:06,900
I've already opened up
a dialogue.
626
00:29:06,933 --> 00:29:09,500
I mean, obviously, she doesn't
understand everything just yet,
627
00:29:09,533 --> 00:29:11,000
but that's why
I'm writing a kid's book.
628
00:29:11,033 --> 00:29:13,333
I'm calling it, 'What's That
Funny Feeling, Mummy?'
629
00:29:13,366 --> 00:29:15,966
It's been in my head for years.
Just haven't found the right publisher yet.
630
00:29:16,000 --> 00:29:17,433
Fucking hell.
631
00:29:17,466 --> 00:29:19,433
I knew, going into this,
I was rolling the dice on you,
632
00:29:19,466 --> 00:29:21,700
so I was expecting you
to screw around with me, not my kid.
633
00:29:21,733 --> 00:29:23,366
Dude, I'm helping her.
634
00:29:23,400 --> 00:29:25,633
There are other chicks in her
class that are doing line ups.
635
00:29:25,666 --> 00:29:26,666
What?
636
00:29:26,766 --> 00:29:29,166
Yeah, it's when a bunch of guys
line up, and they...
637
00:29:29,200 --> 00:29:31,566
What? If it wasn't for me,
that's what she'd be doing.
638
00:29:31,600 --> 00:29:33,066
No, she fucking wouldn't!
639
00:29:33,100 --> 00:29:34,966
I don't want her doing
any of that shit.
640
00:29:35,000 --> 00:29:37,633
Oh, like what she does
with her body's up to you.
641
00:29:37,666 --> 00:29:39,100
- Mia!
- Ben.
642
00:29:39,133 --> 00:29:42,033
Benny. Hey, how are you
feeling, hike-wise, mate?
643
00:29:42,066 --> 00:29:43,300
I've got two confirmed already.
644
00:29:43,333 --> 00:29:44,700
Mia, grab your stuff.
We're leaving.
645
00:29:44,733 --> 00:29:46,166
- Why?
- Because I said so.
646
00:29:46,200 --> 00:29:48,133
Grab your bags
and get in the car.
647
00:29:48,166 --> 00:29:49,600
You know, you're acting
like a total dick.
648
00:29:49,633 --> 00:29:52,200
Am I? I think you've
doled out enough advice.
649
00:29:52,233 --> 00:29:53,366
Thank you very much.
650
00:29:53,733 --> 00:29:56,400
And Mia, you and I going to
have a nice long chat with your mum right now.
651
00:29:56,433 --> 00:29:58,000
- About what?
- About...
652
00:29:58,033 --> 00:29:59,700
Ask your mate.
653
00:29:59,733 --> 00:30:01,133
I didn't tell him anything.
654
00:30:01,166 --> 00:30:04,466
Someone overheard us talking
and told him.
655
00:30:05,633 --> 00:30:06,866
Ben.
656
00:30:06,900 --> 00:30:09,566
Ben, you are
confusing the crap out of her.
657
00:30:09,600 --> 00:30:10,866
You're publicly shaming her.
658
00:30:10,900 --> 00:30:12,400
And that is the shit
that sticks.
659
00:30:12,433 --> 00:30:13,966
Whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
660
00:30:14,000 --> 00:30:15,433
Benny, talk to me, mate.
661
00:30:15,466 --> 00:30:16,933
- Not now.
- Fair enough.
662
00:30:16,966 --> 00:30:18,233
There's a bit of emotion
in the air,
663
00:30:18,266 --> 00:30:19,466
but that's what happens
on the land.
664
00:30:19,500 --> 00:30:21,100
- But no-one's going anywhere.
- (ENGINE STARTS)
665
00:30:21,133 --> 00:30:22,566
We haven't even cracked
the beer pinata yet.
666
00:30:22,600 --> 00:30:24,366
Mia's driving by herself.
667
00:30:26,166 --> 00:30:28,333
Mia, don't fucking... Mia!
668
00:30:28,366 --> 00:30:30,266
Mia! Mia!
669
00:30:30,300 --> 00:30:31,800
Mia, Mia, Mia, Mia!
670
00:30:31,833 --> 00:30:33,366
Mia!
671
00:30:34,366 --> 00:30:36,166
Fucking hell!
672
00:30:36,200 --> 00:30:39,400
Did all the jealousy
just boil over?
673
00:30:39,433 --> 00:30:40,566
What?
674
00:30:40,600 --> 00:30:42,466
I mean, I know it's got to
hurt, me with Ben,
675
00:30:42,500 --> 00:30:45,366
but the kid loving me, too -
was that a bridge too far?
676
00:30:45,400 --> 00:30:47,400
- You don't want to go there.
- I think you already have.
677
00:30:47,433 --> 00:30:50,066
You offered a sex den
to a child.
678
00:30:50,100 --> 00:30:52,033
OK, first of all,
she's not a child.
679
00:30:52,066 --> 00:30:53,866
She's old enough to drive a
car.
680
00:30:53,900 --> 00:30:56,133
And not talking about shit
doesn't make it go away.
681
00:30:56,166 --> 00:30:57,633
Well, maybe you're just
not the right person
682
00:30:57,666 --> 00:30:58,800
to be giving her advice.
683
00:30:58,833 --> 00:31:00,100
Oh, yeah, and you are?
684
00:31:00,133 --> 00:31:02,200
She's got questions.
She wants answers.
685
00:31:02,233 --> 00:31:03,966
And she's not getting any
from anyone like you
686
00:31:04,000 --> 00:31:05,766
or you or him.
687
00:31:05,800 --> 00:31:08,166
- She could be halfway
to friggin' Melbourne. - Oh, she'll be back.
688
00:31:08,200 --> 00:31:10,333
She's probably parked
behind a bush somewhere in a shame puddle.
689
00:31:10,366 --> 00:31:11,466
What does that even mean?
690
00:31:11,500 --> 00:31:12,733
I've got to tell my ex
691
00:31:12,766 --> 00:31:15,633
our kid's just taken off
in a car by herself
692
00:31:15,666 --> 00:31:17,266
after a massive row with me
693
00:31:17,300 --> 00:31:19,000
'cause I just found out
she's having sex
694
00:31:19,033 --> 00:31:20,633
with the help of
my fucking girlfriend.
695
00:31:20,666 --> 00:31:22,533
I'm not your girlfriend.
696
00:31:22,566 --> 00:31:25,066
And if you hadn't gone
half-cocked without a clue,
697
00:31:25,100 --> 00:31:26,466
none of this
would have happened.
698
00:31:26,500 --> 00:31:28,133
All right, can I just...
699
00:31:28,166 --> 00:31:29,966
Look, I know
we're all thinking it,
700
00:31:30,000 --> 00:31:31,900
but if we don't kick off
in the next 15 minutes,
701
00:31:31,933 --> 00:31:33,733
that sun is going to be
way too high to hike.
702
00:31:33,766 --> 00:31:36,500
Is it a good idea, just while
we're all a bit heated,
703
00:31:36,533 --> 00:31:39,200
if you take a step back, Ben,
and let us look for Mia?
704
00:31:39,233 --> 00:31:41,400
Maybe we just walk it off,
mate.
705
00:31:41,433 --> 00:31:43,066
It doesn't have to be a hike.
706
00:31:50,600 --> 00:31:53,200
Fuck it. She's my kid.
I'm going to find her.
707
00:31:53,233 --> 00:31:55,700
Can you two take Mel home?
708
00:31:57,700 --> 00:32:00,266
And we'll split up to search.
Fridge, you come with me.
709
00:32:02,833 --> 00:32:04,033
Mia!
710
00:32:07,400 --> 00:32:09,166
She's probably just
stalled somewhere.
711
00:32:09,200 --> 00:32:10,566
Mmm.
712
00:32:17,066 --> 00:32:19,833
Ains, just...
your business idea...
713
00:32:19,866 --> 00:32:21,266
Yeah.
714
00:32:21,300 --> 00:32:24,133
Getting worried it's all
happening a bit quickly.
715
00:32:26,700 --> 00:32:28,466
I...
716
00:32:28,500 --> 00:32:30,133
I am. I really am.
717
00:32:30,166 --> 00:32:31,933
Oh, good. I feel sick saying
it,
718
00:32:31,966 --> 00:32:33,700
'cause I love him
like a brother, but I just...
719
00:32:33,733 --> 00:32:36,100
I don't reckon I can go
into business with Fridge.
720
00:32:37,266 --> 00:32:38,433
There's nothing on him,
721
00:32:38,466 --> 00:32:40,500
he's a ripper bloke,
and an awesome sparky.
722
00:32:40,533 --> 00:32:43,733
But I just... I'm so excited
about it being you and me.
723
00:32:45,766 --> 00:32:47,000
Mmm...
724
00:32:47,033 --> 00:32:50,000
It's the perfect fusion
of who we are.
725
00:32:50,033 --> 00:32:51,666
"Ainsmo Accom".
726
00:32:52,833 --> 00:32:54,600
"Simsley Stays".
727
00:32:54,633 --> 00:32:57,866
It's... Either way works.
728
00:32:57,900 --> 00:32:59,700
Mia!
729
00:33:06,566 --> 00:33:08,900
- I love you so much.
- Love you more.
730
00:33:08,933 --> 00:33:11,733
And I want to spend
the rest of my life with you.
731
00:33:11,766 --> 00:33:12,933
Look out, I'll get a chubby.
732
00:33:12,966 --> 00:33:14,600
But I don't want to
work with you.
733
00:33:20,966 --> 00:33:25,433
Sim, when we did, when we did
the Airbnb together,
734
00:33:25,466 --> 00:33:29,766
I... I looked
at you with different eyes,
735
00:33:29,800 --> 00:33:34,333
and I don't want to look at you
with anything but love.
736
00:33:37,866 --> 00:33:39,466
Right.
737
00:33:39,500 --> 00:33:40,666
OK.
738
00:33:43,066 --> 00:33:45,366
Just kept looking for...
Ains, eh.
739
00:33:45,400 --> 00:33:47,633
Mia. We're looking for Mia.
740
00:33:47,666 --> 00:33:48,966
Yeah, Mia.
741
00:33:56,600 --> 00:34:00,533
Dr Sethi, I was...
We've just had a walk-in.
742
00:34:00,566 --> 00:34:02,700
I did explain how busy you are.
743
00:34:02,733 --> 00:34:06,200
But he insists that
he only needs a moment.
744
00:34:06,233 --> 00:34:09,933
Uh, that's OK.
Thank you, Cynthia.
745
00:34:09,966 --> 00:34:11,366
Come on through.
746
00:34:12,700 --> 00:34:14,066
It's flaring up again, is it?
747
00:34:14,100 --> 00:34:16,299
Oh, yeah. It's definitely
getting worse.
748
00:34:16,333 --> 00:34:18,900
I'm so sorry. I'll be
right with you, Mrs Mullins.
749
00:34:20,166 --> 00:34:22,633
CYNTHIA: So sorry about
the wait. He won't be long.
750
00:34:28,066 --> 00:34:30,166
Thanks for accommodating me,
Doctor.
751
00:34:31,233 --> 00:34:32,466
Not a problem.
752
00:34:34,400 --> 00:34:37,400
(INDISTINCT CHATTER)
753
00:34:37,433 --> 00:34:39,299
(BANG! CLATTERING)
754
00:34:43,500 --> 00:34:45,000
(THUDDING)
755
00:34:45,033 --> 00:34:46,933
How are the grandchildren?
756
00:34:46,966 --> 00:34:49,799
(LOUD CLATTERING)
757
00:35:01,300 --> 00:35:03,933
- (HARRY MOANS)
- (BANGING CONTINUES)
758
00:35:27,700 --> 00:35:29,533
Cynthia.
759
00:35:46,500 --> 00:35:49,366
(PHONE RINGS)
760
00:35:56,400 --> 00:35:58,666
- Hey.
- MIA: Can you come and see me?
761
00:35:58,700 --> 00:36:00,766
Can't. The crones
have kidnapped me.
762
00:36:00,800 --> 00:36:02,200
What does that mean?
763
00:36:02,233 --> 00:36:04,433
Your old man banished me.
I'm already on my way home.
764
00:36:04,466 --> 00:36:06,933
Oh, my fucking God. I hate him.
765
00:36:06,966 --> 00:36:08,533
(SIGHS) Yeah, you're
supposed to hate him.
766
00:36:08,566 --> 00:36:09,766
MIA: He's fucking psychopath.
767
00:36:09,800 --> 00:36:12,100
Look, first of all,
I'm on your side.
768
00:36:12,133 --> 00:36:14,066
The way he
tore into you was bullshit.
769
00:36:14,100 --> 00:36:15,733
But my old man
was an actual psychopath.
770
00:36:15,766 --> 00:36:18,400
Yours is just
a deeply unco fuck-up.
771
00:36:18,433 --> 00:36:20,833
But at least he gives a shit.
772
00:36:20,866 --> 00:36:22,466
Got to give him props for that.
773
00:36:22,500 --> 00:36:24,533
He loves you so much, yeah?
774
00:36:24,566 --> 00:36:26,633
He can't even see himself.
775
00:36:26,666 --> 00:36:29,700
As much as I respect
the instinct, and the burnout,
776
00:36:29,733 --> 00:36:31,500
driving off was a bad move.
777
00:36:31,533 --> 00:36:33,000
I had to get out of there.
778
00:36:33,033 --> 00:36:34,933
I feel you, babe.
But you've made your point.
779
00:36:34,966 --> 00:36:36,833
He's probably shat his pants,
for real,
780
00:36:36,866 --> 00:36:38,100
and you'll always have that
win.
781
00:36:38,133 --> 00:36:39,433
But for now,
you've got to pull up stumps,
782
00:36:39,466 --> 00:36:41,166
call it in,
and head back to camp.
783
00:36:41,200 --> 00:36:42,533
I don't want to see him.
784
00:36:42,566 --> 00:36:44,200
Fair enough, but we both know
you can't turn left,
785
00:36:44,233 --> 00:36:47,100
so unless you want to
live in the middle of Butt-fuck, Nowhere...
786
00:36:48,433 --> 00:36:50,066
Can I move in with you?
787
00:36:50,100 --> 00:36:53,233
- Yeah. You don't want that.
- Yes, I do.
788
00:36:53,266 --> 00:36:55,066
Look, you and me,
we get each other,
789
00:36:55,100 --> 00:36:56,333
but we are not the same.
790
00:36:56,366 --> 00:36:58,900
We're both hot and youthful,
sure, that's a given.
791
00:36:58,933 --> 00:37:01,500
But you have also got
a massive brain
792
00:37:01,533 --> 00:37:03,766
and you owe it to all the
hot, dumb bitches in the world
793
00:37:03,800 --> 00:37:05,366
to use it.
794
00:37:05,400 --> 00:37:09,566
Now go back to the old boy
and I'll call you tonight, OK?
795
00:37:09,600 --> 00:37:11,000
OK.
796
00:37:11,033 --> 00:37:12,266
(MEL HANGS UP)
797
00:37:18,633 --> 00:37:20,666
Whatever you heard,
keep it to yourselves.
798
00:37:20,700 --> 00:37:22,233
That shit was private.
799
00:37:22,266 --> 00:37:23,300
Capisce?
800
00:37:52,966 --> 00:37:57,100
Mate, I have never been
that scared in my life.
801
00:37:57,133 --> 00:37:58,733
You went to jail!
802
00:38:00,066 --> 00:38:02,033
You disappeared for years.
803
00:38:02,066 --> 00:38:03,700
You cheated on Heather.
804
00:38:03,733 --> 00:38:05,366
And you have
the audacity to judge me.
805
00:38:05,400 --> 00:38:09,300
I'm sorry I went off like that.
I just...
806
00:38:09,333 --> 00:38:12,700
I was shocked and...
and bloody terrified.
807
00:38:12,733 --> 00:38:14,633
- Mia, you're my little girl.
- No, I'm not.
808
00:38:14,666 --> 00:38:16,066
And I just... I need you to
know
809
00:38:16,100 --> 00:38:17,966
you are so much better
than that.
810
00:38:18,000 --> 00:38:19,166
What?
811
00:38:19,200 --> 00:38:22,366
Better than what?
Better than you?
812
00:38:22,400 --> 00:38:23,833
You can't even keep your dick
in your pants.
813
00:38:23,866 --> 00:38:26,033
Yeah, better than me, and
every other dickhead out there!
814
00:38:26,066 --> 00:38:27,566
I just...
815
00:38:27,600 --> 00:38:32,266
I know how boys think, and...
I want to protect you.
816
00:38:32,300 --> 00:38:34,300
I don't need your protection.
817
00:38:34,333 --> 00:38:36,166
I can take care of myself.
818
00:38:37,966 --> 00:38:41,533
I know
I haven't been around enough.
819
00:38:41,566 --> 00:38:43,700
And I'm so sorry that
820
00:38:43,733 --> 00:38:45,900
you couldn't speak to me and
Mum about this.
821
00:38:45,933 --> 00:38:47,500
Oh, my God.
822
00:38:47,533 --> 00:38:48,933
If you say one thing to Mum,
823
00:38:48,966 --> 00:38:51,033
you know I'll never
speak to you again.
824
00:38:51,066 --> 00:38:52,633
Mate, I... (SIGHS)
825
00:38:52,666 --> 00:38:54,900
Your mum would kill me if
I didn't tell her about this.
826
00:38:54,933 --> 00:38:56,500
I can tell her.
827
00:38:58,633 --> 00:39:00,333
When I'm ready.
828
00:39:03,500 --> 00:39:05,100
Yeah, alright.
829
00:39:05,133 --> 00:39:06,866
Just take me home.
830
00:39:06,900 --> 00:39:08,766
Alright, alright.
831
00:39:10,333 --> 00:39:12,200
Oh, you guys are here. Um...
832
00:39:12,233 --> 00:39:13,533
Just so you know, like,
833
00:39:13,566 --> 00:39:15,800
I didn't start having sex
until I was 30.
834
00:39:15,833 --> 00:39:17,600
So, you know, it's cool to
wait.
835
00:39:18,666 --> 00:39:20,066
Got the keys, mate?
836
00:39:30,633 --> 00:39:32,633
Cynthia, I wonder if
we could have a quick word.
837
00:39:32,666 --> 00:39:35,833
I'm afraid, Ms Pascoe would
prefer not to engage with you
838
00:39:35,866 --> 00:39:36,933
at this time.
839
00:39:36,966 --> 00:39:38,033
I'm sorry. Who are you?
840
00:39:38,133 --> 00:39:40,933
I'm John Rossi. I'm one of
the hospital administrators.
841
00:39:40,966 --> 00:39:44,333
If you have anything
you'd like to say to Ms Pascoe,
842
00:39:44,366 --> 00:39:47,633
you may do so in writing
via the administration board.
843
00:39:47,666 --> 00:39:49,100
OK. This is ridiculous.
844
00:39:49,133 --> 00:39:51,900
I'm going to have to ask you
to step back, Dr Sethi.
845
00:39:53,400 --> 00:39:56,833
Now, a very serious complaint
has been made against you,
846
00:39:56,866 --> 00:39:58,400
and that has been escalated to
847
00:39:58,433 --> 00:40:00,366
the Australian
Medical Standards Authority.
848
00:40:00,400 --> 00:40:02,666
They'll be investigating
from here.
849
00:40:04,033 --> 00:40:05,300
You right to go?
850
00:40:07,400 --> 00:40:09,700
Cynthia, I'm so sorry. I...
851
00:40:20,833 --> 00:40:23,166
- Hey.
- Hey.
852
00:40:28,866 --> 00:40:30,166
Sorry.
853
00:40:30,200 --> 00:40:31,500
Tea cup.
854
00:40:41,666 --> 00:40:43,066
Uh, how's Mia?
855
00:40:44,166 --> 00:40:45,766
She hates my guts.
856
00:40:48,366 --> 00:40:51,800
She's never looked at me
or talked to me
857
00:40:51,833 --> 00:40:53,200
the way she did yesterday.
858
00:40:54,433 --> 00:40:58,066
I reckon...
I might have lost her.
859
00:40:58,100 --> 00:40:59,566
No, you haven't.
860
00:41:01,133 --> 00:41:04,400
OK, you've lost her for a
while,
861
00:41:04,433 --> 00:41:05,933
but that's supposed to happen.
862
00:41:05,966 --> 00:41:07,833
It's just a rite of passage.
863
00:41:10,266 --> 00:41:12,133
She'll come back.
864
00:41:12,166 --> 00:41:13,633
They all do.
865
00:41:19,866 --> 00:41:22,466
Hey. Did I hear...
Are you moving out?
866
00:41:24,533 --> 00:41:26,500
I am. Yeah.
867
00:41:34,566 --> 00:41:36,266
Um...
868
00:41:36,300 --> 00:41:38,400
Have you spoken to Mel?
869
00:41:39,800 --> 00:41:41,133
No.
870
00:41:44,133 --> 00:41:46,100
Well, God knows
what she said to Mia
871
00:41:46,133 --> 00:41:48,800
when they were
on their own, but...
872
00:41:48,833 --> 00:41:52,800
I heard her on the phone
on the way home, and, um...
873
00:41:53,900 --> 00:41:57,600
..well, she genuinely
cares about that kid.
874
00:41:59,600 --> 00:42:01,133
(SIGHS) Yeah.
875
00:42:04,000 --> 00:42:05,800
For what it's worth.
876
00:42:23,433 --> 00:42:25,300
(DOOR OPENS)
877
00:42:28,066 --> 00:42:29,066
(DOOR CLOSES)
878
00:42:30,233 --> 00:42:32,433
HARRY: Next time
on Five Bedrooms...
879
00:42:32,466 --> 00:42:34,666
Just gonna head out to the
block for a bit.
880
00:42:34,700 --> 00:42:37,133
- For how long?
- Uh, a few nights.
881
00:42:37,166 --> 00:42:39,633
Dr Sethi,
you had sexual intercourse
882
00:42:39,666 --> 00:42:41,733
with a patient in the
workplace.
883
00:42:41,766 --> 00:42:43,333
There are consequences.
884
00:42:43,366 --> 00:42:44,566
I'm fucked, aren't I?
885
00:42:44,600 --> 00:42:47,100
- What is wrong with Harpreet?
- Nothing.
886
00:42:47,133 --> 00:42:48,800
- Your mum's suspicious.
- What?
887
00:42:48,833 --> 00:42:50,333
Harpreet!
888
00:42:50,366 --> 00:42:52,366
(WHISPERS) Shit. OK.
889
00:42:52,416 --> 00:42:56,966
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.