Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,845 --> 00:00:13,972
So, inside the house,
there are no cameras?
2
00:00:15,557 --> 00:00:17,934
- Well, that's illegal.
- Oh, so it's illegal.
3
00:00:18,935 --> 00:00:21,813
Since when do we worry so much
about respecting the law?
4
00:00:22,856 --> 00:00:24,399
Tina, this is a race against time.
5
00:00:24,482 --> 00:00:27,110
Every passing minute means
I'm losing money on this.
6
00:00:27,736 --> 00:00:31,239
- I know. I'm already aware, but...
- Let's set up the cameras right away.
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,284
I'm paying to see everything, Tina.
8
00:00:34,367 --> 00:00:38,038
Since I'm paying, I have every right
to know what's going on in that house.
9
00:00:38,121 --> 00:00:39,664
Outside and inside.
10
00:00:49,174 --> 00:00:50,175
Camila!
11
00:00:52,886 --> 00:00:54,512
Camila, open the door, please.
12
00:00:57,557 --> 00:00:58,850
I know you're in there.
13
00:01:06,733 --> 00:01:09,486
Neighbor, how are you?
14
00:01:09,569 --> 00:01:12,655
Oh, how nice of you
to come and visit me, isn't it?
15
00:01:14,074 --> 00:01:16,743
It's so good to see you. Come in, come in.
16
00:01:16,826 --> 00:01:18,578
Would you like something to drink?
17
00:01:18,661 --> 00:01:20,747
- Juice? A whiskey on the rocks?
- I'm fine.
18
00:01:20,830 --> 00:01:22,791
- Something for this heat?
- I'm fine. Nothing.
19
00:01:22,874 --> 00:01:23,874
Okay.
20
00:01:23,917 --> 00:01:26,252
- Tell me this is just a joke.
- What?
21
00:01:26,336 --> 00:01:28,463
A joke? Look at me, I'm not laughing.
22
00:01:29,589 --> 00:01:31,382
- Was this really your plan?
- Mm?
23
00:01:31,466 --> 00:01:35,011
Move next door with a husband?
In what hellhole did you find him?
24
00:01:35,512 --> 00:01:37,597
Forgive me, but you're batshit crazy!
25
00:01:39,766 --> 00:01:43,228
Do you think it's wrong
that I move to a really nice house
26
00:01:43,311 --> 00:01:46,689
to live quietly and happily
with my husband?
27
00:01:47,857 --> 00:01:49,192
That's not wrong at all.
28
00:01:49,943 --> 00:01:50,943
Camila...
29
00:01:53,404 --> 00:01:56,157
I didn't think it would come to this.
How much do you want?
30
00:02:02,497 --> 00:02:03,915
This is not enough.
31
00:02:05,708 --> 00:02:07,252
You can't afford it.
32
00:02:07,335 --> 00:02:09,587
Oh, Fernando, don't be... Shit.
33
00:02:09,671 --> 00:02:12,257
Miguel. Miguel.
34
00:02:12,340 --> 00:02:15,385
- I still can't get used to your real name.
- Camila.
35
00:02:15,468 --> 00:02:17,387
How much more do you want?
36
00:02:20,890 --> 00:02:22,058
What's your limit?
37
00:02:23,309 --> 00:02:26,020
How much are you willing to pay me?
38
00:02:29,983 --> 00:02:31,401
Seriously, Camila.
39
00:02:32,610 --> 00:02:33,820
I said I was sorry.
40
00:02:34,737 --> 00:02:36,114
I told you the whole truth.
41
00:02:36,614 --> 00:02:38,700
Tell me, what else do you want from me?
42
00:02:39,284 --> 00:02:42,996
You uploaded our video
to a porn website, motherfucker.
43
00:02:44,998 --> 00:02:47,083
Now that's being batshit crazy.
44
00:02:48,751 --> 00:02:53,506
FAKE PROFILE
45
00:02:56,759 --> 00:02:59,512
The first food critics may come tonight.
46
00:03:00,013 --> 00:03:03,349
That's why I need all eyes
on the main door.
47
00:03:03,433 --> 00:03:06,394
Stay on top of the reservations.
And don't forget to smile.
48
00:03:06,477 --> 00:03:07,312
Always.
49
00:03:07,395 --> 00:03:09,814
No matter what, you must keep smiling.
50
00:03:10,607 --> 00:03:14,068
We're gonna serve them
the best dinner of their lives, guys, go!
51
00:03:14,152 --> 00:03:15,361
Yes!
52
00:03:15,445 --> 00:03:16,321
Yeah!
53
00:03:16,404 --> 00:03:19,240
Okay, back to work.
Everyone to their stations, come on.
54
00:03:27,957 --> 00:03:28,957
Inti.
55
00:03:31,461 --> 00:03:33,922
I wanted to apologize
for the shower thing.
56
00:03:34,005 --> 00:03:36,007
I heard music.
I didn't know where it came from.
57
00:03:36,090 --> 00:03:37,592
Don't worry. It's okay.
58
00:03:37,675 --> 00:03:39,928
I won't use it again. I'm sorry.
59
00:03:41,095 --> 00:03:42,263
Is something wrong?
60
00:03:47,185 --> 00:03:49,354
I'm having problems at home.
61
00:03:51,648 --> 00:03:54,234
A year ago, my mom lost her job, and I'm...
62
00:03:54,943 --> 00:03:57,570
I'm working double shifts
in another place.
63
00:03:59,197 --> 00:04:00,573
So you have two jobs now?
64
00:04:02,700 --> 00:04:05,745
I'm a diving instructor
at a hotel in, in Playa Grande.
65
00:04:06,579 --> 00:04:08,164
I spent the whole day in...
66
00:04:08,748 --> 00:04:12,210
in the ocean, so I couldn't go home,
and that's why I had to use the shower.
67
00:04:12,293 --> 00:04:13,795
No, hey, don't worry.
68
00:04:14,295 --> 00:04:15,295
Don't worry.
69
00:04:16,089 --> 00:04:18,675
You can use it whenever you want.
Don't worry.
70
00:04:19,801 --> 00:04:21,970
Boss, table three, four and six.
71
00:04:22,053 --> 00:04:25,473
I need the silverware and dishes, please.
72
00:04:25,556 --> 00:04:26,849
Give me a plate.
73
00:04:28,309 --> 00:04:30,144
I'm sorry.
74
00:04:31,938 --> 00:04:33,147
I just never had
75
00:04:33,940 --> 00:04:35,108
a boss like you.
76
00:04:38,444 --> 00:04:39,444
Excuse me.
77
00:04:43,283 --> 00:04:47,078
- I recorded a video, but it was for me.
- For you and your friends, right?
78
00:04:47,161 --> 00:04:49,455
Camila, I'd never do that. You know me.
79
00:04:49,539 --> 00:04:52,166
No, that's the problem.
I don't. I don't know you!
80
00:04:53,251 --> 00:04:54,544
I don't know who you are.
81
00:04:54,627 --> 00:04:57,588
We've been dating for months,
and I just found out your real name.
82
00:04:57,672 --> 00:04:58,672
Miguel.
83
00:04:59,590 --> 00:05:01,801
That video was private. Why publish it?
84
00:05:04,220 --> 00:05:07,598
I don't get it, that was on my phone.
No one can access it.
85
00:05:07,682 --> 00:05:10,268
Then, why is it on a porn site
called Horny Latins?
86
00:05:10,351 --> 00:05:13,771
- Obviously somebody hacked my phone!
- Oh, so convenient, you know?
87
00:05:13,855 --> 00:05:16,441
- So easy. They hacked the phone!
- Tell me something.
88
00:05:16,524 --> 00:05:19,152
That's why you came from Vegas?
To be my neighbor?
89
00:05:19,235 --> 00:05:21,487
What the hell do you want?
90
00:05:21,571 --> 00:05:23,114
First thing I want you to do
91
00:05:23,197 --> 00:05:26,617
is to use your influence
to make that video go away.
92
00:05:26,701 --> 00:05:28,328
Okay?
93
00:05:30,371 --> 00:05:31,748
Second thing is...
94
00:05:34,083 --> 00:05:37,545
for you to get used to the idea
of me being your neighbor.
95
00:05:38,129 --> 00:05:39,714
Because I'm not going anywhere.
96
00:05:40,465 --> 00:05:41,465
Camila.
97
00:05:45,053 --> 00:05:46,471
Wipe your face off.
98
00:05:48,348 --> 00:05:50,433
Hello there!
99
00:05:50,516 --> 00:05:51,516
Hi, baby.
100
00:05:51,976 --> 00:05:53,353
Honey, how are you?
101
00:05:53,436 --> 00:05:55,063
Fine. Fine, thank you.
102
00:05:55,730 --> 00:05:59,942
Look, hon, Miguel came over
to ask if we were doing okay,
103
00:06:00,026 --> 00:06:01,277
or if we needed anything.
104
00:06:01,361 --> 00:06:03,571
- Miguel, how are you?
- Fine, and you?
105
00:06:03,654 --> 00:06:05,323
I'm great. Thanks for asking.
106
00:06:06,199 --> 00:06:07,408
- Very well.
- Yeah, great.
107
00:06:07,492 --> 00:06:09,786
- If you need anything, I'm next door.
- Mm-hmm.
108
00:06:09,869 --> 00:06:10,995
Anything you need.
109
00:06:12,038 --> 00:06:14,207
Send my love to Ángela and your children.
110
00:06:14,290 --> 00:06:16,334
Yes, sure, it'll be a pleasure.
111
00:06:16,417 --> 00:06:17,417
Excuse me.
112
00:06:18,002 --> 00:06:19,295
- See ya.
- Bye.
113
00:06:19,837 --> 00:06:20,837
Bye.
114
00:06:30,056 --> 00:06:31,599
- What did he want now?
- Hmm.
115
00:06:34,685 --> 00:06:36,687
What else but to make excuses?
116
00:06:37,980 --> 00:06:39,732
I'm glad you came.
117
00:06:40,566 --> 00:06:44,112
I need to talk about the...
the deal that we had before.
118
00:06:45,405 --> 00:06:48,241
How much do you make
as a driver per month?
119
00:06:49,659 --> 00:06:51,285
- As a driver per month?
- Mm-hmm.
120
00:06:52,578 --> 00:06:53,955
Two grand, more or less.
121
00:06:54,914 --> 00:06:56,082
Why?
122
00:06:56,165 --> 00:06:57,375
I'll pay twice as much.
123
00:07:00,002 --> 00:07:01,421
Twice as much for driving?
124
00:07:01,504 --> 00:07:02,504
No.
125
00:07:03,047 --> 00:07:07,009
Twice as much to pretend to be my husband
only when I need you with me.
126
00:07:10,179 --> 00:07:13,516
We're gonna need all the info
and data about him that we can get.
127
00:07:15,226 --> 00:07:16,394
Don't bother, David.
128
00:07:16,477 --> 00:07:20,690
I already tried, and it's impossible
to know what's true and what's a lie.
129
00:07:20,773 --> 00:07:23,317
Everything I know
about him is bullshit.
130
00:07:23,401 --> 00:07:26,112
For example, he says
he travels to Vegas for business...
131
00:07:26,195 --> 00:07:27,195
Fernando.
132
00:07:30,533 --> 00:07:31,533
One toast with me?
133
00:07:31,576 --> 00:07:35,663
Pretends to be a plastic surgeon
and claims to work at Alta Vista Clinic,
134
00:07:35,746 --> 00:07:37,707
but we already know that's not true.
135
00:07:39,876 --> 00:07:42,462
What is the most popular procedure, huh?
136
00:07:42,545 --> 00:07:43,963
- Try to guess.
- Which one?
137
00:07:44,589 --> 00:07:46,299
- Guess.
- Which one?
138
00:07:46,382 --> 00:07:47,800
It's the ass.
139
00:07:47,884 --> 00:07:49,886
He says that he has no family.
140
00:07:49,969 --> 00:07:51,637
No wife, no children.
141
00:07:51,721 --> 00:07:54,599
That he's been single,
searching for the love of his life.
142
00:07:54,682 --> 00:07:56,476
We're gonna make a toast
143
00:07:57,185 --> 00:07:58,769
to both of us being free.
144
00:07:58,853 --> 00:08:00,855
- Long live freedom!
- Long live. Cheers!
145
00:08:04,650 --> 00:08:07,069
- Do you like the house?
- It's very cool.
146
00:08:08,279 --> 00:08:11,157
Camila, but I can't stay here every night.
147
00:08:11,240 --> 00:08:13,367
I have to help Grandma at the hotel.
148
00:08:14,160 --> 00:08:15,244
Don't worry about it.
149
00:08:15,828 --> 00:08:18,498
You can come here
on the nights that you're available.
150
00:08:18,581 --> 00:08:20,625
That's all I need, don't worry about it.
151
00:08:20,708 --> 00:08:21,918
Okay.
152
00:08:22,001 --> 00:08:24,212
It seems like you're close to her, right?
153
00:08:25,505 --> 00:08:26,506
Too much.
154
00:08:27,590 --> 00:08:29,509
She's the only family I have.
155
00:08:29,592 --> 00:08:31,761
My parents died a long time ago.
156
00:08:31,844 --> 00:08:33,054
- Mmm.
- What about...
157
00:08:34,972 --> 00:08:36,015
you?
158
00:08:36,098 --> 00:08:37,850
Your family. Where are they?
159
00:08:38,768 --> 00:08:39,768
Mexico.
160
00:08:42,021 --> 00:08:45,858
Camila, I need to ask you something
before we close this deal.
161
00:08:46,734 --> 00:08:47,652
Mm-hmm.
162
00:08:47,735 --> 00:08:49,320
Why would a woman like you,
163
00:08:50,238 --> 00:08:51,572
with so much to offer,
164
00:08:51,656 --> 00:08:54,700
get involved with a man
who cheats on her and hurts her?
165
00:08:56,953 --> 00:08:57,995
What do you want?
166
00:08:58,913 --> 00:09:00,081
Get even with him?
167
00:09:01,123 --> 00:09:03,417
Make the guy divorce his wife?
168
00:09:04,335 --> 00:09:06,295
Or make his children suffer?
169
00:09:06,379 --> 00:09:08,506
- I don't think so.
- Oh, no, no. My God, no.
170
00:09:09,131 --> 00:09:11,092
I don't want to... Don't want any of that.
171
00:09:12,260 --> 00:09:15,555
I just want to know the truth
about this asshole, who he is and...
172
00:09:15,638 --> 00:09:18,307
and above all,
I don't want him to hurt other women.
173
00:09:19,100 --> 00:09:20,184
- That's it.
- Right.
174
00:09:20,726 --> 00:09:24,438
Okay, then. All you want is to punish him.
That's why you're in Cartagena.
175
00:09:26,315 --> 00:09:28,025
That'd be enough, don't you think?
176
00:09:30,278 --> 00:09:31,278
Sure.
177
00:09:50,256 --> 00:09:51,256
I love you.
178
00:09:57,221 --> 00:09:58,221
I love you too.
179
00:10:10,610 --> 00:10:13,613
But that guy is a monumental liar. Well...
180
00:10:13,696 --> 00:10:15,740
I mean, the guy is... He's an idiot.
181
00:10:15,823 --> 00:10:18,326
No, the idiot is the girl
who trusted the guy.
182
00:10:19,827 --> 00:10:21,245
What I don't get is
183
00:10:21,787 --> 00:10:24,040
why'd he want to hurt you, why'd he lie?
184
00:10:24,999 --> 00:10:25,999
I don't know.
185
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
- Hello?
- Well, you finally answered.
186
00:10:38,888 --> 00:10:39,889
Camila?
187
00:10:44,685 --> 00:10:45,770
You okay? What is it?
188
00:10:48,689 --> 00:10:49,690
It's nothing.
189
00:10:50,858 --> 00:10:52,443
Oh, shit.
190
00:10:56,739 --> 00:10:57,907
Fuck, no!
191
00:10:59,283 --> 00:11:01,369
The first thing we have to do is
192
00:11:01,452 --> 00:11:03,329
take our marriage to the next level.
193
00:11:03,412 --> 00:11:05,289
Who are we?
194
00:11:06,290 --> 00:11:08,292
What do we do? Where do we live?
195
00:11:08,876 --> 00:11:10,294
In Riviera Esmeralda.
196
00:11:10,795 --> 00:11:12,463
What restaurants do we like?
197
00:11:13,464 --> 00:11:15,216
Are we... faithful?
198
00:11:15,299 --> 00:11:16,342
- Yes.
- Or unfaithful?
199
00:11:16,425 --> 00:11:17,551
No.
200
00:11:17,635 --> 00:11:19,053
Do we want children?
201
00:11:19,136 --> 00:11:20,763
Oh, do we?
202
00:11:22,223 --> 00:11:25,726
We have to create a history,
so we both say the same thing.
203
00:11:29,980 --> 00:11:34,151
Listen, what I need is
that when people see us together,
204
00:11:34,235 --> 00:11:35,986
they think we are a young couple
205
00:11:36,070 --> 00:11:39,115
that's hard-working, successful,
206
00:11:41,075 --> 00:11:42,243
and travels a lot.
207
00:11:42,326 --> 00:11:45,996
And that we make enough money
to afford living here.
208
00:11:47,123 --> 00:11:48,374
Or they won't buy it.
209
00:11:49,041 --> 00:11:51,293
Well, you make enough
to afford living here.
210
00:11:52,795 --> 00:11:55,131
Camila, you have a lot of money.
211
00:11:55,715 --> 00:11:58,217
I do.
I've been working since I was a girl.
212
00:11:59,260 --> 00:12:04,432
My family is very poor, so I learned
to put aside every penny I made.
213
00:12:04,515 --> 00:12:05,515
That's why.
214
00:12:06,225 --> 00:12:07,225
Right.
215
00:12:07,727 --> 00:12:08,727
The pictures.
216
00:12:10,813 --> 00:12:12,982
Ooh, not that one.
217
00:12:13,065 --> 00:12:14,066
Mm-mm.
218
00:12:15,151 --> 00:12:16,861
How'd you like it? A little more...?
219
00:12:16,944 --> 00:12:19,530
A bit more, more romantic.
More, more spark.
220
00:12:19,613 --> 00:12:21,240
- More chemistry.
- This one.
221
00:12:22,491 --> 00:12:24,368
Yeah, that one. That's more like it.
222
00:12:24,452 --> 00:12:26,120
Cute, isn't it?
223
00:12:31,500 --> 00:12:33,836
Sofía, where are you?
I'm already out.
224
00:12:35,337 --> 00:12:37,381
Hello! Good morning.
225
00:12:38,007 --> 00:12:40,551
- Camila, David, how was your first night?
- Oh!
226
00:12:40,634 --> 00:12:42,636
- Ángela, how are you?
- Good.
227
00:12:42,720 --> 00:12:45,598
Oh, great, great.
Great night. Right, honey?
228
00:12:46,307 --> 00:12:47,224
Yeah.
229
00:12:47,308 --> 00:12:50,895
Uh, this area is much more quiet
than where we used to live, isn't it?
230
00:12:50,978 --> 00:12:52,229
- Yes.
- Remember the noise?
231
00:12:53,314 --> 00:12:56,442
Guys, you're going to fall in love
with this community,
232
00:12:56,525 --> 00:12:58,944
because this is
the perfect neighborhood to live.
233
00:12:59,612 --> 00:13:00,988
And start a family.
234
00:13:01,071 --> 00:13:04,700
I guess that's part of your plans
because the big house and all, isn't it?
235
00:13:04,784 --> 00:13:05,785
Yeah, yeah.
236
00:13:05,868 --> 00:13:08,871
We're sending letters to the stork,
but hasn't replied yet.
237
00:13:08,954 --> 00:13:10,206
Right?
238
00:13:12,124 --> 00:13:14,043
Why do you say such things?
239
00:13:14,126 --> 00:13:15,294
- Yeah.
- Uh...
240
00:13:15,377 --> 00:13:18,047
- We're on our way to the supermarket.
- Nice.
241
00:13:18,130 --> 00:13:21,050
Actually, Emporio is really close by.
For me, it's the best.
242
00:13:21,133 --> 00:13:22,635
Everything's fresh. You'll love it.
243
00:13:22,718 --> 00:13:24,178
- Stop nagging me.
- Stop that.
244
00:13:24,261 --> 00:13:26,055
- You're scolding me.
- Not true.
245
00:13:26,138 --> 00:13:28,349
- Thanks.
- You're late.
246
00:13:28,432 --> 00:13:29,432
I'm sorry.
247
00:13:29,475 --> 00:13:30,976
Come meet the new neighbors.
248
00:13:32,269 --> 00:13:33,270
Hello.
249
00:13:33,354 --> 00:13:34,605
- Hello.
- Hi there.
250
00:13:40,861 --> 00:13:41,779
Luigi.
251
00:13:41,862 --> 00:13:43,280
- Luigi.
- Sign that.
252
00:13:45,366 --> 00:13:46,826
Aren't you coming to say hi?
253
00:13:47,910 --> 00:13:49,537
- Hello.
- Hello.
254
00:13:50,913 --> 00:13:52,498
Hey, baby.
255
00:13:52,581 --> 00:13:54,083
- Hey.
- Hi.
256
00:13:55,417 --> 00:13:57,127
What a surprise.
257
00:13:58,712 --> 00:13:59,839
Mwah!
258
00:13:59,922 --> 00:14:02,383
I'm kinda hungry, sweetie. Can we go now?
259
00:14:02,466 --> 00:14:03,968
- Yeah.
- Let's do something.
260
00:14:04,635 --> 00:14:07,972
Since you have no groceries,
let's have lunch at our house, okay?
261
00:14:08,722 --> 00:14:11,600
- But they just moved in, Ángela.
- Exactly.
262
00:14:12,268 --> 00:14:13,769
Probably have a lot to unpack.
263
00:14:13,853 --> 00:14:16,188
That's why
they don't have time to get groceries.
264
00:14:16,272 --> 00:14:18,023
You know? That's great!
265
00:14:18,107 --> 00:14:20,526
We'd be more than happy
to accept your invitation.
266
00:14:20,609 --> 00:14:21,819
- Amazing!
- Besides...
267
00:14:21,902 --> 00:14:25,072
I think it's very important
to get to know all our neighbors.
268
00:14:25,155 --> 00:14:26,949
- Don't you?
- Sounds about right.
269
00:14:27,032 --> 00:14:28,617
Then say no more.
270
00:14:29,493 --> 00:14:30,494
Mwah!
271
00:14:31,203 --> 00:14:32,454
See you in a bit.
272
00:14:32,538 --> 00:14:33,538
Okay.
273
00:14:34,415 --> 00:14:35,624
- Let's go.
- Of course.
274
00:14:41,672 --> 00:14:42,756
Moved in yesterday.
275
00:14:43,507 --> 00:14:45,217
Did she say she was married?
276
00:14:45,301 --> 00:14:47,011
- No.
- Then she lied to you too.
277
00:14:47,094 --> 00:14:49,972
- We've got her living in our community.
- What can I do?
278
00:14:50,055 --> 00:14:51,807
I can't kick her out.
279
00:14:51,891 --> 00:14:53,517
You don't know Sofía, bro.
280
00:14:53,601 --> 00:14:56,061
She's almost psychic. Sofía has powers.
281
00:14:56,145 --> 00:14:59,481
If she learns about the things
we did in Vegas, my life is over.
282
00:14:59,565 --> 00:15:02,318
No one's gonna know anything.
We're gonna deny everything.
283
00:15:03,319 --> 00:15:05,738
What do we do with your neighbor
in the meantime?
284
00:15:07,573 --> 00:15:09,825
You keep Sofía as far away as you can.
285
00:15:10,492 --> 00:15:12,161
I'll deal with Camila, all right?
286
00:15:15,873 --> 00:15:17,583
Welcome to your home.
287
00:15:17,666 --> 00:15:19,460
- Thank you for having us.
- Cheers.
288
00:15:19,543 --> 00:15:20,461
That sounded elegant.
289
00:15:20,544 --> 00:15:23,881
They were having second thoughts,
but I managed to close the deal.
290
00:15:23,964 --> 00:15:26,091
You met her, Pedro.
Camila, the Mexican girl.
291
00:15:26,175 --> 00:15:29,178
Camila, the Mexican.
How could I forget that beautiful woman?
292
00:15:29,261 --> 00:15:31,180
- Mm-hmm.
- Have you seen that girl's eyes?
293
00:15:31,263 --> 00:15:32,181
- Gorgeous.
- Impressive.
294
00:15:32,264 --> 00:15:34,350
Outta this world. Don't you agree, Miguel?
295
00:15:34,433 --> 00:15:35,351
Not my type.
296
00:15:35,434 --> 00:15:37,561
No. Another toast for the perfect husband.
297
00:15:37,645 --> 00:15:39,730
- Where did you find him, love?
- Where's Lucas?
298
00:15:39,813 --> 00:15:42,274
- Lucas!
- Coming! One sec.
299
00:15:42,358 --> 00:15:44,401
Honey, we're all seated at the table.
300
00:15:45,110 --> 00:15:46,987
- Say hi.
- Grandpa.
301
00:15:47,905 --> 00:15:49,573
Hey there. How's my boy?
302
00:15:50,199 --> 00:15:52,117
- Are you in a bad mood?
- No.
303
00:15:52,201 --> 00:15:53,619
- Lucas!
- What's up?
304
00:15:53,702 --> 00:15:55,496
Oh, what's this?
305
00:15:55,579 --> 00:15:57,665
- Lucas. Hey.
- Good afternoon.
306
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
- Finally!
- Check it out.
307
00:15:59,750 --> 00:16:01,669
Sorry we're late,
I was ready, but...
308
00:16:01,752 --> 00:16:04,254
Oh, no. Don't blame me.
He took his time choosing a wine.
309
00:16:04,338 --> 00:16:05,839
- Interesting.
- Carmelita.
310
00:16:05,923 --> 00:16:08,217
This lunch has usually bored me to tears.
311
00:16:08,300 --> 00:16:10,219
- How's it going?
- Hey there.
312
00:16:10,302 --> 00:16:12,304
- How you doing, neighbor?
- Great to see you.
313
00:16:12,388 --> 00:16:14,390
How are you?
314
00:16:14,473 --> 00:16:18,394
Let me introduce you
to the creator, god, owner
315
00:16:18,477 --> 00:16:21,647
and boss of this entire community,
Pedro Ferrer.
316
00:16:21,730 --> 00:16:23,565
This is David, my husband.
317
00:16:23,649 --> 00:16:25,126
- Hello.
- Pleasure. Nice to meet you.
318
00:16:25,150 --> 00:16:27,111
- Welcome.
- Come this way.
319
00:16:27,194 --> 00:16:28,904
- Camila.
- Thank you.
320
00:16:28,988 --> 00:16:30,823
- Next to Eva.
- How are you?
321
00:16:30,906 --> 00:16:34,326
Sorry, don't want to make you move,
so I'll greet you all from here.
322
00:16:34,410 --> 00:16:36,328
- How are you?
- Well, and you?
323
00:16:36,412 --> 00:16:38,038
- Fine.
- Hi, sweetie.
324
00:16:41,208 --> 00:16:43,293
- Where are you going?
- Bon appétit.
325
00:16:43,377 --> 00:16:44,795
To my room, Mom.
326
00:16:44,878 --> 00:16:47,214
So, tell me how's everything
at the restaurant.
327
00:16:47,297 --> 00:16:50,801
Fine, fine.
We haven't seen any reviews yet,
328
00:16:50,884 --> 00:16:53,345
but I can't complain.
We had a full house yesterday.
329
00:16:53,429 --> 00:16:54,847
- Wow!
- That's great!
330
00:16:54,930 --> 00:16:57,558
Are you still considering
getting married there?
331
00:16:57,641 --> 00:16:59,518
Please say no. I have better ideas.
332
00:16:59,601 --> 00:17:02,604
- Why not? That'll be cheaper.
- Wait. Are you getting married?
333
00:17:03,689 --> 00:17:06,900
- Eh... yeah.
- Congrats! That's great news. Cheers.
334
00:17:07,484 --> 00:17:08,902
- Love that.
- Thank you.
335
00:17:08,986 --> 00:17:10,738
Thank you, congrats.
336
00:17:10,821 --> 00:17:13,657
Ángela, Miguel, thanks for this.
Everything's delicious.
337
00:17:13,741 --> 00:17:14,742
It was nothing.
338
00:17:14,825 --> 00:17:18,078
This was completely improvised.
With lots of love.
339
00:17:18,162 --> 00:17:20,748
Well, if this meal
is completely improvised,
340
00:17:20,831 --> 00:17:24,043
I can't imagine how great they are
when they're planned. Can you?
341
00:17:24,126 --> 00:17:29,006
I would really like to thank you all
for welcoming David and me today.
342
00:17:29,590 --> 00:17:32,676
Letting us be a part of your community,
your neighborhood.
343
00:17:33,343 --> 00:17:36,847
But I also hope that
we can become very good friends too.
344
00:17:36,930 --> 00:17:38,265
Right?
345
00:17:38,348 --> 00:17:39,933
Absolutely.
346
00:17:40,017 --> 00:17:44,396
Camila, I was thinking, I wanted to know
if you'd like to go in the pool with me.
347
00:17:44,480 --> 00:17:46,356
- Eva. No, no.
- Oh!
348
00:17:46,440 --> 00:17:50,360
Pumpkin. How you're gonna get
in the pool with the cast, sweetie?
349
00:17:50,444 --> 00:17:51,570
I'll keep my arm out.
350
00:17:51,653 --> 00:17:52,529
- Uh-huh.
- Clever.
351
00:17:52,613 --> 00:17:54,948
- Baby, but your swimsuit.
- Oh!
352
00:17:55,032 --> 00:17:55,866
Exactly.
353
00:17:55,949 --> 00:17:58,160
Not a problem.
Of course I'm getting in the pool.
354
00:17:58,243 --> 00:18:00,245
It's all right, we'll keep your arm up.
355
00:18:01,246 --> 00:18:03,874
My swimsuit is in the house.
Give me a sec and I'll pick it up.
356
00:18:03,957 --> 00:18:05,209
Yeah.
357
00:18:08,712 --> 00:18:09,712
This way.
358
00:18:14,093 --> 00:18:16,178
Over here. On the right is our room.
359
00:18:16,261 --> 00:18:18,263
- Make yourself at home, mm?
- Thank you.
360
00:18:18,347 --> 00:18:19,348
Excuse me.
361
00:18:42,871 --> 00:18:44,581
SPA LOCKER KEY CARD
362
00:19:02,391 --> 00:19:03,433
Do you like it?
363
00:19:03,517 --> 00:19:04,643
Oh!
364
00:19:04,726 --> 00:19:05,978
Oh...
365
00:19:06,061 --> 00:19:08,147
I'm sorry, I was... I was getting changed.
366
00:19:08,230 --> 00:19:10,315
It's a question.
Do you like Miguel's cologne?
367
00:19:10,983 --> 00:19:12,151
Do you?
368
00:19:13,402 --> 00:19:14,402
To be honest, I do.
369
00:19:15,612 --> 00:19:19,116
Actually, I was thinking
I should buy the same one for David.
370
00:19:19,825 --> 00:19:20,826
Are you ready?
371
00:19:21,493 --> 00:19:23,036
Why haven't you changed yet?
372
00:19:23,120 --> 00:19:27,082
I'm coming.
I'll be there in a minute, sweetheart.
373
00:19:27,166 --> 00:19:28,375
- Okay?
- Okay.
374
00:20:16,882 --> 00:20:17,716
Honey.
375
00:20:17,799 --> 00:20:20,010
Could you hand me a towel
when you have a minute?
376
00:20:20,093 --> 00:20:22,304
- Of course, babe.
- Thanks.
377
00:20:22,888 --> 00:20:25,432
- Um... be right back.
- Hey, careful.
378
00:20:25,515 --> 00:20:28,018
- Don't get that arm wet, okay?
- I won't.
379
00:20:28,101 --> 00:20:31,146
- You look really pretty.
- Thank you. Ready to play?
380
00:20:31,939 --> 00:20:33,815
Ah!
381
00:20:35,025 --> 00:20:36,025
Yay!
382
00:20:56,004 --> 00:20:58,465
Excuse me. I'll go get a whiskey.
383
00:21:24,825 --> 00:21:25,909
Miguel.
384
00:21:28,704 --> 00:21:29,955
Can we talk for a second?
385
00:21:31,206 --> 00:21:32,332
Yes, of course.
386
00:21:33,542 --> 00:21:34,542
Thanks.
387
00:21:36,128 --> 00:21:37,462
It was at a club.
388
00:21:38,088 --> 00:21:39,965
It was at a club that you met Camila.
389
00:21:47,055 --> 00:21:48,432
Hey there.
390
00:21:48,515 --> 00:21:50,934
I don't think that I've actually met you.
391
00:21:51,518 --> 00:21:52,894
I'm Camila.
392
00:21:52,978 --> 00:21:53,978
And you?
393
00:21:55,230 --> 00:21:56,064
Lucas.
394
00:21:56,148 --> 00:21:57,441
Lucas?
395
00:21:57,524 --> 00:21:59,693
- Can I ask you something?
- Sure.
396
00:22:01,111 --> 00:22:03,864
Have you been sleeping with Dad for long?
397
00:22:03,947 --> 00:22:06,575
You may think I'm an idiot,
but you're wrong.
398
00:22:06,658 --> 00:22:07,658
I'm not.
399
00:22:09,286 --> 00:22:11,913
Yesterday, I saw you two
chatting alone in our house.
400
00:22:11,997 --> 00:22:13,081
That's when I knew.
401
00:22:14,124 --> 00:22:19,254
I know very well the woman I'm married to,
and nothing makes her nervous.
402
00:22:20,255 --> 00:22:21,255
But with you...
403
00:22:22,007 --> 00:22:23,216
With you it's different.
404
00:22:25,218 --> 00:22:28,013
I don't know what you're talking about.
I barely know your dad.
405
00:22:29,431 --> 00:22:32,601
Then tell me why you were
sneaking out of here the other night.
406
00:22:36,646 --> 00:22:39,024
You're obviously very confused, hon.
407
00:22:40,150 --> 00:22:41,234
That wasn't me.
408
00:22:44,237 --> 00:22:46,907
Actually, you're not
the first neighbor he slept with.
409
00:22:48,617 --> 00:22:49,826
He drove the last one crazy.
410
00:23:02,214 --> 00:23:04,800
It's not easy being married
to a woman like Camila.
411
00:23:04,883 --> 00:23:08,387
And it's not the first time
someone fantasizes about my wife.
412
00:23:11,681 --> 00:23:13,350
How long have you been together?
413
00:23:14,226 --> 00:23:16,520
- A year and a half, why?
- A year and a half.
414
00:23:18,063 --> 00:23:19,648
A year and a half.
415
00:23:21,775 --> 00:23:26,113
So I guess it was at a club
that you met Camila, right?
416
00:23:26,196 --> 00:23:28,448
David, I'm not gonna discuss
this with you.
417
00:23:29,241 --> 00:23:30,075
Excuse me.
418
00:23:30,158 --> 00:23:31,159
Enjoy.
419
00:23:32,035 --> 00:23:33,035
Thanks.
420
00:23:39,626 --> 00:23:40,794
You should've seen him.
421
00:23:41,753 --> 00:23:44,631
He freaked out when I talked to him.
Didn't even know what to say.
422
00:23:47,217 --> 00:23:49,219
Man, I'd love to have seen his face.
423
00:23:49,803 --> 00:23:53,223
That's great. He deserves it
for being a jerk and a liar.
424
00:23:53,932 --> 00:23:55,308
How did it go with his son?
425
00:23:55,392 --> 00:23:57,894
Were you able to get rid of him?
426
00:23:58,478 --> 00:24:02,399
Lucas said he saw me leaving his house
the night I talked to Miguel.
427
00:24:03,608 --> 00:24:06,361
But he has no proof at all.
He can do absolutely nothing.
428
00:24:06,945 --> 00:24:08,280
Mm.
429
00:24:08,363 --> 00:24:13,577
But he also told me that Miguel
got involved with another neighbor.
430
00:24:13,660 --> 00:24:14,995
A neighbor?
431
00:24:15,078 --> 00:24:16,078
Who?
432
00:24:16,746 --> 00:24:17,873
I don't know.
433
00:24:19,040 --> 00:24:22,294
But apparently, he drove her crazy.
434
00:24:24,045 --> 00:24:27,507
You've been here less than 24 hours,
and you're already under everybody's skin.
435
00:24:29,342 --> 00:24:31,470
I thought you were gonna change your mind.
436
00:24:31,553 --> 00:24:36,683
When I saw you with Miguel I thought
you were falling for his game again.
437
00:24:37,434 --> 00:24:38,602
No.
438
00:24:38,685 --> 00:24:40,687
No, no, no, no. Not a chance.
439
00:24:41,313 --> 00:24:44,024
In fact, that would mean
I don't love myself at all.
440
00:24:47,277 --> 00:24:49,321
- You sure you're okay?
- You scared me.
441
00:24:49,404 --> 00:24:50,906
Will you be okay?
442
00:24:50,989 --> 00:24:51,823
Of course.
443
00:24:51,907 --> 00:24:54,451
Go to the hotel,
and I'll stay here. It's all right.
444
00:24:54,534 --> 00:24:55,410
No, no, no, no.
445
00:24:55,494 --> 00:24:57,621
I have to show you something first. Look.
446
00:24:59,122 --> 00:25:02,042
I was able to log in
into Miguel's Tinder accounts.
447
00:25:03,585 --> 00:25:04,711
To both.
448
00:25:06,171 --> 00:25:08,131
- To his fake profile?
- Yeah.
449
00:25:08,215 --> 00:25:10,133
It was created two years ago.
450
00:25:10,217 --> 00:25:12,844
It's weird. It doesn't show any activity.
451
00:25:13,678 --> 00:25:16,556
Apparently, the only person
he got in touch with was you.
452
00:25:16,640 --> 00:25:17,516
- Miguel?
- Yeah.
453
00:25:17,599 --> 00:25:19,476
There's no way.
454
00:25:19,559 --> 00:25:23,271
It's true. If he contacted someone else,
he did it with a different account.
455
00:25:28,527 --> 00:25:30,946
RIVIERA ESMERALDA
RESIDENTIAL COMPLEX - HOUSE G
456
00:26:15,365 --> 00:26:18,368
I'm willing
to do anything, Camila. I swear to God.
457
00:26:19,160 --> 00:26:21,997
I don't care where you escaped to.
I'm always gonna find you.
458
00:26:22,497 --> 00:26:25,417
Because you are mine and only mine.
459
00:26:26,585 --> 00:26:27,961
I'm closer than you think.
460
00:26:30,714 --> 00:26:34,759
Wow! We are live!
Look at this spectacular place.
461
00:26:34,843 --> 00:26:36,595
Mil Placeres.
462
00:26:37,512 --> 00:26:39,598
Hey, that's Ilonka Evans, from Instagram.
463
00:26:39,681 --> 00:26:40,557
"Ilonka in the Sky."
464
00:26:40,640 --> 00:26:44,769
Who cares what an influencer says?
One of Ilanka's posts can cost a fortune.
465
00:26:49,733 --> 00:26:50,900
Hi.
466
00:26:51,484 --> 00:26:54,070
Sorry about the wait.
We're getting a table for you.
467
00:26:54,154 --> 00:26:55,280
Yeah, perfect.
468
00:26:55,947 --> 00:26:57,616
Excuse me. Inti.
469
00:26:57,699 --> 00:26:59,117
- Would you like a drink?
- Um...
470
00:26:59,200 --> 00:27:02,329
We have a great watermelon cocktail.
It's the house specialty.
471
00:27:03,038 --> 00:27:04,831
- I...
- Come on, it's on the house.
472
00:27:05,415 --> 00:27:07,000
Okay, thanks, sounds great.
473
00:28:19,739 --> 00:28:20,824
David?
474
00:28:23,493 --> 00:28:24,493
David?
475
00:28:29,916 --> 00:28:30,959
David?
476
00:28:42,053 --> 00:28:43,054
David?
477
00:28:51,813 --> 00:28:52,813
Miguel.
478
00:28:56,860 --> 00:28:59,612
Thank you
for taking care of the influencer.
479
00:29:00,697 --> 00:29:02,782
It seems she was delighted with the food.
480
00:29:03,950 --> 00:29:05,785
- I think she liked you.
- Mm.
481
00:29:07,203 --> 00:29:09,873
Well, in that case,
I'll go take care of her.
482
00:29:10,707 --> 00:29:12,041
Inti, wait up.
483
00:29:13,293 --> 00:29:16,421
Today you proved that you're
an essential part of this restaurant.
484
00:29:17,005 --> 00:29:20,675
I've been doing some math,
and I can offer you more.
485
00:29:24,095 --> 00:29:25,263
Thank you.
486
00:29:25,346 --> 00:29:27,932
But you... you have to, um...
487
00:29:28,892 --> 00:29:32,020
train the new hires
and stay late every night until closing.
488
00:29:32,103 --> 00:29:33,563
Fine, I'll do as you say.
489
00:29:34,439 --> 00:29:35,607
You won't regret it.
490
00:29:40,361 --> 00:29:41,696
Okay, how is it?
491
00:29:45,158 --> 00:29:46,493
Table four? Okay.
492
00:29:49,579 --> 00:29:50,705
You need anything?
493
00:29:52,081 --> 00:29:53,500
Where's my boyfriend?
494
00:29:54,083 --> 00:29:55,210
He's over there.
495
00:29:56,586 --> 00:29:58,588
Would you like a drink? My treat.
496
00:30:01,883 --> 00:30:02,883
I have to talk to you.
497
00:30:03,593 --> 00:30:06,054
Adrian can never find out
that we know each other.
498
00:30:06,137 --> 00:30:08,640
- No problem.
- Especially how we both met, okay?
499
00:30:11,226 --> 00:30:12,310
Baby.
500
00:30:12,393 --> 00:30:13,937
Hi, honey.
501
00:30:15,563 --> 00:30:17,982
- Where were you?
- I was looking for you.
502
00:30:23,613 --> 00:30:25,198
- All good?
- Yeah.
503
00:30:29,035 --> 00:30:30,370
And your husband?
504
00:30:31,913 --> 00:30:33,039
Where is he?
505
00:30:34,290 --> 00:30:35,291
He's working.
506
00:30:36,000 --> 00:30:37,293
He's working?
507
00:30:39,254 --> 00:30:40,964
You're keeping him a secret, huh?
508
00:30:42,465 --> 00:30:46,469
Now you know how I felt
hearing lies told to my face.
509
00:30:47,887 --> 00:30:49,556
David knows that I know you.
510
00:30:50,390 --> 00:30:51,891
I didn't know. Had no clue.
511
00:30:51,975 --> 00:30:52,976
You didn't know.
512
00:30:53,059 --> 00:30:56,187
Why don't you tell me
what you were doing in my room earlier?
513
00:30:58,648 --> 00:31:00,149
I wasn't in your room.
514
00:31:00,233 --> 00:31:03,152
I crossed the road
when we bumped into each other outside.
515
00:31:05,363 --> 00:31:08,908
I came to tell you someone's helping me
find the person who uploaded the video.
516
00:31:08,992 --> 00:31:10,702
It seems that my phone was stolen.
517
00:31:13,371 --> 00:31:14,539
What's so funny?
518
00:31:15,123 --> 00:31:19,210
You're saying someone stole your phone
just to upload that video?
519
00:31:19,294 --> 00:31:20,294
Camila.
520
00:31:20,879 --> 00:31:23,715
I'm begging you.
Please, stop. Please, don't do this.
521
00:31:24,507 --> 00:31:27,719
I don't know what kind of relationship
you have with your husband nor do I care.
522
00:31:27,802 --> 00:31:28,970
But Ángela's not like that.
523
00:31:29,053 --> 00:31:30,513
She can't know about this.
524
00:31:32,348 --> 00:31:34,809
I promise you I'll never hurt
another woman again.
525
00:31:34,893 --> 00:31:36,769
But, please, I beg you.
526
00:31:36,853 --> 00:31:39,188
My wife and children aren't to be blamed.
527
00:31:41,399 --> 00:31:43,860
You know I would never do
anything to harm you.
528
00:31:46,154 --> 00:31:49,699
Actually, I'm not so sure
you didn't upload that video.
529
00:31:49,782 --> 00:31:52,869
You think I'd do something like that
to an innocent woman? Seriously?
530
00:31:54,078 --> 00:31:57,206
Miguel, you were capable
of creating a fake profile,
531
00:31:57,790 --> 00:31:59,751
of pretending to be someone else.
532
00:31:59,834 --> 00:32:01,753
You made up
that your sister had an accident
533
00:32:01,836 --> 00:32:03,963
when it was actually your daughter.
534
00:32:04,047 --> 00:32:06,257
You deceived your wife and your children.
535
00:32:06,341 --> 00:32:09,594
And you ask if I think you're not capable
of uploading that video?
536
00:32:09,677 --> 00:32:12,305
- Are you fucking kidding me?
- It's not like that. Not at all.
537
00:32:14,766 --> 00:32:16,976
You know why
I fell in love with you, Miguel?
538
00:32:19,228 --> 00:32:20,605
Not because of your money.
539
00:32:22,357 --> 00:32:25,026
Or because of your fake career
as a made-up doctor.
540
00:32:25,902 --> 00:32:28,696
I fell in love with you
because you're a sensitive guy.
541
00:32:30,698 --> 00:32:32,784
Because you were really kind to me.
542
00:32:32,867 --> 00:32:34,035
And took care of me.
543
00:32:35,870 --> 00:32:37,246
Because you were real.
544
00:32:38,706 --> 00:32:40,750
Because you were authentic, genuine.
545
00:32:41,793 --> 00:32:42,961
That's why I liked you.
546
00:33:35,847 --> 00:33:37,390
Lucas! Hey, honey.
547
00:33:39,100 --> 00:33:41,185
Lucas, what's going on?
548
00:33:42,478 --> 00:33:44,397
Lucas, open up!
549
00:33:53,406 --> 00:33:54,991
Lucas!
550
00:33:55,074 --> 00:33:57,035
You know we don't like it
when you lock your door.
551
00:33:57,118 --> 00:33:58,327
What are you watching?
552
00:34:07,837 --> 00:34:10,757
FIND HELP FOR SELF-HARM AT
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM
553
00:35:04,477 --> 00:35:06,187
ALL EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTITIOUS
554
00:35:06,270 --> 00:35:08,272
AND DO NOT PORTRAY
ANY ACTUAL EVENTS AND PERSONS
40557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.