All language subtitles for Dickie Roberts Former Child Star (2003) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:06,484 [MARACAS RATTLING RHYTHMICALLY] 2 00:00:06,528 --> 00:00:11,054 [FUNKY BASS PLAYS] 3 00:00:11,098 --> 00:00:15,711 JUNE CLEAVER: Ward, I'm very worried about Beaver. 4 00:00:15,754 --> 00:00:17,321 PETER BRADY: Mom's favorite vase. 5 00:00:17,365 --> 00:00:20,846 BOBBY BRADY: She's always says, don't play ball in the house. 6 00:00:20,890 --> 00:00:22,674 RALPH MALPH: Sit on it, Fonzie. 7 00:00:22,718 --> 00:00:23,806 FONZIE: Hey! 8 00:00:23,849 --> 00:00:26,330 ALEX P. KEATON: What about me, Mallory? 9 00:00:26,374 --> 00:00:27,766 What about my feelings? 10 00:00:27,810 --> 00:00:30,160 J.J. EVANS: Hey, I knew everything would be all right. 11 00:00:30,204 --> 00:00:31,509 Dyno-mite! 12 00:00:31,553 --> 00:00:33,250 [E! TRUE HOLLYWOOD STORY THEME PLAYS] 13 00:00:33,294 --> 00:00:37,080 NARRATOR: During the '70s, millions huddled in front of their TVs 14 00:00:37,124 --> 00:00:40,083 to watch the frothy antics of The Glimmer Gang. 15 00:00:40,127 --> 00:00:43,521 Little Dickie Roberts formed the center of the show, 16 00:00:43,565 --> 00:00:44,609 and his crooked smile 17 00:00:44,653 --> 00:00:46,046 and casually tossed off catch phrases 18 00:00:46,089 --> 00:00:49,353 became the fad of a nation longing for escapism. 19 00:00:49,397 --> 00:00:52,008 This is his story. 20 00:00:53,096 --> 00:00:55,881 Peggy Roberts had only one goal in life... 21 00:00:55,925 --> 00:00:57,361 to be in showbiz. 22 00:00:57,405 --> 00:00:58,449 And when she got pregnant, 23 00:00:58,493 --> 00:00:59,885 she felt like it only slowed her down. 24 00:00:59,929 --> 00:01:02,845 Peggy never said for sure who the father was, 25 00:01:02,888 --> 00:01:03,933 but the most persistent rumor 26 00:01:03,976 --> 00:01:05,369 concluded that it was David Soul, 27 00:01:05,413 --> 00:01:08,764 the talented, hunky actor from Starsky and Hutch. 28 00:01:08,807 --> 00:01:12,202 Don't give up on us, baby... 29 00:01:12,246 --> 00:01:13,899 And on July 2, 1967, 30 00:01:13,943 --> 00:01:15,423 Dickie Roberts came into the world. 31 00:01:15,466 --> 00:01:18,426 Peggy began auditioning him for acting parts almost daily. 32 00:01:18,469 --> 00:01:22,125 Here's Peggy Roberts in a 1989 interview. 33 00:01:22,169 --> 00:01:23,605 When it came to auditions, 34 00:01:23,648 --> 00:01:26,608 I used to dress him up for the part, whatever it was. 35 00:01:26,651 --> 00:01:27,957 I mean, if they wanted a cowboy, 36 00:01:28,000 --> 00:01:29,263 they got a cowboy. 37 00:01:29,306 --> 00:01:32,875 Even if they wanted a girl, I'd give them one. 38 00:01:32,918 --> 00:01:35,573 Do you know that he once auditioned 39 00:01:35,617 --> 00:01:36,661 for Pippi Longstocking? 40 00:01:36,705 --> 00:01:39,142 And he got the part. 41 00:01:39,186 --> 00:01:41,492 I felt so stupid walking into an office 42 00:01:41,536 --> 00:01:43,320 holding the kid's hand. 43 00:01:43,364 --> 00:01:45,931 It was rough on me. 44 00:01:45,975 --> 00:01:47,237 NARRATOR: Then, in 1972, when NBC 45 00:01:47,281 --> 00:01:49,935 created a show called The Glimmer Gang, 46 00:01:49,979 --> 00:01:51,241 Dickie was cast immediately. 47 00:01:51,285 --> 00:01:52,721 The show became an instant success 48 00:01:52,764 --> 00:01:56,464 and soon Dickie's picture was plastered on magazines, 49 00:01:56,507 --> 00:01:57,726 lunch boxes and board games. 50 00:01:57,769 --> 00:02:00,946 And his trademark catchphrase was everywhere. 51 00:02:00,990 --> 00:02:02,339 This is Nucking Futs! 52 00:02:02,383 --> 00:02:03,906 [CANNED LAUGHTER] 53 00:02:03,949 --> 00:02:06,256 But after six years of success, the ratings began to slip. 54 00:02:06,300 --> 00:02:09,912 And just as fast as the Dickie phenomenon exploded, 55 00:02:09,955 --> 00:02:11,000 it was over. 56 00:02:11,043 --> 00:02:13,089 Dickie's mother, soon after, left him 57 00:02:13,133 --> 00:02:14,743 and moved out of the area. 58 00:02:14,786 --> 00:02:16,266 He found himself alone. 59 00:02:16,310 --> 00:02:18,094 Here's former Eight is Enough star Dick Van Patten. 60 00:02:18,138 --> 00:02:21,097 Stardom is really hard on child actors, 61 00:02:21,141 --> 00:02:25,101 and when you throw in a horrible stage mother like Peggy Roberts, 62 00:02:25,145 --> 00:02:27,451 poor little Dickie had no chance. 63 00:02:27,495 --> 00:02:29,540 NARRATOR: Nobody would hire the troubled actor, 64 00:02:29,584 --> 00:02:32,369 and pictures surfaced of Dickie's odd behavior... 65 00:02:32,413 --> 00:02:34,458 including compulsive glove wearing. 66 00:02:34,502 --> 00:02:37,505 He had his name legally changed to "David Soul's Son." 67 00:02:37,548 --> 00:02:40,551 Then, tired of explaining who David Soul was, 68 00:02:40,595 --> 00:02:42,945 he tried "Hutch's Son." 69 00:02:42,988 --> 00:02:44,207 Later, he changed it again 70 00:02:44,251 --> 00:02:45,208 to the element chart symbols 71 00:02:45,252 --> 00:02:48,994 for fluorine, titanium and zinc. 72 00:02:49,865 --> 00:02:50,866 Today, Dickie Roberts 73 00:02:50,909 --> 00:02:52,781 is certain that a showbiz comeback 74 00:02:52,824 --> 00:02:53,869 is in the cards for him. 75 00:02:53,912 --> 00:02:56,480 He is working as a valet parking cars. 76 00:02:56,524 --> 00:02:58,090 But as everybody knows, 77 00:02:58,134 --> 00:03:02,486 in Hollywood, sometimes your dreams can come true... again. 78 00:03:02,530 --> 00:03:03,966 [CHEERING] 79 00:03:04,009 --> 00:03:06,490 This is the story of Dickie Roberts, 80 00:03:06,534 --> 00:03:08,188 the E! True Hollywood Story. 81 00:03:08,231 --> 00:03:10,929 Hi, everybody, welcome back to celebrity boxing 82 00:03:10,973 --> 00:03:13,323 with our special "Quake at the Lake" edition. 83 00:03:13,367 --> 00:03:15,499 Tonight's going to be an amazing fight. 84 00:03:15,543 --> 00:03:16,674 Our main event is about to begin 85 00:03:16,718 --> 00:03:18,241 and is going to be the clash of the titans. 86 00:03:18,285 --> 00:03:21,592 Former Websterstar Emmanuel Lewis goes toe-to-toe 87 00:03:21,636 --> 00:03:24,987 with former Glimmer Gangstar Dickie Roberts. 88 00:03:25,030 --> 00:03:27,903 Coming to the ring in the white trunks, 89 00:03:27,946 --> 00:03:30,253 from The Glimmer Gang, 90 00:03:30,297 --> 00:03:32,299 Dickie... 91 00:03:32,342 --> 00:03:34,344 Roberts! 92 00:03:34,388 --> 00:03:37,565 [BOOING] 93 00:03:40,829 --> 00:03:44,006 [CHUCKLING] 94 00:03:44,572 --> 00:03:46,661 [BOOING] 95 00:03:46,704 --> 00:03:48,924 [LAUGHS] 96 00:03:48,967 --> 00:03:52,536 [CHEERING] 97 00:03:52,580 --> 00:03:54,059 And now, his opponent, 98 00:03:54,103 --> 00:03:55,670 wearing black trunks, 99 00:03:55,713 --> 00:03:58,063 standing four feet, three inches, 100 00:03:58,107 --> 00:04:00,718 weighing 92 pounds, 101 00:04:00,762 --> 00:04:05,288 Emmanuel... Lewis! 102 00:04:05,332 --> 00:04:06,202 [CHEERING] 103 00:04:06,246 --> 00:04:11,076 [HARDCORE RAP MUSIC PLAYS] 104 00:04:18,432 --> 00:04:22,262 [CHEERING] 105 00:04:23,437 --> 00:04:24,133 It's Lewis time. 106 00:04:24,176 --> 00:04:25,003 Lewis time, baby. 107 00:04:25,047 --> 00:04:26,527 It's Lewis, you understand me? 108 00:04:26,570 --> 00:04:27,441 Right now. 109 00:04:27,484 --> 00:04:30,313 Tonight, Lewis time. Lewis time. 110 00:04:30,357 --> 00:04:31,619 Uh-oh, look. 111 00:04:31,662 --> 00:04:34,491 [GIRLS CHANTING "LEWIS"] 112 00:04:36,058 --> 00:04:39,148 When was this guy in the joint? 113 00:04:40,802 --> 00:04:41,890 You suck. Huh? 114 00:04:41,933 --> 00:04:44,414 What did she just say? Did you hear her? 115 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 [YELLING] 116 00:04:45,937 --> 00:04:47,417 [GRUNTING] 117 00:04:47,461 --> 00:04:49,158 Get down there! 118 00:04:52,509 --> 00:04:54,598 [WHIMPERING] 119 00:04:54,642 --> 00:04:56,644 Ow! Let's be friends! 120 00:05:01,518 --> 00:05:02,127 Yeah! 121 00:05:02,171 --> 00:05:03,564 Where you going? 122 00:05:03,607 --> 00:05:05,174 I liked your show. 123 00:05:11,746 --> 00:05:12,573 [GRUNTING] 124 00:05:12,616 --> 00:05:13,661 Off the mat, sir. 125 00:05:13,704 --> 00:05:16,185 I'm throwing in the towel. No, no, no. 126 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 [GROANING] 127 00:05:25,020 --> 00:05:26,064 [CHEERING] 128 00:05:26,108 --> 00:05:30,547 The winner, Celebrity K.O. Champion... 129 00:05:30,591 --> 00:05:31,983 [SCREAMS] 130 00:05:32,027 --> 00:05:33,768 The winner! 131 00:05:33,811 --> 00:05:36,988 WOMAN: I can't believe this. 132 00:05:37,032 --> 00:05:39,817 Uh... what am I doing here? 133 00:05:39,861 --> 00:05:42,124 Come on, Cyndi, it's just a flat tire. 134 00:05:42,167 --> 00:05:43,212 We'll get it fixed. 135 00:05:43,255 --> 00:05:45,170 Then we'll be back home to Hollywood. 136 00:05:45,214 --> 00:05:46,563 I like your hat. 137 00:05:46,607 --> 00:05:47,477 Shut up. 138 00:05:47,521 --> 00:05:48,522 First you get your ass kicked 139 00:05:48,565 --> 00:05:51,133 by some guy who's half your size... 140 00:05:51,176 --> 00:05:53,004 I-I think he's on the juice. 141 00:05:53,048 --> 00:05:55,006 No, I think you're just a puss. 142 00:05:55,050 --> 00:05:56,617 Look, we're broke, 143 00:05:56,660 --> 00:05:57,487 okay? 144 00:05:57,531 --> 00:05:58,619 Maybe now might be a good time 145 00:05:58,662 --> 00:06:01,230 to try to sell that stupid autobiography 146 00:06:01,273 --> 00:06:02,623 you write all the time. 147 00:06:02,666 --> 00:06:03,798 I-I can't publish 148 00:06:03,841 --> 00:06:04,929 this right now, 149 00:06:04,973 --> 00:06:06,278 because it ends up with me being a loser. 150 00:06:06,322 --> 00:06:07,671 I have to wait to publish it 151 00:06:07,715 --> 00:06:10,805 until I'm back on top, which I will be soon, I swear. 152 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 I'm going to have a big comeback. 153 00:06:12,372 --> 00:06:14,243 There's something you got to face, baby. 154 00:06:14,286 --> 00:06:16,854 Okay, there's not going to be any comeback. 155 00:06:16,898 --> 00:06:18,160 Yes, there will be. 156 00:06:18,203 --> 00:06:20,031 Yes, there will be, 157 00:06:20,075 --> 00:06:21,032 I know it. 158 00:06:21,076 --> 00:06:22,207 So pathetic. 159 00:06:22,251 --> 00:06:23,687 There has to be! 160 00:06:23,731 --> 00:06:25,385 [SHOUTING] 161 00:06:25,428 --> 00:06:25,994 Dickie! 162 00:06:26,037 --> 00:06:27,561 Whoa! Whoa! Whoa! 163 00:06:29,258 --> 00:06:31,565 Grab it! Whoa, no! 164 00:06:34,829 --> 00:06:37,397 Maybe we can drive it out of here. 165 00:06:40,965 --> 00:06:43,577 Does insurance cover that? 166 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 What, being a moron? 167 00:06:45,274 --> 00:06:46,449 No, they squeeze out of it 168 00:06:46,493 --> 00:06:50,366 with that Act of An Idiot clause. 169 00:06:50,410 --> 00:06:51,715 DICKIE: Ooh, here comes a car. 170 00:06:51,759 --> 00:06:52,890 All right, now you get in 171 00:06:52,934 --> 00:06:54,414 and then stall them so I can get in, too. 172 00:06:54,457 --> 00:06:58,243 Yeah, I know the drill, champ. 173 00:07:02,596 --> 00:07:03,379 Hey. 174 00:07:03,423 --> 00:07:05,207 Where you going, stud? 175 00:07:05,250 --> 00:07:07,165 It's up to you, sweetheart. 176 00:07:07,209 --> 00:07:09,429 [ENGINE REVS] 177 00:07:09,994 --> 00:07:10,908 Hey, wait! 178 00:07:10,952 --> 00:07:12,562 Cyndi, open up! 179 00:07:12,606 --> 00:07:14,259 Cyndi, come on! 180 00:07:14,303 --> 00:07:17,480 What are you doing? 181 00:07:17,524 --> 00:07:21,441 Come on, I'll be a star again. 182 00:07:21,484 --> 00:07:26,141 Lifestyles of the rich and the famous 183 00:07:26,184 --> 00:07:29,274 They're always complaining 184 00:07:29,318 --> 00:07:31,233 Always complaining 185 00:07:31,276 --> 00:07:34,366 That money is such a problem 186 00:07:34,410 --> 00:07:37,239 But they got mansions 187 00:07:37,282 --> 00:07:39,459 Think we should rob them 188 00:07:39,502 --> 00:07:45,769 Lifestyles of the rich and famous. 189 00:07:45,813 --> 00:07:49,120 MAN: Dickie. 190 00:07:49,164 --> 00:07:50,644 Leif, wow, how you doing? 191 00:07:50,687 --> 00:07:51,688 Fine man. 192 00:07:51,732 --> 00:07:52,646 Good to see you. 193 00:07:52,689 --> 00:07:54,299 Oh, my God. You're Leif Garrett. 194 00:07:54,343 --> 00:07:56,040 I used to have such a crush on you. 195 00:07:56,084 --> 00:07:58,173 Can I have your autograph? 196 00:07:58,216 --> 00:08:00,610 You guys want my autograph, too? Dickie Roberts? 197 00:08:00,654 --> 00:08:01,655 No, I'm fine. 198 00:08:01,698 --> 00:08:03,657 How about if I put it on a $5 bill? 199 00:08:03,700 --> 00:08:04,788 Make it a $20? 200 00:08:04,832 --> 00:08:06,703 [LAUGHING] 201 00:08:06,747 --> 00:08:07,704 Thanks. 202 00:08:07,748 --> 00:08:08,749 They're sweet. 203 00:08:08,792 --> 00:08:10,272 So, Dickie, how you been, what's up? 204 00:08:10,315 --> 00:08:15,146 Just got back from a very successful TV stint. 205 00:08:17,366 --> 00:08:20,630 No such thing as bad press, right? 206 00:08:20,674 --> 00:08:21,544 Unless it's that. 207 00:08:21,588 --> 00:08:22,632 [CHUCKLING] 208 00:08:22,676 --> 00:08:24,242 So, Leif, what have you been up to? 209 00:08:24,286 --> 00:08:26,897 I got a record out that I'm happy about. 210 00:08:26,941 --> 00:08:27,724 Rock and roll, man. 211 00:08:27,768 --> 00:08:28,856 Went on an acting audition 212 00:08:28,899 --> 00:08:30,161 about three months ago. 213 00:08:30,205 --> 00:08:31,467 Well, that's great man. 214 00:08:31,511 --> 00:08:33,643 I've been going on movie auditions all the time, 215 00:08:33,687 --> 00:08:36,559 Hey, you going to read for Mr. Blake's Backyard? 216 00:08:36,603 --> 00:08:38,169 I definitely am. 217 00:08:38,213 --> 00:08:39,344 I was... where... 218 00:08:39,388 --> 00:08:40,650 What-What's that one again? 219 00:08:40,694 --> 00:08:41,521 Rob Reiner's new film? 220 00:08:41,564 --> 00:08:43,610 It's the talk of the town. 221 00:08:43,653 --> 00:08:44,698 Yes, Rob Reiner. 222 00:08:44,741 --> 00:08:46,177 My God, did his dog have puppies yet? 223 00:08:46,221 --> 00:08:47,396 Ooh, I should send him a note. 224 00:08:47,439 --> 00:08:49,354 You know what, I have to call him anyway. 225 00:08:49,398 --> 00:08:51,095 I left my sweater in his guest room. 226 00:08:51,139 --> 00:08:52,575 It's called Mr. Blake's Backyard? 227 00:08:52,619 --> 00:08:54,577 Remember how Frank Sinatra in his comeback 228 00:08:54,621 --> 00:08:57,014 played Maggio in From Here to Eternity, 229 00:08:57,058 --> 00:08:58,102 and then won the Oscar? 230 00:08:58,146 --> 00:08:59,669 Or like Travolta in Pulp Fiction? 231 00:08:59,713 --> 00:09:01,845 It's the role of a lifetime, man. 232 00:09:01,889 --> 00:09:03,151 Great. Leif, I got to go. 233 00:09:03,194 --> 00:09:04,369 It was good to see you, man. 234 00:09:04,413 --> 00:09:07,547 Hey, are we still on for poker Thursday? 235 00:09:07,590 --> 00:09:10,027 DICKIE: Cyndi, where are you? 236 00:09:10,071 --> 00:09:11,507 I've left three messages. 237 00:09:11,551 --> 00:09:14,205 Listen, there's this new movie, it's a Rob Reiner movie. 238 00:09:14,249 --> 00:09:15,250 You got to get me in... 239 00:09:15,293 --> 00:09:16,294 Dickie. Go to go. 240 00:09:16,338 --> 00:09:17,731 Are you going to park cars or what? 241 00:09:17,774 --> 00:09:18,732 They're stacking up? 242 00:09:18,775 --> 00:09:19,863 Yes, sir, Mr. Rollins. 243 00:09:19,907 --> 00:09:21,082 Look, Dickie, the only reason I hired you 244 00:09:21,125 --> 00:09:22,083 is I used to watch your show, 245 00:09:22,126 --> 00:09:23,519 and your life is kind of pathetic. 246 00:09:23,563 --> 00:09:25,739 Thanks for being a fan. 247 00:09:31,788 --> 00:09:36,227 You never get anywhere unless you bend the rules a little bit. 248 00:09:36,271 --> 00:09:37,968 Woo-hoo. 249 00:09:39,404 --> 00:09:40,449 [PHONE RINGING] 250 00:09:40,492 --> 00:09:42,712 MAN: Uh, this is the Wernick Agency. 251 00:09:42,756 --> 00:09:46,368 This is his assistant... Shaquikwa speaking. 252 00:09:46,411 --> 00:09:48,196 Sidney, where the hell have you been? 253 00:09:48,239 --> 00:09:50,415 I've been calling all morning. 254 00:09:50,459 --> 00:09:52,722 Hey, you know those pigeons I feed? 255 00:09:52,766 --> 00:09:56,073 They attacked me, six of the bastards. 256 00:09:56,117 --> 00:09:58,032 I had to go get stitches. 257 00:09:58,075 --> 00:09:59,947 Wait a second, wait a second. 258 00:09:59,990 --> 00:10:00,991 [HONKING] 259 00:10:01,035 --> 00:10:02,906 Oh, come on, what is this guy doing? 260 00:10:02,950 --> 00:10:04,168 Hey, move that pile. 261 00:10:04,212 --> 00:10:06,736 The light ain't getting any greener, jarhead. 262 00:10:06,780 --> 00:10:07,824 Hey, screw you, man. 263 00:10:07,868 --> 00:10:08,999 Why don't you step out of that little, 264 00:10:09,043 --> 00:10:11,262 bitty wussy car and talk to my face, huh? 265 00:10:11,306 --> 00:10:12,307 Hey, screw you. 266 00:10:12,350 --> 00:10:13,438 [GROWLS] 267 00:10:13,482 --> 00:10:16,224 I'll kick your steroid-loving ass, moron. 268 00:10:16,267 --> 00:10:17,268 Jujube. 269 00:10:17,312 --> 00:10:19,096 I'm going to bust you up, man. 270 00:10:19,140 --> 00:10:22,360 Smell you later, stink bomb. 271 00:10:22,404 --> 00:10:23,753 I'll find you. 272 00:10:23,797 --> 00:10:25,233 Three, G, Q... 273 00:10:25,276 --> 00:10:27,539 Hey, Dickie, aren't you worried about that guy 274 00:10:27,583 --> 00:10:29,716 tracking you down and beating the crap out of you? 275 00:10:29,759 --> 00:10:33,633 No, I'm in someone else's car, plus the windows are tinted. 276 00:10:33,676 --> 00:10:34,764 Hey, listen, this movie part 277 00:10:34,808 --> 00:10:36,810 sounds like the key to everything, man. 278 00:10:36,853 --> 00:10:39,464 You've got to get me in to see Rob Reiner. 279 00:10:39,508 --> 00:10:42,424 And as your agent, let me ask you this... 280 00:10:42,467 --> 00:10:43,773 you got any ideas? 281 00:10:43,817 --> 00:10:46,384 'Cause, I mean, that's just way out of our league. 282 00:10:46,428 --> 00:10:48,473 Now, you want to get on Elimidate, 283 00:10:48,517 --> 00:10:49,561 that's a different story. 284 00:10:49,605 --> 00:10:52,086 I think if I talk to some movie stars, 285 00:10:52,129 --> 00:10:53,435 they can help me. 286 00:10:53,478 --> 00:10:55,611 Yeah, you, where are you going to meet movie stars? 287 00:10:55,655 --> 00:10:57,134 Oh, man, that's the easy part. 288 00:10:57,178 --> 00:11:01,617 WOMAN: So, I woke up in a boxcar outside Lincoln, Nebraska. 289 00:11:01,661 --> 00:11:04,446 All right, it was 5:00 in the morning. 290 00:11:04,489 --> 00:11:05,621 Hey, Tom Arnold, what's up? 291 00:11:05,665 --> 00:11:07,841 Hey, hey, it's Tom "A" in here, okay? 292 00:11:07,884 --> 00:11:09,581 And keep quiet; it's just getting good. 293 00:11:09,625 --> 00:11:11,975 She's a cross-addicted sex addict. 294 00:11:12,019 --> 00:11:12,889 Ooh. 295 00:11:12,933 --> 00:11:13,629 And I realized 296 00:11:13,673 --> 00:11:15,457 that I had hit bottom. 297 00:11:15,500 --> 00:11:16,371 I hit bottom. 298 00:11:16,414 --> 00:11:17,459 I see you on TV all the time. 299 00:11:17,502 --> 00:11:19,461 You're doing great. Listen, what's up? 300 00:11:19,504 --> 00:11:20,723 Hey, Orville and Wilbur called. 301 00:11:20,767 --> 00:11:22,159 They want to buy your collars. 302 00:11:22,203 --> 00:11:24,858 They're going to take off from Kitty Hawk at sundown. 303 00:11:24,901 --> 00:11:26,294 What does that mean? 304 00:11:26,337 --> 00:11:28,165 They invented the airplane, 305 00:11:28,209 --> 00:11:31,125 and your lapels are unusually huge. 306 00:11:31,168 --> 00:11:32,343 That's funny. 307 00:11:32,387 --> 00:11:33,170 Yeah. 308 00:11:33,214 --> 00:11:34,084 Or is it? 309 00:11:34,128 --> 00:11:35,303 I can bench-press 350 pounds. 310 00:11:35,346 --> 00:11:36,521 That's great. That's a lot. 311 00:11:36,565 --> 00:11:38,262 Hey, man, I see you everywhere. 312 00:11:38,306 --> 00:11:39,176 You're kicking ass. 313 00:11:39,220 --> 00:11:40,047 True Lieswas great. 314 00:11:40,090 --> 00:11:41,048 I rent it all the time. 315 00:11:41,091 --> 00:11:43,006 Can you get me in with Rob Reiner? 316 00:11:43,050 --> 00:11:44,486 Excuse me. Sir? 317 00:11:44,529 --> 00:11:45,617 Can we help you? 318 00:11:45,661 --> 00:11:48,229 Are you here because you're an alcoholic? 319 00:11:48,272 --> 00:11:49,360 Whoa. No. No. Baby. 320 00:11:49,404 --> 00:11:51,406 Don't get that floating around town. 321 00:11:51,449 --> 00:11:53,582 Last thing I need is people to think 322 00:11:53,625 --> 00:11:56,324 I'm some drunk, alkie loser. 323 00:11:56,367 --> 00:11:59,327 Not that it's bad. I mean, it's cool. 324 00:11:59,370 --> 00:12:02,025 You need to be an alcoholic to be here. 325 00:12:02,069 --> 00:12:03,635 All right. 326 00:12:03,679 --> 00:12:09,685 Aw, there's got to be another AA meeting around here somewhere. 327 00:12:09,729 --> 00:12:15,647 Bingo. I'll take Brendan Fraser to block. 328 00:12:15,691 --> 00:12:20,217 Whew! Sorry I'm late, gang, but I am wasted. 329 00:12:20,261 --> 00:12:21,828 Drinking shots 330 00:12:21,871 --> 00:12:22,829 like a madman. 331 00:12:22,872 --> 00:12:24,395 I'm shocked, cocked and crapulous. 332 00:12:24,439 --> 00:12:25,701 You know what I mean? 333 00:12:25,745 --> 00:12:28,356 One tequila, two tequila, three tequila, floor. 334 00:12:28,399 --> 00:12:29,270 Right? Who's with me? 335 00:12:29,313 --> 00:12:30,793 This guy knows what I'm saying. 336 00:12:30,837 --> 00:12:31,881 [GARGLING] 337 00:12:31,925 --> 00:12:32,752 Can we help you? 338 00:12:32,795 --> 00:12:34,405 Oh, God, I hope you can. 339 00:12:34,449 --> 00:12:36,233 My name's Dickie Roberts, 340 00:12:36,277 --> 00:12:38,758 and I'm a whiskey-puking alkie. 341 00:12:38,801 --> 00:12:40,803 Well, that's all very interesting, 342 00:12:40,847 --> 00:12:42,979 but this is a Lamaze class. 343 00:12:43,023 --> 00:12:45,895 Oh. Okay. Nice to see you. 344 00:12:45,939 --> 00:12:48,898 I'm telling this story to everybody I see. 345 00:12:48,942 --> 00:12:52,423 That's got to be the dumbest thing I've ever witnessed. 346 00:12:52,467 --> 00:12:53,468 Maybe it was. 347 00:12:53,511 --> 00:12:55,383 But listen, what are you doing 348 00:12:55,426 --> 00:12:56,688 in Lamaze class anyway? 349 00:12:56,732 --> 00:12:58,081 Is your wife pregnant? 350 00:12:58,125 --> 00:12:59,430 Yeah. My wife is pregnant. 351 00:12:59,474 --> 00:13:01,302 Here she is now. Have you met? 352 00:13:01,345 --> 00:13:02,694 Uh... no. Actually, we have. 353 00:13:02,738 --> 00:13:04,827 Three years ago, you hit on me, and I shot you down, 354 00:13:04,871 --> 00:13:07,177 and then you stole my number from a friend. 355 00:13:07,221 --> 00:13:08,613 You know that we've been married 356 00:13:08,657 --> 00:13:10,137 more than three years, right? 357 00:13:10,180 --> 00:13:11,660 And then you drunk-dialed me, 358 00:13:11,703 --> 00:13:15,620 like, 30 times, trying to hook up some sort of booty call. 359 00:13:15,664 --> 00:13:18,014 Yes, right. What's up? 360 00:13:18,058 --> 00:13:19,624 Anyway, I got to pee. 361 00:13:19,668 --> 00:13:21,409 Nice to see you. 362 00:13:21,452 --> 00:13:24,194 Yes. Good to see you again. 363 00:13:24,238 --> 00:13:25,630 Anyway, Brendan, 364 00:13:25,674 --> 00:13:26,762 I'm a big fan and... 365 00:13:26,806 --> 00:13:28,633 And you think that you could score 366 00:13:28,677 --> 00:13:31,723 if I got you an audition for Mr. Blake's Backyard? 367 00:13:31,767 --> 00:13:33,203 Oh, my God. Of course. 368 00:13:33,247 --> 00:13:34,814 Yeah, I can make a phone call for you. Is it Rob Reiner? 369 00:13:34,857 --> 00:13:37,468 Oh, my God! I love Brendan Frazier. 370 00:13:37,512 --> 00:13:38,295 Fraser. 371 00:13:38,339 --> 00:13:39,296 It is Fraser. 372 00:13:39,340 --> 00:13:42,038 It's Fraser. Why do people say...? 373 00:13:49,524 --> 00:13:51,265 So, my good buddy... 374 00:13:51,308 --> 00:13:52,614 maybe you've heard of him- 375 00:13:52,657 --> 00:13:55,486 Jorge of the Jungle... Brendan Fraser. 376 00:13:55,530 --> 00:13:56,661 Oh, you heard me. 377 00:13:56,705 --> 00:13:57,793 I didn't stutter. 378 00:13:57,837 --> 00:14:01,362 Brendan Fraser is going to make a call... 379 00:14:01,405 --> 00:14:03,755 hook me up with Rob Reiner. 380 00:14:03,799 --> 00:14:04,931 Did Mr. Fraser call you? 381 00:14:04,974 --> 00:14:07,063 I'll believe it when I see it. 382 00:14:07,107 --> 00:14:09,152 Okay, I raise ten bucks. 383 00:14:09,196 --> 00:14:10,327 Actually, one buck 384 00:14:10,371 --> 00:14:12,852 and the original braces that Marcia wore 385 00:14:12,895 --> 00:14:14,723 in the "Brace Yourself" episode... 386 00:14:14,766 --> 00:14:17,682 easily worth nine bucks on eBay. 387 00:14:17,726 --> 00:14:19,380 Gross. I'm in. 388 00:14:19,423 --> 00:14:20,337 All right, I'm in. 389 00:14:20,381 --> 00:14:21,861 All right, speaking of big stars, 390 00:14:21,904 --> 00:14:25,386 anybody seen who People Magazine gave Sexiest Man Alive to? 391 00:14:25,429 --> 00:14:27,692 George Clooney. Don't get it. 392 00:14:27,736 --> 00:14:29,694 George Clooney? That doesn't make sense. 393 00:14:29,738 --> 00:14:31,087 Who is voting on that stuff? 394 00:14:31,131 --> 00:14:32,610 You know what, though? 395 00:14:32,654 --> 00:14:34,874 George Clooney is a great star. 396 00:14:34,917 --> 00:14:37,311 He's huge, and deservedly so. 397 00:14:37,354 --> 00:14:40,183 [ALL TALKING AT ONCE] 398 00:14:40,227 --> 00:14:41,358 I loved that boat movie. 399 00:14:41,402 --> 00:14:43,491 You know who I don't get is Brad Pitt. 400 00:14:43,534 --> 00:14:44,884 Yeah, what's up with Brad Pitt? 401 00:14:44,927 --> 00:14:46,929 Brad Pitt changes his hair every day. 402 00:14:46,973 --> 00:14:49,627 Are girls really into guys with great hair, 403 00:14:49,671 --> 00:14:52,195 pretty faces and built like a truck? 404 00:14:52,239 --> 00:14:55,503 Yeah. Actually, yeah. 405 00:14:55,546 --> 00:14:56,765 You know, one time, 406 00:14:56,808 --> 00:14:58,723 someone thought I was Brad Pitt from the side. 407 00:14:58,767 --> 00:14:59,986 Yeah, and 20 people 408 00:15:00,029 --> 00:15:02,597 thought you were a girl, but not from the side. 409 00:15:02,640 --> 00:15:04,773 Watch it. 410 00:15:04,816 --> 00:15:06,383 I raise two bucks 411 00:15:06,427 --> 00:15:07,732 with this 412 00:15:07,776 --> 00:15:10,083 authentic replica of the jinxed 413 00:15:10,126 --> 00:15:12,999 Tiki idol from the Bradyepisode 414 00:15:13,042 --> 00:15:13,913 "Hawaii Bound." 415 00:15:13,956 --> 00:15:16,219 Easily worth two bucks on eBay. 416 00:15:16,263 --> 00:15:17,699 I am out. 417 00:15:17,742 --> 00:15:18,918 Yeah, I'm out. 418 00:15:18,961 --> 00:15:19,570 I'm out. 419 00:15:19,614 --> 00:15:20,963 There's your two. 420 00:15:21,007 --> 00:15:24,271 And you know who I don't get? Vin Diesel. 421 00:15:24,314 --> 00:15:25,533 Oh, yes! 422 00:15:25,576 --> 00:15:26,708 Who's Vin Diesel? 423 00:15:26,751 --> 00:15:27,839 Is he good-looking? 424 00:15:27,883 --> 00:15:29,232 I mean, I don't know 425 00:15:29,276 --> 00:15:30,625 what's going on with him. 426 00:15:30,668 --> 00:15:32,540 Is he Chinese? I don't know. 427 00:15:32,583 --> 00:15:34,324 That's so horrible, man. 428 00:15:34,368 --> 00:15:35,238 You're such a dick. 429 00:15:35,282 --> 00:15:37,197 Besides, he'd kick your ass. 430 00:15:37,240 --> 00:15:38,154 Come on, Dickie. 431 00:15:38,198 --> 00:15:40,069 How jealous can you get, really? 432 00:15:40,113 --> 00:15:41,070 It's getting bad. 433 00:15:41,114 --> 00:15:42,376 Vin Diesel's actually a cool guy. 434 00:15:42,419 --> 00:15:44,595 Yeah. Yeah. 435 00:15:44,639 --> 00:15:46,206 He actually lent me money once. 436 00:15:46,249 --> 00:15:49,774 I just want to be a star again so goddamn bad. 437 00:15:49,818 --> 00:15:51,602 What's the thing you miss the most, Dickie? 438 00:15:51,646 --> 00:15:53,474 You know what? It's not the limos. 439 00:15:53,517 --> 00:15:55,345 Oh, I miss the limos. 440 00:15:55,389 --> 00:15:56,346 It's not the girls, 441 00:15:56,390 --> 00:15:58,261 the money, the parties... 442 00:15:58,305 --> 00:16:00,133 Girls.Girls. Girls. 443 00:16:00,176 --> 00:16:01,177 The money. Money. 444 00:16:01,221 --> 00:16:03,136 Wait. Seriously, you guys had limos? 445 00:16:03,179 --> 00:16:05,138 You know what? It's not that stuff I miss. 446 00:16:05,181 --> 00:16:07,705 It's something else. It... it's something 447 00:16:07,749 --> 00:16:10,056 I miss so bad it hurts. 448 00:16:10,099 --> 00:16:12,145 I just miss the love, you know? 449 00:16:12,188 --> 00:16:15,800 I miss... My mom loved me when I was a star, 450 00:16:15,844 --> 00:16:19,282 and people loved me when I was a star. 451 00:16:19,326 --> 00:16:21,632 And when somebody loves you, 452 00:16:21,676 --> 00:16:23,460 it gives you center. 453 00:16:23,504 --> 00:16:24,635 It makes you 454 00:16:24,679 --> 00:16:25,767 feel good inside. 455 00:16:25,810 --> 00:16:29,727 That's what being a star did for me. 456 00:16:29,771 --> 00:16:31,294 But you know what? 457 00:16:31,338 --> 00:16:32,817 It's all going to happen. 458 00:16:32,861 --> 00:16:34,036 I got my fingers crossed. 459 00:16:34,080 --> 00:16:37,474 I got my hopes up for this Rob Reiner thing. 460 00:16:37,518 --> 00:16:39,128 Anyway... back to work. 461 00:16:39,172 --> 00:16:40,390 Two pair, Williams. 462 00:16:40,434 --> 00:16:41,652 Read it and weep. 463 00:16:41,696 --> 00:16:42,479 Uh-uh-uh! 464 00:16:42,523 --> 00:16:44,220 What are you, nucking futs? 465 00:16:44,264 --> 00:16:45,352 [LAUGHING] 466 00:16:45,395 --> 00:16:47,006 Four of a kind. 467 00:16:47,049 --> 00:16:48,007 You lose. 468 00:16:48,050 --> 00:16:50,052 Oh, man. 469 00:16:50,096 --> 00:16:53,795 They don't give out giant Rob Reiner parts to guys like us. 470 00:16:53,838 --> 00:16:55,884 I'll bet you a thousand dollars... 471 00:16:55,927 --> 00:16:57,494 I'll make it a hundred dollars... 472 00:16:57,538 --> 00:17:00,497 and the actual football we used to hit Marcia in the face with 473 00:17:00,541 --> 00:17:02,412 in that "Oh, My Nose, My Nose" 474 00:17:02,456 --> 00:17:03,500 episode, 475 00:17:03,544 --> 00:17:05,372 Brendan Fraser never calls. 476 00:17:05,415 --> 00:17:07,548 [PHONE RINGS] 477 00:17:07,591 --> 00:17:09,332 Hold, please. 478 00:17:09,376 --> 00:17:14,076 Go for Dickie. 479 00:17:14,120 --> 00:17:16,035 Brendan. 480 00:17:16,078 --> 00:17:18,820 Of course I can meet Rob Reiner tomorrow at noon. 481 00:17:18,863 --> 00:17:21,344 You're the coolest. You came through. 482 00:17:21,388 --> 00:17:22,519 Thank you. 483 00:17:22,563 --> 00:17:26,001 Oh, my God! He did it! 484 00:17:27,742 --> 00:17:29,613 Sidney, this is the big one. 485 00:17:29,657 --> 00:17:31,485 I'm telling you, I can feel it. 486 00:17:31,528 --> 00:17:33,095 Thanks for letting me use your car. 487 00:17:33,139 --> 00:17:35,358 You go, son. Go. You hang on to that energy. 488 00:17:35,402 --> 00:17:38,361 Oh, I will. I'm going to nail this bastard. 489 00:17:38,405 --> 00:17:39,754 All right, now, remember: 490 00:17:39,797 --> 00:17:41,451 You believe, you'll receive. 491 00:17:41,495 --> 00:17:43,105 You doubt, you'll go without. 492 00:17:43,149 --> 00:17:46,978 Oh, here's my song. I got to go. 493 00:17:47,544 --> 00:17:49,807 In the night 494 00:17:49,851 --> 00:17:51,070 My body's weak 495 00:17:51,113 --> 00:17:54,682 I'm on the run, no time to sleep 496 00:17:54,725 --> 00:17:57,293 I'm going to ride 497 00:17:57,337 --> 00:17:59,208 Ride like the wind 498 00:17:59,252 --> 00:18:00,775 To be a star again 499 00:18:00,818 --> 00:18:03,038 Changing the words, not the vibe. 500 00:18:03,082 --> 00:18:07,086 Whoo-hoo! This part is mine! 501 00:18:11,307 --> 00:18:13,440 Boom. 502 00:18:14,745 --> 00:18:16,182 Hold the door! 503 00:18:16,225 --> 00:18:17,226 Okay. 504 00:18:17,270 --> 00:18:18,314 Hold it. 505 00:18:18,358 --> 00:18:19,968 I've got it. 506 00:18:20,011 --> 00:18:21,448 Ooh! 507 00:18:21,491 --> 00:18:23,363 Oh. 508 00:18:26,061 --> 00:18:27,410 Hello? 509 00:18:27,454 --> 00:18:28,803 Of course. 510 00:18:28,846 --> 00:18:30,239 Listen, sorry about that. 511 00:18:30,283 --> 00:18:32,328 It's just that I couldn't be late to see Rob. 512 00:18:32,372 --> 00:18:35,244 Yikes! I mean, not yikes. 513 00:18:35,288 --> 00:18:36,724 I mean, what bump? 514 00:18:36,767 --> 00:18:37,986 Hey, are these 515 00:18:38,029 --> 00:18:40,119 Mr. Blake's Backyard? Can I have one? 516 00:18:40,162 --> 00:18:41,859 Everybody in town is dying to read it, 517 00:18:41,903 --> 00:18:45,515 but this script is on a complete and total lockdown. 518 00:18:45,559 --> 00:18:47,865 However... 519 00:18:47,909 --> 00:18:48,997 I'll sneak you a copy 520 00:18:49,040 --> 00:18:51,608 'cause I recognize you from that TV show. 521 00:18:51,652 --> 00:18:53,088 Sure. Ooh, you will? 522 00:18:53,132 --> 00:18:55,221 Although you'll have to wait 523 00:18:55,264 --> 00:18:58,398 until hell freezes over, asshole! 524 00:18:58,441 --> 00:19:00,530 [PHONE RINGS] 525 00:19:00,574 --> 00:19:02,271 Yes? 526 00:19:02,315 --> 00:19:05,622 Yeah. 527 00:19:05,666 --> 00:19:07,798 Mr. Reiner will see you now. 528 00:19:07,842 --> 00:19:10,149 Okay. 529 00:19:10,192 --> 00:19:11,759 Dickie 530 00:19:11,802 --> 00:19:12,542 Roberts! 531 00:19:12,586 --> 00:19:14,631 This is nucking futs! 532 00:19:14,675 --> 00:19:15,458 Say it. 533 00:19:15,502 --> 00:19:17,286 This is nucking futs! 534 00:19:17,330 --> 00:19:17,982 Hilarious. 535 00:19:18,026 --> 00:19:19,375 Now say it in Spanish. 536 00:19:19,419 --> 00:19:20,768 Aw, I'm kidding ya. 537 00:19:20,811 --> 00:19:22,422 So Nicholson says to Tom Cruise... 538 00:19:22,465 --> 00:19:25,773 you know, in that... that Jack voice of his... 539 00:19:25,816 --> 00:19:29,646 "That Demi Moore is a really good actress. 540 00:19:29,690 --> 00:19:31,344 "We should re-title the movie 541 00:19:31,387 --> 00:19:37,480 A Few Good Men and One Damn, Hot Chick with Huge Boobs." 542 00:19:37,524 --> 00:19:39,830 [LAUGHING] 543 00:19:39,874 --> 00:19:41,049 Didn't I see you 544 00:19:41,092 --> 00:19:44,226 parking cars at Morton's Restaurant? 545 00:19:44,270 --> 00:19:47,621 Me? 546 00:19:47,664 --> 00:19:49,057 Yes, you did. 547 00:19:49,100 --> 00:19:51,973 I'm researching a role for a movie, 548 00:19:52,016 --> 00:19:57,021 and that movie is called Valet Parkers. 549 00:19:57,065 --> 00:19:58,545 But you know what? 550 00:19:58,588 --> 00:20:02,026 If I got your movie, I'd turn that thing down. Who cares? 551 00:20:02,070 --> 00:20:03,419 So this part... 552 00:20:03,463 --> 00:20:09,730 I mean, you are exactly the height that I imagined. 553 00:20:09,773 --> 00:20:15,039 You have the right build, the right hair, 554 00:20:15,083 --> 00:20:16,954 the right basic look. 555 00:20:16,998 --> 00:20:18,304 Know this: 556 00:20:18,347 --> 00:20:19,566 I will do any form 557 00:20:19,609 --> 00:20:21,742 of drastic cosmetic surgery 558 00:20:21,785 --> 00:20:23,831 to change my appearance 559 00:20:23,874 --> 00:20:25,485 to help the look. 560 00:20:25,528 --> 00:20:26,834 But... and this 561 00:20:26,877 --> 00:20:28,183 is a very big but... 562 00:20:28,227 --> 00:20:30,620 this is a huge acting part. 563 00:20:30,664 --> 00:20:32,143 I mean, the entire movie 564 00:20:32,187 --> 00:20:33,623 hinges on this performance. 565 00:20:33,667 --> 00:20:37,758 And, Dickie, I just don't think you could handle it. 566 00:20:37,801 --> 00:20:40,326 I mean, because, well... 567 00:20:40,369 --> 00:20:44,286 because you're not a real person. 568 00:20:44,330 --> 00:20:46,288 Not real? 569 00:20:46,332 --> 00:20:47,811 I don't mean to insult you. 570 00:20:47,855 --> 00:20:50,031 It's just that, you know, when an actor researches a part, 571 00:20:50,074 --> 00:20:51,728 it takes weeks, sometimes months, 572 00:20:51,772 --> 00:20:53,077 to get inside of a character. 573 00:20:53,121 --> 00:20:54,427 For you to research this part, 574 00:20:54,470 --> 00:20:57,299 you'd have to find out what it's like to be normal. 575 00:20:57,343 --> 00:20:58,909 Because basically, that's this guy. 576 00:20:58,953 --> 00:21:00,911 He's just a simple, normal guy. 577 00:21:00,955 --> 00:21:02,261 I could do that. That's easy. 578 00:21:02,304 --> 00:21:04,175 But you don't even know what normal is. 579 00:21:04,219 --> 00:21:05,394 You completely missed out 580 00:21:05,438 --> 00:21:08,223 on the basic foundation of adulthood... 581 00:21:08,267 --> 00:21:10,225 which is a childhood. 582 00:21:10,269 --> 00:21:12,009 Who cares about all that stuff? 583 00:21:12,053 --> 00:21:13,054 Look, I'm good. 584 00:21:13,097 --> 00:21:14,621 Throw me a little somethin'-somethin' 585 00:21:14,664 --> 00:21:18,015 from this supposed childhood I missed, I'll act it out, man. 586 00:21:18,059 --> 00:21:19,408 Check it out. 587 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 A-All right. Uh... 588 00:21:21,280 --> 00:21:24,065 Let's say you're... you're six. 589 00:21:24,108 --> 00:21:26,459 Uh, let me see the look on your face 590 00:21:26,502 --> 00:21:29,984 on Christmas morning when you creep down the stairs 591 00:21:30,027 --> 00:21:32,378 and you see that red bike under the tree. 592 00:21:32,421 --> 00:21:35,642 You probably never even had that experience. 593 00:21:35,685 --> 00:21:39,080 Gotcha, six, bike, tree, stairs. 594 00:21:39,123 --> 00:21:42,039 [WHISPERS]: Fake stairs. 595 00:21:44,564 --> 00:21:46,957 Holy shit! A bike! 596 00:21:47,001 --> 00:21:48,524 You're six. 597 00:21:48,568 --> 00:21:50,352 Holy crap! A bike! 598 00:21:50,396 --> 00:21:51,135 You're six. 599 00:21:51,179 --> 00:21:53,442 Ga-ga, goo-goo bikey. 600 00:21:53,486 --> 00:21:54,530 Too far back. 601 00:21:54,574 --> 00:21:56,140 Dickie, you're a mess. 602 00:21:56,184 --> 00:21:58,969 I mean, I-I don't know what you'd have to do 603 00:21:59,013 --> 00:22:03,452 You'd probably have to relive your entire childhood. 604 00:22:03,496 --> 00:22:04,453 Wait. 605 00:22:04,497 --> 00:22:06,281 I'm not actually casting this part 606 00:22:06,325 --> 00:22:07,500 for another couple of months, 607 00:22:07,543 --> 00:22:09,328 but barring some kind of a miracle, Yeah. 608 00:22:09,371 --> 00:22:11,808 I just don't think this is right for you. 609 00:22:11,852 --> 00:22:13,375 But you just said... 610 00:22:13,419 --> 00:22:14,681 Said what? 611 00:22:14,724 --> 00:22:16,117 If I relive my childhood. 612 00:22:16,160 --> 00:22:17,205 I can do that. 613 00:22:17,248 --> 00:22:19,163 Dickie, you're going to hire a family? 614 00:22:19,207 --> 00:22:21,688 That's why I'm selling my book... I need money. 615 00:22:21,731 --> 00:22:22,732 We're happy about that. 616 00:22:22,776 --> 00:22:23,690 This is amazing stuff. 617 00:22:23,733 --> 00:22:24,821 What a life you've led. 618 00:22:24,865 --> 00:22:26,127 The only thing I ask 619 00:22:26,170 --> 00:22:28,390 is that you minimize the sexy, sensational stuff 620 00:22:28,434 --> 00:22:29,826 because it might hurt my career 621 00:22:29,870 --> 00:22:31,132 with people like Rob Reiner. 622 00:22:31,175 --> 00:22:34,178 Here on, uh, page 47, it says you had a whistle 623 00:22:34,222 --> 00:22:35,266 stuck up your ass. 624 00:22:35,310 --> 00:22:36,659 Yeah, stuff like that. 625 00:22:36,703 --> 00:22:38,095 I think we should [CLICKS TONGUE]cut it. 626 00:22:38,139 --> 00:22:39,270 Yeah, but it's a whole chapter. 627 00:22:39,314 --> 00:22:40,402 It's fantastic. And, also, 628 00:22:40,446 --> 00:22:41,838 I had a light bulb up there, too. 629 00:22:41,882 --> 00:22:42,839 [CLICKS TONGUE] 630 00:22:42,883 --> 00:22:44,275 A light bulb? Well, partially. 631 00:22:44,319 --> 00:22:47,235 It was sticking out a little bit and when I bent over, 632 00:22:47,278 --> 00:22:49,280 it looked like my ass had a good idea. 633 00:22:49,324 --> 00:22:51,413 Dickie, this whole thing just sounds bizarre. 634 00:22:51,457 --> 00:22:52,762 No, you know what, I need this. 635 00:22:52,806 --> 00:22:55,199 You know I want a big comeback and this is the one. 636 00:22:55,243 --> 00:22:57,854 Please help me on this, Sidney. Come on. 637 00:22:57,898 --> 00:22:58,812 Of course, 638 00:22:58,855 --> 00:22:59,856 our standard advance 639 00:22:59,900 --> 00:23:03,077 for something like this is $30,000. 640 00:23:03,120 --> 00:23:05,209 Did you say $30,000? 641 00:23:05,253 --> 00:23:07,037 Holy God Almighty! 642 00:23:07,081 --> 00:23:08,517 Christ on a crutch! 643 00:23:08,561 --> 00:23:09,388 We'll take it! 644 00:23:09,431 --> 00:23:13,087 [SPANISH RAP SONG PLAYS] 645 00:23:22,226 --> 00:23:24,011 [ANSWERING MACHINE]: You have 67 messages. 646 00:23:24,054 --> 00:23:25,404 First message: [BEEPS] 647 00:23:25,447 --> 00:23:29,495 MAN: I saw your ad about hiring a family. 648 00:23:31,888 --> 00:23:34,413 [BARKS VICIOUSLY] 649 00:23:34,935 --> 00:23:35,892 [WHIMPERS] 650 00:23:35,936 --> 00:23:38,025 You that actor guy needs a family? 651 00:23:38,068 --> 00:23:39,200 Uh, yeah, but, you know what, 652 00:23:39,243 --> 00:23:41,724 this whole thing's not going to work, 653 00:23:41,768 --> 00:23:42,812 but thank you. 654 00:23:42,856 --> 00:23:43,770 Get back here! 655 00:23:43,813 --> 00:23:45,032 Dance with the devil! 656 00:23:45,075 --> 00:23:46,120 Leave me alone! 657 00:23:46,163 --> 00:23:48,818 You got the cizash, we got the family. 658 00:23:48,862 --> 00:23:50,777 Sad Eye Sadie... 659 00:23:51,821 --> 00:23:54,128 ...Mad Dog, is it, Giant? 660 00:23:54,171 --> 00:23:57,523 Uh, I'm going to think about it. 661 00:23:57,566 --> 00:23:58,567 Great. 662 00:23:58,611 --> 00:23:59,568 Hey, yo, Dickie. 663 00:23:59,612 --> 00:24:00,961 You nucking futs? Yo. 664 00:24:01,004 --> 00:24:02,223 Call a bitch. 665 00:24:02,266 --> 00:24:06,619 I don't actually have a family, per se. 666 00:24:07,663 --> 00:24:08,925 Is it hot in here? 667 00:24:08,969 --> 00:24:13,495 I'm just going to take off my robe. 668 00:24:13,539 --> 00:24:14,670 Oh! 669 00:24:14,714 --> 00:24:15,932 Oh, God. 670 00:24:15,976 --> 00:24:19,327 This one's been teasing me. 671 00:24:52,665 --> 00:24:54,797 Come on, Popeye. 672 00:24:54,841 --> 00:24:56,799 Hello. 673 00:24:56,843 --> 00:24:57,974 Hi. 674 00:24:58,018 --> 00:24:59,889 Uh, may I help you? Yeah. I got a message 675 00:24:59,933 --> 00:25:01,064 that you had a family 676 00:25:01,108 --> 00:25:02,457 that was willing to put me up for a month? 677 00:25:02,501 --> 00:25:06,156 Uh, sorry, there must be some mistake. 678 00:25:06,200 --> 00:25:07,157 No, uh, 741 Mockingbird. 679 00:25:07,201 --> 00:25:09,725 Is this the Finney residence? 680 00:25:09,769 --> 00:25:12,075 But I don't know what you're talking about. 681 00:25:12,119 --> 00:25:14,251 [HORN HONKING] 682 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 Hey, George. Hey, Andy. 683 00:25:19,648 --> 00:25:20,693 Dickie Roberts. 684 00:25:20,736 --> 00:25:22,825 "This is nucking futs!" 685 00:25:22,869 --> 00:25:24,000 It is. 686 00:25:24,044 --> 00:25:25,262 George Finney... big fan. 687 00:25:25,306 --> 00:25:27,830 I just loved your show. 688 00:25:27,874 --> 00:25:28,962 Oh, my goodness. 689 00:25:29,005 --> 00:25:31,878 I thought you looked familiar. 690 00:25:31,921 --> 00:25:33,444 But, George, did you...? 691 00:25:33,488 --> 00:25:35,011 Oh, Grace, I should explain. 692 00:25:35,055 --> 00:25:37,013 Dickie and I talked on the phone 693 00:25:37,057 --> 00:25:38,362 about a mutually advantageous 694 00:25:38,406 --> 00:25:40,016 business venture. Why don't we, uh, 695 00:25:40,060 --> 00:25:41,844 go inside; I'll explain everything. 696 00:25:41,888 --> 00:25:44,543 All right, that sounds great. 697 00:25:46,545 --> 00:25:49,025 Hey. This is the casa. 698 00:25:49,069 --> 00:25:50,679 Whoo! Kids? 699 00:25:50,723 --> 00:25:51,680 Kids? 700 00:25:51,724 --> 00:25:52,855 Hey, kids, come here for a second. 701 00:25:52,899 --> 00:25:54,335 I want you to meet somebody. 702 00:25:54,378 --> 00:25:55,989 George, can I talk to you for a minute? 703 00:25:56,032 --> 00:25:57,164 Just a second, Grace. 704 00:25:57,207 --> 00:25:58,208 Dickie, this is 705 00:25:58,252 --> 00:25:59,688 Sam and Sally. 706 00:25:59,732 --> 00:26:00,602 Sam's the boy, 707 00:26:00,646 --> 00:26:03,126 so, that must make her Sally. 708 00:26:03,170 --> 00:26:05,694 [CHUCKLING] 709 00:26:05,738 --> 00:26:07,609 Okay, why don't you guys make small talk, 710 00:26:07,653 --> 00:26:10,394 and Grace and I will pop into the other room 711 00:26:10,438 --> 00:26:13,136 and hammer out some details. 712 00:26:13,180 --> 00:26:16,096 [EXAGGERATEDLY FRIENDLY]: Hi. 713 00:26:16,139 --> 00:26:18,620 How are you? 714 00:26:18,664 --> 00:26:21,101 We're fine. 715 00:26:21,144 --> 00:26:23,538 How are you? 716 00:26:23,582 --> 00:26:24,931 You don't think you should have 717 00:26:24,974 --> 00:26:25,975 run all this by me first?! 718 00:26:26,019 --> 00:26:27,324 George, you invited a stranger 719 00:26:27,368 --> 00:26:28,238 to live in our home. 720 00:26:28,282 --> 00:26:29,892 It's only for a month or so. 721 00:26:29,936 --> 00:26:30,980 Well... Look, 722 00:26:31,024 --> 00:26:32,460 you just finished night school, right? 723 00:26:32,503 --> 00:26:34,723 Started your interior design thing. 724 00:26:34,767 --> 00:26:35,855 That costs money. 725 00:26:35,898 --> 00:26:37,160 Money we don't have. 726 00:26:37,204 --> 00:26:39,075 That is one of the reasons I took those classes... 727 00:26:39,119 --> 00:26:40,903 so I can contribute an income. 728 00:26:40,947 --> 00:26:41,991 When? 729 00:26:42,035 --> 00:26:43,210 George... 730 00:26:43,253 --> 00:26:45,560 All I'm saying is we could really use 731 00:26:45,604 --> 00:26:46,735 this extra money right now. 732 00:26:46,779 --> 00:26:49,346 Pay for some TV ads down at the car lot. 733 00:26:49,390 --> 00:26:51,697 Take some of the pressure off of me. 734 00:26:51,740 --> 00:26:55,831 I'm asking you this as a favor. 735 00:26:55,875 --> 00:26:56,919 Help me out with this. 736 00:26:56,963 --> 00:27:00,967 I think it'll be a good thing. 737 00:27:02,229 --> 00:27:04,971 I'm going to need a bed. 738 00:27:05,014 --> 00:27:06,015 Should it be a crib? 739 00:27:06,059 --> 00:27:07,930 [FALSE CHUCKLE] 740 00:27:07,974 --> 00:27:08,975 Here's a $20. 741 00:27:09,018 --> 00:27:10,063 I like the idea. 742 00:27:10,106 --> 00:27:11,281 Let's just bring it back a touch, okay? 743 00:27:11,325 --> 00:27:13,109 Seriously, how about a water bed? 744 00:27:13,153 --> 00:27:14,197 A water bed? 745 00:27:14,241 --> 00:27:16,112 Yeah, I got a little lower back noise. 746 00:27:16,156 --> 00:27:17,418 My neck's crunching up. 747 00:27:17,461 --> 00:27:19,463 I think I'll move in tomorrow, bright and early. 748 00:27:19,507 --> 00:27:20,682 Sounds great, huh? 749 00:27:20,726 --> 00:27:23,119 Operation Re-do Childhood is about to begin. 750 00:27:23,163 --> 00:27:24,773 I don't want him in our room. 751 00:27:24,817 --> 00:27:26,645 Kids, we really want this thing 752 00:27:26,688 --> 00:27:27,994 with Mr. Roberts to work out, 753 00:27:28,037 --> 00:27:30,823 so, let's try and be as accommodating as possible. 754 00:27:30,866 --> 00:27:31,606 Okay? 755 00:27:31,650 --> 00:27:32,738 [SIGHING ALL AROUND] 756 00:27:32,781 --> 00:27:35,131 I like that; I like where you're headed. 757 00:27:35,175 --> 00:27:37,525 That's the right attitude. 758 00:27:37,568 --> 00:27:41,790 Dickie, I'm telling you, I've called Reiner's office 759 00:27:41,834 --> 00:27:42,617 over and over. 760 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 They won't put me through. 761 00:27:43,705 --> 00:27:45,272 I must have left five to six 762 00:27:45,315 --> 00:27:46,447 to seven or eight messages. 763 00:27:46,490 --> 00:27:47,927 Well, then, leave nine, ten or eleven. 764 00:27:47,970 --> 00:27:49,798 Come on, by the end of all this, Sidney, 765 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 you've got to get me that audition. 766 00:27:51,452 --> 00:27:54,107 Dickie, I bet you wish you had a better agent. 767 00:27:54,150 --> 00:27:55,325 No, you're my agent, man. 768 00:27:55,369 --> 00:27:56,370 Come on, we're a team. 769 00:27:56,413 --> 00:27:57,719 Hey, by the way, I read that script, 770 00:27:57,763 --> 00:28:00,374 Mr. Blake's Backyard last night. 771 00:28:00,417 --> 00:28:01,897 I couldn't make heads or tails of it. 772 00:28:01,941 --> 00:28:04,291 It's got so much adult stuff, blah, blah, blah... 773 00:28:04,334 --> 00:28:05,422 I didn't know what was going on. 774 00:28:05,466 --> 00:28:07,163 Maybe I do need to learn something. 775 00:28:07,207 --> 00:28:08,208 Well, Hutch is your dad. 776 00:28:08,251 --> 00:28:09,470 You've got more talent in your veins 777 00:28:09,513 --> 00:28:11,515 than half the actors in this town. 778 00:28:11,559 --> 00:28:12,821 You'll be great. 779 00:28:12,865 --> 00:28:17,043 Sidney, David Soul is not my father. 780 00:28:17,086 --> 00:28:20,002 Oh, kid, I'm sorry. 781 00:28:20,046 --> 00:28:21,525 Is it Starsky? 782 00:28:21,569 --> 00:28:24,746 No. It's neither. 783 00:28:25,660 --> 00:28:29,490 I don't really remember my real dad. 784 00:28:29,533 --> 00:28:30,752 The only memory I have 785 00:28:30,796 --> 00:28:34,147 is playing that board game Candyland. 786 00:28:34,190 --> 00:28:36,497 I was about five or six. 787 00:28:36,540 --> 00:28:37,846 We were laughing. 788 00:28:37,890 --> 00:28:39,195 I was really happy. 789 00:28:39,239 --> 00:28:40,370 But then he left, 790 00:28:40,414 --> 00:28:43,373 and it was just me and my mom for a while, 791 00:28:43,417 --> 00:28:45,811 and then she left, so... 792 00:28:45,854 --> 00:28:47,247 I'm sorry, kid. 793 00:28:47,290 --> 00:28:51,381 Sidney, the point is, you've always been there for me. 794 00:28:51,425 --> 00:28:52,687 You've been a good guy. 795 00:28:52,731 --> 00:28:55,864 You're a good agent; I appreciate it. 796 00:28:58,084 --> 00:28:59,999 All right, listen, you go do your project, 797 00:29:00,042 --> 00:29:03,045 and I promise you, I'll do whatever it takes 798 00:29:03,089 --> 00:29:04,220 to get you that audition 799 00:29:04,264 --> 00:29:05,265 with Rob Reiner, okay? 800 00:29:05,308 --> 00:29:07,876 I never doubted you for a second. 801 00:29:07,920 --> 00:29:09,486 We're a team. 802 00:29:09,530 --> 00:29:12,228 We're going to get this. 803 00:29:12,272 --> 00:29:14,796 Go get 'em! 804 00:29:29,680 --> 00:29:32,205 [CLEARING THROAT] 805 00:29:32,248 --> 00:29:33,772 And another thing, Stranger Danger, 806 00:29:33,815 --> 00:29:35,730 all these video games... they're mine. 807 00:29:35,774 --> 00:29:38,167 And, uh, Sally's stuff... that's hers. 808 00:29:38,211 --> 00:29:39,168 So, no touchy. 809 00:29:39,212 --> 00:29:40,256 Hey, can you knock it off 810 00:29:40,300 --> 00:29:42,084 with the Stranger Danger moniker? 811 00:29:42,128 --> 00:29:43,085 I'm not nuts about it. 812 00:29:43,129 --> 00:29:44,870 Well, I think this water bed thing 813 00:29:44,913 --> 00:29:45,871 is a little silly. 814 00:29:45,914 --> 00:29:47,307 Are you, like, cuckoo in the head? 815 00:29:47,350 --> 00:29:49,396 Yeah, and I don't think you should turn on that hose. 816 00:29:49,439 --> 00:29:51,441 You'll get a Water Wiggle action going. 817 00:29:51,485 --> 00:29:52,791 Ooh, Water Wiggle... what's that? 818 00:29:52,834 --> 00:29:54,140 The toy... Water Wiggle? 819 00:29:54,183 --> 00:29:56,838 You don't know what toy that is? 820 00:29:56,882 --> 00:29:57,665 Uh-uh. 821 00:29:57,708 --> 00:29:59,058 Oh, man, this is sad. 822 00:29:59,101 --> 00:30:01,974 You really did miss out, didn't you, Stranger Danger? 823 00:30:02,017 --> 00:30:03,018 Well, I can teach you 824 00:30:03,062 --> 00:30:04,977 how to put Preparation H on your eyes 825 00:30:05,020 --> 00:30:05,847 to get rid of bags, huh? 826 00:30:05,891 --> 00:30:07,631 I'll help you, you help me. 827 00:30:07,675 --> 00:30:08,850 I'm just saying 828 00:30:08,894 --> 00:30:10,286 a Water Wiggle will beat the crap out of you. 829 00:30:10,330 --> 00:30:13,072 Yeah, it's less of a toy and more of a bruise machine. 830 00:30:13,115 --> 00:30:15,509 I like that, that's interesting, tell me more. 831 00:30:15,552 --> 00:30:16,727 What other toys should I know? 832 00:30:16,771 --> 00:30:18,425 Uh, Gobots, Hot Wheels, Robodon. 833 00:30:18,468 --> 00:30:19,426 SALLY: Transformers. 834 00:30:19,469 --> 00:30:20,470 SAM: Slip and Slide. 835 00:30:20,514 --> 00:30:21,515 SALLY: Stratego. 836 00:30:21,558 --> 00:30:22,516 SAM: Mousetrap. 837 00:30:22,559 --> 00:30:23,517 SALLY: Trolls. 838 00:30:23,560 --> 00:30:24,518 SAM: Hurry Up. 839 00:30:24,561 --> 00:30:25,562 SALLY: He-man. 840 00:30:25,606 --> 00:30:26,650 SAM: Slinky. 841 00:30:26,694 --> 00:30:27,564 SALLY: Pac-man. 842 00:30:27,608 --> 00:30:28,609 SAM: Clue. 843 00:30:28,652 --> 00:30:29,566 SALLY: Wheel-o. 844 00:30:29,610 --> 00:30:30,567 SAM: Donkey Kong. 845 00:30:30,611 --> 00:30:31,438 SALLY: Caterpillar. 846 00:30:31,481 --> 00:30:32,395 SAM: Duncan Yo-Yo. 847 00:30:32,439 --> 00:30:33,309 SALLY: Razor Scooters. 848 00:30:33,353 --> 00:30:34,658 SAM: Return to Wolfenstein. 849 00:30:34,702 --> 00:30:35,703 Uh-uh-uh. Okay, that's enough. 850 00:30:35,746 --> 00:30:37,444 Don't make me call the Guinness Book. 851 00:30:37,487 --> 00:30:39,881 But what about the best game of all? 852 00:30:39,925 --> 00:30:42,275 Come on, guys. 853 00:30:42,318 --> 00:30:43,189 Candyland? 854 00:30:43,232 --> 00:30:44,625 No. Don't know it. 855 00:30:44,668 --> 00:30:46,453 [LAUGHING]: No? I got you. 856 00:30:46,496 --> 00:30:47,889 Whoo! In your face. Candyland. 857 00:30:47,933 --> 00:30:49,412 That was the most fun I had as a kid. 858 00:30:49,456 --> 00:30:51,806 I remember I picked the card with the ice-cream bar on it. 859 00:30:51,850 --> 00:30:54,200 I was like... [SINGING GOOFY FANFARE] 860 00:30:54,243 --> 00:30:55,679 We have a winner! Whoo! 861 00:30:55,723 --> 00:30:56,506 Yeah, whatever. 862 00:30:56,550 --> 00:30:57,507 But still, it's Water Wiggle 863 00:30:57,551 --> 00:30:59,248 that you should be thinking about. 864 00:30:59,292 --> 00:31:02,556 Steady, Chicken Little. 865 00:31:07,039 --> 00:31:09,215 Oh. 866 00:31:15,090 --> 00:31:16,657 Oh, my God. 867 00:31:22,619 --> 00:31:26,797 What's up? You like that?! 868 00:31:26,841 --> 00:31:32,586 Yeah! What happened, bitch? Huh? 869 00:31:34,240 --> 00:31:35,894 Damn, that Water Wiggle thing 870 00:31:35,937 --> 00:31:37,808 is like a Stephen King movie. 871 00:31:37,852 --> 00:31:39,549 It's supposed to be a toy? 872 00:31:39,593 --> 00:31:41,247 Anyway, okay, so, this 873 00:31:41,290 --> 00:31:42,248 is a Water Wiggle. 874 00:31:42,291 --> 00:31:45,033 Any other toys you want to show me? 875 00:31:51,344 --> 00:31:53,215 Oh, my gosh. 876 00:31:53,259 --> 00:31:55,000 Look at all this shizzit. 877 00:31:55,043 --> 00:31:56,653 What's shizzit? 878 00:31:56,697 --> 00:31:57,828 It's a secret way to swear. 879 00:31:57,872 --> 00:31:59,265 Again, learn from me, I'll learn from you. 880 00:31:59,308 --> 00:32:04,400 SAM: These were all our toys from when we were kids. 881 00:32:04,444 --> 00:32:05,401 Yeah. 882 00:32:05,445 --> 00:32:06,359 Seems like 883 00:32:06,402 --> 00:32:07,490 only yesterday. 884 00:32:07,534 --> 00:32:12,408 Wow, we sure did have a lot of shizzit. 885 00:32:12,452 --> 00:32:13,627 Farm-a-long. 886 00:32:13,670 --> 00:32:15,150 MACHINE VOICE: The rooster crows 887 00:32:15,194 --> 00:32:17,413 [CROWING] his morning crow. 888 00:32:17,457 --> 00:32:18,762 And the horse whinnies 889 00:32:18,806 --> 00:32:19,981 for its rider. Boring. 890 00:32:20,025 --> 00:32:22,331 Let me guess... the cow says "moo" 891 00:32:22,375 --> 00:32:23,767 and the duck says "quack." 892 00:32:23,811 --> 00:32:25,726 You need to update this thing. 893 00:32:25,769 --> 00:32:27,510 How about "The sprinkler says..." 894 00:32:27,554 --> 00:32:29,817 [PERCUSSIVE HISSING NOISE] 895 00:32:29,860 --> 00:32:31,732 Yeah. And a motorcycle goes... 896 00:32:31,775 --> 00:32:36,084 [GOOFY REVVING NOISES] 897 00:32:36,128 --> 00:32:41,437 And the jet ski... similar to the motorcycle, not the same. 898 00:32:41,481 --> 00:32:45,354 [MORE GOOFY REVVING] 899 00:32:48,009 --> 00:32:49,097 See, it bogs out a little bit 900 00:32:49,141 --> 00:32:52,622 'cause you have water in the carb. Hmm? 901 00:32:52,666 --> 00:32:54,885 Sally's looking at me like, "You're an idiot." 902 00:32:54,929 --> 00:32:58,759 Well, get in line, sister, because my ex-girlfriend says, 903 00:32:58,802 --> 00:33:00,108 "You're a loser," 904 00:33:00,152 --> 00:33:01,718 and the casting director says, "You're washed up," 905 00:33:01,762 --> 00:33:03,677 and my mom says, "You're an embarrassment," 906 00:33:03,720 --> 00:33:05,200 and the guy in the street says, "You suck," 907 00:33:05,244 --> 00:33:08,638 and I said, "No, you suck," and he said,"You suck, dude," 908 00:33:08,682 --> 00:33:09,857 and I go, "No, you suck," 909 00:33:09,900 --> 00:33:11,641 and he goes, "You know you suck," and I go... 910 00:33:11,685 --> 00:33:14,993 [INCOHERENT RANTING, CROWING, WHINNYING] 911 00:33:15,036 --> 00:33:16,733 The rooster crows. [MOOING] 912 00:33:16,777 --> 00:33:18,431 The rooster crows. [MOOING] 913 00:33:18,474 --> 00:33:20,650 [SIGHING]: What else you got? 914 00:33:20,694 --> 00:33:24,306 SAM: Could you pass the potatoes, please? 915 00:33:24,350 --> 00:33:27,092 Popeye, no. 916 00:33:27,135 --> 00:33:28,832 Go. 917 00:33:28,876 --> 00:33:32,314 Oh, hey, Mom, where's my field hockey jersey? 918 00:33:32,358 --> 00:33:36,840 Hmm. I washed it and folded it and put it in your drawer. 919 00:33:36,884 --> 00:33:38,712 No wonder you couldn't find it. 920 00:33:38,755 --> 00:33:40,496 Hey, Stranger Danger, I got to ask, 921 00:33:40,540 --> 00:33:41,541 what's with the gloves? 922 00:33:41,584 --> 00:33:42,933 It's kind of freaking me out. 923 00:33:42,977 --> 00:33:44,805 Uh, sanitary reasons. Shh. 924 00:33:44,848 --> 00:33:47,329 Anyway, you guys, I don't want to stop you. 925 00:33:47,373 --> 00:33:48,504 Keep going. 926 00:33:48,548 --> 00:33:49,462 Talk, talk, talk. 927 00:33:49,505 --> 00:33:51,159 I love all this normal crap. 928 00:33:51,203 --> 00:33:51,855 "Crap?" 929 00:33:51,899 --> 00:33:54,336 Stuff. Normal stuff. 930 00:33:54,380 --> 00:33:55,598 Hey, where's George? 931 00:33:55,642 --> 00:33:57,296 [CHUCKLING]: I want a little Dad action. 932 00:33:57,339 --> 00:34:00,038 He's hardly ever at dinner. 933 00:34:00,081 --> 00:34:01,256 Sally, 934 00:34:01,300 --> 00:34:02,170 Jane called. 935 00:34:02,214 --> 00:34:03,345 She wants you to call her back. 936 00:34:03,389 --> 00:34:05,521 Who's this Jason boy she's got a crush on? 937 00:34:05,565 --> 00:34:07,523 Oh, just some boy, but Heather Bolin 938 00:34:07,567 --> 00:34:10,352 is totally stealing him away from her. 939 00:34:10,396 --> 00:34:12,180 Why? 940 00:34:12,224 --> 00:34:13,964 She's the most beautiful girl in the school, 941 00:34:14,008 --> 00:34:15,096 and whatever she wants, she gets. 942 00:34:15,140 --> 00:34:17,881 SAM: Heather Bolin has an older brother. 943 00:34:17,925 --> 00:34:19,057 He's a real jerk. 944 00:34:19,100 --> 00:34:20,884 He totally picks on Sam. 945 00:34:20,928 --> 00:34:23,191 It seems like everybody at school does. 946 00:34:23,235 --> 00:34:25,585 [PHONE RINGING]: There's my phone. 947 00:34:25,628 --> 00:34:26,803 Shh. Two seconds. 948 00:34:26,847 --> 00:34:27,717 Go for Dickie. 949 00:34:27,761 --> 00:34:29,676 SIDNEY: Hey, Dickie. 950 00:34:29,719 --> 00:34:32,766 I just got back from Rob Reiner's office. 951 00:34:32,809 --> 00:34:34,463 Guess who was there? 952 00:34:34,507 --> 00:34:35,464 Sean Penn. 953 00:34:35,508 --> 00:34:37,249 No, not Sean Penn! 954 00:34:37,292 --> 00:34:39,816 Not Sean Penn! Damn! 955 00:34:39,860 --> 00:34:41,253 Oh, Dickie, don't worry about it. 956 00:34:41,296 --> 00:34:44,038 I struck up a friendship with Rob's security people. 957 00:34:44,082 --> 00:34:45,387 I really feel we're moving forward. 958 00:34:45,431 --> 00:34:48,434 Yes! And this studying-up- on-being-a-kid thing 959 00:34:48,477 --> 00:34:49,522 is going great. 960 00:34:49,565 --> 00:34:50,784 Get me in there, 961 00:34:50,827 --> 00:34:52,525 I'll nail that part like Jesus the Carpenter. 962 00:34:52,568 --> 00:34:54,614 [CHORTLING]: All right, 963 00:34:54,657 --> 00:34:56,485 I'll see you later, buddy. 964 00:34:56,529 --> 00:34:57,834 Heh-heh! Whoo! 965 00:34:57,878 --> 00:34:59,445 Oh, sorry. 966 00:34:59,488 --> 00:35:00,707 I got a little excited. 967 00:35:00,750 --> 00:35:04,493 Let me go drain the main vein, how about that? 968 00:35:04,537 --> 00:35:09,107 I mean, I go pee pee now. 969 00:35:19,334 --> 00:35:20,292 It's so crazy. 970 00:35:20,335 --> 00:35:21,467 The Water Wiggle thing was a joke. 971 00:35:21,510 --> 00:35:23,251 He destroyed this toy that pissed him off. 972 00:35:23,295 --> 00:35:25,601 It's like he was totally out of control. 973 00:35:25,645 --> 00:35:26,950 Mom, you've got to listen to me. 974 00:35:26,994 --> 00:35:28,735 We don't want him around anymore. 975 00:35:28,778 --> 00:35:30,432 Can't you make him go away? 976 00:35:30,476 --> 00:35:31,564 GRACE: I'd like to, 977 00:35:31,607 --> 00:35:34,088 but your father made this deal with him. 978 00:35:34,132 --> 00:35:36,786 Let's pretend that staying in our tree house out back 979 00:35:36,830 --> 00:35:38,266 is good for his project. 980 00:35:38,310 --> 00:35:41,835 Yeah. But, Sam, the tree house is pretty old and crappy. 981 00:35:41,878 --> 00:35:45,143 We want him out of our house, don't we? 982 00:35:45,186 --> 00:35:47,188 Don't we? 983 00:35:48,494 --> 00:35:49,147 Hey. 984 00:35:49,190 --> 00:35:50,060 You know what, Dickie? 985 00:35:50,104 --> 00:35:51,410 We came up with a great idea. 986 00:35:51,453 --> 00:35:54,108 Maybe you should stay out back in the tree house. 987 00:35:54,152 --> 00:35:55,196 Sam, that's a great idea. 988 00:35:55,240 --> 00:35:57,807 A real kid would do that, wouldn't he? 989 00:35:57,851 --> 00:35:59,505 Yeah. Yeah, that might be fun. 990 00:35:59,548 --> 00:36:01,811 All right. 991 00:36:03,378 --> 00:36:05,424 [CRICKETS CHIRPING] 992 00:36:05,467 --> 00:36:08,818 [DISTANT DOG BARKING] 993 00:36:18,567 --> 00:36:20,439 [GROANS] 994 00:36:20,482 --> 00:36:22,310 [DISCO MUSIC PLAYING] 995 00:36:22,354 --> 00:36:23,964 I wonder what he's doing up there. 996 00:36:24,007 --> 00:36:27,576 Who cares? Just so Stranger Danger's out of our house. 997 00:36:27,620 --> 00:36:29,839 But still. 998 00:36:29,883 --> 00:36:31,493 Yeah. 999 00:36:31,537 --> 00:36:33,452 It actually looks pretty cool. 1000 00:36:33,495 --> 00:36:36,672 Is that a disco ball? 1001 00:36:36,716 --> 00:36:38,021 See, maybe we should 1002 00:36:38,065 --> 00:36:39,762 peek our heads in. 1003 00:36:39,806 --> 00:36:41,677 Aw, freak out! [BELL RINGS] 1004 00:36:41,721 --> 00:36:44,332 Okay, let me do the talking. 1005 00:36:44,376 --> 00:36:46,204 Freak out! 1006 00:36:47,683 --> 00:36:49,076 Aw, freak out! 1007 00:36:49,119 --> 00:36:50,295 Uh, may I help you? 1008 00:36:50,338 --> 00:36:54,560 Was I being too loud in my tree house? 1009 00:36:54,603 --> 00:36:55,430 Um... 1010 00:36:55,474 --> 00:36:57,040 Well, we just wanted to know 1011 00:36:57,084 --> 00:36:58,346 if we could come up. 1012 00:36:58,390 --> 00:36:59,129 "Can we come up?" 1013 00:36:59,173 --> 00:37:00,305 All right, you can come up 1014 00:37:00,348 --> 00:37:02,481 for a little bit, see what you're missing. 1015 00:37:02,524 --> 00:37:05,223 And have a real good time 1016 00:37:06,136 --> 00:37:09,096 Burn, baby, burn, disco inferno... 1017 00:37:09,139 --> 00:37:12,055 Well, you really fixed this place up, didn't you? 1018 00:37:12,099 --> 00:37:13,056 Oh, yeah, I did. 1019 00:37:13,100 --> 00:37:14,884 Put a little lipstick on this pig. 1020 00:37:14,928 --> 00:37:17,278 But I'm confused, 'cause you like it now, 1021 00:37:17,322 --> 00:37:20,281 and I thought the tree house was a drag. 1022 00:37:20,325 --> 00:37:24,938 If I took a poll, people would say it sucked. 1023 00:37:24,981 --> 00:37:26,069 But maybe I'm wrong. 1024 00:37:26,113 --> 00:37:28,550 Maybe I'm stupid, maybe I'm a dumb-dumb. 1025 00:37:28,594 --> 00:37:30,770 It is kind of cool now. 1026 00:37:30,813 --> 00:37:32,902 Oh, it's cool now. 1027 00:37:32,946 --> 00:37:33,729 You hear that? 1028 00:37:33,773 --> 00:37:35,427 It's kind of cool now. 1029 00:37:35,470 --> 00:37:37,385 Let's go. 1030 00:37:37,429 --> 00:37:38,299 Wait. 1031 00:37:38,343 --> 00:37:40,475 Don't leave. You guys can stay. 1032 00:37:40,519 --> 00:37:43,043 What do you want to do? 1033 00:37:43,609 --> 00:37:46,133 [THUNDER CRASHING] 1034 00:37:46,176 --> 00:37:47,221 And so the hook hand 1035 00:37:47,265 --> 00:37:49,876 was hanging there on the car door. 1036 00:37:49,919 --> 00:37:51,965 [THUNDER CRACKS] 1037 00:37:52,008 --> 00:37:54,924 Ooh, that was intense. 1038 00:37:54,968 --> 00:37:56,883 Okay, now it's my turn. 1039 00:37:56,926 --> 00:37:58,754 All right. 1040 00:37:58,798 --> 00:37:59,929 [MAKING SPOOKY NOISE] 1041 00:37:59,973 --> 00:38:02,715 This is the story of the witch 1042 00:38:02,758 --> 00:38:05,108 of Cloverfield Central School. 1043 00:38:05,152 --> 00:38:07,110 [THUNDER CRACKS] 1044 00:38:07,154 --> 00:38:08,286 Once upon a time, 1045 00:38:08,329 --> 00:38:11,941 there was this witch in school. 1046 00:38:11,985 --> 00:38:14,422 She was a very, 1047 00:38:14,466 --> 00:38:17,295 very bad witch. 1048 00:38:17,338 --> 00:38:19,166 Ha, ha. 1049 00:38:19,209 --> 00:38:20,602 All the boys liked her, 1050 00:38:20,646 --> 00:38:25,303 because they didn't know what a bad witch she was. 1051 00:38:25,346 --> 00:38:26,173 Sally, 1052 00:38:26,216 --> 00:38:28,001 does this witch have a name? 1053 00:38:28,044 --> 00:38:30,786 Mm... No, not really. 1054 00:38:30,830 --> 00:38:32,614 Just a witch. 1055 00:38:32,658 --> 00:38:34,050 Right, and Sally, 1056 00:38:34,094 --> 00:38:36,314 what does this witch look like? 1057 00:38:36,357 --> 00:38:38,185 Okay, she dresses very nice, 1058 00:38:38,228 --> 00:38:41,057 'cause her dad has a lot of money. 1059 00:38:41,101 --> 00:38:42,929 Really hot capris, 1060 00:38:42,972 --> 00:38:45,061 super tight Zootopia tops. 1061 00:38:45,105 --> 00:38:46,889 I don't think this is a witch. 1062 00:38:46,933 --> 00:38:49,675 I think it's Heather Bolin. 1063 00:38:49,718 --> 00:38:51,807 What? That's crazy. 1064 00:38:51,851 --> 00:38:53,983 Okay, it's Heather Bolin. 1065 00:38:54,027 --> 00:38:55,333 [CHUCKLING] 1066 00:38:55,376 --> 00:38:56,551 Oh, you know what, Sally? 1067 00:38:56,595 --> 00:38:59,119 I don't like her and I've never even met her. 1068 00:38:59,162 --> 00:39:01,991 Anyone who bugs you can't be good. 1069 00:39:02,035 --> 00:39:03,428 Now it's my turn. 1070 00:39:03,471 --> 00:39:09,129 My story is called "The Day the Sitcom Got Canceled." 1071 00:39:09,172 --> 00:39:11,174 [THUNDER BOOMS] 1072 00:39:11,218 --> 00:39:16,354 The sky, she was stormy that night. 1073 00:39:16,397 --> 00:39:18,834 Suddenly, the phone rang. 1074 00:39:18,878 --> 00:39:23,448 [MAKES RINGING NOISE] 1075 00:39:25,667 --> 00:39:28,235 [MAKES RINGING NOISE] 1076 00:39:28,278 --> 00:39:30,890 The little boy's mother picks up. 1077 00:39:30,933 --> 00:39:32,021 "Hello?" 1078 00:39:32,065 --> 00:39:35,198 The evil producer on the other end said, 1079 00:39:35,242 --> 00:39:38,941 "The ratings have hit a six-year low." 1080 00:39:38,985 --> 00:39:40,639 [GASPING] 1081 00:39:40,682 --> 00:39:41,509 It gets scarier. 1082 00:39:41,553 --> 00:39:43,685 "The network is in a panic." 1083 00:39:43,729 --> 00:39:44,730 [SCREAMING] 1084 00:39:44,773 --> 00:39:46,862 Yeah. Here's where it heats up. 1085 00:39:46,906 --> 00:39:50,039 They didn't have a replacement show. 1086 00:39:50,083 --> 00:39:50,823 No, no! 1087 00:39:50,866 --> 00:39:51,824 Dickie! [SCREAMS] 1088 00:39:51,867 --> 00:39:54,696 I know, what are they going to do? 1089 00:39:54,740 --> 00:39:56,306 [SHOUTING] 1090 00:39:56,350 --> 00:39:58,308 What? What's wrong? 1091 00:39:58,352 --> 00:39:59,092 There's something... 1092 00:39:59,135 --> 00:40:01,094 Okay, I'll stop. What? 1093 00:40:01,137 --> 00:40:03,618 [SCREAMING] 1094 00:40:03,662 --> 00:40:04,532 [SCREAMS] 1095 00:40:04,576 --> 00:40:06,491 [SCREAMING AND SHOUTING] 1096 00:40:06,534 --> 00:40:11,104 [ITEMS CRASHING AND BREAKING] 1097 00:40:11,844 --> 00:40:15,717 [MUTTERING SOFTLY] 1098 00:40:15,761 --> 00:40:17,240 No. 1099 00:40:17,284 --> 00:40:19,895 DICKIE: Don't, don't. 1100 00:40:19,939 --> 00:40:21,201 Get away. 1101 00:40:21,244 --> 00:40:23,029 No, get off. 1102 00:40:23,072 --> 00:40:24,596 [MUTTERING] 1103 00:40:24,639 --> 00:40:27,642 He's been talking in his sleep like that for the last hour. 1104 00:40:27,686 --> 00:40:29,427 [DICKIE MOANS] 1105 00:40:29,470 --> 00:40:30,210 Dickie? 1106 00:40:30,253 --> 00:40:31,820 He's getting... Get off. 1107 00:40:31,864 --> 00:40:34,649 Don't leave me. Dickie, wake up. 1108 00:40:34,693 --> 00:40:36,912 No. It's on me. 1109 00:40:36,956 --> 00:40:38,087 I can't... 1110 00:40:38,131 --> 00:40:39,741 Mom? [DICKIE MUTTERS] 1111 00:40:39,785 --> 00:40:41,221 What? 1112 00:40:41,264 --> 00:40:42,352 Do something. 1113 00:40:42,396 --> 00:40:44,485 DICKIE: No, not again. 1114 00:40:44,529 --> 00:40:46,182 [SIGHS] 1115 00:40:46,226 --> 00:40:47,923 [MUTTERS] 1116 00:40:47,967 --> 00:40:50,491 Dickie, wake up. 1117 00:40:50,535 --> 00:40:51,361 Dickie, wake up. 1118 00:40:51,405 --> 00:40:53,015 [GASPING] Wake up. 1119 00:40:53,059 --> 00:40:55,148 You were having a bad dream. 1120 00:40:55,191 --> 00:40:56,932 Oh, there were these big spiders 1121 00:40:56,976 --> 00:40:59,282 and they... they were trying to eat me 1122 00:40:59,326 --> 00:41:02,111 and they jammed their legs down my ear 1123 00:41:02,155 --> 00:41:04,592 and in my brain, and they were... 1124 00:41:04,636 --> 00:41:05,375 Mom. 1125 00:41:05,419 --> 00:41:06,942 ...guts of my head and... 1126 00:41:06,986 --> 00:41:07,943 Come on, Mom, sing it. 1127 00:41:07,987 --> 00:41:09,554 And there was so many... 1128 00:41:09,597 --> 00:41:10,511 Okay. Dickie, 1129 00:41:10,555 --> 00:41:11,991 this is what I do for my kids 1130 00:41:12,034 --> 00:41:13,427 when they're having a nightmare. 1131 00:41:13,471 --> 00:41:17,562 Hush little baby, don't say a word 1132 00:41:17,605 --> 00:41:21,304 Mama's gonna buy you a mockingbird 1133 00:41:21,348 --> 00:41:24,482 And if that mockingbird don't sing 1134 00:41:24,525 --> 00:41:28,529 Mama's going to buy you a diamond ring 1135 00:41:28,573 --> 00:41:35,580 [QUIETLY]: If that diamond ring turns brass... 1136 00:41:41,586 --> 00:41:42,195 Okay. 1137 00:41:42,238 --> 00:41:43,065 [KISSES] 1138 00:41:43,109 --> 00:41:46,199 Let's go to bed. It's okay. 1139 00:41:59,212 --> 00:42:01,954 Now, that was probably the nicest thing 1140 00:42:01,997 --> 00:42:04,478 anyone's ever done for me. 1141 00:42:04,522 --> 00:42:06,132 You feel bad, and your mom 1142 00:42:06,175 --> 00:42:13,182 actually tries to make you feel not bad. 1143 00:42:13,705 --> 00:42:16,621 Wow. 1144 00:42:16,664 --> 00:42:19,841 By the way, your mom's really hot. 1145 00:42:19,885 --> 00:42:21,016 What? Eww! 1146 00:42:21,060 --> 00:42:23,279 What, am I wrong? 1147 00:42:23,323 --> 00:42:24,454 And what's the backyard like? 1148 00:42:24,498 --> 00:42:25,717 Has she got the G-string going 1149 00:42:25,760 --> 00:42:28,981 or them big ol' grannies with the louvers? 1150 00:42:29,024 --> 00:42:30,635 I'm betting sweet thong. 1151 00:42:30,678 --> 00:42:32,201 Ugh! Gross! 1152 00:42:32,245 --> 00:42:34,943 Come on, Sam, pretend she's not your mom. 1153 00:42:34,987 --> 00:42:36,031 Are they real? 1154 00:42:36,075 --> 00:42:37,206 I think they're real. 1155 00:42:37,250 --> 00:42:38,512 I bumped into them the other day 1156 00:42:38,556 --> 00:42:41,210 and it was like "boing," and I was like "boing." 1157 00:42:41,254 --> 00:42:42,560 Dickie, she's our mom. 1158 00:42:42,603 --> 00:42:46,912 She's my mom, too, and I'm dealing with it somehow. 1159 00:42:46,955 --> 00:42:48,783 Anyway. 1160 00:42:48,827 --> 00:42:50,219 Good night, prude people. 1161 00:42:50,263 --> 00:42:53,309 Dream the dream of prudes. 1162 00:42:53,353 --> 00:42:54,615 Prude it up. 1163 00:42:54,659 --> 00:42:58,227 Have a nice G-rated dream full of prudiness. 1164 00:42:58,271 --> 00:43:01,317 Go to sleep, Dickie. 1165 00:43:02,754 --> 00:43:07,019 Okay, Stranger Danger, this is a Slip 'N Slide. 1166 00:43:07,062 --> 00:43:08,368 If you master this, 1167 00:43:08,411 --> 00:43:10,370 it's the first step to being a real kid. 1168 00:43:10,413 --> 00:43:12,546 Great. Dickie, 1169 00:43:12,590 --> 00:43:13,591 there has to be water on it. 1170 00:43:13,634 --> 00:43:15,288 [SCREECHING] [GROANS] 1171 00:43:15,331 --> 00:43:16,245 Oh, that's... 1172 00:43:16,289 --> 00:43:18,030 that's going to leave a mark. 1173 00:43:18,073 --> 00:43:20,423 [PANTS, COUGHS] 1174 00:43:20,467 --> 00:43:23,731 That... stings. 1175 00:43:25,820 --> 00:43:27,648 Good to go. 1176 00:43:27,692 --> 00:43:29,650 [PUFFING] 1177 00:43:29,694 --> 00:43:31,304 [WHOOPS] 1178 00:43:31,347 --> 00:43:33,828 Yeah, all right. He did it. 1179 00:43:33,872 --> 00:43:34,568 That was great. 1180 00:43:34,612 --> 00:43:36,962 I got something better. 1181 00:43:37,005 --> 00:43:38,050 Just water is lame. 1182 00:43:38,093 --> 00:43:40,269 This thing needs a little Wesson-ality. 1183 00:43:40,313 --> 00:43:42,271 Dickie, are you sure about this? 1184 00:43:42,315 --> 00:43:44,622 Steady. 1185 00:43:45,535 --> 00:43:47,276 [LAUGHS, WHOOPS] 1186 00:43:47,320 --> 00:43:48,364 Here we go. 1187 00:43:48,408 --> 00:43:49,975 [PUFFING] 1188 00:43:50,018 --> 00:43:51,803 [YELLS] 1189 00:43:51,846 --> 00:43:52,760 [CHEERS] 1190 00:43:52,804 --> 00:43:53,892 [GROANS] 1191 00:43:53,935 --> 00:43:55,633 Oh, shizzit! 1192 00:43:56,721 --> 00:43:58,287 [GROANS] 1193 00:43:58,331 --> 00:44:00,899 Ow...! 1194 00:44:00,942 --> 00:44:01,682 [GRUNTS] 1195 00:44:01,726 --> 00:44:04,554 [SIGHS]: Splinter. 1196 00:44:04,598 --> 00:44:07,470 That toy is Insane in the membrane 1197 00:44:07,514 --> 00:44:08,950 Insane, got no brain. 1198 00:44:08,994 --> 00:44:10,604 [SPITS] 1199 00:44:10,648 --> 00:44:12,780 I got pretty banged up out there, but I learned some stuff. 1200 00:44:12,824 --> 00:44:15,130 Let's keep it mellow in the future. 1201 00:44:15,174 --> 00:44:17,480 So, what do you drink, being a kid? 1202 00:44:17,524 --> 00:44:19,569 Uh, soda, like-like root beer. 1203 00:44:19,613 --> 00:44:20,875 Well, not a wussy kid. 1204 00:44:20,919 --> 00:44:22,268 A real kid, all right? 1205 00:44:22,311 --> 00:44:23,704 You had me at the beer part, but you lost me at root. 1206 00:44:23,748 --> 00:44:25,532 Now, let's not jump to malt liquor, 1207 00:44:25,575 --> 00:44:27,055 but something in the middle. 1208 00:44:27,099 --> 00:44:28,491 How about real beer? 1209 00:44:28,535 --> 00:44:30,885 Whoa, lady. Easy. 1210 00:44:30,929 --> 00:44:31,669 Whoa. 1211 00:44:31,712 --> 00:44:32,974 Okay, real beer. How many? 1212 00:44:33,018 --> 00:44:33,888 Six-pack? 1213 00:44:33,932 --> 00:44:35,150 So, you're crazy? 1214 00:44:35,194 --> 00:44:36,021 A six-pack? 1215 00:44:36,064 --> 00:44:37,675 Are you a total alkie? 1216 00:44:37,718 --> 00:44:38,327 Oh, my gosh. 1217 00:44:38,371 --> 00:44:39,111 How about four? 1218 00:44:39,154 --> 00:44:40,373 One for you, one for you, 1219 00:44:40,416 --> 00:44:42,941 and two for me 'cause I'm kind of a husky kid. 1220 00:44:42,984 --> 00:44:44,507 Okay, so a six-pack. 1221 00:44:44,551 --> 00:44:45,857 You just said four. 1222 00:44:45,900 --> 00:44:48,076 Oh, the wussy's taking the minutes of the meeting. 1223 00:44:48,120 --> 00:44:49,164 Okay, four it is. 1224 00:44:49,208 --> 00:44:51,819 I'll buy. I'll fly. 1225 00:44:51,863 --> 00:44:54,343 We have beer. 1226 00:44:54,387 --> 00:44:57,346 We're not supposed to drink that. 1227 00:44:57,390 --> 00:44:59,479 We're supposed to think about drinking beer 1228 00:44:59,522 --> 00:45:00,785 one day, in the future. 1229 00:45:00,828 --> 00:45:03,439 It's like, uh, you know, "When I get older, 1230 00:45:03,483 --> 00:45:05,964 I'm going to be allowed to drink beer." 1231 00:45:06,007 --> 00:45:06,965 It's going too fast. 1232 00:45:07,008 --> 00:45:08,618 I knew kids that were on TV shows 1233 00:45:08,662 --> 00:45:11,012 getting whiffed up when they're 16. 1234 00:45:11,056 --> 00:45:12,100 "Whiffed up"? 1235 00:45:12,144 --> 00:45:14,363 Whiff, coke, toot, lines, blast, rails, 1236 00:45:14,407 --> 00:45:15,713 nose candy, devil's dandruff, 1237 00:45:15,756 --> 00:45:18,454 power flower, sniffy jiffy, 1238 00:45:18,498 --> 00:45:20,848 Come on, Sam, the rest of the class is on page 52. 1239 00:45:20,892 --> 00:45:24,243 Dickie, when you're talking to me, all I'm thinking is 1240 00:45:24,286 --> 00:45:25,374 Brick wall, waterfall 1241 00:45:25,418 --> 00:45:27,420 Dickie thinks he got it all, but he don't 1242 00:45:27,463 --> 00:45:30,162 And I do, so boom with that attitude 1243 00:45:30,205 --> 00:45:31,380 Peace, punch, Cap'n Crunch 1244 00:45:31,424 --> 00:45:32,773 I got something you can't touch 1245 00:45:32,817 --> 00:45:34,253 Bang, bang, choo-choo train 1246 00:45:34,296 --> 00:45:35,645 Wind me up, I do my thing 1247 00:45:35,689 --> 00:45:37,212 No Reese's Pieces, 7 UP 1248 00:45:37,256 --> 00:45:39,388 Mess with me, I'll mess you up. 1249 00:45:39,432 --> 00:45:41,347 Interesting. 1250 00:45:41,390 --> 00:45:42,870 Whatever. 1251 00:45:42,914 --> 00:45:44,002 Anyway. 1252 00:45:44,045 --> 00:45:46,744 By the way, sniffy jiffy, it's no good. 1253 00:45:46,787 --> 00:45:47,570 Don't do it. 1254 00:45:47,614 --> 00:45:48,441 Let me tell you something. 1255 00:45:48,484 --> 00:45:49,659 About this putting stuff off? 1256 00:45:49,703 --> 00:45:52,401 When I was your age, I did whatever I wanted, 1257 00:45:52,445 --> 00:45:53,838 whenever I wanted. 1258 00:45:53,881 --> 00:45:57,102 Okay, see, that might be why you're such a mess now. 1259 00:45:57,145 --> 00:46:00,105 Oh! How dare you. 1260 00:46:00,148 --> 00:46:02,107 Anyway, check this out. 1261 00:46:02,150 --> 00:46:03,151 Look, I went ahead 1262 00:46:03,195 --> 00:46:05,588 and got you your precious root beer. 1263 00:46:05,632 --> 00:46:09,679 [FALSETTO]: Ooh, I love it. 1264 00:46:11,594 --> 00:46:12,900 [BELCHES] 1265 00:46:12,944 --> 00:46:14,162 [BELCHES] 1266 00:46:14,206 --> 00:46:17,470 [BOTH LAUGHING] 1267 00:46:17,513 --> 00:46:20,516 [BELCHING]: A, B, C, D, E, F, G. 1268 00:46:20,560 --> 00:46:22,257 [COUGHS] 1269 00:46:22,301 --> 00:46:24,825 [SALLY LAUGHING] 1270 00:46:24,869 --> 00:46:29,003 [BELCHING]: "I am Iron Man." 1271 00:46:29,047 --> 00:46:30,526 [LAUGHING] 1272 00:46:30,570 --> 00:46:33,573 [BELCHING]: I want to bang your mother. 1273 00:46:33,616 --> 00:46:35,227 [DICKIE LAUGHING] 1274 00:46:35,270 --> 00:46:38,491 [LAUGHS]: I said I want... 1275 00:46:41,276 --> 00:46:42,321 Oh... 1276 00:46:42,364 --> 00:46:45,454 DICKIE: By the way, thanks, you guys. 1277 00:46:45,498 --> 00:46:47,892 For what? 1278 00:46:47,935 --> 00:46:48,980 Being nice to me. 1279 00:46:49,023 --> 00:46:51,939 Knocking off the Stranger Danger thing. 1280 00:46:51,983 --> 00:46:52,940 SALLY: Well, Dickie, 1281 00:46:52,984 --> 00:46:54,550 you're actually a pretty cool guy. 1282 00:46:54,594 --> 00:46:57,989 I mean, very deep down inside you. 1283 00:46:58,032 --> 00:46:59,599 I mean, really deep. 1284 00:46:59,642 --> 00:47:02,515 So deep that some people stop looking. 1285 00:47:02,558 --> 00:47:03,733 Deeper than a well. 1286 00:47:03,777 --> 00:47:04,865 Deeper than the ocean. 1287 00:47:04,909 --> 00:47:07,085 Deeper than the Marianas Trench. 1288 00:47:07,128 --> 00:47:08,477 Deeper than a volcano. 1289 00:47:08,521 --> 00:47:09,565 Deeper than a... 1290 00:47:09,609 --> 00:47:12,917 All right, I got it... it's deep. 1291 00:47:12,960 --> 00:47:15,136 Now, shh. 1292 00:47:15,180 --> 00:47:17,312 Sleepy time. 1293 00:47:17,356 --> 00:47:21,926 Little prude sleep. 1294 00:47:22,840 --> 00:47:24,842 Insane in the membrane 1295 00:47:24,885 --> 00:47:29,194 Insane, got no brain. [MOUTHING WORDS] 1296 00:47:38,856 --> 00:47:41,162 What time did you get in last night? 1297 00:47:41,206 --> 00:47:43,469 Would you get off my back? 1298 00:47:43,512 --> 00:47:46,341 I was out with a salesman all night. 1299 00:47:46,385 --> 00:47:47,865 They like to drink. 1300 00:47:47,908 --> 00:47:48,822 [LAUGHS] 1301 00:47:48,866 --> 00:47:50,345 [SINGSONGY]: Morning. 1302 00:47:50,389 --> 00:47:51,607 Mommy, Daddy, bro, sis. 1303 00:47:51,651 --> 00:47:52,608 GRACE: Good morning. 1304 00:47:52,652 --> 00:47:53,566 GEORGE: Morning, Dickie. 1305 00:47:53,609 --> 00:47:55,307 Hey, Pebbles, where's Bamm Bamm? 1306 00:47:55,350 --> 00:47:57,048 Oh! Interesting. 1307 00:47:57,091 --> 00:48:00,355 Got a little champagne brunch for my new family. 1308 00:48:00,399 --> 00:48:03,489 How about that? Mimosa for me posse? 1309 00:48:03,532 --> 00:48:05,012 Champagne for my real friends, 1310 00:48:05,056 --> 00:48:06,753 and I'm a real pain to my sham friends. 1311 00:48:06,796 --> 00:48:09,277 GEORGE: Dickie, I'd like you to stop by 1312 00:48:09,321 --> 00:48:10,191 the dealership today. 1313 00:48:10,235 --> 00:48:11,236 Oh, a little father-son thing? 1314 00:48:11,279 --> 00:48:12,933 What do I say to that, Sam? 1315 00:48:12,977 --> 00:48:13,934 Give it a yea? 1316 00:48:13,978 --> 00:48:15,109 I wouldn't know. 1317 00:48:15,153 --> 00:48:16,154 He never asked me to go to work with him. 1318 00:48:16,197 --> 00:48:18,591 All right, mark you down as no help. 1319 00:48:18,634 --> 00:48:20,158 Sally, over to you? Yay? 1320 00:48:20,201 --> 00:48:23,988 Yeah, a "yay" will cover it. 1321 00:48:24,031 --> 00:48:27,121 So we'll head up there around, what, 12:00-ish? 1322 00:48:27,165 --> 00:48:28,253 All right. Heh-heh. 1323 00:48:28,296 --> 00:48:29,558 Hey, and you... push me in the stroller. 1324 00:48:29,602 --> 00:48:31,909 I want to get a feel for that thing. 1325 00:48:31,952 --> 00:48:33,388 What? 1326 00:48:33,432 --> 00:48:34,433 Ah-dah-dah. 1327 00:48:34,476 --> 00:48:35,390 Daddy! 1328 00:48:35,434 --> 00:48:36,478 Mommy's balking. 1329 00:48:36,522 --> 00:48:37,915 She doesn't understand... 1330 00:48:37,958 --> 00:48:40,743 I'm up against the likes of Mr. Sean Penn here. 1331 00:48:40,787 --> 00:48:42,920 Grace, let's try and make this work. 1332 00:48:42,963 --> 00:48:44,791 Yes, let's try to make it work. 1333 00:48:44,834 --> 00:48:46,619 Thanks, Daddy. Whoo! 1334 00:48:46,662 --> 00:48:49,056 [POPS] Whoo, whoopie! 1335 00:48:49,709 --> 00:48:51,580 This feels a little odd. 1336 00:48:51,624 --> 00:48:53,713 Dude, I'm the one in the stroller. 1337 00:48:53,756 --> 00:48:55,889 Did you just call me "dude"? 1338 00:48:55,933 --> 00:48:57,064 I mean, 1339 00:48:57,108 --> 00:48:59,719 It's hard to get my head around that word. 1340 00:48:59,762 --> 00:49:00,850 You know, my actual mother 1341 00:49:00,894 --> 00:49:02,983 wanted me to call her by her first name. 1342 00:49:03,027 --> 00:49:05,377 And you're, like, way too beautiful 1343 00:49:05,420 --> 00:49:06,552 to be a mom. 1344 00:49:06,595 --> 00:49:08,206 I mean, you obviously are a mother, so... 1345 00:49:08,249 --> 00:49:12,079 I'm wrong, but maybe you're not as beautiful as I think you are. 1346 00:49:12,123 --> 00:49:13,298 Wow, let me sift 1347 00:49:13,341 --> 00:49:15,387 through that to find a nugget of compliment. 1348 00:49:15,430 --> 00:49:16,605 Sift away, sifty. 1349 00:49:16,649 --> 00:49:18,433 You realize, don't you, that this whole idea 1350 00:49:18,477 --> 00:49:19,652 is without a doubt 1351 00:49:19,695 --> 00:49:22,481 the most ridiculous endeavor ever attempted. 1352 00:49:22,524 --> 00:49:23,699 Oh, Grace? 1353 00:49:23,743 --> 00:49:24,787 Hi-hi, Mrs. Gertrude. 1354 00:49:24,831 --> 00:49:26,876 You know, your tree is dropping leaves 1355 00:49:26,920 --> 00:49:28,182 on our property again. 1356 00:49:28,226 --> 00:49:29,401 Oh, I'm really sorry. 1357 00:49:29,444 --> 00:49:30,358 It's just that I... 1358 00:49:30,402 --> 00:49:31,446 It's getting to be a nuisance, 1359 00:49:31,490 --> 00:49:33,100 and we're trying to be good neighbors, 1360 00:49:33,144 --> 00:49:35,102 but you're really making it hard. 1361 00:49:35,146 --> 00:49:35,885 [MOANS] 1362 00:49:35,929 --> 00:49:37,931 Oh, who do we have here? 1363 00:49:37,975 --> 00:49:40,368 Aren't you a little big for a stroller? 1364 00:49:40,412 --> 00:49:41,500 [CHUCKLES] 1365 00:49:41,543 --> 00:49:42,631 Aren't you a little big for a sidewalk? 1366 00:49:42,675 --> 00:49:44,111 [HORN HONKS] I mean, 1367 00:49:44,155 --> 00:49:46,635 good God, hide the wicker furniture. 1368 00:49:46,679 --> 00:49:48,550 Whoo! This ass means business. 1369 00:49:48,594 --> 00:49:49,899 Folks, this is not a drill. 1370 00:49:49,943 --> 00:49:51,771 China, I'm sorry about the tremors, 1371 00:49:51,814 --> 00:49:53,468 but this lady needs her mail. 1372 00:49:53,512 --> 00:49:54,556 What, cat got your tongue, 1373 00:49:54,600 --> 00:49:55,644 or do you eat that for breakfast, too? 1374 00:49:55,688 --> 00:49:57,124 [SNORTING GULPS] 1375 00:49:57,168 --> 00:50:02,303 And you keep your filthy dog Popeye out of our yard, too, 1376 00:50:02,347 --> 00:50:04,001 you horrid neighbor! 1377 00:50:04,044 --> 00:50:06,264 Ca-coon, ca-coon, ca-coon. 1378 00:50:06,307 --> 00:50:07,265 [IMITATES EXPLOSION] 1379 00:50:07,308 --> 00:50:08,657 Dickie, you were very rude to her. 1380 00:50:08,701 --> 00:50:10,703 Well, and she was straight-up with you? 1381 00:50:10,746 --> 00:50:11,878 Come on, Grace, 1382 00:50:11,921 --> 00:50:13,662 you got to learn to stand up for yourself. 1383 00:50:13,706 --> 00:50:15,012 But to be honest, 1384 00:50:15,055 --> 00:50:17,318 I kind of liked standing up for you just then. 1385 00:50:17,362 --> 00:50:18,319 Well, it... 1386 00:50:18,363 --> 00:50:21,714 I will say, in a way it was nice. 1387 00:50:21,757 --> 00:50:22,889 I'm not used to it. 1388 00:50:22,932 --> 00:50:26,675 Hey! You're that guy from the TV show. 1389 00:50:26,719 --> 00:50:28,764 The washed-up actor freak. 1390 00:50:28,808 --> 00:50:30,070 Can I get a picture? 1391 00:50:30,114 --> 00:50:31,071 You know what? 1392 00:50:31,115 --> 00:50:33,160 You put it that way, you sure can. 1393 00:50:33,204 --> 00:50:34,248 Look at this. 1394 00:50:34,292 --> 00:50:35,206 Smile. 1395 00:50:35,249 --> 00:50:36,424 [GASPS] 1396 00:50:36,468 --> 00:50:37,382 Zoom. Nice. 1397 00:50:37,425 --> 00:50:39,297 Ah. There you go, Cap'n. 1398 00:50:39,340 --> 00:50:41,299 Memories are forever. 1399 00:50:41,342 --> 00:50:43,518 Hey, make doubles. 1400 00:50:43,562 --> 00:50:45,042 No, look, I'm sorry, all right? 1401 00:50:45,085 --> 00:50:47,305 Look, I'm new at this, too. 1402 00:50:47,348 --> 00:50:48,262 I need your help. 1403 00:50:48,306 --> 00:50:49,611 Well, I'll tell you this much... 1404 00:50:49,655 --> 00:50:50,873 you're going to have to disguise yourself somehow. 1405 00:50:50,917 --> 00:50:53,180 Wait, wait, wait, what do you mean? 1406 00:50:53,224 --> 00:50:54,312 Like, dye your hair. 1407 00:50:54,355 --> 00:50:55,574 Anything, so people don't recognize you 1408 00:50:55,617 --> 00:50:57,793 and make you forget you're trying to be a kid. 1409 00:50:57,837 --> 00:50:59,056 That's a great idea. 1410 00:50:59,099 --> 00:51:01,362 Oh, not only is she sexy, she's a smart mommy! 1411 00:51:01,406 --> 00:51:06,106 Why did that compliment almost make me puke? 1412 00:51:06,150 --> 00:51:08,326 What'd I say? 1413 00:51:08,369 --> 00:51:09,892 I was nice. 1414 00:51:09,936 --> 00:51:13,244 GEORGE: So, this Indian's sitting by the side of the road. 1415 00:51:13,287 --> 00:51:14,462 He's selling clay pots. 1416 00:51:14,506 --> 00:51:16,725 Now a tourist is looking him over. 1417 00:51:16,769 --> 00:51:17,900 He says, "Hey, 1418 00:51:17,944 --> 00:51:19,337 "you're selling this pot for five dollars. 1419 00:51:19,380 --> 00:51:22,688 You get the same exact pot over there for ten dollars." 1420 00:51:22,731 --> 00:51:24,037 And the Indian says, 1421 00:51:24,081 --> 00:51:27,214 "Some people like to spend five dollars; 1422 00:51:27,258 --> 00:51:30,348 other people like to spend ten dollars." 1423 00:51:30,391 --> 00:51:31,566 [LAUGHS] 1424 00:51:31,610 --> 00:51:33,264 Ah, I got a better joke. 1425 00:51:33,307 --> 00:51:35,483 Two gay monkeys go to Istanbul... 1426 00:51:35,527 --> 00:51:36,528 Dickie, it's not a joke, 1427 00:51:36,571 --> 00:51:39,052 it's a philosophy of life: money. 1428 00:51:39,096 --> 00:51:39,879 Oh... 1429 00:51:39,922 --> 00:51:41,141 Making money... isn't money 1430 00:51:41,185 --> 00:51:43,317 what your little comeback thing is all about? 1431 00:51:43,361 --> 00:51:44,362 Actually, no, it's... 1432 00:51:44,405 --> 00:51:45,972 I'll be honest with you, Dickie. 1433 00:51:46,015 --> 00:51:48,844 I've been married for 14 years to the same woman, 1434 00:51:48,888 --> 00:51:49,976 and we got a couple of kids. 1435 00:51:50,019 --> 00:51:51,369 They seem like nice kids. 1436 00:51:51,412 --> 00:51:53,153 I don't know, I don't spend a lot of time with them. 1437 00:51:53,197 --> 00:51:56,548 I'm not really much of a kid person. 1438 00:51:56,591 --> 00:51:59,899 Man, I'm on a treadmill, Dickie. 1439 00:51:59,942 --> 00:52:03,120 I see everybody else is having all the fun. 1440 00:52:03,163 --> 00:52:06,819 Just when I think I can't take it anymore, 1441 00:52:06,862 --> 00:52:08,168 you fall into my lap. 1442 00:52:08,212 --> 00:52:10,214 You're my answer, Dickie. 1443 00:52:10,257 --> 00:52:15,132 You're the thing that's gonna make me happy. 1444 00:52:15,175 --> 00:52:18,874 I'm not into dudes, if that's what you're ramping up to. 1445 00:52:18,918 --> 00:52:22,182 Like, I don't. I did. I don't anymore. 1446 00:52:22,226 --> 00:52:26,665 You get what you want out of my family... 1447 00:52:26,708 --> 00:52:28,971 I get something out of you. 1448 00:52:29,015 --> 00:52:30,451 MAN: Star maps here. 1449 00:52:30,495 --> 00:52:32,758 Maps to the stars' homes. 1450 00:52:32,801 --> 00:52:34,803 God bless you, sir. 1451 00:52:34,847 --> 00:52:37,937 Thanks. 1452 00:52:37,980 --> 00:52:40,592 Hey, Rob Reiner's not on this map. 1453 00:52:40,635 --> 00:52:44,030 God bless you, sir. 1454 00:52:47,164 --> 00:52:47,816 Ah... 1455 00:52:47,860 --> 00:52:50,863 [SIGHS] 1456 00:52:59,306 --> 00:53:00,525 [BARKS] 1457 00:53:00,568 --> 00:53:02,527 Mm, hey. 1458 00:53:02,570 --> 00:53:03,919 [WHINING] 1459 00:53:03,963 --> 00:53:05,051 Oh, what time is it? 1460 00:53:05,094 --> 00:53:08,881 3:20. Oh, I gotta go meet the kids. 1461 00:53:10,230 --> 00:53:12,580 Look at little Sammy, the sissy. 1462 00:53:12,624 --> 00:53:13,494 Come on, you guys, 1463 00:53:13,538 --> 00:53:15,279 just leave him alone. 1464 00:53:15,322 --> 00:53:18,673 His little sister has to stand up for him. 1465 00:53:18,717 --> 00:53:20,197 What a little wussy Sam is. 1466 00:53:20,240 --> 00:53:22,111 SAM: Why can't you just leave me alone? 1467 00:53:22,155 --> 00:53:23,025 What'd I ever do to you? 1468 00:53:23,069 --> 00:53:24,592 [TAUNTING LAUGHTER] 1469 00:53:24,636 --> 00:53:27,943 BOY [SINGSONGY]: Sammy, the sissy, acting all prissy. 1470 00:53:27,987 --> 00:53:30,250 BOYS: Sammy the sissy, acting 1471 00:53:30,294 --> 00:53:31,251 all prissy. 1472 00:53:31,295 --> 00:53:32,644 Sammy the sissy, acting all prissy. 1473 00:53:32,687 --> 00:53:34,036 Guys, he's minding his own business. Sammy, the... 1474 00:53:34,080 --> 00:53:35,690 Why don't you? Sam, Sally, 1475 00:53:35,734 --> 00:53:36,996 what's up? 1476 00:53:37,039 --> 00:53:38,302 Dickie, is that you? 1477 00:53:38,345 --> 00:53:40,608 BOY [LAUGHING]: Holy crap on toast! 1478 00:53:40,652 --> 00:53:42,306 Look at this freak! 1479 00:53:42,349 --> 00:53:45,091 With Sam Finney, huh, Sammy? [LAUGHING] 1480 00:53:45,134 --> 00:53:46,179 Let's get out of here. 1481 00:53:46,223 --> 00:53:47,485 Leave him alone, you creeps! 1482 00:53:47,528 --> 00:53:49,182 What did you call us, you little bitch? 1483 00:53:49,226 --> 00:53:50,227 DICKIE: Whoa, whoa, 1484 00:53:50,270 --> 00:53:51,663 whoa, you just said the wrong thing 1485 00:53:51,706 --> 00:53:52,707 to the wrong little girl, Cap'n. 1486 00:53:52,751 --> 00:53:54,535 What does she weigh, 20? 1487 00:53:54,579 --> 00:53:55,884 What do you weigh, 2,000? 1488 00:53:55,928 --> 00:53:57,495 You want to pick on her? Why not pick on me? 1489 00:53:57,538 --> 00:54:00,062 You bastards want to go toe-to-toe with me? 1490 00:54:00,106 --> 00:54:02,978 I'll go Water Wiggle on your ass. 1491 00:54:03,022 --> 00:54:04,241 [FALSETTO]: "Huh? Wha? 1492 00:54:04,284 --> 00:54:05,851 I don't understand words. I'm a dim-dim." 1493 00:54:05,894 --> 00:54:08,070 [NORMAL VOICE]: Is that red hair, or did someone 1494 00:54:08,114 --> 00:54:09,115 light a fart off your mouth? 1495 00:54:09,158 --> 00:54:10,899 [LAUGHTER] Hey! DICKIE: Hey? 1496 00:54:10,943 --> 00:54:11,857 Don't you mean oink? 1497 00:54:11,900 --> 00:54:12,727 Little Piggy, shouldn't you 1498 00:54:12,771 --> 00:54:13,728 run off to the market? 1499 00:54:13,772 --> 00:54:14,860 [ALL LAUGHING] 1500 00:54:14,903 --> 00:54:15,904 BOY: Oink, oink. 1501 00:54:15,948 --> 00:54:16,731 That was crazy. 1502 00:54:16,775 --> 00:54:17,645 Now the crowd's 1503 00:54:17,689 --> 00:54:19,256 turning on you, and that sucks. 1504 00:54:19,299 --> 00:54:21,083 Tell you what. Listen. 1505 00:54:21,127 --> 00:54:23,216 Red, tube of goo, freak of nature, 1506 00:54:23,260 --> 00:54:25,436 why don't you guys run home, 1507 00:54:25,479 --> 00:54:26,437 pee your pants, 1508 00:54:26,480 --> 00:54:27,568 cry your eyes out, 1509 00:54:27,612 --> 00:54:29,396 spank each other's chubby, little butts, 1510 00:54:29,440 --> 00:54:30,528 get up, have an Eggo, 1511 00:54:30,571 --> 00:54:32,878 run back here, and we'll do it all again? 1512 00:54:32,921 --> 00:54:34,053 'Cause I like working out 1513 00:54:34,096 --> 00:54:35,794 you puke-stain, little punching bags. 1514 00:54:35,837 --> 00:54:37,012 A-choo! 1515 00:54:37,056 --> 00:54:38,579 Now beat it. 1516 00:54:38,623 --> 00:54:39,580 Yeah! Yeah! 1517 00:54:39,624 --> 00:54:41,103 Get out of my way! Sam Finney's 1518 00:54:41,147 --> 00:54:43,541 way cooler than any of you will ever be. 1519 00:54:43,584 --> 00:54:44,281 What a joke. 1520 00:54:44,324 --> 00:54:46,413 Oh, yeah! 1521 00:54:46,457 --> 00:54:49,764 Mom, you should have seen Dickie back there. 1522 00:54:49,808 --> 00:54:50,678 It was awesome! 1523 00:54:50,722 --> 00:54:51,853 He totally nailed these kids. 1524 00:54:51,897 --> 00:54:53,594 It was a verbal beating, a carpet bombing. 1525 00:54:53,638 --> 00:54:54,769 Actually, Dickie, 1526 00:54:54,813 --> 00:54:56,597 I can't believe what you did to your hair. 1527 00:54:56,641 --> 00:54:57,555 What? Oh... 1528 00:54:57,598 --> 00:54:58,643 [LAUGHS] 1529 00:54:58,686 --> 00:55:00,297 No wonder everyone was staring at me. 1530 00:55:00,340 --> 00:55:02,821 Dickie, it was great how you tore into those guys. 1531 00:55:02,864 --> 00:55:05,214 I'm not impressed that Dickie insulted 1532 00:55:05,258 --> 00:55:06,215 a bunch of your friends. 1533 00:55:06,259 --> 00:55:07,347 Well, they're not really friends. 1534 00:55:07,391 --> 00:55:08,914 Yeah, you should have seen these guys. 1535 00:55:08,957 --> 00:55:10,829 I mean, I hope they never come back. 1536 00:55:10,872 --> 00:55:11,786 They're losers. 1537 00:55:11,830 --> 00:55:12,961 Just-just, Mom, relax. 1538 00:55:13,005 --> 00:55:14,833 [SELF-SATISFIED CHUCKLING] 1539 00:55:14,876 --> 00:55:15,703 Relax? 1540 00:55:15,747 --> 00:55:16,965 Wrong attitude with a mom. 1541 00:55:17,009 --> 00:55:17,966 You got to keep it light, 1542 00:55:18,010 --> 00:55:19,794 and, you know, deferential. Oh! 1543 00:55:19,838 --> 00:55:20,969 Look, you guys, before pizza, 1544 00:55:21,013 --> 00:55:22,667 I've got to swing by this interview. 1545 00:55:22,710 --> 00:55:23,972 It'll just take a few minutes. 1546 00:55:24,016 --> 00:55:25,322 They just want to meet the voice from the phone. 1547 00:55:25,365 --> 00:55:27,759 DICKIE: You got an interview? For what? 1548 00:55:27,802 --> 00:55:28,673 An interior design job. 1549 00:55:28,716 --> 00:55:30,239 They looked at my drawings, 1550 00:55:30,283 --> 00:55:31,023 and they liked them. 1551 00:55:31,066 --> 00:55:32,416 KIDS: Mom, that's great! 1552 00:55:32,459 --> 00:55:33,199 Wow. Mm-hmm. 1553 00:55:33,242 --> 00:55:35,027 That is some cool shizzit. 1554 00:55:35,070 --> 00:55:36,811 What did you just say? 1555 00:55:36,855 --> 00:55:37,812 Shizzit. 1556 00:55:37,856 --> 00:55:38,813 It's a Dickie word. 1557 00:55:38,857 --> 00:55:40,424 Dickie, after my interview, 1558 00:55:40,467 --> 00:55:43,122 you and I are going to have a serious talk. 1559 00:55:43,165 --> 00:55:45,820 Mom, I... Dickie will be fine. 1560 00:55:45,864 --> 00:55:47,996 Yeah, he may have a few rough edges, 1561 00:55:48,040 --> 00:55:49,389 but we'll file 'em down for him. 1562 00:55:49,433 --> 00:55:53,001 Ah, see, Mommy? It's all gonna work out. 1563 00:55:53,045 --> 00:55:54,220 I don't know this part of town at all. 1564 00:55:54,263 --> 00:55:56,396 My first interview, and I'm going to blow it 1565 00:55:56,440 --> 00:55:57,745 because I can't find the house. 1566 00:55:57,789 --> 00:55:59,356 MAN: Turn it, turn it! [FIRE TRUCK BEEPING] 1567 00:55:59,399 --> 00:56:01,053 GRACE: Oh, no, do you believe this? 1568 00:56:01,096 --> 00:56:02,402 God, I'm really going to be late. 1569 00:56:02,446 --> 00:56:04,578 You know what? Dickie to the rescue. 1570 00:56:04,622 --> 00:56:05,623 I've got an idea. 1571 00:56:05,666 --> 00:56:07,755 Let me see that address. 1572 00:56:10,236 --> 00:56:11,890 WOMAN: 9-1-1, what's your emergency? 1573 00:56:11,933 --> 00:56:13,239 Oh, my God, there's a fire 1574 00:56:13,282 --> 00:56:16,677 at the McHenry house, 368 North Elmo Street! 1575 00:56:16,721 --> 00:56:17,896 [FALSETTO]: Hurry! 1576 00:56:17,939 --> 00:56:19,637 [FIRE TRUCK HONKS] 1577 00:56:19,680 --> 00:56:22,248 [SIREN WAILING] 1578 00:56:24,032 --> 00:56:25,686 Follow those fire trucks. 1579 00:56:25,730 --> 00:56:27,471 Come on, Mommy. 1580 00:56:27,514 --> 00:56:30,169 Unbelievable. 1581 00:56:31,170 --> 00:56:33,607 You think a false alarm is funny? 1582 00:56:33,651 --> 00:56:35,696 You think it's okay to phone in a fire?! 1583 00:56:35,740 --> 00:56:36,958 Well, it's called 1584 00:56:37,002 --> 00:56:38,133 being aggressive towards your career, you know? 1585 00:56:38,177 --> 00:56:39,352 You want something, you gotta work at it. 1586 00:56:39,396 --> 00:56:40,745 That's day-one stuff. 1587 00:56:40,788 --> 00:56:42,224 You know what, no matter how much you want something, 1588 00:56:42,268 --> 00:56:43,443 you don't trample others to get it, 1589 00:56:43,487 --> 00:56:45,314 and you certainly don't break the law. 1590 00:56:45,358 --> 00:56:47,882 You've been nothing but a disruptive influence, 1591 00:56:47,926 --> 00:56:49,057 ever since you got here. 1592 00:56:49,101 --> 00:56:51,233 Well, I'm learning, and that's the point, 1593 00:56:51,277 --> 00:56:53,758 [SOBBING]: I got nowhere else to go. 1594 00:56:53,801 --> 00:56:56,064 I got nowhere else to go! 1595 00:56:56,108 --> 00:56:57,370 Why does that sound familiar? 1596 00:56:57,414 --> 00:56:58,850 It's from An Officer and a Gentleman. 1597 00:56:58,893 --> 00:57:00,199 That's what Richard Gere said. 1598 00:57:00,242 --> 00:57:01,679 See? I'm a good actor. 1599 00:57:01,722 --> 00:57:03,202 That's it! Out! 1600 00:57:03,245 --> 00:57:06,074 I don't care what arrangement you have with my husband. 1601 00:57:06,118 --> 00:57:07,685 I won't tolerate this anymore! 1602 00:57:07,728 --> 00:57:08,468 No, come on. 1603 00:57:08,512 --> 00:57:09,730 Dickie, no...! Please! 1604 00:57:09,774 --> 00:57:11,210 No! Oh! Listen.. 1605 00:57:11,253 --> 00:57:13,865 [LIQUID DRIPPING RAPIDLY] 1606 00:57:13,908 --> 00:57:15,475 [GASPS] 1607 00:57:15,519 --> 00:57:16,215 Oh, no! 1608 00:57:16,258 --> 00:57:19,523 Dickie! [GROANS] 1609 00:57:31,752 --> 00:57:32,971 [LOUD CLANG] 1610 00:57:33,014 --> 00:57:36,104 Go! Go! Go, now! I mean it! DICKIE: Hey, ow! 1611 00:57:36,148 --> 00:57:39,238 You don't understand, I know I'm screwed up. 1612 00:57:39,281 --> 00:57:40,326 I have no center. 1613 00:57:40,369 --> 00:57:41,719 I'm completely lost. 1614 00:57:41,762 --> 00:57:44,461 Look at me, I'm a massive failure as a human being. 1615 00:57:44,504 --> 00:57:45,853 I wear gloves 24 hours a day. 1616 00:57:45,897 --> 00:57:49,683 Why? Because I'm afraid to physically touch anything 1617 00:57:49,727 --> 00:57:50,771 or anyone. 1618 00:57:50,815 --> 00:57:52,686 I don't want people to look in my eyes 1619 00:57:52,730 --> 00:57:55,515 'cause they'll realize there's nothing there. 1620 00:57:55,559 --> 00:57:58,170 I'm a complete and total mess. 1621 00:57:58,213 --> 00:57:59,606 Grace, do you think you could take 1622 00:57:59,650 --> 00:58:02,130 your little dysfunctional family fight inside? 1623 00:58:02,174 --> 00:58:04,393 We don't need to see your dirty laundry. 1624 00:58:04,437 --> 00:58:06,004 Mrs. Gertrude, please, okay? 1625 00:58:06,047 --> 00:58:07,048 Just blow it out your ass! 1626 00:58:07,092 --> 00:58:08,789 [GASPS] This is between me 1627 00:58:08,833 --> 00:58:11,618 and my family. 1628 00:58:11,662 --> 00:58:11,705 Mom, that was awesome! Mom, that was awesome! 1629 00:58:13,751 --> 00:58:15,970 DICKIE: Wait a second. 1630 00:58:16,014 --> 00:58:17,363 Why did you say that? 1631 00:58:17,406 --> 00:58:20,409 Is that because I told you to stand up for yourself? 1632 00:58:20,453 --> 00:58:22,194 It is. See, Grace? 1633 00:58:22,237 --> 00:58:23,369 I-I'm not totally useless. 1634 00:58:23,412 --> 00:58:25,284 Dickie, this whole thing is just crazy. 1635 00:58:25,327 --> 00:58:27,634 I mean, you can't just observe a family 1636 00:58:27,678 --> 00:58:28,896 and learn how to be. 1637 00:58:28,940 --> 00:58:30,811 You know, it's not like monkey-see, monkey-do. 1638 00:58:30,855 --> 00:58:31,856 It's more than that. 1639 00:58:31,899 --> 00:58:33,814 You don't understand. I'm desperate. 1640 00:58:33,858 --> 00:58:36,513 If I become a star again, everyone will come back. 1641 00:58:36,556 --> 00:58:38,384 My mom will come home, just like before. 1642 00:58:38,427 --> 00:58:40,647 Dickie, it's not supposed to work that way. 1643 00:58:40,691 --> 00:58:46,348 I know, but can't I hope for anything different? 1644 00:58:49,700 --> 00:58:52,180 Grace, please. 1645 00:58:53,399 --> 00:58:54,400 I need this part. 1646 00:58:54,443 --> 00:58:55,619 I need it so bad, 1647 00:58:55,662 --> 00:58:58,012 that I don't know if I can go on without it. 1648 00:58:58,056 --> 00:59:00,275 SALLY: Hey, Mom? 1649 00:59:00,319 --> 00:59:02,364 Maybe we could give Dickie 1650 00:59:02,408 --> 00:59:03,931 just one last chance? 1651 00:59:03,975 --> 00:59:05,716 SAM: Yeah, Mom. 1652 00:59:05,759 --> 00:59:07,326 He could do better. 1653 00:59:07,369 --> 00:59:10,198 I mean, if we help. 1654 00:59:10,808 --> 00:59:11,852 [LOW WHINING] 1655 00:59:11,896 --> 00:59:13,419 SAM: What's Popeye got in his mouth? 1656 00:59:13,462 --> 00:59:15,682 My gosh, it's a dead rabbit. 1657 00:59:15,726 --> 00:59:16,596 Oh, my God. 1658 00:59:16,640 --> 00:59:17,554 It's the Gertrudes' pet rabbit. 1659 00:59:17,597 --> 00:59:20,034 Popeye killed their pet rabbit. 1660 00:59:20,078 --> 00:59:21,601 Popeye bad dog! 1661 00:59:21,645 --> 00:59:22,559 SALLY: What are we going to do? 1662 00:59:22,602 --> 00:59:24,343 GRACE: Oh, God. Oh, God. 1663 00:59:24,386 --> 00:59:25,474 Popeye must have gotten 1664 00:59:25,518 --> 00:59:26,388 into the backyard cage and killed him. 1665 00:59:26,432 --> 00:59:27,607 God, they're already mad at us. 1666 00:59:27,651 --> 00:59:29,217 Now we're in all kinds of trouble. 1667 00:59:29,261 --> 00:59:31,872 [WHINES] DICKIE: Wait a second. 1668 00:59:31,916 --> 00:59:32,873 We can fix this. 1669 00:59:32,917 --> 00:59:34,266 Rub-a-dub-dub, bunny in the tub. 1670 00:59:34,309 --> 00:59:35,746 Do you think we should shampoo it? 1671 00:59:35,789 --> 00:59:39,053 Do you have any "Gee, Your Dead Rabbit Smells Terrific"? 1672 00:59:39,097 --> 00:59:39,793 Oh. 1673 00:59:39,837 --> 00:59:40,881 No, but I have V05. 1674 00:59:40,925 --> 00:59:43,797 We'll put in some leave-in conditioner 1675 00:59:43,841 --> 00:59:44,755 and a protein pack. 1676 00:59:44,798 --> 00:59:46,147 This thing will look good as new 1677 00:59:46,191 --> 00:59:48,541 [WHISPERING]: except for the being dead part. 1678 00:59:48,585 --> 00:59:49,934 I think we better start to blow-dry it soon. 1679 00:59:49,977 --> 00:59:51,762 Then I'm going to go get a brush. 1680 00:59:51,805 --> 00:59:52,458 Hurry. 1681 00:59:52,501 --> 00:59:53,372 Okay, tell you what. 1682 00:59:53,415 --> 00:59:54,547 I'll put it back in the cage 1683 00:59:54,591 --> 00:59:56,636 all clean and when the Gertrudes come home, 1684 00:59:56,680 --> 00:59:58,246 they open the cage 1685 00:59:58,290 --> 01:00:01,423 and they think it dies of natural causes. 1686 01:00:01,467 --> 01:00:02,860 It's the perfect plan. 1687 01:00:02,903 --> 01:00:05,645 You guys, the Gertrudes... I think they're coming home. 1688 01:00:05,689 --> 01:00:07,734 All right, let's go. Okay, okay, dry it. 1689 01:00:07,778 --> 01:00:08,779 Here, here. 1690 01:00:08,822 --> 01:00:09,562 Here we go. 1691 01:00:09,606 --> 01:00:11,608 Dry it, dry it, dry it. 1692 01:00:28,668 --> 01:00:31,192 Okay, it's back in the cage. 1693 01:00:31,236 --> 01:00:32,977 We're totally off the hook. 1694 01:00:33,020 --> 01:00:35,066 Hey, what's in the cage? 1695 01:00:35,109 --> 01:00:36,284 It's Peter! Oh, no! 1696 01:00:36,328 --> 01:00:37,677 Devil rabbit. 1697 01:00:37,721 --> 01:00:39,113 Devil rabbit, devil rabbit! 1698 01:00:39,157 --> 01:00:42,160 Mr. and Mrs. Gertrude, what's wrong? 1699 01:00:42,203 --> 01:00:43,814 Our pet bunny died two days ago. 1700 01:00:43,857 --> 01:00:44,945 We buried it over there. 1701 01:00:44,989 --> 01:00:46,947 And now he's back in the cage! 1702 01:00:46,991 --> 01:00:49,036 Oh, Satan taunts us! 1703 01:00:49,080 --> 01:00:50,081 Oh, devil rabbit! 1704 01:00:50,124 --> 01:00:51,691 DICKIE: That is a sign from hell! 1705 01:00:51,735 --> 01:00:53,954 It means move out of that house. 1706 01:00:53,998 --> 01:00:55,129 Move! 1707 01:00:55,173 --> 01:00:56,304 Spirits of rabbits. 1708 01:00:56,348 --> 01:00:58,219 Devil rabbit! Devil rabbit! 1709 01:00:58,263 --> 01:01:00,047 Woo! Get out! 1710 01:01:00,091 --> 01:01:03,268 [ENGINE STARTS] 1711 01:01:03,311 --> 01:01:05,792 DICKIE: There they go. They're moving out. 1712 01:01:05,836 --> 01:01:07,707 Devil rabbits! 1713 01:01:07,751 --> 01:01:08,969 Devil rabbits. 1714 01:01:09,013 --> 01:01:10,797 [CHEERING] 1715 01:01:10,841 --> 01:01:12,669 [DOG BARKS] 1716 01:01:14,758 --> 01:01:16,194 That was fun. 1717 01:01:16,237 --> 01:01:19,414 So, can I stay? 1718 01:01:24,463 --> 01:01:27,509 DICKIE: So those three bullies don't bug you anymore? 1719 01:01:27,553 --> 01:01:29,163 I knew it, they're morons. 1720 01:01:29,207 --> 01:01:30,382 [LAUGHTER] 1721 01:01:30,425 --> 01:01:31,862 Hey, what do you call this hairstyle again? 1722 01:01:31,905 --> 01:01:32,601 The Tiger-Do. 1723 01:01:32,645 --> 01:01:34,995 Looks cool, right, Sam? 1724 01:01:35,039 --> 01:01:35,779 Yeah, man. 1725 01:01:35,822 --> 01:01:37,476 Bitchin' cool style, man. 1726 01:01:37,519 --> 01:01:38,999 What's this one, the porcupine? Oh, oh. 1727 01:01:39,043 --> 01:01:40,131 [LAUGHTER] 1728 01:01:40,174 --> 01:01:41,219 So, what do you want to do today, Dickie? 1729 01:01:41,262 --> 01:01:43,961 First up, teach me how to ride a bike. 1730 01:01:44,004 --> 01:01:44,918 ALL: Yeah! 1731 01:01:44,962 --> 01:01:47,747 I'm pedaling. I think I got it. 1732 01:01:47,791 --> 01:01:48,792 Let him go. 1733 01:01:48,835 --> 01:01:51,142 Go. Go. Go. Go. 1734 01:01:51,185 --> 01:01:52,099 Go for it! 1735 01:01:52,143 --> 01:01:54,014 I'm doing it. 1736 01:01:54,058 --> 01:01:55,886 [BOYS GROAN] 1737 01:01:55,929 --> 01:01:57,104 Dickie, are you okay? 1738 01:01:57,148 --> 01:01:58,715 DICKIE: Ow! 1739 01:01:58,758 --> 01:02:00,891 Who put that truck there? 1740 01:02:00,934 --> 01:02:02,675 Are you all right? 1741 01:02:02,719 --> 01:02:06,374 Oh. I'm seeing birds and bells and beautiful girls. 1742 01:02:06,418 --> 01:02:08,550 Sam, front and center on the double. 1743 01:02:08,594 --> 01:02:10,683 GIRL: We're just moving in to this house. 1744 01:02:10,727 --> 01:02:12,337 Oh, well, we got a new neighbor. 1745 01:02:12,380 --> 01:02:14,078 What do you think of that, Sam? 1746 01:02:14,121 --> 01:02:15,340 [CHUCKLES] 1747 01:02:15,383 --> 01:02:18,169 Sam, you want to say hello to the new neighbor? 1748 01:02:18,212 --> 01:02:20,214 Hello. 1749 01:02:20,258 --> 01:02:21,563 Hi. 1750 01:02:21,607 --> 01:02:22,826 He had you at hello, didn't he? 1751 01:02:22,869 --> 01:02:24,653 Listen, these guys are teaching me 1752 01:02:24,697 --> 01:02:26,612 how to ride a bike... You want to come with? 1753 01:02:26,655 --> 01:02:28,048 Sure. All right, let's go. 1754 01:02:28,092 --> 01:02:30,050 BOYS: Yeah! 1755 01:02:30,094 --> 01:02:32,531 Whoa! 1756 01:02:33,924 --> 01:02:34,576 Ow. 1757 01:02:34,620 --> 01:02:36,230 This is gonna be 1758 01:02:36,274 --> 01:02:38,363 My greatest day 1759 01:02:38,406 --> 01:02:40,800 My greatest day... 1760 01:02:40,844 --> 01:02:42,889 [ALL GROANING] 1761 01:02:42,933 --> 01:02:46,023 My greatest day... 1762 01:02:46,066 --> 01:02:48,590 [YELLS] 1763 01:02:48,634 --> 01:02:51,811 This is gonna be my greatest day... 1764 01:02:51,855 --> 01:02:53,378 Oh-oh. 1765 01:02:53,421 --> 01:02:56,294 Did you ever have such a bad wipe-out you don't even feel it? 1766 01:02:56,337 --> 01:02:58,513 That wasn't one of them. 1767 01:02:58,557 --> 01:03:00,515 My greatest day! 1768 01:03:00,559 --> 01:03:02,300 [BARKING] 1769 01:03:02,343 --> 01:03:03,257 Here you go, guys. 1770 01:03:03,301 --> 01:03:04,432 Thanks, Mrs. Finney. 1771 01:03:04,476 --> 01:03:05,433 Thanks a lot. 1772 01:03:05,477 --> 01:03:06,739 You okay? 1773 01:03:06,783 --> 01:03:08,219 I munched it out there. 1774 01:03:08,262 --> 01:03:09,220 You're all right. 1775 01:03:09,263 --> 01:03:10,525 So you're really going to help me? 1776 01:03:10,569 --> 01:03:12,005 Yes, of course I'm going to help you. 1777 01:03:12,049 --> 01:03:15,966 If someone doesn't step in soon, you might kill yourself. 1778 01:03:16,009 --> 01:03:17,054 Look, Dickie, you've 1779 01:03:17,097 --> 01:03:18,403 been going about this thing all wrong. 1780 01:03:18,446 --> 01:03:19,970 You know, there's no rhyme or reason to your plan. 1781 01:03:20,013 --> 01:03:23,277 You're like a chicken running around with its head cut off. 1782 01:03:23,321 --> 01:03:26,280 A chicken with his head chopped off, that's a good analogy. 1783 01:03:26,324 --> 01:03:27,455 Stop it. 1784 01:03:27,499 --> 01:03:28,195 Okay, 1785 01:03:28,239 --> 01:03:29,283 but if you want my help, 1786 01:03:29,327 --> 01:03:31,111 you play by my rules and my rules only. 1787 01:03:31,155 --> 01:03:33,287 Okay? So first, the gloves. 1788 01:03:33,331 --> 01:03:35,028 Off they go. 1789 01:03:35,072 --> 01:03:36,116 Wait a minute. 1790 01:03:36,160 --> 01:03:37,552 Dickie, for this to work, 1791 01:03:37,596 --> 01:03:38,771 we've got to almost reboot you, like a human computer. 1792 01:03:38,815 --> 01:03:41,339 Not the gloves, anything but the gloves. 1793 01:03:41,382 --> 01:03:42,296 Okay, well. 1794 01:03:42,340 --> 01:03:43,384 Okay, okay. 1795 01:03:43,428 --> 01:03:44,516 [SIGHS] 1796 01:03:44,559 --> 01:03:45,952 But I just want you to know 1797 01:03:45,996 --> 01:03:47,649 that this is like me asking you to take your top off. 1798 01:03:47,693 --> 01:03:49,477 Which is crazy, right? 1799 01:03:49,521 --> 01:03:50,957 Dickie. 1800 01:03:51,001 --> 01:03:52,045 Right. 1801 01:03:52,089 --> 01:03:55,527 [HUMMING] 1802 01:03:56,702 --> 01:03:59,618 [YELLING]: Oh, air... Ow. 1803 01:04:01,185 --> 01:04:02,839 I don't like it. 1804 01:04:02,882 --> 01:04:03,970 Happy? 1805 01:04:04,014 --> 01:04:06,059 Yes. See? 1806 01:04:06,103 --> 01:04:08,366 There are men in stilts plastering in there. 1807 01:04:08,409 --> 01:04:10,150 Is this part of your interior design thing? 1808 01:04:10,194 --> 01:04:13,980 No, George, it was damaged from the water bed accident. 1809 01:04:14,024 --> 01:04:16,678 Dickie what the hell did you do to your hair? 1810 01:04:16,722 --> 01:04:19,333 Oh. I dyed it. 1811 01:04:19,377 --> 01:04:20,552 It no come out so good. 1812 01:04:20,595 --> 01:04:21,596 Look, it was my idea, okay? 1813 01:04:21,640 --> 01:04:22,859 People were recognizing him 1814 01:04:22,902 --> 01:04:24,034 and he was being distracted from his project. 1815 01:04:24,077 --> 01:04:26,558 He was going to do a commercial for me, Grace. 1816 01:04:26,601 --> 01:04:29,517 George, he's already paying you a lot of money 1817 01:04:29,561 --> 01:04:30,867 to be here, isn't that enough? 1818 01:04:30,910 --> 01:04:33,173 I had a lot of plans for him. 1819 01:04:33,217 --> 01:04:34,348 He's a human being, okay? 1820 01:04:34,392 --> 01:04:36,524 He's not just some product for you to use. 1821 01:04:36,568 --> 01:04:38,004 GEORGE: All right. 1822 01:04:38,048 --> 01:04:42,356 Wow, I feel like you have completely undermined me here. 1823 01:04:42,400 --> 01:04:44,445 I'm going out. 1824 01:04:44,489 --> 01:04:47,971 [DOOR CLOSES] 1825 01:04:48,972 --> 01:04:51,148 Oh, boy. 1826 01:04:57,371 --> 01:05:01,375 That was, like, the nicest thing anyone's ever said to me. 1827 01:05:01,419 --> 01:05:03,160 What is? 1828 01:05:03,203 --> 01:05:05,118 That I'm not some product. 1829 01:05:05,162 --> 01:05:07,164 Wow. 1830 01:05:07,207 --> 01:05:12,125 Then, as Hallmark cards go, you'd be easy to please. 1831 01:05:14,780 --> 01:05:19,306 Listen I, I'm sorry George is mad at you. 1832 01:05:19,350 --> 01:05:20,394 Is that because of me? 1833 01:05:20,438 --> 01:05:21,569 No, but that's good. 1834 01:05:21,613 --> 01:05:24,050 You're starting to think like a real kid. 1835 01:05:24,094 --> 01:05:26,966 Kids always think it's their fault when parents split up. 1836 01:05:27,010 --> 01:05:31,928 Is that what's going to happen to you and George? 1837 01:05:38,717 --> 01:05:41,763 I don't know. 1838 01:05:41,807 --> 01:05:44,070 You know, I do everything I can think of 1839 01:05:44,114 --> 01:05:47,421 to keep it together for the kids. 1840 01:05:47,465 --> 01:05:48,901 I'm a mom first, but... 1841 01:05:48,945 --> 01:05:52,557 George makes me feel so guilty for even wanting a career, 1842 01:05:52,600 --> 01:05:55,560 you know, like it makes me less of a mom. 1843 01:05:55,603 --> 01:05:57,257 Well, 1844 01:05:57,301 --> 01:05:58,563 I got news for you. 1845 01:05:58,606 --> 01:06:02,784 They don't even write TV moms as good as you are. 1846 01:06:02,828 --> 01:06:04,221 Well now, we're even. 1847 01:06:04,264 --> 01:06:08,834 Because that's the nicest compliment I've ever heard. 1848 01:06:12,664 --> 01:06:13,752 You know, 1849 01:06:13,795 --> 01:06:16,102 we probably should dye your hair back. 1850 01:06:16,146 --> 01:06:17,321 Yeah. 1851 01:06:17,364 --> 01:06:18,844 Well, since you're going to be here a while, 1852 01:06:18,887 --> 01:06:20,715 I think I should read this script. 1853 01:06:20,759 --> 01:06:23,283 See what it is you want so badly. 1854 01:06:23,327 --> 01:06:24,328 Please do. 1855 01:06:24,371 --> 01:06:28,245 Maybe you can make some sense of it. 1856 01:06:28,288 --> 01:06:30,595 No, no, no, no, no. 1857 01:06:30,638 --> 01:06:32,379 I don't know what to do. 1858 01:06:32,423 --> 01:06:33,815 No gloves. 1859 01:06:33,859 --> 01:06:37,036 Don't need 'em. 1860 01:06:37,080 --> 01:06:38,472 Dickie, you promised to help me 1861 01:06:38,516 --> 01:06:40,735 with my pep squad tryouts. 1862 01:06:40,779 --> 01:06:42,259 That pep squad spot's got your name all over it. 1863 01:06:42,302 --> 01:06:45,436 Did I ever tell you I was a backup dancer for Vanilla Ice? 1864 01:06:45,479 --> 01:06:46,611 [CHUCKLES]: No way. 1865 01:06:46,654 --> 01:06:48,439 Oh, yeah, I owe him a call. 1866 01:06:48,482 --> 01:06:49,483 [WHINES] 1867 01:06:49,527 --> 01:06:52,356 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1868 01:06:58,318 --> 01:06:59,841 Boom. 1869 01:07:25,345 --> 01:07:26,694 We're right on time. 1870 01:07:26,738 --> 01:07:28,957 Are you sure? Yep, yep. 1871 01:07:29,001 --> 01:07:30,481 All right. Here we go. 1872 01:07:30,524 --> 01:07:32,135 You got the words down? 1873 01:07:32,178 --> 01:07:33,310 I think so, yeah. 1874 01:07:33,353 --> 01:07:34,398 I think you do, too. 1875 01:07:34,441 --> 01:07:35,529 I drew this up last night. 1876 01:07:35,573 --> 01:07:38,054 These are your dance steps. 1877 01:07:38,097 --> 01:07:41,361 WOMAN: Okay, girls, come on, let's go. 1878 01:07:41,405 --> 01:07:42,580 It's time to start. 1879 01:07:42,623 --> 01:07:45,757 Our first contestant is Heather Bolin. 1880 01:07:45,800 --> 01:07:49,021 Hey, Stallions, I got a message for you. 1881 01:07:49,065 --> 01:07:51,545 And it goes like this. 1882 01:07:51,589 --> 01:07:53,547 [DANCE MUSIC STARTS] 1883 01:07:53,591 --> 01:07:55,767 Oh 1884 01:07:56,463 --> 01:07:57,203 I, I 1885 01:07:57,247 --> 01:07:59,423 I 1886 01:08:02,643 --> 01:08:05,603 I wanna be bad with you, baby 1887 01:08:05,646 --> 01:08:07,083 I, I... 1888 01:08:07,126 --> 01:08:07,953 I, I 1889 01:08:07,996 --> 01:08:13,306 I wanna be bad with you, baby 1890 01:08:13,654 --> 01:08:14,568 Do you 1891 01:08:14,612 --> 01:08:16,744 Understand what I need from you? 1892 01:08:16,788 --> 01:08:19,921 Just let me be the girl to show you, you 1893 01:08:19,965 --> 01:08:23,403 Everything that she can be is everything that I can be 1894 01:08:23,447 --> 01:08:24,578 I wanna be 1895 01:08:24,622 --> 01:08:25,492 My turn 1896 01:08:25,536 --> 01:08:28,016 Let me let you know that I can 1897 01:08:28,060 --> 01:08:29,757 Promise that I won't do that 1898 01:08:29,801 --> 01:08:33,631 So, boy, I-I wanna be bad 1899 01:08:33,674 --> 01:08:35,763 You make bad feel so good 1900 01:08:35,807 --> 01:08:38,418 I'm losing all my cool 1901 01:08:38,462 --> 01:08:41,639 I'm about to break a rule 1902 01:08:41,682 --> 01:08:44,468 I, I wanna be bad. 1903 01:08:44,511 --> 01:08:46,122 [MUSIC ENDS] 1904 01:08:46,165 --> 01:08:46,905 Thank you. 1905 01:08:46,948 --> 01:08:50,126 [SCATTERED APPLAUSE] 1906 01:08:51,562 --> 01:08:53,216 [COUGHS]: Slut. 1907 01:08:53,259 --> 01:08:54,260 [CLEARS THROAT] 1908 01:08:54,304 --> 01:08:58,917 Our next contestant, Sally Finney. 1909 01:08:58,960 --> 01:09:01,398 Have fun. Just have fun, okay? 1910 01:09:01,441 --> 01:09:03,356 You're good. You know it. 1911 01:09:04,618 --> 01:09:07,099 [MUSIC BEGINS] 1912 01:09:18,980 --> 01:09:20,852 It is the night 1913 01:09:20,895 --> 01:09:22,941 My body's weak 1914 01:09:22,984 --> 01:09:24,812 I'm on the run 1915 01:09:24,856 --> 01:09:25,944 No time to sleep 1916 01:09:25,987 --> 01:09:28,860 I've got to ride 1917 01:09:28,903 --> 01:09:30,992 Ride like the wind 1918 01:09:31,036 --> 01:09:33,299 To be free again 1919 01:09:34,866 --> 01:09:37,347 And I've got such a long way to go 1920 01:09:37,390 --> 01:09:39,000 Such a long way to go 1921 01:09:39,044 --> 01:09:42,656 To make it to the border of Mexico 1922 01:09:42,700 --> 01:09:44,310 So I'll ride 1923 01:09:44,354 --> 01:09:46,312 Like the wind 1924 01:09:46,356 --> 01:09:48,401 Ride like the wind 1925 01:09:49,576 --> 01:09:51,883 Gonna ride like the wind 1926 01:10:06,289 --> 01:10:08,508 [MUSIC ENDS] 1927 01:10:08,552 --> 01:10:11,163 Oh, that was great! 1928 01:10:15,385 --> 01:10:16,821 Yeah! 1929 01:10:16,864 --> 01:10:18,039 That was perfect. 1930 01:10:18,083 --> 01:10:20,172 Sally, I'm so proud of you. 1931 01:10:20,216 --> 01:10:21,521 Yippee! 1932 01:10:25,873 --> 01:10:28,136 Oh, good morning, everybody. 1933 01:10:28,180 --> 01:10:29,747 Ooh, I had a rough night. 1934 01:10:29,790 --> 01:10:30,965 First time I tried 1935 01:10:31,009 --> 01:10:33,490 sleeping without my gloves on in ten years. 1936 01:10:33,533 --> 01:10:35,361 Insane in the membrane. 1937 01:10:35,405 --> 01:10:36,710 Hey, Dickie, okay. 1938 01:10:36,754 --> 01:10:38,059 I saw Barbie outside and I started talking to her, 1939 01:10:38,103 --> 01:10:41,889 but I got all tongue-tied and I wasn't making sense. 1940 01:10:41,933 --> 01:10:45,066 It sounded like you said, "I love meat loaf." 1941 01:10:45,110 --> 01:10:46,677 Oh, so you could understand that part. 1942 01:10:46,720 --> 01:10:49,332 All right, I think that's going to need a little work, buddy. 1943 01:10:49,375 --> 01:10:50,637 Nothing against meat loaf though. 1944 01:10:50,681 --> 01:10:52,683 All right, why don't you tots run off to school? 1945 01:10:52,726 --> 01:10:54,511 I'm going to grab a cup of java. 1946 01:10:54,554 --> 01:10:55,512 Bye, Dickie. 1947 01:10:55,555 --> 01:10:56,556 Bye, Dickie. 1948 01:10:56,600 --> 01:10:57,427 Bye. 1949 01:10:57,470 --> 01:10:59,385 Ooh, morning. 1950 01:10:59,429 --> 01:11:00,256 Morning. 1951 01:11:00,299 --> 01:11:01,561 Never needed this stuff more. 1952 01:11:01,605 --> 01:11:02,736 No. No coffee. 1953 01:11:02,780 --> 01:11:03,737 Kids don't drink coffee. 1954 01:11:03,781 --> 01:11:05,217 What? That's crazy. 1955 01:11:05,261 --> 01:11:06,000 Juice. 1956 01:11:06,044 --> 01:11:07,393 No, coffee in the morning. 1957 01:11:07,437 --> 01:11:08,873 Shh. Dickie, I got to talk to you about this script. 1958 01:11:08,916 --> 01:11:11,397 I know why you want to do this movie so much. 1959 01:11:11,441 --> 01:11:14,748 I read it last night. It's wonderful. 1960 01:11:14,792 --> 01:11:15,749 Really? 1961 01:11:15,793 --> 01:11:17,708 Please, can you explain it to me? 1962 01:11:17,751 --> 01:11:19,187 Okay, Mr. Blake 1963 01:11:19,231 --> 01:11:22,408 discovers that heaven is in his own backyard. 1964 01:11:22,452 --> 01:11:23,366 Oh, wait. 1965 01:11:23,409 --> 01:11:24,280 That's... I didn't get that part. 1966 01:11:24,323 --> 01:11:25,803 Like heaven, like real heaven? 1967 01:11:25,846 --> 01:11:27,457 Yes, he's this billionaire, 1968 01:11:27,500 --> 01:11:29,110 and he buys this mysterious plot of land 1969 01:11:29,154 --> 01:11:31,504 and he wants to build the biggest house 1970 01:11:31,548 --> 01:11:32,505 of all time on it. 1971 01:11:32,549 --> 01:11:33,637 To be admired by the whole world. 1972 01:11:33,680 --> 01:11:35,073 Right on. Well, that sounds like me. 1973 01:11:35,116 --> 01:11:36,988 They should just give me that part. 1974 01:11:37,031 --> 01:11:38,250 Here's the problem. 1975 01:11:38,294 --> 01:11:41,209 The bigger he builds this giant house, 1976 01:11:41,253 --> 01:11:45,692 the smaller heaven becomes in his backyard. 1977 01:11:46,998 --> 01:11:48,216 But he still has a big house, right? 1978 01:11:48,260 --> 01:11:49,957 Have you ever seen MTV Cribs? 1979 01:11:50,001 --> 01:11:51,089 Tommy Lee has a sex room. 1980 01:11:51,132 --> 01:11:53,134 And how come all the rappers have a video 1981 01:11:53,178 --> 01:11:54,788 of Scarfacegoing all the time? 1982 01:11:54,832 --> 01:11:56,355 Yeah, okay, meanwhile, 1983 01:11:56,399 --> 01:12:00,968 there's this woman, Esmerelda, she's Mr. Blake's housekeeper, 1984 01:12:01,012 --> 01:12:03,841 and he falls madly in love with her, right? 1985 01:12:03,884 --> 01:12:05,973 And then she dies. 1986 01:12:10,587 --> 01:12:11,588 It is. 1987 01:12:11,631 --> 01:12:14,199 Esmerelda goes to heaven... you see, 1988 01:12:14,242 --> 01:12:15,679 so by discovering true love, 1989 01:12:15,722 --> 01:12:18,812 Mr. Blake's able to see the heaven in his own backyard... 1990 01:12:18,856 --> 01:12:20,988 the heaven that was always there, 1991 01:12:21,032 --> 01:12:22,338 only he couldn't see it... 1992 01:12:22,381 --> 01:12:24,427 so he tears down this enormous house, 1993 01:12:24,470 --> 01:12:27,168 and he lives in his own backyard in a little shack... 1994 01:12:27,212 --> 01:12:30,998 and it's all to be near Esmerelda. 1995 01:12:31,042 --> 01:12:32,086 Do you see, Dickie? 1996 01:12:32,130 --> 01:12:35,655 Do you see what that story means? 1997 01:12:36,830 --> 01:12:37,831 I don't. No. 1998 01:12:37,875 --> 01:12:39,616 I don't understand any of it. 1999 01:12:39,659 --> 01:12:41,052 [SIGHS] 2000 01:12:41,095 --> 01:12:42,836 Now, come on. No! 2001 01:12:42,880 --> 01:12:43,968 No coffee. 2002 01:12:44,011 --> 01:12:46,536 Here, have a nice bowl of cereal instead. 2003 01:12:46,579 --> 01:12:49,060 I've been drinking coffee since I was three. 2004 01:12:49,103 --> 01:12:50,409 I need a pick-me-up. 2005 01:12:50,453 --> 01:12:51,671 Too bad. 2006 01:12:51,715 --> 01:12:53,804 Fine, cereal it is. 2007 01:12:53,847 --> 01:12:57,285 Oh, my gosh, there's a prize inside. 2008 01:12:58,896 --> 01:13:01,115 There's a prize... 2009 01:13:02,900 --> 01:13:03,857 Hey, you guys! 2010 01:13:03,901 --> 01:13:05,337 Hey, Dickie. Hey, Dickie. 2011 01:13:05,381 --> 01:13:06,512 What do we have planned next? 2012 01:13:06,556 --> 01:13:08,601 Oh, your Mom's got a lot of stuff planned. 2013 01:13:08,645 --> 01:13:09,863 Yeah. Like what? 2014 01:13:09,907 --> 01:13:10,777 DICKIE: Like what? 2015 01:13:10,821 --> 01:13:13,780 SALLY: You're crazy. 2016 01:13:14,433 --> 01:13:15,216 Whoa. 2017 01:13:15,260 --> 01:13:17,175 Hello, Dickie. 2018 01:13:17,218 --> 01:13:18,872 I've missed you. 2019 01:13:18,916 --> 01:13:21,048 So, this guy totally kidnapped me 2020 01:13:21,092 --> 01:13:22,528 when I was hitchhiking that day, 2021 01:13:22,572 --> 01:13:24,530 and he was totally weird with, like, this great haircut, 2022 01:13:24,574 --> 01:13:28,404 so I was actually fooled into thinking that he was okay, 2023 01:13:28,447 --> 01:13:29,883 you know? 2024 01:13:29,927 --> 01:13:30,971 So I finally escaped, 2025 01:13:31,015 --> 01:13:32,233 and I went back to Dickie's apartment, 2026 01:13:32,277 --> 01:13:34,410 and Dickie was gone, and I was, like, 2027 01:13:34,453 --> 01:13:38,239 "Well, I have got to see my Dickie." 2028 01:13:38,283 --> 01:13:40,111 DICKIE: Um, right. 2029 01:13:40,154 --> 01:13:41,242 Uh, I... 2030 01:13:41,286 --> 01:13:43,506 I'm doing this thing here, Cyndi, and... 2031 01:13:43,549 --> 01:13:44,594 I just don't know 2032 01:13:44,637 --> 01:13:46,291 if it's a great idea if you're around, 2033 01:13:46,334 --> 01:13:48,728 only because I'm trying 2034 01:13:48,772 --> 01:13:52,253 [CLEARS THROAT]: Um, I'm thinking if we, uh, up your rent 2035 01:13:52,297 --> 01:13:55,300 a little bit, there's really no reason why 2036 01:13:55,343 --> 01:13:57,694 Cyndi can't stay in the den. 2037 01:13:57,737 --> 01:13:58,390 What? 2038 01:13:58,434 --> 01:14:00,784 Oh, Dickie, thank you. 2039 01:14:00,827 --> 01:14:02,916 Thank you. 2040 01:14:02,960 --> 01:14:04,701 Oh, baby. 2041 01:14:04,744 --> 01:14:07,138 Wha... George? 2042 01:14:07,181 --> 01:14:10,881 CYNDI: Baby, I have saved up a sexual experience 2043 01:14:10,924 --> 01:14:12,143 of a lifetime for you, 2044 01:14:12,186 --> 01:14:16,277 but first, let's loosen things up a bit, 2045 01:14:16,321 --> 01:14:18,279 light some candles, 2046 01:14:18,323 --> 01:14:20,630 drink some champagne. 2047 01:14:20,673 --> 01:14:21,631 Okay. 2048 01:14:21,674 --> 01:14:23,110 Okay. 2049 01:14:23,154 --> 01:14:24,285 Do it. 2050 01:14:24,329 --> 01:14:26,374 Oh, me, yeah. 2051 01:14:29,247 --> 01:14:33,730 Why do I keep my mind 2052 01:14:33,773 --> 01:14:37,124 On you all the time 2053 01:14:37,168 --> 01:14:41,085 And I don't even know you... 2054 01:14:41,128 --> 01:14:42,608 Get out of here, 2055 01:14:42,652 --> 01:14:43,957 gross dog. 2056 01:14:44,001 --> 01:14:45,742 [WHINES] 2057 01:14:45,785 --> 01:14:46,699 [GRUNTS] 2058 01:14:46,743 --> 01:14:50,224 Why do I feel this way? 2059 01:14:50,268 --> 01:14:55,142 Thinking about you every day 2060 01:14:55,186 --> 01:14:57,710 And I don't even know... Hmm-mm-mm! 2061 01:14:57,754 --> 01:14:58,581 Hmm-mm-mm! 2062 01:14:58,624 --> 01:15:01,148 Taittinger, the finest bubbly. 2063 01:15:01,192 --> 01:15:02,802 Do you like that painting? 2064 01:15:02,846 --> 01:15:04,630 Huh? 2065 01:15:04,674 --> 01:15:05,675 [SCREAMS]: Ow! 2066 01:15:05,718 --> 01:15:08,155 [LAUGHS]: Oh... whoo, got ya. 2067 01:15:08,199 --> 01:15:09,809 Got away from me. 2068 01:15:09,853 --> 01:15:12,246 Ooh, this baby is wound up. 2069 01:15:12,290 --> 01:15:13,987 Incoming! 2070 01:15:14,031 --> 01:15:15,815 Ow. 2071 01:15:15,859 --> 01:15:17,208 [HUMS] 2072 01:15:17,251 --> 01:15:19,906 You're fine, you're fine. 2073 01:15:19,950 --> 01:15:22,692 No blood. Cheers. 2074 01:15:25,042 --> 01:15:26,652 Nice.Yuck. 2075 01:15:26,696 --> 01:15:31,048 So... relax, let me tell you about this family. 2076 01:15:31,091 --> 01:15:33,354 Oh... I'm having a good time. 2077 01:15:33,398 --> 01:15:35,095 They are great. 2078 01:15:35,139 --> 01:15:36,444 Well, George, he's the dad. 2079 01:15:36,488 --> 01:15:40,361 He's a little... off, but Sam... he's a great kid. 2080 01:15:40,405 --> 01:15:41,319 He... he's funny. 2081 01:15:41,362 --> 01:15:42,581 He doesn't know how great he is, 2082 01:15:42,625 --> 01:15:44,452 because he's always getting bullied at school, 2083 01:15:44,496 --> 01:15:46,411 and it took away all his confidence. 2084 01:15:46,454 --> 01:15:48,195 He has a crush on this girl next door, 2085 01:15:48,239 --> 01:15:49,545 and I'm helping him with that, but... 2086 01:15:49,588 --> 01:15:52,025 uh, you probably don't want to hear all this. 2087 01:15:52,069 --> 01:15:54,375 Yeah. Maybe you're right. 2088 01:15:54,419 --> 01:15:56,508 And Sally is cute, and smart, and funny, 2089 01:15:56,552 --> 01:15:58,336 and just the other day I was telling her... 2090 01:15:58,379 --> 01:16:00,468 Yeah? Wow, that's really interesting, 2091 01:16:00,512 --> 01:16:03,471 um, but that Grace... she's a real looker... 2092 01:16:03,515 --> 01:16:06,213 in her own way... I guess. 2093 01:16:06,257 --> 01:16:08,302 Grace... Wow, I... 2094 01:16:08,346 --> 01:16:11,349 Mom? I never thought of her like that. 2095 01:16:11,392 --> 01:16:14,221 [SCOFFS]: Yeah, right, like you hadn't noticed? 2096 01:16:14,265 --> 01:16:16,267 Come on, and you think I didn't notice 2097 01:16:16,310 --> 01:16:18,008 that George is hot? 2098 01:16:18,051 --> 01:16:19,792 You haven't changed, Dickie. 2099 01:16:19,836 --> 01:16:22,665 You just think you have. 2100 01:16:24,797 --> 01:16:26,886 So, are we going to do this sex or not, 2101 01:16:26,930 --> 01:16:30,411 because I kind of want to get it over with. 2102 01:16:30,455 --> 01:16:31,543 Maybe we shouldn't, you know? 2103 01:16:31,587 --> 01:16:35,025 Maybe-maybe it's not a good idea tonight. 2104 01:16:35,068 --> 01:16:37,375 Wait, y-you're turning me down? 2105 01:16:37,418 --> 01:16:39,420 Unbelievable. 2106 01:16:39,464 --> 01:16:42,728 These yokels are really getting to you. 2107 01:16:42,772 --> 01:16:44,512 Okay, well, if we're not doing it, 2108 01:16:44,556 --> 01:16:47,733 will you at least put out the damn candles? 2109 01:16:47,777 --> 01:16:50,867 Oh, not this one. It smells great. 2110 01:16:50,910 --> 01:16:52,259 This is sandalwood vanilla. 2111 01:16:52,303 --> 01:16:52,912 You'd love that. 2112 01:16:52,956 --> 01:16:54,218 Ooh! [SCREAMS] 2113 01:16:54,261 --> 01:16:54,958 Oh! Oh! 2114 01:16:55,001 --> 01:16:56,655 Oh, oh! Oh, my God. 2115 01:16:56,699 --> 01:16:58,570 CYNDI: I'm on fire, you idiot! 2116 01:16:58,614 --> 01:16:59,832 DICKIE: I'm sorry. 2117 01:16:59,876 --> 01:17:01,791 [CYNDI WHIMPERS] 2118 01:17:03,662 --> 01:17:05,664 Hey, pal. 2119 01:17:08,058 --> 01:17:09,320 Up-bu-bu-bup, excuse me. 2120 01:17:09,363 --> 01:17:11,931 I thought I told you not to bother our customers. 2121 01:17:11,975 --> 01:17:13,367 Hey, pal, I'm harmless. 2122 01:17:13,411 --> 01:17:15,282 I just want to talk to Robbie for, like, ten seconds. 2123 01:17:15,326 --> 01:17:17,284 Jerry, Asto, get rid of this guy. 2124 01:17:17,328 --> 01:17:18,634 Beat it, pal. 2125 01:17:18,677 --> 01:17:19,460 Let's go. 2126 01:17:19,504 --> 01:17:20,636 Oh, it's him! It's Rob! 2127 01:17:20,679 --> 01:17:22,072 Hey, how you doing? Nice to see you. 2128 01:17:22,115 --> 01:17:23,551 Always a pleasure. Love your car. 2129 01:17:23,595 --> 01:17:25,553 Oh, yeah, we have, uh, global warming... I understand. 2130 01:17:25,597 --> 01:17:28,992 Hey, Rob, it's me, Sidney Wernick. 2131 01:17:29,035 --> 01:17:30,297 Rob? 2132 01:17:30,341 --> 01:17:31,777 Oh, he's getting away. 2133 01:17:31,821 --> 01:17:33,387 Robbie! Rob! 2134 01:17:33,431 --> 01:17:34,998 It's me, Sidney Wernick. 2135 01:17:35,041 --> 01:17:36,826 I'm Dickie Roberts' agent. 2136 01:17:36,869 --> 01:17:39,306 Give me five seconds. 2137 01:17:39,350 --> 01:17:40,786 DICKIE: Yep, she's a cutie. 2138 01:17:40,830 --> 01:17:42,483 I'll give you that. 2139 01:17:42,527 --> 01:17:43,310 A girl that pretty 2140 01:17:43,354 --> 01:17:44,616 is never going to like me. 2141 01:17:44,660 --> 01:17:48,185 Come on, have you seen Ric Ocasek from The Cars? 2142 01:17:48,228 --> 01:17:49,839 That guy's rough. 2143 01:17:49,882 --> 01:17:50,927 You're way ahead of him. 2144 01:17:50,970 --> 01:17:52,363 Listen, all you got to do is show her 2145 01:17:52,406 --> 01:17:53,581 what a cool, funny dude you are. 2146 01:17:53,625 --> 01:17:56,410 But... I'm not good at talking like you are. 2147 01:17:56,454 --> 01:17:58,108 Well, that's debatable. 2148 01:17:58,151 --> 01:17:59,936 Let's talk to your mom about it. 2149 01:17:59,979 --> 01:18:01,111 Maybe she has some ideas. 2150 01:18:01,154 --> 01:18:02,721 No, no. We can't talk to a mom about this. 2151 01:18:02,765 --> 01:18:05,115 This is stuff a dad has to help me with, 2152 01:18:05,158 --> 01:18:08,684 you know, man to man. 2153 01:18:14,559 --> 01:18:16,387 DICKIE: I got an idea. 2154 01:18:16,430 --> 01:18:19,042 Come here. 2155 01:18:19,085 --> 01:18:21,348 [MUSIC PLAYING] 2156 01:18:21,392 --> 01:18:25,004 Ooh... 2157 01:18:30,967 --> 01:18:39,932 Each day through my window, I watch her as she passes by 2158 01:18:42,630 --> 01:18:46,373 To have a girl like her 2159 01:18:46,417 --> 01:18:51,770 Is truly a dream come true 2160 01:18:51,814 --> 01:18:56,166 Out of all the fellas in the world 2161 01:18:56,209 --> 01:19:02,128 She belongs to me 2162 01:19:02,172 --> 01:19:06,872 But it was just my imagination 2163 01:19:08,439 --> 01:19:11,921 Running away with me 2164 01:19:13,270 --> 01:19:16,969 It was just my imagination 2165 01:19:17,013 --> 01:19:22,453 Running away with me... 2166 01:19:22,975 --> 01:19:25,021 Ho-ho, whoa, Sam! 2167 01:19:25,064 --> 01:19:25,761 Whoa-whoa! 2168 01:19:25,804 --> 01:19:26,413 [GLASS SHATTERING] 2169 01:19:26,457 --> 01:19:27,806 [CAT HOWLING] 2170 01:19:27,850 --> 01:19:29,547 Ow. 2171 01:19:29,590 --> 01:19:31,549 [SCREAMING] 2172 01:19:31,592 --> 01:19:32,680 Uh, Barbie... 2173 01:19:32,724 --> 01:19:33,899 [OBJECTS CLANGING] 2174 01:19:33,943 --> 01:19:36,423 [SHOUTING] [GLASS SHATTERING] 2175 01:19:36,467 --> 01:19:40,079 Uh, Barbie, I was... I was hoping 2176 01:19:40,123 --> 01:19:41,080 you'd like to go 2177 01:19:41,124 --> 01:19:42,952 to a movie with me. 2178 01:19:42,995 --> 01:19:44,954 Yes, Sam, I'll go to a movie with you. 2179 01:19:44,997 --> 01:19:47,565 [DOG BARKING] [TIRES SCREECHING] 2180 01:19:47,608 --> 01:19:49,349 Ooh... [HORN HONKS] 2181 01:19:49,393 --> 01:19:50,829 MAN: Idiot! 2182 01:19:50,873 --> 01:19:53,440 [COW LOWING] 2183 01:19:53,484 --> 01:19:54,920 [GROANS] Yeah, hey, wait, hold on, here he is. 2184 01:19:54,964 --> 01:19:58,402 Dickie, it's Sidney... it sounds like something's wrong. 2185 01:19:58,445 --> 01:19:59,142 What? 2186 01:19:59,185 --> 01:20:00,447 Hey, Sidney, what's up? 2187 01:20:00,491 --> 01:20:02,841 Dickie, turn on the news. 2188 01:20:02,885 --> 01:20:04,625 Famous director Rob Reiner was the victim 2189 01:20:04,669 --> 01:20:06,366 of a road rage incident today in Hollywood. 2190 01:20:06,410 --> 01:20:09,674 Witnesses say that Mr. Reiner was stopped at a red light 2191 01:20:09,717 --> 01:20:12,459 when a large angry man pulled Mr. Reiner 2192 01:20:12,503 --> 01:20:14,026 out of his Honda inside 2193 01:20:14,070 --> 01:20:16,507 and began beating him for well over a minute. 2194 01:20:16,550 --> 01:20:18,857 Mr. Reiner was rushed to a nearby hospital, 2195 01:20:18,901 --> 01:20:20,554 his only dazed words being, 2196 01:20:20,598 --> 01:20:25,777 "I have no idea what I did to make that man so angry." 2197 01:20:25,821 --> 01:20:28,649 Oh, my God, I can't believe it. 2198 01:20:28,693 --> 01:20:29,868 Dickie, I got you an audition. 2199 01:20:29,912 --> 01:20:32,131 You got me that audition? How? 2200 01:20:32,175 --> 01:20:36,570 Well, it's a long story, but it's tomorrow at 3:00. 2201 01:20:36,614 --> 01:20:39,486 Tomorrow at 3:00? I-I-I'm... I'll never be ready. 2202 01:20:39,530 --> 01:20:40,661 Well, you got to be ready, 2203 01:20:40,705 --> 01:20:42,011 because the audition's at the hospital, 2204 01:20:42,054 --> 01:20:45,057 and then Rob's going under for an operation. 2205 01:20:45,101 --> 01:20:46,319 What, an operation? 2206 01:20:46,363 --> 01:20:47,973 Well, anyway, long story short, 2207 01:20:48,017 --> 01:20:53,065 Rob needs a kidney, and I'm giving him one of mine. 2208 01:20:53,109 --> 01:20:54,806 We swapped... 2209 01:20:54,850 --> 01:20:57,156 a kidney for an audition. 2210 01:20:57,200 --> 01:20:59,680 You'd better get that job! 2211 01:20:59,724 --> 01:21:01,595 [PHONE CLICKS] 2212 01:21:01,639 --> 01:21:02,901 Holy crap. 2213 01:21:02,945 --> 01:21:03,989 It's tomorrow. 2214 01:21:04,033 --> 01:21:05,991 I'm not ready. 2215 01:21:06,035 --> 01:21:07,645 Wait. 2216 01:21:07,688 --> 01:21:10,082 I've got an idea. 2217 01:21:10,126 --> 01:21:11,257 Okay, here we go. 2218 01:21:11,301 --> 01:21:13,042 You're going to be ready, Dickie. 2219 01:21:13,085 --> 01:21:14,043 This is the big one. 2220 01:21:14,086 --> 01:21:15,087 It's Christmas morning. 2221 01:21:15,131 --> 01:21:16,349 You're waking up excited. 2222 01:21:16,393 --> 01:21:18,786 You think you heard reindeer on the roof, okay? 2223 01:21:18,830 --> 01:21:20,963 All right, I'll be down in a second. 2224 01:21:21,006 --> 01:21:24,009 Mom, this was such a good idea to help Dickie. 2225 01:21:24,053 --> 01:21:26,620 Do you think he could pretend it's Christmas even though 2226 01:21:26,664 --> 01:21:28,492 it's not for a while? Sure, he can, 2227 01:21:28,535 --> 01:21:29,710 and if coming down the stairs 2228 01:21:29,754 --> 01:21:31,060 and seeing his first red bicycle 2229 01:21:31,103 --> 01:21:34,802 helps him with his acting somehow, then... 2230 01:21:34,846 --> 01:21:36,892 huh? 2231 01:21:36,935 --> 01:21:39,155 He really is special, isn't he? 2232 01:21:39,198 --> 01:21:40,547 Who would've thought? 2233 01:21:40,591 --> 01:21:42,854 Yeah, I mean how is it possible that Stranger Danger 2234 01:21:42,898 --> 01:21:44,725 turned out to be so cool? 2235 01:21:44,769 --> 01:21:45,944 SAM: Hey, where's Cyndi? 2236 01:21:45,988 --> 01:21:47,467 I thought she would've helped him with this. 2237 01:21:47,511 --> 01:21:49,252 [CLEARS THROAT]: Slut. 2238 01:21:49,295 --> 01:21:51,515 ...everybody knows 2239 01:21:51,558 --> 01:21:53,386 A turkey and some... 2240 01:21:53,430 --> 01:21:56,259 DICKIE: Here I come. 2241 01:21:57,434 --> 01:22:05,094 Help to make the season bright 2242 01:22:05,137 --> 01:22:07,270 Tiny tots... 2243 01:22:07,313 --> 01:22:08,793 Whoa, a bicycle. 2244 01:22:08,836 --> 01:22:16,975 Will find it hard to sleep tonight 2245 01:22:17,019 --> 01:22:23,329 They know that Santa's on his way 2246 01:22:23,373 --> 01:22:29,770 He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh 2247 01:22:30,641 --> 01:22:33,252 And every mother's child... 2248 01:22:33,296 --> 01:22:34,732 You guys... 2249 01:22:34,775 --> 01:22:37,865 that was... that was great of you to do this for me. 2250 01:22:37,909 --> 01:22:41,608 Thanks for being so cool to put this together, but... 2251 01:22:41,652 --> 01:22:43,045 But what? 2252 01:22:43,088 --> 01:22:47,788 But... I guess it's true you can never go home again. 2253 01:22:47,832 --> 01:22:50,008 I mean, I missed out on the real thing, 2254 01:22:50,052 --> 01:22:52,880 and I don't... I don't think I'll ever get it back. 2255 01:22:52,924 --> 01:22:56,623 Well, maybe you didn't get something back. 2256 01:22:56,667 --> 01:22:59,713 Maybe you got something you never had. 2257 01:22:59,757 --> 01:23:02,629 Dickie... 2258 01:23:02,673 --> 01:23:05,893 ...you've been so good with my family. 2259 01:23:05,937 --> 01:23:07,156 You've been so good to me. 2260 01:23:07,199 --> 01:23:09,114 You're so different than the angry, weird guy 2261 01:23:09,158 --> 01:23:12,465 who landed on our doorstep a month ago. 2262 01:23:12,509 --> 01:23:15,207 You're a joy to have around... 2263 01:23:15,251 --> 01:23:17,993 so... as a present 2264 01:23:18,036 --> 01:23:22,171 for all that you've done to help us. 2265 01:23:23,868 --> 01:23:27,176 This isn't part of your experiment. 2266 01:23:27,219 --> 01:23:30,048 I got this gift for you. 2267 01:23:39,797 --> 01:23:42,408 Candyland. 2268 01:23:42,452 --> 01:23:45,281 You remembered? 2269 01:23:45,977 --> 01:23:48,197 That's what moms do. 2270 01:23:54,812 --> 01:23:58,946 You grew up, Dickie Roberts. 2271 01:24:11,350 --> 01:24:13,265 That's so unfair! 2272 01:24:13,309 --> 01:24:16,181 [CHATTERING] 2273 01:24:20,185 --> 01:24:23,493 I'm really sorry that you're here, Mr. Reiner. 2274 01:24:23,536 --> 01:24:25,103 Thanks, but why are you sorry? 2275 01:24:25,147 --> 01:24:29,412 It's not like you had anything to do with that guy going nuts. 2276 01:24:30,108 --> 01:24:31,457 All right. 2277 01:24:31,501 --> 01:24:32,458 Okay. 2278 01:24:32,502 --> 01:24:33,633 You ready to read? 2279 01:24:33,677 --> 01:24:36,854 We-we don't have much time here. 2280 01:24:40,249 --> 01:24:42,599 I think I'm ready. 2281 01:24:42,642 --> 01:24:44,427 Woo! I got the part! 2282 01:24:44,470 --> 01:24:46,168 Yeah. Woo. 2283 01:24:46,211 --> 01:24:48,170 I got it, baby! 2284 01:24:48,213 --> 01:24:50,302 Come here, doggy. 2285 01:24:50,346 --> 01:24:51,869 I got... 2286 01:24:51,912 --> 01:24:54,785 Congratulations. 2287 01:24:55,177 --> 01:24:55,916 [COUGHS] 2288 01:24:55,960 --> 01:24:58,049 Is it hot out here? 2289 01:24:58,093 --> 01:24:59,398 Oh. 2290 01:24:59,442 --> 01:25:01,357 Oh. 2291 01:25:01,400 --> 01:25:03,533 I got it. 2292 01:25:03,576 --> 01:25:05,535 You guys, I got it. 2293 01:25:05,578 --> 01:25:07,406 Where is everybody? 2294 01:25:07,450 --> 01:25:09,234 You guys, are you kidding me? 2295 01:25:09,278 --> 01:25:11,889 I got it. It worked. 2296 01:25:11,932 --> 01:25:14,413 Where are you? 2297 01:25:14,457 --> 01:25:15,588 There you are. 2298 01:25:15,632 --> 01:25:17,112 I got the part! 2299 01:25:17,155 --> 01:25:17,764 Oh! 2300 01:25:17,808 --> 01:25:19,549 That's wonderful. 2301 01:25:19,592 --> 01:25:23,118 Something's wrong. 2302 01:25:25,816 --> 01:25:27,774 Oh, George and Cyndi? 2303 01:25:27,818 --> 01:25:30,299 George and Cyndi? 2304 01:25:30,342 --> 01:25:33,171 They ran off together? 2305 01:25:33,215 --> 01:25:35,130 So we're going to film in Hawaii. 2306 01:25:35,173 --> 01:25:38,002 I'm going to be there, like, six months. 2307 01:25:38,045 --> 01:25:41,701 I sacrificed so much to get this. 2308 01:25:41,745 --> 01:25:44,182 Sidney gave up his kidney. 2309 01:25:44,226 --> 01:25:46,445 I'll send you guys some money. 2310 01:25:46,489 --> 01:25:47,751 No. No, Dickie. 2311 01:25:47,794 --> 01:25:49,796 Please, don't worry about us. 2312 01:25:49,840 --> 01:25:52,147 You're not responsible for us. 2313 01:25:52,190 --> 01:25:54,584 I sometimes feel like I am. I mean... 2314 01:25:54,627 --> 01:25:55,585 George didn't just 2315 01:25:55,628 --> 01:25:57,064 suddenly lose his head, you know? 2316 01:25:57,108 --> 01:26:00,851 Something like this was going to happen sooner or later. 2317 01:26:00,894 --> 01:26:03,419 Dickie, it's not your fault. 2318 01:26:03,462 --> 01:26:06,639 It's his fault. 2319 01:26:06,683 --> 01:26:10,339 Did she take the rest of your money? 2320 01:26:12,384 --> 01:26:13,603 Yeah. 2321 01:26:13,646 --> 01:26:16,910 Yeah, but I don't care, you know? 2322 01:26:18,085 --> 01:26:19,478 It was never about the money. 2323 01:26:19,522 --> 01:26:23,917 It was about something more than that. 2324 01:26:25,528 --> 01:26:29,140 And now you have that, right? 2325 01:26:29,575 --> 01:26:30,881 Yeah. 2326 01:26:30,924 --> 01:26:34,450 I have everything I've always wanted. 2327 01:26:37,975 --> 01:26:40,369 And I have you to thank. 2328 01:26:40,412 --> 01:26:42,545 Dickie. 2329 01:26:44,938 --> 01:26:47,637 Go find your happiness. 2330 01:26:47,680 --> 01:26:50,422 Wherever that takes you. 2331 01:26:55,993 --> 01:26:59,126 [ALL TALKING AT ONCE] 2332 01:27:11,791 --> 01:27:12,879 Dickie, Dickie... 2333 01:27:12,923 --> 01:27:14,316 It'll just take one minute of your time. 2334 01:27:14,359 --> 01:27:15,882 What does it feel like to be living a Hollywood dream? 2335 01:27:15,926 --> 01:27:17,406 WOMAN: Dickie, over here. 2336 01:27:17,449 --> 01:27:20,060 We want to interview the comeback kid for Hollywood Scene. 2337 01:27:20,104 --> 01:27:21,366 Sally, come on. 2338 01:27:21,410 --> 01:27:22,498 JANN CARL: Dickie, 2339 01:27:22,541 --> 01:27:24,108 Jann Carl, from Entertainment Tonight. 2340 01:27:24,151 --> 01:27:26,719 Look, we want to do an exclusive interview. 2341 01:27:26,763 --> 01:27:27,633 It's an amazing story. 2342 01:27:27,677 --> 01:27:30,114 You have climbed your way back. 2343 01:27:41,952 --> 01:27:43,736 I had visions, I was in them 2344 01:27:43,780 --> 01:27:47,218 I was looking into the mirror 2345 01:27:47,262 --> 01:27:49,873 To see a little bit clearer 2346 01:27:49,916 --> 01:27:54,921 The rottenness and evil in me 2347 01:27:54,965 --> 01:27:56,271 Fingertips have memories 2348 01:27:56,314 --> 01:27:59,926 Mine can't forget the curves of your body 2349 01:27:59,970 --> 01:28:03,321 And when I feel a bit naughty 2350 01:28:03,365 --> 01:28:06,803 I run it up the flagpole and see who salutes 2351 01:28:06,846 --> 01:28:08,587 But no one ever does 2352 01:28:08,631 --> 01:28:09,675 I'm not sick... 2353 01:28:09,719 --> 01:28:11,024 MAN: Folks, it looks like 2354 01:28:11,068 --> 01:28:12,765 we'll be departing here on time today. 2355 01:28:12,809 --> 01:28:14,289 We anticipate a smooth trip to the Hawaiian islands, 2356 01:28:14,332 --> 01:28:16,813 and we appreciate you flying with us here 2357 01:28:16,856 --> 01:28:18,205 on Christmas Eve. Ho, Ho, Ho. 2358 01:28:18,249 --> 01:28:22,166 Sit back, relax and enjoy your trip. 2359 01:28:22,209 --> 01:28:25,561 Did you want coffee, tea... or me? 2360 01:28:25,604 --> 01:28:26,475 [LAUGHTER] 2361 01:28:26,518 --> 01:28:27,650 Oh, Brittany, you are wicked. 2362 01:28:27,693 --> 01:28:29,608 Mr. Roberts can't join the mile-high club. 2363 01:28:29,652 --> 01:28:30,783 We're still on the ground. 2364 01:28:30,827 --> 01:28:31,741 Thanks anyway, ladies. 2365 01:28:31,784 --> 01:28:33,133 I'm just going to study my lines. 2366 01:28:33,177 --> 01:28:35,745 Oh yeah, we heard about the movie and the director. 2367 01:28:35,788 --> 01:28:36,789 You're a huge star. 2368 01:28:36,833 --> 01:28:38,400 So tell us... what's the movie about? 2369 01:28:38,443 --> 01:28:39,923 We are huge fans. Huge. 2370 01:28:39,966 --> 01:28:41,751 Huge. Seriously huge fans. 2371 01:28:41,794 --> 01:28:42,969 Sick. We love your work. 2372 01:28:43,013 --> 01:28:44,362 I mean, but normal. 2373 01:28:44,406 --> 01:28:45,842 Totally normal. 2374 01:28:45,885 --> 01:28:48,671 And in the movie, he wants to build the biggest house 2375 01:28:48,714 --> 01:28:50,368 in the whole world, because he thinks 2376 01:28:50,412 --> 01:28:52,457 it will make him happy, but it doesn't. 2377 01:28:52,501 --> 01:28:53,240 It doesn't? 2378 01:28:53,284 --> 01:28:55,504 Big houses make me horny. 2379 01:28:55,547 --> 01:28:57,810 Well, he used to think the same way, 2380 01:28:57,854 --> 01:28:59,290 but then he falls in love. 2381 01:28:59,334 --> 01:29:00,378 Is she a flight attendant? 2382 01:29:00,422 --> 01:29:02,249 Does she get to live in that big house? 2383 01:29:02,293 --> 01:29:03,425 'Cause I met this producer... 2384 01:29:03,468 --> 01:29:04,904 No, no, no. Listen, listen. 2385 01:29:04,948 --> 01:29:08,038 He finds love, and he realizes that love is everything. 2386 01:29:08,081 --> 01:29:10,649 Not the biggest house in the world, 2387 01:29:10,693 --> 01:29:12,042 not being a billionaire. 2388 01:29:12,085 --> 01:29:14,697 He finds out what he wanted wasn't what he needed, 2389 01:29:14,740 --> 01:29:20,093 and what he needed was in his own backyard. 2390 01:29:20,137 --> 01:29:23,967 It was right there in his own backyard. 2391 01:29:24,010 --> 01:29:30,234 Lying in bed with the radio on... 2392 01:29:30,277 --> 01:29:31,235 I didn't have the money 2393 01:29:31,278 --> 01:29:32,758 for real presents this year, okay? 2394 01:29:32,802 --> 01:29:34,369 So, Sam, if what I got you is not what you really wanted, 2395 01:29:34,412 --> 01:29:36,022 or you're disappointed, we can return it. 2396 01:29:36,066 --> 01:29:38,764 And Sally, the same goes for you, all right? 2397 01:29:38,808 --> 01:29:39,678 Whoa. 2398 01:29:39,722 --> 01:29:42,377 Whoa. Look at all this stuff. 2399 01:29:42,420 --> 01:29:43,595 GRACE: Where did all this come from? 2400 01:29:43,639 --> 01:29:46,990 [BARKS] When will I see you again... 2401 01:29:47,033 --> 01:29:47,773 Dickie! 2402 01:29:47,817 --> 01:29:48,818 Dickie, you're here. 2403 01:29:48,861 --> 01:29:50,123 [DICKIE LAUGHS] What are you 2404 01:29:50,167 --> 01:29:51,516 doing here? 2405 01:29:51,560 --> 01:29:52,256 I can't believe it. 2406 01:29:52,299 --> 01:29:53,170 Hey. Merry Christmas. 2407 01:29:53,213 --> 01:29:54,563 Dickie, what about your movie? 2408 01:29:54,606 --> 01:29:57,174 Well, sometimes in Hollywood if you say no, 2409 01:29:57,217 --> 01:29:59,219 it only makes them want you more. 2410 01:29:59,263 --> 01:30:00,656 So you're staying, Dickie? 2411 01:30:00,699 --> 01:30:03,702 If your Mom's okay with it, I'd like room and board 2412 01:30:03,746 --> 01:30:04,747 for quite a while. 2413 01:30:04,790 --> 01:30:08,011 I didn't know it would be so strong 2414 01:30:08,054 --> 01:30:11,536 Waiting and wondering about you... Oh. 2415 01:30:11,580 --> 01:30:12,972 Okay! 2416 01:30:13,016 --> 01:30:15,410 NARRATOR: And so Dickie Roberts' dreams did come true, 2417 01:30:15,453 --> 01:30:17,455 But in a way he never could have imagined. 2418 01:30:17,499 --> 01:30:20,719 He created a sitcom based on his exploits, 2419 01:30:20,763 --> 01:30:23,069 and, with Leif Garrett starring as the Dickie character, 2420 01:30:23,113 --> 01:30:25,855 the show quickly climbed into the top ten, 2421 01:30:25,898 --> 01:30:27,117 winning four Emmys. 2422 01:30:27,160 --> 01:30:29,424 Here's Dickie and his agent, Sidney Wernick. 2423 01:30:29,467 --> 01:30:31,121 I may have to pee every 45 minutes, 2424 01:30:31,164 --> 01:30:33,079 but at least I get to pee in a gold toilet. 2425 01:30:33,123 --> 01:30:34,516 Dickie didn't forget his friends, 2426 01:30:34,559 --> 01:30:37,910 and they enjoy a weekly spot on the popular sitcom. 2427 01:30:37,954 --> 01:30:40,260 With Grace in charge of set design, 2428 01:30:40,304 --> 01:30:41,697 Sam writing jokes, 2429 01:30:41,740 --> 01:30:43,525 and Sally becoming the youngest choreographer in TV, 2430 01:30:43,568 --> 01:30:46,441 Dickie keeps the show a real family affair. 2431 01:30:46,484 --> 01:30:49,095 Brick wall, waterfall, Danny thinks 2432 01:30:49,139 --> 01:30:50,923 he's got it all, but he don't. 2433 01:30:50,967 --> 01:30:51,837 And we do. 2434 01:30:51,881 --> 01:30:53,273 So boom with that attitude. 2435 01:30:53,317 --> 01:30:54,492 A Reese's Pieces, 7 UP. 2436 01:30:54,536 --> 01:30:56,712 Mess with us, we mess you up. 2437 01:30:56,755 --> 01:30:58,104 And cut. So good. 2438 01:30:58,148 --> 01:31:00,803 [ALL TALKING AT ONCE] 2439 01:31:00,846 --> 01:31:03,327 They're driving me crazy. 2440 01:31:03,370 --> 01:31:04,589 NARRATOR: As for George and Cyndi, 2441 01:31:04,633 --> 01:31:06,939 their ill-fated romance didn't quite work out. 2442 01:31:06,983 --> 01:31:08,985 Would you make yourself useful 2443 01:31:09,028 --> 01:31:11,248 and get me a drink? 2444 01:31:13,903 --> 01:31:15,774 How about some champagne? 2445 01:31:15,818 --> 01:31:17,776 Whatever. 2446 01:31:17,820 --> 01:31:19,169 [GRUNTS, THUDDING] 2447 01:31:19,212 --> 01:31:21,519 The bottle impact led to a case of walking amnesia, 2448 01:31:21,563 --> 01:31:25,001 and George was last seen hitchhiking into the desert 2449 01:31:25,044 --> 01:31:26,132 to find himself. 2450 01:31:26,176 --> 01:31:30,136 [CHANTING] 2451 01:31:30,180 --> 01:31:33,357 Cyndi, soon after, begged Dickie for a job. 2452 01:31:33,400 --> 01:31:35,402 He gave her a guest part on his show, 2453 01:31:35,446 --> 01:31:39,494 on the episode titled "Cyndi Gets Poison Oak." 2454 01:31:39,537 --> 01:31:42,322 Its success led to a spin-off for Cyndi called, 2455 01:31:42,366 --> 01:31:45,021 The Bitch Who Didn't Know She Was a Bitch. 2456 01:31:45,064 --> 01:31:48,241 As for Dickie Roberts, millions of Americans tuned in 2457 01:31:48,285 --> 01:31:49,504 to the sitcom's wedding show 2458 01:31:49,547 --> 01:31:52,985 which reflected Dickie's real-life marriage 2459 01:31:53,029 --> 01:31:55,031 to the love of his life, Grace. 2460 01:31:55,074 --> 01:31:56,249 The old saying goes, 2461 01:31:56,293 --> 01:31:57,599 "There's no business like show business," 2462 01:31:57,642 --> 01:32:00,645 but as the incredible saga of "Dickie Roberts, 2463 01:32:00,689 --> 01:32:04,257 Former Child Star," shows us, the more apt saying is, 2464 01:32:04,301 --> 01:32:06,303 "There's no love like real love." 2465 01:32:06,346 --> 01:32:09,349 This has been the story of Dickie Roberts: 2466 01:32:09,393 --> 01:32:10,699 The E! True Hollywood Story. 2467 01:32:10,742 --> 01:32:12,657 Sooner or later, love is gonna get ya 2468 01:32:12,701 --> 01:32:17,140 Sooner or later, girl, you got to give in 2469 01:32:17,183 --> 01:32:19,272 Sooner or later... 2470 01:32:19,316 --> 01:32:22,493 [PIANO PLAYS] 2471 01:32:25,235 --> 01:32:30,196 Former child stars are people, too 2472 01:32:30,240 --> 01:32:36,202 They're the same as you, and you and you 2473 01:32:36,246 --> 01:32:39,554 So we asked this simple question 2474 01:32:39,597 --> 01:32:44,559 How can it be that you occasionally 2475 01:32:44,602 --> 01:32:47,562 Don't respect their dignity? 2476 01:32:47,605 --> 01:32:51,435 'Cause as they make their way through life 2477 01:32:51,478 --> 01:32:54,569 Long after the spotlight's faded 2478 01:32:54,612 --> 01:32:56,701 There are things some of you do 2479 01:32:56,745 --> 01:33:01,314 That make them want to be sedated 2480 01:33:01,358 --> 01:33:03,969 We loved being child stars 2481 01:33:04,013 --> 01:33:07,103 On your television 2482 01:33:07,146 --> 01:33:09,018 But please stop giving us crap 2483 01:33:09,061 --> 01:33:13,631 Or we'll have a head-on collision 2484 01:33:13,675 --> 01:33:20,246 Thank you for letting me in your living rooms 2485 01:33:20,290 --> 01:33:25,251 To entertain you before bed 2486 01:33:25,295 --> 01:33:30,082 But if one more person calls me Marcia 2487 01:33:30,126 --> 01:33:32,781 I'll bust his fucking head 2488 01:33:32,824 --> 01:33:38,264 She's very grateful, just like she said 2489 01:33:38,308 --> 01:33:41,354 But please don't call her Marcia 2490 01:33:41,398 --> 01:33:43,835 Or she'll bust your freaking head 2491 01:33:43,879 --> 01:33:46,621 Yeah, I'd rather be called Marcia then Screech. 2492 01:33:46,664 --> 01:33:52,278 So I'm sitting alone in Arby's 2493 01:33:52,322 --> 01:33:58,067 I get questions that make me see red 2494 01:33:58,110 --> 01:33:59,111 Hey, Eddie? 2495 01:33:59,155 --> 01:34:00,678 Where's Herman Munster? 2496 01:34:00,722 --> 01:34:04,508 Well, pal, for ten years, he's been dead 2497 01:34:04,551 --> 01:34:07,076 They ask, "Hey, Lucy, where's J.R.?" 2498 01:34:07,119 --> 01:34:08,468 Come on, y'all, be realistic. 2499 01:34:08,512 --> 01:34:10,993 One more "Hey, Joanie, where's Chachi," 2500 01:34:11,036 --> 01:34:12,081 and I'll go ballistic. 2501 01:34:12,124 --> 01:34:15,084 Our costars are not on our speed dial 2502 01:34:15,127 --> 01:34:16,476 So please don't ask 2503 01:34:16,520 --> 01:34:19,871 Or take that phone and shove it 2504 01:34:19,915 --> 01:34:24,006 Right up your dumb fat ass 2505 01:34:24,049 --> 01:34:26,486 No, we don't ride in fancy limos 2506 01:34:26,530 --> 01:34:29,664 Private jets, they're not for us 2507 01:34:29,707 --> 01:34:32,710 So you may see us driving Neons 2508 01:34:32,754 --> 01:34:35,408 Or riding the Greyhound bus 2509 01:34:35,452 --> 01:34:38,977 Yeah, we live just like all of you 2510 01:34:39,021 --> 01:34:41,197 So don't call us losers 2511 01:34:41,240 --> 01:34:43,982 Or we'll punch you with so many rights 2512 01:34:44,026 --> 01:34:45,505 You'll be begging for lefts 2513 01:34:45,549 --> 01:34:50,989 [VOICE BREAKING]: And beggars can't be choosers 2514 01:34:51,033 --> 01:34:54,906 [SCREAMS] 2515 01:34:54,950 --> 01:34:59,737 [GUITAR SOLO] 2516 01:35:01,608 --> 01:35:07,223 I was on Teen Beat with Michael Jackson 2517 01:35:07,266 --> 01:35:11,401 Now he's bigger, I suppose 2518 01:35:11,444 --> 01:35:12,750 Yeah, yeah 2519 01:35:12,794 --> 01:35:16,754 Though he may be a multi-zillionaire 2520 01:35:16,798 --> 01:35:20,410 At least I still have my nose 2521 01:35:20,453 --> 01:35:22,455 At least we're not crazy 2522 01:35:22,499 --> 01:35:25,589 We don't sleep with chimpanzees 2523 01:35:25,632 --> 01:35:28,113 We don't bleach our skin 2524 01:35:28,157 --> 01:35:30,376 Or dangle babies from balconies 2525 01:35:30,420 --> 01:35:36,208 We loved being child stars on your television 2526 01:35:36,252 --> 01:35:38,602 But misbehaving, we'll bust your head 2527 01:35:38,645 --> 01:35:41,039 Gee, Wally, was it something they said? 2528 01:35:41,083 --> 01:35:45,217 Child stars on your television 2529 01:35:45,261 --> 01:35:46,784 Most of us have nothing to lose 2530 01:35:46,828 --> 01:35:49,700 So we'll put your butt on the 5:00 news 2531 01:35:49,744 --> 01:35:53,443 Child stars on your television 2532 01:35:53,486 --> 01:35:55,575 We don't know karate, but we do know crazy 2533 01:35:55,619 --> 01:35:58,317 We'll beat you so bad, your future will be hazy 2534 01:35:58,361 --> 01:36:01,886 Child stars on your television 2535 01:36:01,930 --> 01:36:04,280 Don't ever say, "Didn't you used to be...?" 2536 01:36:04,323 --> 01:36:07,065 Or I'll put your head through a vintage TV 2537 01:36:07,109 --> 01:36:11,069 Child stars on your television 2538 01:36:11,113 --> 01:36:12,679 Eight rehabs isn't enough 2539 01:36:12,723 --> 01:36:15,465 But I've done and seen the most killer stuff 2540 01:36:15,508 --> 01:36:19,077 Child stars on your television 2541 01:36:19,121 --> 01:36:21,079 You want an autograph but I'm a tell you this 2542 01:36:21,123 --> 01:36:23,821 Don't ask a brother when he's taking a piss 2543 01:36:23,865 --> 01:36:27,607 Child stars on your television 2544 01:36:27,651 --> 01:36:29,696 You can dance like me, you can dance like Mickey 2545 01:36:29,740 --> 01:36:33,875 I'll hurt you real bad, you can take it from Kenickie 2546 01:36:33,918 --> 01:36:36,965 Now of course we've been kidding 2547 01:36:37,008 --> 01:36:38,444 This has all been in fun 2548 01:36:38,488 --> 01:36:45,277 We're happy you still love us, after our shows have gone 2549 01:36:45,321 --> 01:36:49,455 But please just follow our simple rules 2550 01:36:49,499 --> 01:36:52,110 Or we'll beat you like rented mules. 2551 01:36:52,154 --> 01:36:54,069 [LAUGHS] 2552 01:36:54,112 --> 01:37:00,597 We loved being child stars on your television 2553 01:37:00,640 --> 01:37:04,993 Child stars 2554 01:37:05,036 --> 01:37:05,863 Child stars. 2555 01:37:05,907 --> 01:37:08,823 [APPLAUSE AND CHEERING] 2556 01:37:08,866 --> 01:37:11,347 Oh, oh 2557 01:37:11,390 --> 01:37:14,176 Oh, oh, oh-oh, oh 2558 01:37:14,219 --> 01:37:16,656 Oh-oh, oh, oh 2559 01:37:16,700 --> 01:37:20,660 I'm a former childhood star 2560 01:37:20,704 --> 01:37:26,144 If you think you know me, take another look 2561 01:37:26,188 --> 01:37:27,754 I'm not what you think 2562 01:37:27,798 --> 01:37:31,715 The heather smile, the bows I took 2563 01:37:31,758 --> 01:37:34,544 Don't misunderstand me 2564 01:37:34,587 --> 01:37:37,329 Please don't get me wrong 2565 01:37:37,373 --> 01:37:39,679 I wouldn't change a thing 2566 01:37:39,723 --> 01:37:43,379 I'm happy to sing one more song 2567 01:37:43,422 --> 01:37:46,121 Still I wonder 2568 01:37:46,164 --> 01:37:49,167 DAVID SPADE: All right you guys, thanks for coming. 2569 01:37:49,211 --> 01:37:50,212 Let's skedoodle. 2570 01:37:50,255 --> 01:37:51,691 All right, that's seriously the end. 2571 01:37:51,735 --> 01:37:52,910 People in the back, beat it. 2572 01:37:52,954 --> 01:37:53,911 We know you left your popcorn. 2573 01:37:53,955 --> 01:37:55,304 That's fine. Someone will get it. 2574 01:37:55,347 --> 01:37:58,350 And quit pretending like you're reading the credits. 2575 01:37:58,394 --> 01:37:59,351 They're so small, 2576 01:37:59,395 --> 01:38:00,526 and we're pushing them by so fast. 2577 01:38:00,570 --> 01:38:02,659 We don't even know who these people are. 2578 01:38:02,702 --> 01:38:04,052 It's some contract thing. 2579 01:38:04,095 --> 01:38:05,183 [PASSING WIND] 2580 01:38:05,227 --> 01:38:06,358 Who was that? 2581 01:38:06,402 --> 01:38:07,533 Was that one of you guys, or was that me? 2582 01:38:07,577 --> 01:38:09,144 [LAUGHS]: That was me. 2583 01:38:09,187 --> 01:38:10,493 Got a little bite in it. 2584 01:38:10,536 --> 01:38:13,061 Come on, that's funny. 2585 01:38:13,104 --> 01:38:15,977 [CLOSING DOOR] 175963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.