Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:06,484
[MARACAS RATTLING
RHYTHMICALLY]
2
00:00:06,528 --> 00:00:11,054
[FUNKY BASS PLAYS]
3
00:00:11,098 --> 00:00:15,711
JUNE CLEAVER:
Ward, I'm very worried
about Beaver.
4
00:00:15,754 --> 00:00:17,321
PETER BRADY:
Mom's favorite vase.
5
00:00:17,365 --> 00:00:20,846
BOBBY BRADY:
She's always says,
don't play ball in the house.
6
00:00:20,890 --> 00:00:22,674
RALPH MALPH:
Sit on it, Fonzie.
7
00:00:22,718 --> 00:00:23,806
FONZIE:
Hey!
8
00:00:23,849 --> 00:00:26,330
ALEX P. KEATON:
What about me, Mallory?
9
00:00:26,374 --> 00:00:27,766
What about my feelings?
10
00:00:27,810 --> 00:00:30,160
J.J. EVANS: Hey, I knew
everything would be all right.
11
00:00:30,204 --> 00:00:31,509
Dyno-mite!
12
00:00:31,553 --> 00:00:33,250
[E! TRUE HOLLYWOOD STORY
THEME PLAYS]
13
00:00:33,294 --> 00:00:37,080
NARRATOR:
During the '70s, millions
huddled in front of their TVs
14
00:00:37,124 --> 00:00:40,083
to watch the frothy antics
of The Glimmer Gang.
15
00:00:40,127 --> 00:00:43,521
Little Dickie Roberts
formed the center of the show,
16
00:00:43,565 --> 00:00:44,609
and his crooked smile
17
00:00:44,653 --> 00:00:46,046
and casually tossed off
catch phrases
18
00:00:46,089 --> 00:00:49,353
became the fad of a nation
longing for escapism.
19
00:00:49,397 --> 00:00:52,008
This is his story.
20
00:00:53,096 --> 00:00:55,881
Peggy Roberts
had only one goal in life...
21
00:00:55,925 --> 00:00:57,361
to be in showbiz.
22
00:00:57,405 --> 00:00:58,449
And when she got pregnant,
23
00:00:58,493 --> 00:00:59,885
she felt like
it only slowed her down.
24
00:00:59,929 --> 00:01:02,845
Peggy never said for sure
who the father was,
25
00:01:02,888 --> 00:01:03,933
but the most persistent rumor
26
00:01:03,976 --> 00:01:05,369
concluded
that it was David Soul,
27
00:01:05,413 --> 00:01:08,764
the talented, hunky actor
from Starsky and Hutch.
28
00:01:08,807 --> 00:01:12,202
Don't give up on us, baby...
29
00:01:12,246 --> 00:01:13,899
And on July 2, 1967,
30
00:01:13,943 --> 00:01:15,423
Dickie Roberts
came into the world.
31
00:01:15,466 --> 00:01:18,426
Peggy began auditioning him
for acting parts almost daily.
32
00:01:18,469 --> 00:01:22,125
Here's Peggy Roberts
in a 1989 interview.
33
00:01:22,169 --> 00:01:23,605
When it came to auditions,
34
00:01:23,648 --> 00:01:26,608
I used to dress him up
for the part, whatever it was.
35
00:01:26,651 --> 00:01:27,957
I mean, if they wanted a cowboy,
36
00:01:28,000 --> 00:01:29,263
they got a cowboy.
37
00:01:29,306 --> 00:01:32,875
Even if they wanted a girl,
I'd give them one.
38
00:01:32,918 --> 00:01:35,573
Do you know that he once
auditioned
39
00:01:35,617 --> 00:01:36,661
for Pippi Longstocking?
40
00:01:36,705 --> 00:01:39,142
And he got the part.
41
00:01:39,186 --> 00:01:41,492
I felt so stupid
walking into an office
42
00:01:41,536 --> 00:01:43,320
holding the kid's hand.
43
00:01:43,364 --> 00:01:45,931
It was rough on me.
44
00:01:45,975 --> 00:01:47,237
NARRATOR:
Then, in 1972, when NBC
45
00:01:47,281 --> 00:01:49,935
created a show called
The Glimmer Gang,
46
00:01:49,979 --> 00:01:51,241
Dickie was cast immediately.
47
00:01:51,285 --> 00:01:52,721
The show became
an instant success
48
00:01:52,764 --> 00:01:56,464
and soon Dickie's picture
was plastered on magazines,
49
00:01:56,507 --> 00:01:57,726
lunch boxes and board games.
50
00:01:57,769 --> 00:02:00,946
And his trademark catchphrase
was everywhere.
51
00:02:00,990 --> 00:02:02,339
This is Nucking Futs!
52
00:02:02,383 --> 00:02:03,906
[CANNED LAUGHTER]
53
00:02:03,949 --> 00:02:06,256
But after six years of success,
the ratings began to slip.
54
00:02:06,300 --> 00:02:09,912
And just as fast as the Dickie
phenomenon exploded,
55
00:02:09,955 --> 00:02:11,000
it was over.
56
00:02:11,043 --> 00:02:13,089
Dickie's mother,
soon after, left him
57
00:02:13,133 --> 00:02:14,743
and moved out of the area.
58
00:02:14,786 --> 00:02:16,266
He found himself alone.
59
00:02:16,310 --> 00:02:18,094
Here's former Eight is Enough
star Dick Van Patten.
60
00:02:18,138 --> 00:02:21,097
Stardom is really hard
on child actors,
61
00:02:21,141 --> 00:02:25,101
and when you throw in a horrible
stage mother like Peggy Roberts,
62
00:02:25,145 --> 00:02:27,451
poor little Dickie
had no chance.
63
00:02:27,495 --> 00:02:29,540
NARRATOR: Nobody would hire
the troubled actor,
64
00:02:29,584 --> 00:02:32,369
and pictures surfaced
of Dickie's odd behavior...
65
00:02:32,413 --> 00:02:34,458
including compulsive
glove wearing.
66
00:02:34,502 --> 00:02:37,505
He had his name legally changed
to "David Soul's Son."
67
00:02:37,548 --> 00:02:40,551
Then, tired of explaining
who David Soul was,
68
00:02:40,595 --> 00:02:42,945
he tried "Hutch's Son."
69
00:02:42,988 --> 00:02:44,207
Later, he changed it again
70
00:02:44,251 --> 00:02:45,208
to the element chart symbols
71
00:02:45,252 --> 00:02:48,994
for fluorine, titanium and zinc.
72
00:02:49,865 --> 00:02:50,866
Today, Dickie Roberts
73
00:02:50,909 --> 00:02:52,781
is certain
that a showbiz comeback
74
00:02:52,824 --> 00:02:53,869
is in the cards for him.
75
00:02:53,912 --> 00:02:56,480
He is working
as a valet parking cars.
76
00:02:56,524 --> 00:02:58,090
But as everybody knows,
77
00:02:58,134 --> 00:03:02,486
in Hollywood, sometimes your
dreams can come true... again.
78
00:03:02,530 --> 00:03:03,966
[CHEERING]
79
00:03:04,009 --> 00:03:06,490
This is the story
of Dickie Roberts,
80
00:03:06,534 --> 00:03:08,188
the E! True Hollywood Story.
81
00:03:08,231 --> 00:03:10,929
Hi, everybody, welcome back
to celebrity boxing
82
00:03:10,973 --> 00:03:13,323
with our special
"Quake at the Lake" edition.
83
00:03:13,367 --> 00:03:15,499
Tonight's going
to be an amazing fight.
84
00:03:15,543 --> 00:03:16,674
Our main event is about to begin
85
00:03:16,718 --> 00:03:18,241
and is going to be
the clash of the titans.
86
00:03:18,285 --> 00:03:21,592
Former Websterstar
Emmanuel Lewis goes toe-to-toe
87
00:03:21,636 --> 00:03:24,987
with former Glimmer Gangstar
Dickie Roberts.
88
00:03:25,030 --> 00:03:27,903
Coming to the ring
in the white trunks,
89
00:03:27,946 --> 00:03:30,253
from The Glimmer Gang,
90
00:03:30,297 --> 00:03:32,299
Dickie...
91
00:03:32,342 --> 00:03:34,344
Roberts!
92
00:03:34,388 --> 00:03:37,565
[BOOING]
93
00:03:40,829 --> 00:03:44,006
[CHUCKLING]
94
00:03:44,572 --> 00:03:46,661
[BOOING]
95
00:03:46,704 --> 00:03:48,924
[LAUGHS]
96
00:03:48,967 --> 00:03:52,536
[CHEERING]
97
00:03:52,580 --> 00:03:54,059
And now, his opponent,
98
00:03:54,103 --> 00:03:55,670
wearing black trunks,
99
00:03:55,713 --> 00:03:58,063
standing four feet,
three inches,
100
00:03:58,107 --> 00:04:00,718
weighing 92 pounds,
101
00:04:00,762 --> 00:04:05,288
Emmanuel... Lewis!
102
00:04:05,332 --> 00:04:06,202
[CHEERING]
103
00:04:06,246 --> 00:04:11,076
[HARDCORE RAP MUSIC PLAYS]
104
00:04:18,432 --> 00:04:22,262
[CHEERING]
105
00:04:23,437 --> 00:04:24,133
It's Lewis time.
106
00:04:24,176 --> 00:04:25,003
Lewis time, baby.
107
00:04:25,047 --> 00:04:26,527
It's Lewis, you understand me?
108
00:04:26,570 --> 00:04:27,441
Right now.
109
00:04:27,484 --> 00:04:30,313
Tonight, Lewis time. Lewis time.
110
00:04:30,357 --> 00:04:31,619
Uh-oh, look.
111
00:04:31,662 --> 00:04:34,491
[GIRLS CHANTING "LEWIS"]
112
00:04:36,058 --> 00:04:39,148
When was this guy in the joint?
113
00:04:40,802 --> 00:04:41,890
You suck. Huh?
114
00:04:41,933 --> 00:04:44,414
What did she just say?
Did you hear her?
115
00:04:44,458 --> 00:04:45,894
[YELLING]
116
00:04:45,937 --> 00:04:47,417
[GRUNTING]
117
00:04:47,461 --> 00:04:49,158
Get down there!
118
00:04:52,509 --> 00:04:54,598
[WHIMPERING]
119
00:04:54,642 --> 00:04:56,644
Ow! Let's be friends!
120
00:05:01,518 --> 00:05:02,127
Yeah!
121
00:05:02,171 --> 00:05:03,564
Where you going?
122
00:05:03,607 --> 00:05:05,174
I liked your show.
123
00:05:11,746 --> 00:05:12,573
[GRUNTING]
124
00:05:12,616 --> 00:05:13,661
Off the mat, sir.
125
00:05:13,704 --> 00:05:16,185
I'm throwing in the towel.
No, no, no.
126
00:05:17,665 --> 00:05:19,406
[GROANING]
127
00:05:25,020 --> 00:05:26,064
[CHEERING]
128
00:05:26,108 --> 00:05:30,547
The winner, Celebrity K.O.
Champion...
129
00:05:30,591 --> 00:05:31,983
[SCREAMS]
130
00:05:32,027 --> 00:05:33,768
The winner!
131
00:05:33,811 --> 00:05:36,988
WOMAN:
I can't believe this.
132
00:05:37,032 --> 00:05:39,817
Uh... what am I doing here?
133
00:05:39,861 --> 00:05:42,124
Come on, Cyndi,
it's just a flat tire.
134
00:05:42,167 --> 00:05:43,212
We'll get it fixed.
135
00:05:43,255 --> 00:05:45,170
Then we'll be back home
to Hollywood.
136
00:05:45,214 --> 00:05:46,563
I like your hat.
137
00:05:46,607 --> 00:05:47,477
Shut up.
138
00:05:47,521 --> 00:05:48,522
First you get your ass kicked
139
00:05:48,565 --> 00:05:51,133
by some guy
who's half your size...
140
00:05:51,176 --> 00:05:53,004
I-I think he's on the juice.
141
00:05:53,048 --> 00:05:55,006
No, I think you're just a puss.
142
00:05:55,050 --> 00:05:56,617
Look, we're broke,
143
00:05:56,660 --> 00:05:57,487
okay?
144
00:05:57,531 --> 00:05:58,619
Maybe now might be a good time
145
00:05:58,662 --> 00:06:01,230
to try to sell
that stupid autobiography
146
00:06:01,273 --> 00:06:02,623
you write all the time.
147
00:06:02,666 --> 00:06:03,798
I-I can't publish
148
00:06:03,841 --> 00:06:04,929
this right now,
149
00:06:04,973 --> 00:06:06,278
because it ends up with me
being a loser.
150
00:06:06,322 --> 00:06:07,671
I have to wait to publish it
151
00:06:07,715 --> 00:06:10,805
until I'm back on top,
which I will be soon, I swear.
152
00:06:10,848 --> 00:06:12,328
I'm going to have
a big comeback.
153
00:06:12,372 --> 00:06:14,243
There's something
you got to face, baby.
154
00:06:14,286 --> 00:06:16,854
Okay, there's not going
to be any comeback.
155
00:06:16,898 --> 00:06:18,160
Yes, there will be.
156
00:06:18,203 --> 00:06:20,031
Yes, there will be,
157
00:06:20,075 --> 00:06:21,032
I know it.
158
00:06:21,076 --> 00:06:22,207
So pathetic.
159
00:06:22,251 --> 00:06:23,687
There has to be!
160
00:06:23,731 --> 00:06:25,385
[SHOUTING]
161
00:06:25,428 --> 00:06:25,994
Dickie!
162
00:06:26,037 --> 00:06:27,561
Whoa! Whoa! Whoa!
163
00:06:29,258 --> 00:06:31,565
Grab it! Whoa, no!
164
00:06:34,829 --> 00:06:37,397
Maybe we can drive it
out of here.
165
00:06:40,965 --> 00:06:43,577
Does insurance cover that?
166
00:06:43,620 --> 00:06:45,230
What, being a moron?
167
00:06:45,274 --> 00:06:46,449
No, they squeeze out of it
168
00:06:46,493 --> 00:06:50,366
with that
Act of An Idiot clause.
169
00:06:50,410 --> 00:06:51,715
DICKIE:
Ooh, here comes a car.
170
00:06:51,759 --> 00:06:52,890
All right, now you get in
171
00:06:52,934 --> 00:06:54,414
and then stall them
so I can get in, too.
172
00:06:54,457 --> 00:06:58,243
Yeah, I know the drill, champ.
173
00:07:02,596 --> 00:07:03,379
Hey.
174
00:07:03,423 --> 00:07:05,207
Where you going, stud?
175
00:07:05,250 --> 00:07:07,165
It's up to you, sweetheart.
176
00:07:07,209 --> 00:07:09,429
[ENGINE REVS]
177
00:07:09,994 --> 00:07:10,908
Hey, wait!
178
00:07:10,952 --> 00:07:12,562
Cyndi, open up!
179
00:07:12,606 --> 00:07:14,259
Cyndi, come on!
180
00:07:14,303 --> 00:07:17,480
What are you doing?
181
00:07:17,524 --> 00:07:21,441
Come on, I'll be a star again.
182
00:07:21,484 --> 00:07:26,141
Lifestyles
of the rich and the famous
183
00:07:26,184 --> 00:07:29,274
They're always complaining
184
00:07:29,318 --> 00:07:31,233
Always complaining
185
00:07:31,276 --> 00:07:34,366
That money is such a problem
186
00:07:34,410 --> 00:07:37,239
But they got mansions
187
00:07:37,282 --> 00:07:39,459
Think we should rob them
188
00:07:39,502 --> 00:07:45,769
Lifestyles
of the rich and famous.
189
00:07:45,813 --> 00:07:49,120
MAN:
Dickie.
190
00:07:49,164 --> 00:07:50,644
Leif, wow, how you doing?
191
00:07:50,687 --> 00:07:51,688
Fine man.
192
00:07:51,732 --> 00:07:52,646
Good to see you.
193
00:07:52,689 --> 00:07:54,299
Oh, my God.
You're Leif Garrett.
194
00:07:54,343 --> 00:07:56,040
I used to have
such a crush on you.
195
00:07:56,084 --> 00:07:58,173
Can I have your autograph?
196
00:07:58,216 --> 00:08:00,610
You guys want my autograph, too?
Dickie Roberts?
197
00:08:00,654 --> 00:08:01,655
No, I'm fine.
198
00:08:01,698 --> 00:08:03,657
How about if I put it
on a $5 bill?
199
00:08:03,700 --> 00:08:04,788
Make it a $20?
200
00:08:04,832 --> 00:08:06,703
[LAUGHING]
201
00:08:06,747 --> 00:08:07,704
Thanks.
202
00:08:07,748 --> 00:08:08,749
They're sweet.
203
00:08:08,792 --> 00:08:10,272
So, Dickie, how you
been, what's up?
204
00:08:10,315 --> 00:08:15,146
Just got back from
a very successful TV stint.
205
00:08:17,366 --> 00:08:20,630
No such thing
as bad press, right?
206
00:08:20,674 --> 00:08:21,544
Unless it's that.
207
00:08:21,588 --> 00:08:22,632
[CHUCKLING]
208
00:08:22,676 --> 00:08:24,242
So, Leif, what have
you been up to?
209
00:08:24,286 --> 00:08:26,897
I got a record out
that I'm happy about.
210
00:08:26,941 --> 00:08:27,724
Rock and roll, man.
211
00:08:27,768 --> 00:08:28,856
Went on an acting audition
212
00:08:28,899 --> 00:08:30,161
about three months ago.
213
00:08:30,205 --> 00:08:31,467
Well, that's great man.
214
00:08:31,511 --> 00:08:33,643
I've been going on movie
auditions all the time,
215
00:08:33,687 --> 00:08:36,559
Hey, you going to read for
Mr. Blake's Backyard?
216
00:08:36,603 --> 00:08:38,169
I definitely am.
217
00:08:38,213 --> 00:08:39,344
I was... where...
218
00:08:39,388 --> 00:08:40,650
What-What's that one again?
219
00:08:40,694 --> 00:08:41,521
Rob Reiner's new film?
220
00:08:41,564 --> 00:08:43,610
It's the talk of the town.
221
00:08:43,653 --> 00:08:44,698
Yes, Rob Reiner.
222
00:08:44,741 --> 00:08:46,177
My God, did his dog
have puppies yet?
223
00:08:46,221 --> 00:08:47,396
Ooh, I should send him a note.
224
00:08:47,439 --> 00:08:49,354
You know what,
I have to call him anyway.
225
00:08:49,398 --> 00:08:51,095
I left my sweater
in his guest room.
226
00:08:51,139 --> 00:08:52,575
It's called
Mr. Blake's Backyard?
227
00:08:52,619 --> 00:08:54,577
Remember how Frank Sinatra
in his comeback
228
00:08:54,621 --> 00:08:57,014
played Maggio in
From Here to Eternity,
229
00:08:57,058 --> 00:08:58,102
and then won the Oscar?
230
00:08:58,146 --> 00:08:59,669
Or like Travolta
in Pulp Fiction?
231
00:08:59,713 --> 00:09:01,845
It's the role of
a lifetime, man.
232
00:09:01,889 --> 00:09:03,151
Great.
Leif, I got to go.
233
00:09:03,194 --> 00:09:04,369
It was good to see you, man.
234
00:09:04,413 --> 00:09:07,547
Hey, are we still on
for poker Thursday?
235
00:09:07,590 --> 00:09:10,027
DICKIE:
Cyndi, where are you?
236
00:09:10,071 --> 00:09:11,507
I've left three messages.
237
00:09:11,551 --> 00:09:14,205
Listen, there's this new movie,
it's a Rob Reiner movie.
238
00:09:14,249 --> 00:09:15,250
You got to get me in...
239
00:09:15,293 --> 00:09:16,294
Dickie.
Go to go.
240
00:09:16,338 --> 00:09:17,731
Are you going
to park cars or what?
241
00:09:17,774 --> 00:09:18,732
They're stacking up?
242
00:09:18,775 --> 00:09:19,863
Yes, sir, Mr. Rollins.
243
00:09:19,907 --> 00:09:21,082
Look, Dickie, the only
reason I hired you
244
00:09:21,125 --> 00:09:22,083
is I used to watch your show,
245
00:09:22,126 --> 00:09:23,519
and your life
is kind of pathetic.
246
00:09:23,563 --> 00:09:25,739
Thanks for being a fan.
247
00:09:31,788 --> 00:09:36,227
You never get anywhere unless
you bend the rules a little bit.
248
00:09:36,271 --> 00:09:37,968
Woo-hoo.
249
00:09:39,404 --> 00:09:40,449
[PHONE RINGING]
250
00:09:40,492 --> 00:09:42,712
MAN: Uh, this is
the Wernick Agency.
251
00:09:42,756 --> 00:09:46,368
This is his assistant...
Shaquikwa speaking.
252
00:09:46,411 --> 00:09:48,196
Sidney, where the hell
have you been?
253
00:09:48,239 --> 00:09:50,415
I've been calling all morning.
254
00:09:50,459 --> 00:09:52,722
Hey, you know those pigeons
I feed?
255
00:09:52,766 --> 00:09:56,073
They attacked me,
six of the bastards.
256
00:09:56,117 --> 00:09:58,032
I had to go get stitches.
257
00:09:58,075 --> 00:09:59,947
Wait a second, wait a second.
258
00:09:59,990 --> 00:10:00,991
[HONKING]
259
00:10:01,035 --> 00:10:02,906
Oh, come on,
what is this guy doing?
260
00:10:02,950 --> 00:10:04,168
Hey, move that pile.
261
00:10:04,212 --> 00:10:06,736
The light ain't getting
any greener, jarhead.
262
00:10:06,780 --> 00:10:07,824
Hey, screw you, man.
263
00:10:07,868 --> 00:10:08,999
Why don't you step
out of that little,
264
00:10:09,043 --> 00:10:11,262
bitty wussy car
and talk to my face, huh?
265
00:10:11,306 --> 00:10:12,307
Hey, screw you.
266
00:10:12,350 --> 00:10:13,438
[GROWLS]
267
00:10:13,482 --> 00:10:16,224
I'll kick your
steroid-loving ass, moron.
268
00:10:16,267 --> 00:10:17,268
Jujube.
269
00:10:17,312 --> 00:10:19,096
I'm going to bust you up, man.
270
00:10:19,140 --> 00:10:22,360
Smell you later, stink bomb.
271
00:10:22,404 --> 00:10:23,753
I'll find you.
272
00:10:23,797 --> 00:10:25,233
Three, G, Q...
273
00:10:25,276 --> 00:10:27,539
Hey, Dickie, aren't you worried
about that guy
274
00:10:27,583 --> 00:10:29,716
tracking you down and beating
the crap out of you?
275
00:10:29,759 --> 00:10:33,633
No, I'm in someone else's car,
plus the windows are tinted.
276
00:10:33,676 --> 00:10:34,764
Hey, listen, this movie part
277
00:10:34,808 --> 00:10:36,810
sounds like
the key to everything, man.
278
00:10:36,853 --> 00:10:39,464
You've got to get me in
to see Rob Reiner.
279
00:10:39,508 --> 00:10:42,424
And as your agent,
let me ask you this...
280
00:10:42,467 --> 00:10:43,773
you got any ideas?
281
00:10:43,817 --> 00:10:46,384
'Cause, I mean, that's just
way out of our league.
282
00:10:46,428 --> 00:10:48,473
Now, you want
to get on Elimidate,
283
00:10:48,517 --> 00:10:49,561
that's a different story.
284
00:10:49,605 --> 00:10:52,086
I think if I talk
to some movie stars,
285
00:10:52,129 --> 00:10:53,435
they can help me.
286
00:10:53,478 --> 00:10:55,611
Yeah, you, where are you
going to meet movie stars?
287
00:10:55,655 --> 00:10:57,134
Oh, man, that's the easy part.
288
00:10:57,178 --> 00:11:01,617
WOMAN: So, I woke up in a boxcar
outside Lincoln, Nebraska.
289
00:11:01,661 --> 00:11:04,446
All right, it was
5:00 in the morning.
290
00:11:04,489 --> 00:11:05,621
Hey, Tom Arnold, what's up?
291
00:11:05,665 --> 00:11:07,841
Hey, hey, it's Tom "A"
in here, okay?
292
00:11:07,884 --> 00:11:09,581
And keep quiet;
it's just getting good.
293
00:11:09,625 --> 00:11:11,975
She's a cross-addicted
sex addict.
294
00:11:12,019 --> 00:11:12,889
Ooh.
295
00:11:12,933 --> 00:11:13,629
And I realized
296
00:11:13,673 --> 00:11:15,457
that I had hit bottom.
297
00:11:15,500 --> 00:11:16,371
I hit bottom.
298
00:11:16,414 --> 00:11:17,459
I see you on TV all the time.
299
00:11:17,502 --> 00:11:19,461
You're doing great.
Listen, what's up?
300
00:11:19,504 --> 00:11:20,723
Hey, Orville and Wilbur called.
301
00:11:20,767 --> 00:11:22,159
They want to buy your collars.
302
00:11:22,203 --> 00:11:24,858
They're going to take off
from Kitty Hawk at sundown.
303
00:11:24,901 --> 00:11:26,294
What does that mean?
304
00:11:26,337 --> 00:11:28,165
They invented the airplane,
305
00:11:28,209 --> 00:11:31,125
and your lapels
are unusually huge.
306
00:11:31,168 --> 00:11:32,343
That's funny.
307
00:11:32,387 --> 00:11:33,170
Yeah.
308
00:11:33,214 --> 00:11:34,084
Or is it?
309
00:11:34,128 --> 00:11:35,303
I can bench-press 350 pounds.
310
00:11:35,346 --> 00:11:36,521
That's great.
That's a lot.
311
00:11:36,565 --> 00:11:38,262
Hey, man, I see you everywhere.
312
00:11:38,306 --> 00:11:39,176
You're kicking ass.
313
00:11:39,220 --> 00:11:40,047
True Lieswas great.
314
00:11:40,090 --> 00:11:41,048
I rent it all the time.
315
00:11:41,091 --> 00:11:43,006
Can you get me in
with Rob Reiner?
316
00:11:43,050 --> 00:11:44,486
Excuse me. Sir?
317
00:11:44,529 --> 00:11:45,617
Can we help you?
318
00:11:45,661 --> 00:11:48,229
Are you here
because you're an alcoholic?
319
00:11:48,272 --> 00:11:49,360
Whoa. No. No. Baby.
320
00:11:49,404 --> 00:11:51,406
Don't get that
floating around town.
321
00:11:51,449 --> 00:11:53,582
Last thing I need
is people to think
322
00:11:53,625 --> 00:11:56,324
I'm some drunk, alkie loser.
323
00:11:56,367 --> 00:11:59,327
Not that it's bad.
I mean, it's cool.
324
00:11:59,370 --> 00:12:02,025
You need to be
an alcoholic to be here.
325
00:12:02,069 --> 00:12:03,635
All right.
326
00:12:03,679 --> 00:12:09,685
Aw, there's got to be another AA
meeting around here somewhere.
327
00:12:09,729 --> 00:12:15,647
Bingo. I'll take Brendan Fraser
to block.
328
00:12:15,691 --> 00:12:20,217
Whew! Sorry I'm late, gang,
but I am wasted.
329
00:12:20,261 --> 00:12:21,828
Drinking shots
330
00:12:21,871 --> 00:12:22,829
like a madman.
331
00:12:22,872 --> 00:12:24,395
I'm shocked,
cocked and crapulous.
332
00:12:24,439 --> 00:12:25,701
You know what I mean?
333
00:12:25,745 --> 00:12:28,356
One tequila, two tequila,
three tequila, floor.
334
00:12:28,399 --> 00:12:29,270
Right? Who's with me?
335
00:12:29,313 --> 00:12:30,793
This guy knows what I'm saying.
336
00:12:30,837 --> 00:12:31,881
[GARGLING]
337
00:12:31,925 --> 00:12:32,752
Can we help you?
338
00:12:32,795 --> 00:12:34,405
Oh, God, I hope you can.
339
00:12:34,449 --> 00:12:36,233
My name's Dickie Roberts,
340
00:12:36,277 --> 00:12:38,758
and I'm a whiskey-puking alkie.
341
00:12:38,801 --> 00:12:40,803
Well, that's all
very interesting,
342
00:12:40,847 --> 00:12:42,979
but this is a Lamaze class.
343
00:12:43,023 --> 00:12:45,895
Oh. Okay. Nice to see you.
344
00:12:45,939 --> 00:12:48,898
I'm telling this story
to everybody I see.
345
00:12:48,942 --> 00:12:52,423
That's got to be the dumbest
thing I've ever witnessed.
346
00:12:52,467 --> 00:12:53,468
Maybe it was.
347
00:12:53,511 --> 00:12:55,383
But listen, what are you doing
348
00:12:55,426 --> 00:12:56,688
in Lamaze class anyway?
349
00:12:56,732 --> 00:12:58,081
Is your wife pregnant?
350
00:12:58,125 --> 00:12:59,430
Yeah.
My wife is pregnant.
351
00:12:59,474 --> 00:13:01,302
Here she is now.
Have you met?
352
00:13:01,345 --> 00:13:02,694
Uh... no.
Actually, we have.
353
00:13:02,738 --> 00:13:04,827
Three years ago, you hit on me,
and I shot you down,
354
00:13:04,871 --> 00:13:07,177
and then you stole my number
from a friend.
355
00:13:07,221 --> 00:13:08,613
You know that we've been married
356
00:13:08,657 --> 00:13:10,137
more than three years, right?
357
00:13:10,180 --> 00:13:11,660
And then you drunk-dialed me,
358
00:13:11,703 --> 00:13:15,620
like, 30 times, trying to hook
up some sort of booty call.
359
00:13:15,664 --> 00:13:18,014
Yes, right. What's up?
360
00:13:18,058 --> 00:13:19,624
Anyway, I got to pee.
361
00:13:19,668 --> 00:13:21,409
Nice to see you.
362
00:13:21,452 --> 00:13:24,194
Yes. Good to see you again.
363
00:13:24,238 --> 00:13:25,630
Anyway, Brendan,
364
00:13:25,674 --> 00:13:26,762
I'm a big fan and...
365
00:13:26,806 --> 00:13:28,633
And you think
that you could score
366
00:13:28,677 --> 00:13:31,723
if I got you an audition
for Mr. Blake's Backyard?
367
00:13:31,767 --> 00:13:33,203
Oh, my God. Of course.
368
00:13:33,247 --> 00:13:34,814
Yeah, I can make a phone call
for you. Is it Rob Reiner?
369
00:13:34,857 --> 00:13:37,468
Oh, my God!
I love Brendan Frazier.
370
00:13:37,512 --> 00:13:38,295
Fraser.
371
00:13:38,339 --> 00:13:39,296
It is Fraser.
372
00:13:39,340 --> 00:13:42,038
It's Fraser.
Why do people say...?
373
00:13:49,524 --> 00:13:51,265
So, my good buddy...
374
00:13:51,308 --> 00:13:52,614
maybe you've heard of him-
375
00:13:52,657 --> 00:13:55,486
Jorge of the Jungle...
Brendan Fraser.
376
00:13:55,530 --> 00:13:56,661
Oh, you heard me.
377
00:13:56,705 --> 00:13:57,793
I didn't stutter.
378
00:13:57,837 --> 00:14:01,362
Brendan Fraser is
going to make a call...
379
00:14:01,405 --> 00:14:03,755
hook me up with Rob Reiner.
380
00:14:03,799 --> 00:14:04,931
Did Mr. Fraser call you?
381
00:14:04,974 --> 00:14:07,063
I'll believe it when I see it.
382
00:14:07,107 --> 00:14:09,152
Okay, I raise ten bucks.
383
00:14:09,196 --> 00:14:10,327
Actually, one buck
384
00:14:10,371 --> 00:14:12,852
and the original
braces that Marcia wore
385
00:14:12,895 --> 00:14:14,723
in the "Brace
Yourself" episode...
386
00:14:14,766 --> 00:14:17,682
easily worth nine bucks on eBay.
387
00:14:17,726 --> 00:14:19,380
Gross. I'm in.
388
00:14:19,423 --> 00:14:20,337
All right, I'm in.
389
00:14:20,381 --> 00:14:21,861
All right,
speaking of big stars,
390
00:14:21,904 --> 00:14:25,386
anybody seen who People Magazine
gave Sexiest Man Alive to?
391
00:14:25,429 --> 00:14:27,692
George Clooney. Don't get it.
392
00:14:27,736 --> 00:14:29,694
George Clooney? That
doesn't make sense.
393
00:14:29,738 --> 00:14:31,087
Who is voting on that stuff?
394
00:14:31,131 --> 00:14:32,610
You know what, though?
395
00:14:32,654 --> 00:14:34,874
George Clooney is a great star.
396
00:14:34,917 --> 00:14:37,311
He's huge, and deservedly so.
397
00:14:37,354 --> 00:14:40,183
[ALL TALKING AT ONCE]
398
00:14:40,227 --> 00:14:41,358
I loved that boat movie.
399
00:14:41,402 --> 00:14:43,491
You know who I don't
get is Brad Pitt.
400
00:14:43,534 --> 00:14:44,884
Yeah, what's up with Brad Pitt?
401
00:14:44,927 --> 00:14:46,929
Brad Pitt changes
his hair every day.
402
00:14:46,973 --> 00:14:49,627
Are girls really into guys
with great hair,
403
00:14:49,671 --> 00:14:52,195
pretty faces
and built like a truck?
404
00:14:52,239 --> 00:14:55,503
Yeah. Actually, yeah.
405
00:14:55,546 --> 00:14:56,765
You know, one time,
406
00:14:56,808 --> 00:14:58,723
someone thought I was
Brad Pitt from the side.
407
00:14:58,767 --> 00:14:59,986
Yeah, and 20 people
408
00:15:00,029 --> 00:15:02,597
thought you were a girl,
but not from the side.
409
00:15:02,640 --> 00:15:04,773
Watch it.
410
00:15:04,816 --> 00:15:06,383
I raise two bucks
411
00:15:06,427 --> 00:15:07,732
with this
412
00:15:07,776 --> 00:15:10,083
authentic replica of the jinxed
413
00:15:10,126 --> 00:15:12,999
Tiki idol from the Bradyepisode
414
00:15:13,042 --> 00:15:13,913
"Hawaii Bound."
415
00:15:13,956 --> 00:15:16,219
Easily worth two bucks on eBay.
416
00:15:16,263 --> 00:15:17,699
I am out.
417
00:15:17,742 --> 00:15:18,918
Yeah, I'm out.
418
00:15:18,961 --> 00:15:19,570
I'm out.
419
00:15:19,614 --> 00:15:20,963
There's your two.
420
00:15:21,007 --> 00:15:24,271
And you know who I don't get?
Vin Diesel.
421
00:15:24,314 --> 00:15:25,533
Oh, yes!
422
00:15:25,576 --> 00:15:26,708
Who's Vin Diesel?
423
00:15:26,751 --> 00:15:27,839
Is he good-looking?
424
00:15:27,883 --> 00:15:29,232
I mean, I don't know
425
00:15:29,276 --> 00:15:30,625
what's going on with him.
426
00:15:30,668 --> 00:15:32,540
Is he Chinese?
I don't know.
427
00:15:32,583 --> 00:15:34,324
That's so horrible, man.
428
00:15:34,368 --> 00:15:35,238
You're such a dick.
429
00:15:35,282 --> 00:15:37,197
Besides, he'd kick your ass.
430
00:15:37,240 --> 00:15:38,154
Come on, Dickie.
431
00:15:38,198 --> 00:15:40,069
How jealous can you get, really?
432
00:15:40,113 --> 00:15:41,070
It's getting bad.
433
00:15:41,114 --> 00:15:42,376
Vin Diesel's actually
a cool guy.
434
00:15:42,419 --> 00:15:44,595
Yeah.
Yeah.
435
00:15:44,639 --> 00:15:46,206
He actually lent me money once.
436
00:15:46,249 --> 00:15:49,774
I just want to be a star again
so goddamn bad.
437
00:15:49,818 --> 00:15:51,602
What's the thing
you miss the most, Dickie?
438
00:15:51,646 --> 00:15:53,474
You know what?
It's not the limos.
439
00:15:53,517 --> 00:15:55,345
Oh, I miss the limos.
440
00:15:55,389 --> 00:15:56,346
It's not the girls,
441
00:15:56,390 --> 00:15:58,261
the money, the parties...
442
00:15:58,305 --> 00:16:00,133
Girls.Girls.
Girls.
443
00:16:00,176 --> 00:16:01,177
The money.
Money.
444
00:16:01,221 --> 00:16:03,136
Wait. Seriously,
you guys had limos?
445
00:16:03,179 --> 00:16:05,138
You know what?
It's not that stuff I miss.
446
00:16:05,181 --> 00:16:07,705
It's something else.
It... it's something
447
00:16:07,749 --> 00:16:10,056
I miss so bad it hurts.
448
00:16:10,099 --> 00:16:12,145
I just miss the love, you know?
449
00:16:12,188 --> 00:16:15,800
I miss... My mom loved me when I
was a star,
450
00:16:15,844 --> 00:16:19,282
and people loved me
when I was a star.
451
00:16:19,326 --> 00:16:21,632
And when somebody loves you,
452
00:16:21,676 --> 00:16:23,460
it gives you center.
453
00:16:23,504 --> 00:16:24,635
It makes you
454
00:16:24,679 --> 00:16:25,767
feel good inside.
455
00:16:25,810 --> 00:16:29,727
That's what being a star
did for me.
456
00:16:29,771 --> 00:16:31,294
But you know what?
457
00:16:31,338 --> 00:16:32,817
It's all going to happen.
458
00:16:32,861 --> 00:16:34,036
I got my fingers crossed.
459
00:16:34,080 --> 00:16:37,474
I got my hopes up
for this Rob Reiner thing.
460
00:16:37,518 --> 00:16:39,128
Anyway... back to work.
461
00:16:39,172 --> 00:16:40,390
Two pair, Williams.
462
00:16:40,434 --> 00:16:41,652
Read it and weep.
463
00:16:41,696 --> 00:16:42,479
Uh-uh-uh!
464
00:16:42,523 --> 00:16:44,220
What are you, nucking futs?
465
00:16:44,264 --> 00:16:45,352
[LAUGHING]
466
00:16:45,395 --> 00:16:47,006
Four of a kind.
467
00:16:47,049 --> 00:16:48,007
You lose.
468
00:16:48,050 --> 00:16:50,052
Oh, man.
469
00:16:50,096 --> 00:16:53,795
They don't give out giant Rob
Reiner parts to guys like us.
470
00:16:53,838 --> 00:16:55,884
I'll bet you
a thousand dollars...
471
00:16:55,927 --> 00:16:57,494
I'll make it a hundred dollars...
472
00:16:57,538 --> 00:17:00,497
and the actual football we used
to hit Marcia in the face with
473
00:17:00,541 --> 00:17:02,412
in that "Oh, My Nose, My Nose"
474
00:17:02,456 --> 00:17:03,500
episode,
475
00:17:03,544 --> 00:17:05,372
Brendan Fraser never calls.
476
00:17:05,415 --> 00:17:07,548
[PHONE RINGS]
477
00:17:07,591 --> 00:17:09,332
Hold, please.
478
00:17:09,376 --> 00:17:14,076
Go for Dickie.
479
00:17:14,120 --> 00:17:16,035
Brendan.
480
00:17:16,078 --> 00:17:18,820
Of course I can meet Rob Reiner
tomorrow at noon.
481
00:17:18,863 --> 00:17:21,344
You're the coolest.
You came through.
482
00:17:21,388 --> 00:17:22,519
Thank you.
483
00:17:22,563 --> 00:17:26,001
Oh, my God!
He did it!
484
00:17:27,742 --> 00:17:29,613
Sidney, this is the big one.
485
00:17:29,657 --> 00:17:31,485
I'm telling you, I can feel it.
486
00:17:31,528 --> 00:17:33,095
Thanks for letting me
use your car.
487
00:17:33,139 --> 00:17:35,358
You go, son. Go.
You hang on to that energy.
488
00:17:35,402 --> 00:17:38,361
Oh, I will. I'm going
to nail this bastard.
489
00:17:38,405 --> 00:17:39,754
All right, now, remember:
490
00:17:39,797 --> 00:17:41,451
You believe, you'll receive.
491
00:17:41,495 --> 00:17:43,105
You doubt, you'll go without.
492
00:17:43,149 --> 00:17:46,978
Oh, here's my song. I got to go.
493
00:17:47,544 --> 00:17:49,807
In the night
494
00:17:49,851 --> 00:17:51,070
My body's weak
495
00:17:51,113 --> 00:17:54,682
I'm on the run, no time to sleep
496
00:17:54,725 --> 00:17:57,293
I'm going to ride
497
00:17:57,337 --> 00:17:59,208
Ride like the wind
498
00:17:59,252 --> 00:18:00,775
To be a star again
499
00:18:00,818 --> 00:18:03,038
Changing the words,
not the vibe.
500
00:18:03,082 --> 00:18:07,086
Whoo-hoo! This part is mine!
501
00:18:11,307 --> 00:18:13,440
Boom.
502
00:18:14,745 --> 00:18:16,182
Hold the door!
503
00:18:16,225 --> 00:18:17,226
Okay.
504
00:18:17,270 --> 00:18:18,314
Hold it.
505
00:18:18,358 --> 00:18:19,968
I've got it.
506
00:18:20,011 --> 00:18:21,448
Ooh!
507
00:18:21,491 --> 00:18:23,363
Oh.
508
00:18:26,061 --> 00:18:27,410
Hello?
509
00:18:27,454 --> 00:18:28,803
Of course.
510
00:18:28,846 --> 00:18:30,239
Listen, sorry about that.
511
00:18:30,283 --> 00:18:32,328
It's just that I couldn't
be late to see Rob.
512
00:18:32,372 --> 00:18:35,244
Yikes! I mean, not yikes.
513
00:18:35,288 --> 00:18:36,724
I mean, what bump?
514
00:18:36,767 --> 00:18:37,986
Hey, are these
515
00:18:38,029 --> 00:18:40,119
Mr. Blake's Backyard?
Can I have one?
516
00:18:40,162 --> 00:18:41,859
Everybody in town
is dying to read it,
517
00:18:41,903 --> 00:18:45,515
but this script is on
a complete and total lockdown.
518
00:18:45,559 --> 00:18:47,865
However...
519
00:18:47,909 --> 00:18:48,997
I'll sneak you a copy
520
00:18:49,040 --> 00:18:51,608
'cause I recognize
you from that TV show.
521
00:18:51,652 --> 00:18:53,088
Sure.
Ooh, you will?
522
00:18:53,132 --> 00:18:55,221
Although you'll have to wait
523
00:18:55,264 --> 00:18:58,398
until hell freezes over,
asshole!
524
00:18:58,441 --> 00:19:00,530
[PHONE RINGS]
525
00:19:00,574 --> 00:19:02,271
Yes?
526
00:19:02,315 --> 00:19:05,622
Yeah.
527
00:19:05,666 --> 00:19:07,798
Mr. Reiner will see you now.
528
00:19:07,842 --> 00:19:10,149
Okay.
529
00:19:10,192 --> 00:19:11,759
Dickie
530
00:19:11,802 --> 00:19:12,542
Roberts!
531
00:19:12,586 --> 00:19:14,631
This is nucking futs!
532
00:19:14,675 --> 00:19:15,458
Say it.
533
00:19:15,502 --> 00:19:17,286
This is nucking futs!
534
00:19:17,330 --> 00:19:17,982
Hilarious.
535
00:19:18,026 --> 00:19:19,375
Now say it in Spanish.
536
00:19:19,419 --> 00:19:20,768
Aw, I'm kidding ya.
537
00:19:20,811 --> 00:19:22,422
So Nicholson says
to Tom Cruise...
538
00:19:22,465 --> 00:19:25,773
you know, in that...
that Jack voice of his...
539
00:19:25,816 --> 00:19:29,646
"That Demi Moore
is a really good actress.
540
00:19:29,690 --> 00:19:31,344
"We should re-title the movie
541
00:19:31,387 --> 00:19:37,480
A Few Good Men and One Damn,
Hot Chick with Huge Boobs."
542
00:19:37,524 --> 00:19:39,830
[LAUGHING]
543
00:19:39,874 --> 00:19:41,049
Didn't I see you
544
00:19:41,092 --> 00:19:44,226
parking cars
at Morton's Restaurant?
545
00:19:44,270 --> 00:19:47,621
Me?
546
00:19:47,664 --> 00:19:49,057
Yes, you did.
547
00:19:49,100 --> 00:19:51,973
I'm researching
a role for a movie,
548
00:19:52,016 --> 00:19:57,021
and that movie
is called Valet Parkers.
549
00:19:57,065 --> 00:19:58,545
But you know what?
550
00:19:58,588 --> 00:20:02,026
If I got your movie, I'd turn
that thing down. Who cares?
551
00:20:02,070 --> 00:20:03,419
So this part...
552
00:20:03,463 --> 00:20:09,730
I mean, you are exactly
the height that I imagined.
553
00:20:09,773 --> 00:20:15,039
You have the right build,
the right hair,
554
00:20:15,083 --> 00:20:16,954
the right basic look.
555
00:20:16,998 --> 00:20:18,304
Know this:
556
00:20:18,347 --> 00:20:19,566
I will do any form
557
00:20:19,609 --> 00:20:21,742
of drastic cosmetic surgery
558
00:20:21,785 --> 00:20:23,831
to change my appearance
559
00:20:23,874 --> 00:20:25,485
to help the look.
560
00:20:25,528 --> 00:20:26,834
But... and this
561
00:20:26,877 --> 00:20:28,183
is a very big but...
562
00:20:28,227 --> 00:20:30,620
this is a huge acting part.
563
00:20:30,664 --> 00:20:32,143
I mean, the entire movie
564
00:20:32,187 --> 00:20:33,623
hinges on this performance.
565
00:20:33,667 --> 00:20:37,758
And, Dickie, I just don't think
you could handle it.
566
00:20:37,801 --> 00:20:40,326
I mean, because, well...
567
00:20:40,369 --> 00:20:44,286
because you're
not a real person.
568
00:20:44,330 --> 00:20:46,288
Not real?
569
00:20:46,332 --> 00:20:47,811
I don't mean to insult you.
570
00:20:47,855 --> 00:20:50,031
It's just that, you know,
when an actor researches a part,
571
00:20:50,074 --> 00:20:51,728
it takes weeks,
sometimes months,
572
00:20:51,772 --> 00:20:53,077
to get inside of a character.
573
00:20:53,121 --> 00:20:54,427
For you to research this part,
574
00:20:54,470 --> 00:20:57,299
you'd have to find out
what it's like to be normal.
575
00:20:57,343 --> 00:20:58,909
Because basically,
that's this guy.
576
00:20:58,953 --> 00:21:00,911
He's just a simple, normal guy.
577
00:21:00,955 --> 00:21:02,261
I could do that. That's easy.
578
00:21:02,304 --> 00:21:04,175
But you don't even know
what normal is.
579
00:21:04,219 --> 00:21:05,394
You completely missed out
580
00:21:05,438 --> 00:21:08,223
on the basic foundation
of adulthood...
581
00:21:08,267 --> 00:21:10,225
which is a childhood.
582
00:21:10,269 --> 00:21:12,009
Who cares about all that stuff?
583
00:21:12,053 --> 00:21:13,054
Look, I'm good.
584
00:21:13,097 --> 00:21:14,621
Throw me
a little somethin'-somethin'
585
00:21:14,664 --> 00:21:18,015
from this supposed childhood
I missed, I'll act it out, man.
586
00:21:18,059 --> 00:21:19,408
Check it out.
587
00:21:19,452 --> 00:21:21,236
A-All right. Uh...
588
00:21:21,280 --> 00:21:24,065
Let's say you're...
you're six.
589
00:21:24,108 --> 00:21:26,459
Uh, let me see
the look on your face
590
00:21:26,502 --> 00:21:29,984
on Christmas morning
when you creep down the stairs
591
00:21:30,027 --> 00:21:32,378
and you see that red bike
under the tree.
592
00:21:32,421 --> 00:21:35,642
You probably never
even had that experience.
593
00:21:35,685 --> 00:21:39,080
Gotcha, six, bike, tree, stairs.
594
00:21:39,123 --> 00:21:42,039
[WHISPERS]:
Fake stairs.
595
00:21:44,564 --> 00:21:46,957
Holy shit! A bike!
596
00:21:47,001 --> 00:21:48,524
You're six.
597
00:21:48,568 --> 00:21:50,352
Holy crap! A bike!
598
00:21:50,396 --> 00:21:51,135
You're six.
599
00:21:51,179 --> 00:21:53,442
Ga-ga, goo-goo bikey.
600
00:21:53,486 --> 00:21:54,530
Too far back.
601
00:21:54,574 --> 00:21:56,140
Dickie, you're a mess.
602
00:21:56,184 --> 00:21:58,969
I mean, I-I don't know
what you'd have to do
603
00:21:59,013 --> 00:22:03,452
You'd probably have to relive
your entire childhood.
604
00:22:03,496 --> 00:22:04,453
Wait.
605
00:22:04,497 --> 00:22:06,281
I'm not actually
casting this part
606
00:22:06,325 --> 00:22:07,500
for another couple of months,
607
00:22:07,543 --> 00:22:09,328
but barring some kind
of a miracle,
Yeah.
608
00:22:09,371 --> 00:22:11,808
I just don't think
this is right for you.
609
00:22:11,852 --> 00:22:13,375
But you just said...
610
00:22:13,419 --> 00:22:14,681
Said what?
611
00:22:14,724 --> 00:22:16,117
If I relive my childhood.
612
00:22:16,160 --> 00:22:17,205
I can do that.
613
00:22:17,248 --> 00:22:19,163
Dickie,
you're going to hire a family?
614
00:22:19,207 --> 00:22:21,688
That's why I'm selling
my book... I need money.
615
00:22:21,731 --> 00:22:22,732
We're happy about that.
616
00:22:22,776 --> 00:22:23,690
This is amazing stuff.
617
00:22:23,733 --> 00:22:24,821
What a life you've led.
618
00:22:24,865 --> 00:22:26,127
The only thing I ask
619
00:22:26,170 --> 00:22:28,390
is that you minimize the
sexy, sensational stuff
620
00:22:28,434 --> 00:22:29,826
because it might hurt my career
621
00:22:29,870 --> 00:22:31,132
with people like Rob Reiner.
622
00:22:31,175 --> 00:22:34,178
Here on, uh, page 47,
it says you had a whistle
623
00:22:34,222 --> 00:22:35,266
stuck up your ass.
624
00:22:35,310 --> 00:22:36,659
Yeah, stuff like that.
625
00:22:36,703 --> 00:22:38,095
I think we should
[CLICKS TONGUE]cut it.
626
00:22:38,139 --> 00:22:39,270
Yeah, but it's a whole chapter.
627
00:22:39,314 --> 00:22:40,402
It's fantastic.
And, also,
628
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
I had a light bulb
up there, too.
629
00:22:41,882 --> 00:22:42,839
[CLICKS TONGUE]
630
00:22:42,883 --> 00:22:44,275
A light bulb?
Well, partially.
631
00:22:44,319 --> 00:22:47,235
It was sticking out a little bit
and when I bent over,
632
00:22:47,278 --> 00:22:49,280
it looked like my ass
had a good idea.
633
00:22:49,324 --> 00:22:51,413
Dickie, this whole thing
just sounds bizarre.
634
00:22:51,457 --> 00:22:52,762
No, you know what, I need this.
635
00:22:52,806 --> 00:22:55,199
You know I want a big comeback
and this is the one.
636
00:22:55,243 --> 00:22:57,854
Please help me on
this, Sidney. Come on.
637
00:22:57,898 --> 00:22:58,812
Of course,
638
00:22:58,855 --> 00:22:59,856
our standard advance
639
00:22:59,900 --> 00:23:03,077
for something like this
is $30,000.
640
00:23:03,120 --> 00:23:05,209
Did you say $30,000?
641
00:23:05,253 --> 00:23:07,037
Holy God Almighty!
642
00:23:07,081 --> 00:23:08,517
Christ on a crutch!
643
00:23:08,561 --> 00:23:09,388
We'll take it!
644
00:23:09,431 --> 00:23:13,087
[SPANISH RAP SONG PLAYS]
645
00:23:22,226 --> 00:23:24,011
[ANSWERING MACHINE]:
You have 67 messages.
646
00:23:24,054 --> 00:23:25,404
First message:
[BEEPS]
647
00:23:25,447 --> 00:23:29,495
MAN: I saw your ad
about hiring a family.
648
00:23:31,888 --> 00:23:34,413
[BARKS VICIOUSLY]
649
00:23:34,935 --> 00:23:35,892
[WHIMPERS]
650
00:23:35,936 --> 00:23:38,025
You that actor guy
needs a family?
651
00:23:38,068 --> 00:23:39,200
Uh, yeah, but, you know what,
652
00:23:39,243 --> 00:23:41,724
this whole thing's
not going to work,
653
00:23:41,768 --> 00:23:42,812
but thank you.
654
00:23:42,856 --> 00:23:43,770
Get back here!
655
00:23:43,813 --> 00:23:45,032
Dance with the devil!
656
00:23:45,075 --> 00:23:46,120
Leave me alone!
657
00:23:46,163 --> 00:23:48,818
You got the cizash,
we got the family.
658
00:23:48,862 --> 00:23:50,777
Sad Eye Sadie...
659
00:23:51,821 --> 00:23:54,128
...Mad Dog, is it, Giant?
660
00:23:54,171 --> 00:23:57,523
Uh, I'm going to think about it.
661
00:23:57,566 --> 00:23:58,567
Great.
662
00:23:58,611 --> 00:23:59,568
Hey, yo, Dickie.
663
00:23:59,612 --> 00:24:00,961
You nucking futs? Yo.
664
00:24:01,004 --> 00:24:02,223
Call a bitch.
665
00:24:02,266 --> 00:24:06,619
I don't actually have
a family, per se.
666
00:24:07,663 --> 00:24:08,925
Is it hot in here?
667
00:24:08,969 --> 00:24:13,495
I'm just going
to take off my robe.
668
00:24:13,539 --> 00:24:14,670
Oh!
669
00:24:14,714 --> 00:24:15,932
Oh, God.
670
00:24:15,976 --> 00:24:19,327
This one's been teasing me.
671
00:24:52,665 --> 00:24:54,797
Come on, Popeye.
672
00:24:54,841 --> 00:24:56,799
Hello.
673
00:24:56,843 --> 00:24:57,974
Hi.
674
00:24:58,018 --> 00:24:59,889
Uh, may I help you?
Yeah. I got a message
675
00:24:59,933 --> 00:25:01,064
that you had a family
676
00:25:01,108 --> 00:25:02,457
that was willing to put me up
for a month?
677
00:25:02,501 --> 00:25:06,156
Uh, sorry,
there must be some mistake.
678
00:25:06,200 --> 00:25:07,157
No, uh, 741 Mockingbird.
679
00:25:07,201 --> 00:25:09,725
Is this the Finney residence?
680
00:25:09,769 --> 00:25:12,075
But I don't know
what you're talking about.
681
00:25:12,119 --> 00:25:14,251
[HORN HONKING]
682
00:25:17,385 --> 00:25:19,605
Hey, George.
Hey, Andy.
683
00:25:19,648 --> 00:25:20,693
Dickie Roberts.
684
00:25:20,736 --> 00:25:22,825
"This is nucking futs!"
685
00:25:22,869 --> 00:25:24,000
It is.
686
00:25:24,044 --> 00:25:25,262
George Finney... big fan.
687
00:25:25,306 --> 00:25:27,830
I just loved your show.
688
00:25:27,874 --> 00:25:28,962
Oh, my goodness.
689
00:25:29,005 --> 00:25:31,878
I thought you looked familiar.
690
00:25:31,921 --> 00:25:33,444
But, George, did you...?
691
00:25:33,488 --> 00:25:35,011
Oh, Grace, I should explain.
692
00:25:35,055 --> 00:25:37,013
Dickie and I talked on the phone
693
00:25:37,057 --> 00:25:38,362
about a mutually advantageous
694
00:25:38,406 --> 00:25:40,016
business venture.
Why don't we, uh,
695
00:25:40,060 --> 00:25:41,844
go inside;
I'll explain everything.
696
00:25:41,888 --> 00:25:44,543
All right, that sounds great.
697
00:25:46,545 --> 00:25:49,025
Hey.
This is the casa.
698
00:25:49,069 --> 00:25:50,679
Whoo!
Kids?
699
00:25:50,723 --> 00:25:51,680
Kids?
700
00:25:51,724 --> 00:25:52,855
Hey, kids, come here
for a second.
701
00:25:52,899 --> 00:25:54,335
I want you to meet somebody.
702
00:25:54,378 --> 00:25:55,989
George, can I talk to you
for a minute?
703
00:25:56,032 --> 00:25:57,164
Just a second, Grace.
704
00:25:57,207 --> 00:25:58,208
Dickie, this is
705
00:25:58,252 --> 00:25:59,688
Sam and Sally.
706
00:25:59,732 --> 00:26:00,602
Sam's the boy,
707
00:26:00,646 --> 00:26:03,126
so, that must make her Sally.
708
00:26:03,170 --> 00:26:05,694
[CHUCKLING]
709
00:26:05,738 --> 00:26:07,609
Okay, why don't you guys
make small talk,
710
00:26:07,653 --> 00:26:10,394
and Grace and I
will pop into the other room
711
00:26:10,438 --> 00:26:13,136
and hammer out some details.
712
00:26:13,180 --> 00:26:16,096
[EXAGGERATEDLY FRIENDLY]:
Hi.
713
00:26:16,139 --> 00:26:18,620
How are you?
714
00:26:18,664 --> 00:26:21,101
We're fine.
715
00:26:21,144 --> 00:26:23,538
How are you?
716
00:26:23,582 --> 00:26:24,931
You don't think you should have
717
00:26:24,974 --> 00:26:25,975
run all this by me first?!
718
00:26:26,019 --> 00:26:27,324
George, you invited a stranger
719
00:26:27,368 --> 00:26:28,238
to live in our home.
720
00:26:28,282 --> 00:26:29,892
It's only for a month or so.
721
00:26:29,936 --> 00:26:30,980
Well... Look,
722
00:26:31,024 --> 00:26:32,460
you just finished
night school, right?
723
00:26:32,503 --> 00:26:34,723
Started your
interior design thing.
724
00:26:34,767 --> 00:26:35,855
That costs money.
725
00:26:35,898 --> 00:26:37,160
Money we don't have.
726
00:26:37,204 --> 00:26:39,075
That is one of the reasons
I took those classes...
727
00:26:39,119 --> 00:26:40,903
so I can contribute an income.
728
00:26:40,947 --> 00:26:41,991
When?
729
00:26:42,035 --> 00:26:43,210
George...
730
00:26:43,253 --> 00:26:45,560
All I'm saying
is we could really use
731
00:26:45,604 --> 00:26:46,735
this extra money right now.
732
00:26:46,779 --> 00:26:49,346
Pay for some TV ads
down at the car lot.
733
00:26:49,390 --> 00:26:51,697
Take some of the pressure
off of me.
734
00:26:51,740 --> 00:26:55,831
I'm asking you this as a favor.
735
00:26:55,875 --> 00:26:56,919
Help me out with this.
736
00:26:56,963 --> 00:27:00,967
I think it'll be a good thing.
737
00:27:02,229 --> 00:27:04,971
I'm going to need a bed.
738
00:27:05,014 --> 00:27:06,015
Should it be a crib?
739
00:27:06,059 --> 00:27:07,930
[FALSE CHUCKLE]
740
00:27:07,974 --> 00:27:08,975
Here's a $20.
741
00:27:09,018 --> 00:27:10,063
I like the idea.
742
00:27:10,106 --> 00:27:11,281
Let's just bring it back
a touch, okay?
743
00:27:11,325 --> 00:27:13,109
Seriously,
how about a water bed?
744
00:27:13,153 --> 00:27:14,197
A water bed?
745
00:27:14,241 --> 00:27:16,112
Yeah, I got
a little lower back noise.
746
00:27:16,156 --> 00:27:17,418
My neck's crunching up.
747
00:27:17,461 --> 00:27:19,463
I think I'll move in tomorrow,
bright and early.
748
00:27:19,507 --> 00:27:20,682
Sounds great, huh?
749
00:27:20,726 --> 00:27:23,119
Operation Re-do Childhood
is about to begin.
750
00:27:23,163 --> 00:27:24,773
I don't want him in our room.
751
00:27:24,817 --> 00:27:26,645
Kids, we really want this thing
752
00:27:26,688 --> 00:27:27,994
with Mr. Roberts
to work out,
753
00:27:28,037 --> 00:27:30,823
so, let's try and be
as accommodating as possible.
754
00:27:30,866 --> 00:27:31,606
Okay?
755
00:27:31,650 --> 00:27:32,738
[SIGHING ALL AROUND]
756
00:27:32,781 --> 00:27:35,131
I like that;
I like where you're headed.
757
00:27:35,175 --> 00:27:37,525
That's the right attitude.
758
00:27:37,568 --> 00:27:41,790
Dickie, I'm telling you,
I've called Reiner's office
759
00:27:41,834 --> 00:27:42,617
over and over.
760
00:27:42,661 --> 00:27:43,662
They won't put me through.
761
00:27:43,705 --> 00:27:45,272
I must have left five to six
762
00:27:45,315 --> 00:27:46,447
to seven or eight messages.
763
00:27:46,490 --> 00:27:47,927
Well, then, leave
nine, ten or eleven.
764
00:27:47,970 --> 00:27:49,798
Come on, by the end
of all this, Sidney,
765
00:27:49,842 --> 00:27:51,408
you've got to get
me that audition.
766
00:27:51,452 --> 00:27:54,107
Dickie, I bet you wish
you had a better agent.
767
00:27:54,150 --> 00:27:55,325
No, you're my agent, man.
768
00:27:55,369 --> 00:27:56,370
Come on, we're a team.
769
00:27:56,413 --> 00:27:57,719
Hey, by the way,
I read that script,
770
00:27:57,763 --> 00:28:00,374
Mr. Blake's Backyard
last night.
771
00:28:00,417 --> 00:28:01,897
I couldn't make heads
or tails of it.
772
00:28:01,941 --> 00:28:04,291
It's got so much adult stuff,
blah, blah, blah...
773
00:28:04,334 --> 00:28:05,422
I didn't know what was going on.
774
00:28:05,466 --> 00:28:07,163
Maybe I do need
to learn something.
775
00:28:07,207 --> 00:28:08,208
Well, Hutch is your dad.
776
00:28:08,251 --> 00:28:09,470
You've got more talent
in your veins
777
00:28:09,513 --> 00:28:11,515
than half the actors
in this town.
778
00:28:11,559 --> 00:28:12,821
You'll be great.
779
00:28:12,865 --> 00:28:17,043
Sidney, David Soul
is not my father.
780
00:28:17,086 --> 00:28:20,002
Oh, kid, I'm sorry.
781
00:28:20,046 --> 00:28:21,525
Is it Starsky?
782
00:28:21,569 --> 00:28:24,746
No. It's neither.
783
00:28:25,660 --> 00:28:29,490
I don't really remember
my real dad.
784
00:28:29,533 --> 00:28:30,752
The only memory I have
785
00:28:30,796 --> 00:28:34,147
is playing
that board game Candyland.
786
00:28:34,190 --> 00:28:36,497
I was about five or six.
787
00:28:36,540 --> 00:28:37,846
We were laughing.
788
00:28:37,890 --> 00:28:39,195
I was really happy.
789
00:28:39,239 --> 00:28:40,370
But then he left,
790
00:28:40,414 --> 00:28:43,373
and it was just me and my mom
for a while,
791
00:28:43,417 --> 00:28:45,811
and then she left, so...
792
00:28:45,854 --> 00:28:47,247
I'm sorry, kid.
793
00:28:47,290 --> 00:28:51,381
Sidney, the point is,
you've always been there for me.
794
00:28:51,425 --> 00:28:52,687
You've been a good guy.
795
00:28:52,731 --> 00:28:55,864
You're a good agent;
I appreciate it.
796
00:28:58,084 --> 00:28:59,999
All right, listen,
you go do your project,
797
00:29:00,042 --> 00:29:03,045
and I promise you,
I'll do whatever it takes
798
00:29:03,089 --> 00:29:04,220
to get you that audition
799
00:29:04,264 --> 00:29:05,265
with Rob Reiner, okay?
800
00:29:05,308 --> 00:29:07,876
I never doubted you
for a second.
801
00:29:07,920 --> 00:29:09,486
We're a team.
802
00:29:09,530 --> 00:29:12,228
We're going to get this.
803
00:29:12,272 --> 00:29:14,796
Go get 'em!
804
00:29:29,680 --> 00:29:32,205
[CLEARING THROAT]
805
00:29:32,248 --> 00:29:33,772
And another thing,
Stranger Danger,
806
00:29:33,815 --> 00:29:35,730
all these video games...
they're mine.
807
00:29:35,774 --> 00:29:38,167
And, uh, Sally's stuff...
that's hers.
808
00:29:38,211 --> 00:29:39,168
So, no touchy.
809
00:29:39,212 --> 00:29:40,256
Hey, can you knock it off
810
00:29:40,300 --> 00:29:42,084
with the Stranger Danger
moniker?
811
00:29:42,128 --> 00:29:43,085
I'm not nuts about it.
812
00:29:43,129 --> 00:29:44,870
Well, I think this
water bed thing
813
00:29:44,913 --> 00:29:45,871
is a little silly.
814
00:29:45,914 --> 00:29:47,307
Are you, like,
cuckoo in the head?
815
00:29:47,350 --> 00:29:49,396
Yeah, and I don't think
you should turn on that hose.
816
00:29:49,439 --> 00:29:51,441
You'll get
a Water Wiggle action going.
817
00:29:51,485 --> 00:29:52,791
Ooh, Water Wiggle... what's that?
818
00:29:52,834 --> 00:29:54,140
The toy...
Water Wiggle?
819
00:29:54,183 --> 00:29:56,838
You don't know what toy that is?
820
00:29:56,882 --> 00:29:57,665
Uh-uh.
821
00:29:57,708 --> 00:29:59,058
Oh, man, this is sad.
822
00:29:59,101 --> 00:30:01,974
You really did miss out,
didn't you, Stranger Danger?
823
00:30:02,017 --> 00:30:03,018
Well, I can teach you
824
00:30:03,062 --> 00:30:04,977
how to put Preparation H
on your eyes
825
00:30:05,020 --> 00:30:05,847
to get rid of bags, huh?
826
00:30:05,891 --> 00:30:07,631
I'll help you, you help me.
827
00:30:07,675 --> 00:30:08,850
I'm just saying
828
00:30:08,894 --> 00:30:10,286
a Water Wiggle
will beat the crap out of you.
829
00:30:10,330 --> 00:30:13,072
Yeah, it's less of a toy
and more of a bruise machine.
830
00:30:13,115 --> 00:30:15,509
I like that, that's interesting,
tell me more.
831
00:30:15,552 --> 00:30:16,727
What other toys should I know?
832
00:30:16,771 --> 00:30:18,425
Uh, Gobots, Hot Wheels, Robodon.
833
00:30:18,468 --> 00:30:19,426
SALLY:
Transformers.
834
00:30:19,469 --> 00:30:20,470
SAM:
Slip and Slide.
835
00:30:20,514 --> 00:30:21,515
SALLY:
Stratego.
836
00:30:21,558 --> 00:30:22,516
SAM:
Mousetrap.
837
00:30:22,559 --> 00:30:23,517
SALLY:
Trolls.
838
00:30:23,560 --> 00:30:24,518
SAM:
Hurry Up.
839
00:30:24,561 --> 00:30:25,562
SALLY:
He-man.
840
00:30:25,606 --> 00:30:26,650
SAM:
Slinky.
841
00:30:26,694 --> 00:30:27,564
SALLY:
Pac-man.
842
00:30:27,608 --> 00:30:28,609
SAM:
Clue.
843
00:30:28,652 --> 00:30:29,566
SALLY:
Wheel-o.
844
00:30:29,610 --> 00:30:30,567
SAM:
Donkey Kong.
845
00:30:30,611 --> 00:30:31,438
SALLY:
Caterpillar.
846
00:30:31,481 --> 00:30:32,395
SAM:
Duncan Yo-Yo.
847
00:30:32,439 --> 00:30:33,309
SALLY:
Razor Scooters.
848
00:30:33,353 --> 00:30:34,658
SAM: Return to
Wolfenstein.
849
00:30:34,702 --> 00:30:35,703
Uh-uh-uh. Okay, that's enough.
850
00:30:35,746 --> 00:30:37,444
Don't make me call
the Guinness Book.
851
00:30:37,487 --> 00:30:39,881
But what about
the best game of all?
852
00:30:39,925 --> 00:30:42,275
Come on, guys.
853
00:30:42,318 --> 00:30:43,189
Candyland?
854
00:30:43,232 --> 00:30:44,625
No.
Don't know it.
855
00:30:44,668 --> 00:30:46,453
[LAUGHING]:
No? I got you.
856
00:30:46,496 --> 00:30:47,889
Whoo! In your face. Candyland.
857
00:30:47,933 --> 00:30:49,412
That was the most fun
I had as a kid.
858
00:30:49,456 --> 00:30:51,806
I remember I picked the card
with the ice-cream bar on it.
859
00:30:51,850 --> 00:30:54,200
I was like...
[SINGING GOOFY FANFARE]
860
00:30:54,243 --> 00:30:55,679
We have a winner! Whoo!
861
00:30:55,723 --> 00:30:56,506
Yeah, whatever.
862
00:30:56,550 --> 00:30:57,507
But still, it's Water Wiggle
863
00:30:57,551 --> 00:30:59,248
that you should
be thinking about.
864
00:30:59,292 --> 00:31:02,556
Steady, Chicken Little.
865
00:31:07,039 --> 00:31:09,215
Oh.
866
00:31:15,090 --> 00:31:16,657
Oh, my God.
867
00:31:22,619 --> 00:31:26,797
What's up? You like that?!
868
00:31:26,841 --> 00:31:32,586
Yeah! What happened, bitch? Huh?
869
00:31:34,240 --> 00:31:35,894
Damn, that Water Wiggle thing
870
00:31:35,937 --> 00:31:37,808
is like a Stephen King movie.
871
00:31:37,852 --> 00:31:39,549
It's supposed to be a toy?
872
00:31:39,593 --> 00:31:41,247
Anyway, okay, so, this
873
00:31:41,290 --> 00:31:42,248
is a Water Wiggle.
874
00:31:42,291 --> 00:31:45,033
Any other toys
you want to show me?
875
00:31:51,344 --> 00:31:53,215
Oh, my gosh.
876
00:31:53,259 --> 00:31:55,000
Look at all this shizzit.
877
00:31:55,043 --> 00:31:56,653
What's shizzit?
878
00:31:56,697 --> 00:31:57,828
It's a secret way to swear.
879
00:31:57,872 --> 00:31:59,265
Again, learn from me,
I'll learn from you.
880
00:31:59,308 --> 00:32:04,400
SAM:
These were all our toys from
when we were kids.
881
00:32:04,444 --> 00:32:05,401
Yeah.
882
00:32:05,445 --> 00:32:06,359
Seems like
883
00:32:06,402 --> 00:32:07,490
only yesterday.
884
00:32:07,534 --> 00:32:12,408
Wow, we sure did have
a lot of shizzit.
885
00:32:12,452 --> 00:32:13,627
Farm-a-long.
886
00:32:13,670 --> 00:32:15,150
MACHINE VOICE:
The rooster crows
887
00:32:15,194 --> 00:32:17,413
[CROWING]
his morning crow.
888
00:32:17,457 --> 00:32:18,762
And the horse whinnies
889
00:32:18,806 --> 00:32:19,981
for its rider.
Boring.
890
00:32:20,025 --> 00:32:22,331
Let me guess...
the cow says "moo"
891
00:32:22,375 --> 00:32:23,767
and the duck
says "quack."
892
00:32:23,811 --> 00:32:25,726
You need to update this thing.
893
00:32:25,769 --> 00:32:27,510
How about
"The sprinkler says..."
894
00:32:27,554 --> 00:32:29,817
[PERCUSSIVE HISSING NOISE]
895
00:32:29,860 --> 00:32:31,732
Yeah. And a motorcycle
goes...
896
00:32:31,775 --> 00:32:36,084
[GOOFY REVVING NOISES]
897
00:32:36,128 --> 00:32:41,437
And the jet ski... similar
to the motorcycle, not the same.
898
00:32:41,481 --> 00:32:45,354
[MORE GOOFY REVVING]
899
00:32:48,009 --> 00:32:49,097
See, it bogs out a little bit
900
00:32:49,141 --> 00:32:52,622
'cause you have water
in the carb. Hmm?
901
00:32:52,666 --> 00:32:54,885
Sally's looking at me like,
"You're an idiot."
902
00:32:54,929 --> 00:32:58,759
Well, get in line, sister,
because my ex-girlfriend says,
903
00:32:58,802 --> 00:33:00,108
"You're a loser,"
904
00:33:00,152 --> 00:33:01,718
and the casting director says,
"You're washed up,"
905
00:33:01,762 --> 00:33:03,677
and my mom says,
"You're an embarrassment,"
906
00:33:03,720 --> 00:33:05,200
and the guy in the street says,
"You suck,"
907
00:33:05,244 --> 00:33:08,638
and I said, "No, you suck,"
and he said,"You suck, dude,"
908
00:33:08,682 --> 00:33:09,857
and I go, "No, you suck,"
909
00:33:09,900 --> 00:33:11,641
and he goes,
"You know you suck," and I go...
910
00:33:11,685 --> 00:33:14,993
[INCOHERENT RANTING,
CROWING, WHINNYING]
911
00:33:15,036 --> 00:33:16,733
The rooster crows.
[MOOING]
912
00:33:16,777 --> 00:33:18,431
The rooster crows.
[MOOING]
913
00:33:18,474 --> 00:33:20,650
[SIGHING]:
What else you got?
914
00:33:20,694 --> 00:33:24,306
SAM: Could you pass
the potatoes, please?
915
00:33:24,350 --> 00:33:27,092
Popeye, no.
916
00:33:27,135 --> 00:33:28,832
Go.
917
00:33:28,876 --> 00:33:32,314
Oh, hey, Mom, where's
my field hockey jersey?
918
00:33:32,358 --> 00:33:36,840
Hmm. I washed it and folded it
and put it in your drawer.
919
00:33:36,884 --> 00:33:38,712
No wonder you couldn't find it.
920
00:33:38,755 --> 00:33:40,496
Hey, Stranger Danger,
I got to ask,
921
00:33:40,540 --> 00:33:41,541
what's with the gloves?
922
00:33:41,584 --> 00:33:42,933
It's kind of freaking me out.
923
00:33:42,977 --> 00:33:44,805
Uh, sanitary reasons. Shh.
924
00:33:44,848 --> 00:33:47,329
Anyway, you guys,
I don't want to stop you.
925
00:33:47,373 --> 00:33:48,504
Keep going.
926
00:33:48,548 --> 00:33:49,462
Talk, talk, talk.
927
00:33:49,505 --> 00:33:51,159
I love all this normal crap.
928
00:33:51,203 --> 00:33:51,855
"Crap?"
929
00:33:51,899 --> 00:33:54,336
Stuff. Normal stuff.
930
00:33:54,380 --> 00:33:55,598
Hey, where's George?
931
00:33:55,642 --> 00:33:57,296
[CHUCKLING]:
I want a little Dad action.
932
00:33:57,339 --> 00:34:00,038
He's hardly ever at dinner.
933
00:34:00,081 --> 00:34:01,256
Sally,
934
00:34:01,300 --> 00:34:02,170
Jane called.
935
00:34:02,214 --> 00:34:03,345
She wants you to call her back.
936
00:34:03,389 --> 00:34:05,521
Who's this Jason boy
she's got a crush on?
937
00:34:05,565 --> 00:34:07,523
Oh, just some boy,
but Heather Bolin
938
00:34:07,567 --> 00:34:10,352
is totally stealing him
away from her.
939
00:34:10,396 --> 00:34:12,180
Why?
940
00:34:12,224 --> 00:34:13,964
She's the most beautiful girl
in the school,
941
00:34:14,008 --> 00:34:15,096
and whatever she wants,
she gets.
942
00:34:15,140 --> 00:34:17,881
SAM: Heather Bolin
has an older brother.
943
00:34:17,925 --> 00:34:19,057
He's a real jerk.
944
00:34:19,100 --> 00:34:20,884
He totally picks on Sam.
945
00:34:20,928 --> 00:34:23,191
It seems like everybody
at school does.
946
00:34:23,235 --> 00:34:25,585
[PHONE RINGING]:
There's my phone.
947
00:34:25,628 --> 00:34:26,803
Shh. Two seconds.
948
00:34:26,847 --> 00:34:27,717
Go for Dickie.
949
00:34:27,761 --> 00:34:29,676
SIDNEY: Hey, Dickie.
950
00:34:29,719 --> 00:34:32,766
I just got back
from Rob Reiner's office.
951
00:34:32,809 --> 00:34:34,463
Guess who was there?
952
00:34:34,507 --> 00:34:35,464
Sean Penn.
953
00:34:35,508 --> 00:34:37,249
No, not Sean Penn!
954
00:34:37,292 --> 00:34:39,816
Not Sean Penn! Damn!
955
00:34:39,860 --> 00:34:41,253
Oh, Dickie,
don't worry about it.
956
00:34:41,296 --> 00:34:44,038
I struck up a friendship
with Rob's security people.
957
00:34:44,082 --> 00:34:45,387
I really feel
we're moving forward.
958
00:34:45,431 --> 00:34:48,434
Yes! And this studying-up-
on-being-a-kid thing
959
00:34:48,477 --> 00:34:49,522
is going great.
960
00:34:49,565 --> 00:34:50,784
Get me in there,
961
00:34:50,827 --> 00:34:52,525
I'll nail that part
like Jesus the Carpenter.
962
00:34:52,568 --> 00:34:54,614
[CHORTLING]:
All right,
963
00:34:54,657 --> 00:34:56,485
I'll see you later, buddy.
964
00:34:56,529 --> 00:34:57,834
Heh-heh! Whoo!
965
00:34:57,878 --> 00:34:59,445
Oh, sorry.
966
00:34:59,488 --> 00:35:00,707
I got a little excited.
967
00:35:00,750 --> 00:35:04,493
Let me go drain the main vein,
how about that?
968
00:35:04,537 --> 00:35:09,107
I mean, I go pee pee now.
969
00:35:19,334 --> 00:35:20,292
It's so crazy.
970
00:35:20,335 --> 00:35:21,467
The Water Wiggle thing
was a joke.
971
00:35:21,510 --> 00:35:23,251
He destroyed this toy
that pissed him off.
972
00:35:23,295 --> 00:35:25,601
It's like he was
totally out of control.
973
00:35:25,645 --> 00:35:26,950
Mom, you've got to listen to me.
974
00:35:26,994 --> 00:35:28,735
We don't want him
around anymore.
975
00:35:28,778 --> 00:35:30,432
Can't you make him go away?
976
00:35:30,476 --> 00:35:31,564
GRACE:
I'd like to,
977
00:35:31,607 --> 00:35:34,088
but your father made
this deal with him.
978
00:35:34,132 --> 00:35:36,786
Let's pretend that staying
in our tree house out back
979
00:35:36,830 --> 00:35:38,266
is good for his project.
980
00:35:38,310 --> 00:35:41,835
Yeah. But, Sam, the tree house
is pretty old and crappy.
981
00:35:41,878 --> 00:35:45,143
We want him out of our house,
don't we?
982
00:35:45,186 --> 00:35:47,188
Don't we?
983
00:35:48,494 --> 00:35:49,147
Hey.
984
00:35:49,190 --> 00:35:50,060
You know what, Dickie?
985
00:35:50,104 --> 00:35:51,410
We came up with a great idea.
986
00:35:51,453 --> 00:35:54,108
Maybe you should stay
out back in the tree house.
987
00:35:54,152 --> 00:35:55,196
Sam, that's a great idea.
988
00:35:55,240 --> 00:35:57,807
A real kid would do that,
wouldn't he?
989
00:35:57,851 --> 00:35:59,505
Yeah. Yeah, that might be fun.
990
00:35:59,548 --> 00:36:01,811
All right.
991
00:36:03,378 --> 00:36:05,424
[CRICKETS CHIRPING]
992
00:36:05,467 --> 00:36:08,818
[DISTANT DOG BARKING]
993
00:36:18,567 --> 00:36:20,439
[GROANS]
994
00:36:20,482 --> 00:36:22,310
[DISCO MUSIC PLAYING]
995
00:36:22,354 --> 00:36:23,964
I wonder what
he's doing up there.
996
00:36:24,007 --> 00:36:27,576
Who cares? Just so Stranger
Danger's out of our house.
997
00:36:27,620 --> 00:36:29,839
But still.
998
00:36:29,883 --> 00:36:31,493
Yeah.
999
00:36:31,537 --> 00:36:33,452
It actually looks pretty cool.
1000
00:36:33,495 --> 00:36:36,672
Is that a disco ball?
1001
00:36:36,716 --> 00:36:38,021
See, maybe we should
1002
00:36:38,065 --> 00:36:39,762
peek our heads in.
1003
00:36:39,806 --> 00:36:41,677
Aw, freak out!
[BELL RINGS]
1004
00:36:41,721 --> 00:36:44,332
Okay, let me do the talking.
1005
00:36:44,376 --> 00:36:46,204
Freak out!
1006
00:36:47,683 --> 00:36:49,076
Aw, freak out!
1007
00:36:49,119 --> 00:36:50,295
Uh, may I help you?
1008
00:36:50,338 --> 00:36:54,560
Was I being too loud
in my tree house?
1009
00:36:54,603 --> 00:36:55,430
Um...
1010
00:36:55,474 --> 00:36:57,040
Well, we just wanted to know
1011
00:36:57,084 --> 00:36:58,346
if we could come up.
1012
00:36:58,390 --> 00:36:59,129
"Can we
come up?"
1013
00:36:59,173 --> 00:37:00,305
All right, you can come up
1014
00:37:00,348 --> 00:37:02,481
for a little bit,
see what you're missing.
1015
00:37:02,524 --> 00:37:05,223
And have a real good time
1016
00:37:06,136 --> 00:37:09,096
Burn, baby, burn,
disco inferno...
1017
00:37:09,139 --> 00:37:12,055
Well, you really fixed
this place up, didn't you?
1018
00:37:12,099 --> 00:37:13,056
Oh, yeah, I did.
1019
00:37:13,100 --> 00:37:14,884
Put a little lipstick
on this pig.
1020
00:37:14,928 --> 00:37:17,278
But I'm confused,
'cause you like it now,
1021
00:37:17,322 --> 00:37:20,281
and I thought the tree
house was a drag.
1022
00:37:20,325 --> 00:37:24,938
If I took a poll,
people would say it sucked.
1023
00:37:24,981 --> 00:37:26,069
But maybe I'm wrong.
1024
00:37:26,113 --> 00:37:28,550
Maybe I'm stupid,
maybe I'm a dumb-dumb.
1025
00:37:28,594 --> 00:37:30,770
It is kind of cool now.
1026
00:37:30,813 --> 00:37:32,902
Oh, it's cool now.
1027
00:37:32,946 --> 00:37:33,729
You hear that?
1028
00:37:33,773 --> 00:37:35,427
It's kind of cool now.
1029
00:37:35,470 --> 00:37:37,385
Let's go.
1030
00:37:37,429 --> 00:37:38,299
Wait.
1031
00:37:38,343 --> 00:37:40,475
Don't leave.
You guys can stay.
1032
00:37:40,519 --> 00:37:43,043
What do you want to do?
1033
00:37:43,609 --> 00:37:46,133
[THUNDER CRASHING]
1034
00:37:46,176 --> 00:37:47,221
And so the hook hand
1035
00:37:47,265 --> 00:37:49,876
was hanging there
on the car door.
1036
00:37:49,919 --> 00:37:51,965
[THUNDER CRACKS]
1037
00:37:52,008 --> 00:37:54,924
Ooh, that was intense.
1038
00:37:54,968 --> 00:37:56,883
Okay, now it's my turn.
1039
00:37:56,926 --> 00:37:58,754
All right.
1040
00:37:58,798 --> 00:37:59,929
[MAKING SPOOKY NOISE]
1041
00:37:59,973 --> 00:38:02,715
This is the story of the witch
1042
00:38:02,758 --> 00:38:05,108
of Cloverfield Central School.
1043
00:38:05,152 --> 00:38:07,110
[THUNDER CRACKS]
1044
00:38:07,154 --> 00:38:08,286
Once upon a time,
1045
00:38:08,329 --> 00:38:11,941
there was this witch in school.
1046
00:38:11,985 --> 00:38:14,422
She was a very,
1047
00:38:14,466 --> 00:38:17,295
very bad witch.
1048
00:38:17,338 --> 00:38:19,166
Ha, ha.
1049
00:38:19,209 --> 00:38:20,602
All the boys liked her,
1050
00:38:20,646 --> 00:38:25,303
because they didn't know
what a bad witch she was.
1051
00:38:25,346 --> 00:38:26,173
Sally,
1052
00:38:26,216 --> 00:38:28,001
does this witch have a name?
1053
00:38:28,044 --> 00:38:30,786
Mm...
No, not really.
1054
00:38:30,830 --> 00:38:32,614
Just a witch.
1055
00:38:32,658 --> 00:38:34,050
Right, and Sally,
1056
00:38:34,094 --> 00:38:36,314
what does this witch look like?
1057
00:38:36,357 --> 00:38:38,185
Okay, she dresses very nice,
1058
00:38:38,228 --> 00:38:41,057
'cause her dad
has a lot of money.
1059
00:38:41,101 --> 00:38:42,929
Really hot capris,
1060
00:38:42,972 --> 00:38:45,061
super tight Zootopia tops.
1061
00:38:45,105 --> 00:38:46,889
I don't think this is a witch.
1062
00:38:46,933 --> 00:38:49,675
I think it's Heather Bolin.
1063
00:38:49,718 --> 00:38:51,807
What? That's crazy.
1064
00:38:51,851 --> 00:38:53,983
Okay, it's Heather Bolin.
1065
00:38:54,027 --> 00:38:55,333
[CHUCKLING]
1066
00:38:55,376 --> 00:38:56,551
Oh, you know what, Sally?
1067
00:38:56,595 --> 00:38:59,119
I don't like her
and I've never even met her.
1068
00:38:59,162 --> 00:39:01,991
Anyone who bugs you
can't be good.
1069
00:39:02,035 --> 00:39:03,428
Now it's my turn.
1070
00:39:03,471 --> 00:39:09,129
My story is called "The Day
the Sitcom Got Canceled."
1071
00:39:09,172 --> 00:39:11,174
[THUNDER BOOMS]
1072
00:39:11,218 --> 00:39:16,354
The sky, she was stormy
that night.
1073
00:39:16,397 --> 00:39:18,834
Suddenly, the phone rang.
1074
00:39:18,878 --> 00:39:23,448
[MAKES RINGING NOISE]
1075
00:39:25,667 --> 00:39:28,235
[MAKES RINGING NOISE]
1076
00:39:28,278 --> 00:39:30,890
The little boy's mother
picks up.
1077
00:39:30,933 --> 00:39:32,021
"Hello?"
1078
00:39:32,065 --> 00:39:35,198
The evil producer on
the other end said,
1079
00:39:35,242 --> 00:39:38,941
"The ratings have hit
a six-year low."
1080
00:39:38,985 --> 00:39:40,639
[GASPING]
1081
00:39:40,682 --> 00:39:41,509
It gets scarier.
1082
00:39:41,553 --> 00:39:43,685
"The network is in a panic."
1083
00:39:43,729 --> 00:39:44,730
[SCREAMING]
1084
00:39:44,773 --> 00:39:46,862
Yeah.
Here's where it heats up.
1085
00:39:46,906 --> 00:39:50,039
They didn't
have a replacement show.
1086
00:39:50,083 --> 00:39:50,823
No, no!
1087
00:39:50,866 --> 00:39:51,824
Dickie! [SCREAMS]
1088
00:39:51,867 --> 00:39:54,696
I know,
what are they going to do?
1089
00:39:54,740 --> 00:39:56,306
[SHOUTING]
1090
00:39:56,350 --> 00:39:58,308
What? What's wrong?
1091
00:39:58,352 --> 00:39:59,092
There's something...
1092
00:39:59,135 --> 00:40:01,094
Okay, I'll stop. What?
1093
00:40:01,137 --> 00:40:03,618
[SCREAMING]
1094
00:40:03,662 --> 00:40:04,532
[SCREAMS]
1095
00:40:04,576 --> 00:40:06,491
[SCREAMING AND SHOUTING]
1096
00:40:06,534 --> 00:40:11,104
[ITEMS CRASHING AND BREAKING]
1097
00:40:11,844 --> 00:40:15,717
[MUTTERING SOFTLY]
1098
00:40:15,761 --> 00:40:17,240
No.
1099
00:40:17,284 --> 00:40:19,895
DICKIE:
Don't, don't.
1100
00:40:19,939 --> 00:40:21,201
Get away.
1101
00:40:21,244 --> 00:40:23,029
No, get off.
1102
00:40:23,072 --> 00:40:24,596
[MUTTERING]
1103
00:40:24,639 --> 00:40:27,642
He's been talking in his sleep
like that for the last hour.
1104
00:40:27,686 --> 00:40:29,427
[DICKIE MOANS]
1105
00:40:29,470 --> 00:40:30,210
Dickie?
1106
00:40:30,253 --> 00:40:31,820
He's getting... Get off.
1107
00:40:31,864 --> 00:40:34,649
Don't leave me.
Dickie, wake up.
1108
00:40:34,693 --> 00:40:36,912
No. It's on me.
1109
00:40:36,956 --> 00:40:38,087
I can't...
1110
00:40:38,131 --> 00:40:39,741
Mom?
[DICKIE MUTTERS]
1111
00:40:39,785 --> 00:40:41,221
What?
1112
00:40:41,264 --> 00:40:42,352
Do something.
1113
00:40:42,396 --> 00:40:44,485
DICKIE:
No, not again.
1114
00:40:44,529 --> 00:40:46,182
[SIGHS]
1115
00:40:46,226 --> 00:40:47,923
[MUTTERS]
1116
00:40:47,967 --> 00:40:50,491
Dickie, wake up.
1117
00:40:50,535 --> 00:40:51,361
Dickie, wake up.
1118
00:40:51,405 --> 00:40:53,015
[GASPING]
Wake up.
1119
00:40:53,059 --> 00:40:55,148
You were having a bad dream.
1120
00:40:55,191 --> 00:40:56,932
Oh, there were these big spiders
1121
00:40:56,976 --> 00:40:59,282
and they...
they were trying to eat me
1122
00:40:59,326 --> 00:41:02,111
and they jammed their legs
down my ear
1123
00:41:02,155 --> 00:41:04,592
and in my brain,
and they were...
1124
00:41:04,636 --> 00:41:05,375
Mom.
1125
00:41:05,419 --> 00:41:06,942
...guts of my head and...
1126
00:41:06,986 --> 00:41:07,943
Come on, Mom, sing it.
1127
00:41:07,987 --> 00:41:09,554
And there was so many...
1128
00:41:09,597 --> 00:41:10,511
Okay. Dickie,
1129
00:41:10,555 --> 00:41:11,991
this is what I do for my kids
1130
00:41:12,034 --> 00:41:13,427
when they're having a nightmare.
1131
00:41:13,471 --> 00:41:17,562
Hush little baby,
don't say a word
1132
00:41:17,605 --> 00:41:21,304
Mama's gonna buy you
a mockingbird
1133
00:41:21,348 --> 00:41:24,482
And if that mockingbird
don't sing
1134
00:41:24,525 --> 00:41:28,529
Mama's going to buy you
a diamond ring
1135
00:41:28,573 --> 00:41:35,580
[QUIETLY]:
If that diamond ring
turns brass...
1136
00:41:41,586 --> 00:41:42,195
Okay.
1137
00:41:42,238 --> 00:41:43,065
[KISSES]
1138
00:41:43,109 --> 00:41:46,199
Let's go to bed.
It's okay.
1139
00:41:59,212 --> 00:42:01,954
Now, that was probably
the nicest thing
1140
00:42:01,997 --> 00:42:04,478
anyone's ever done for me.
1141
00:42:04,522 --> 00:42:06,132
You feel bad, and your mom
1142
00:42:06,175 --> 00:42:13,182
actually tries
to make you feel not bad.
1143
00:42:13,705 --> 00:42:16,621
Wow.
1144
00:42:16,664 --> 00:42:19,841
By the way,
your mom's really hot.
1145
00:42:19,885 --> 00:42:21,016
What?
Eww!
1146
00:42:21,060 --> 00:42:23,279
What, am I wrong?
1147
00:42:23,323 --> 00:42:24,454
And what's the backyard like?
1148
00:42:24,498 --> 00:42:25,717
Has she got the G-string going
1149
00:42:25,760 --> 00:42:28,981
or them big ol' grannies
with the louvers?
1150
00:42:29,024 --> 00:42:30,635
I'm betting sweet thong.
1151
00:42:30,678 --> 00:42:32,201
Ugh!
Gross!
1152
00:42:32,245 --> 00:42:34,943
Come on, Sam,
pretend she's not your mom.
1153
00:42:34,987 --> 00:42:36,031
Are they real?
1154
00:42:36,075 --> 00:42:37,206
I think they're real.
1155
00:42:37,250 --> 00:42:38,512
I bumped into them the other day
1156
00:42:38,556 --> 00:42:41,210
and it was like "boing,"
and I was like "boing."
1157
00:42:41,254 --> 00:42:42,560
Dickie, she's our mom.
1158
00:42:42,603 --> 00:42:46,912
She's my mom, too,
and I'm dealing with it somehow.
1159
00:42:46,955 --> 00:42:48,783
Anyway.
1160
00:42:48,827 --> 00:42:50,219
Good night, prude people.
1161
00:42:50,263 --> 00:42:53,309
Dream the dream of prudes.
1162
00:42:53,353 --> 00:42:54,615
Prude it up.
1163
00:42:54,659 --> 00:42:58,227
Have a nice G-rated dream
full of prudiness.
1164
00:42:58,271 --> 00:43:01,317
Go to sleep, Dickie.
1165
00:43:02,754 --> 00:43:07,019
Okay, Stranger Danger,
this is a Slip 'N Slide.
1166
00:43:07,062 --> 00:43:08,368
If you master this,
1167
00:43:08,411 --> 00:43:10,370
it's the first step
to being a real kid.
1168
00:43:10,413 --> 00:43:12,546
Great.
Dickie,
1169
00:43:12,590 --> 00:43:13,591
there has to be water on it.
1170
00:43:13,634 --> 00:43:15,288
[SCREECHING]
[GROANS]
1171
00:43:15,331 --> 00:43:16,245
Oh, that's...
1172
00:43:16,289 --> 00:43:18,030
that's going to leave a mark.
1173
00:43:18,073 --> 00:43:20,423
[PANTS, COUGHS]
1174
00:43:20,467 --> 00:43:23,731
That... stings.
1175
00:43:25,820 --> 00:43:27,648
Good to go.
1176
00:43:27,692 --> 00:43:29,650
[PUFFING]
1177
00:43:29,694 --> 00:43:31,304
[WHOOPS]
1178
00:43:31,347 --> 00:43:33,828
Yeah, all right.
He did it.
1179
00:43:33,872 --> 00:43:34,568
That was great.
1180
00:43:34,612 --> 00:43:36,962
I got something better.
1181
00:43:37,005 --> 00:43:38,050
Just water is lame.
1182
00:43:38,093 --> 00:43:40,269
This thing needs
a little Wesson-ality.
1183
00:43:40,313 --> 00:43:42,271
Dickie, are you sure about this?
1184
00:43:42,315 --> 00:43:44,622
Steady.
1185
00:43:45,535 --> 00:43:47,276
[LAUGHS, WHOOPS]
1186
00:43:47,320 --> 00:43:48,364
Here we go.
1187
00:43:48,408 --> 00:43:49,975
[PUFFING]
1188
00:43:50,018 --> 00:43:51,803
[YELLS]
1189
00:43:51,846 --> 00:43:52,760
[CHEERS]
1190
00:43:52,804 --> 00:43:53,892
[GROANS]
1191
00:43:53,935 --> 00:43:55,633
Oh, shizzit!
1192
00:43:56,721 --> 00:43:58,287
[GROANS]
1193
00:43:58,331 --> 00:44:00,899
Ow...!
1194
00:44:00,942 --> 00:44:01,682
[GRUNTS]
1195
00:44:01,726 --> 00:44:04,554
[SIGHS]:
Splinter.
1196
00:44:04,598 --> 00:44:07,470
That toy is
Insane in the membrane
1197
00:44:07,514 --> 00:44:08,950
Insane, got no brain.
1198
00:44:08,994 --> 00:44:10,604
[SPITS]
1199
00:44:10,648 --> 00:44:12,780
I got pretty banged up out
there, but I learned some stuff.
1200
00:44:12,824 --> 00:44:15,130
Let's keep it mellow
in the future.
1201
00:44:15,174 --> 00:44:17,480
So, what do you drink,
being a kid?
1202
00:44:17,524 --> 00:44:19,569
Uh, soda, like-like root beer.
1203
00:44:19,613 --> 00:44:20,875
Well, not a wussy kid.
1204
00:44:20,919 --> 00:44:22,268
A real kid, all right?
1205
00:44:22,311 --> 00:44:23,704
You had me at the beer part,
but you lost me at root.
1206
00:44:23,748 --> 00:44:25,532
Now, let's not jump
to malt liquor,
1207
00:44:25,575 --> 00:44:27,055
but something in the middle.
1208
00:44:27,099 --> 00:44:28,491
How about real beer?
1209
00:44:28,535 --> 00:44:30,885
Whoa, lady. Easy.
1210
00:44:30,929 --> 00:44:31,669
Whoa.
1211
00:44:31,712 --> 00:44:32,974
Okay, real beer. How many?
1212
00:44:33,018 --> 00:44:33,888
Six-pack?
1213
00:44:33,932 --> 00:44:35,150
So, you're crazy?
1214
00:44:35,194 --> 00:44:36,021
A six-pack?
1215
00:44:36,064 --> 00:44:37,675
Are you a total alkie?
1216
00:44:37,718 --> 00:44:38,327
Oh, my gosh.
1217
00:44:38,371 --> 00:44:39,111
How about four?
1218
00:44:39,154 --> 00:44:40,373
One for you, one for you,
1219
00:44:40,416 --> 00:44:42,941
and two for me
'cause I'm kind of a husky kid.
1220
00:44:42,984 --> 00:44:44,507
Okay, so a six-pack.
1221
00:44:44,551 --> 00:44:45,857
You just said four.
1222
00:44:45,900 --> 00:44:48,076
Oh, the wussy's taking
the minutes of the meeting.
1223
00:44:48,120 --> 00:44:49,164
Okay, four it is.
1224
00:44:49,208 --> 00:44:51,819
I'll buy. I'll fly.
1225
00:44:51,863 --> 00:44:54,343
We have beer.
1226
00:44:54,387 --> 00:44:57,346
We're not supposed
to drink that.
1227
00:44:57,390 --> 00:44:59,479
We're supposed to think
about drinking beer
1228
00:44:59,522 --> 00:45:00,785
one day, in the future.
1229
00:45:00,828 --> 00:45:03,439
It's like, uh, you know,
"When I get older,
1230
00:45:03,483 --> 00:45:05,964
I'm going to be allowed
to drink beer."
1231
00:45:06,007 --> 00:45:06,965
It's going too fast.
1232
00:45:07,008 --> 00:45:08,618
I knew kids
that were on TV shows
1233
00:45:08,662 --> 00:45:11,012
getting whiffed up
when they're 16.
1234
00:45:11,056 --> 00:45:12,100
"Whiffed up"?
1235
00:45:12,144 --> 00:45:14,363
Whiff, coke, toot,
lines, blast, rails,
1236
00:45:14,407 --> 00:45:15,713
nose candy, devil's dandruff,
1237
00:45:15,756 --> 00:45:18,454
power flower, sniffy jiffy,
1238
00:45:18,498 --> 00:45:20,848
Come on, Sam, the rest
of the class is on page 52.
1239
00:45:20,892 --> 00:45:24,243
Dickie, when you're talking
to me, all I'm thinking is
1240
00:45:24,286 --> 00:45:25,374
Brick wall, waterfall
1241
00:45:25,418 --> 00:45:27,420
Dickie thinks he got it all,
but he don't
1242
00:45:27,463 --> 00:45:30,162
And I do, so boom
with that attitude
1243
00:45:30,205 --> 00:45:31,380
Peace, punch, Cap'n Crunch
1244
00:45:31,424 --> 00:45:32,773
I got something you can't touch
1245
00:45:32,817 --> 00:45:34,253
Bang, bang, choo-choo train
1246
00:45:34,296 --> 00:45:35,645
Wind me up, I do my thing
1247
00:45:35,689 --> 00:45:37,212
No Reese's Pieces, 7 UP
1248
00:45:37,256 --> 00:45:39,388
Mess with me, I'll mess you up.
1249
00:45:39,432 --> 00:45:41,347
Interesting.
1250
00:45:41,390 --> 00:45:42,870
Whatever.
1251
00:45:42,914 --> 00:45:44,002
Anyway.
1252
00:45:44,045 --> 00:45:46,744
By the way, sniffy jiffy,
it's no good.
1253
00:45:46,787 --> 00:45:47,570
Don't do it.
1254
00:45:47,614 --> 00:45:48,441
Let me tell you something.
1255
00:45:48,484 --> 00:45:49,659
About this putting stuff off?
1256
00:45:49,703 --> 00:45:52,401
When I was your age,
I did whatever I wanted,
1257
00:45:52,445 --> 00:45:53,838
whenever I wanted.
1258
00:45:53,881 --> 00:45:57,102
Okay, see, that might be
why you're such a mess now.
1259
00:45:57,145 --> 00:46:00,105
Oh! How dare you.
1260
00:46:00,148 --> 00:46:02,107
Anyway, check this out.
1261
00:46:02,150 --> 00:46:03,151
Look, I went ahead
1262
00:46:03,195 --> 00:46:05,588
and got you your
precious root beer.
1263
00:46:05,632 --> 00:46:09,679
[FALSETTO]:
Ooh, I love it.
1264
00:46:11,594 --> 00:46:12,900
[BELCHES]
1265
00:46:12,944 --> 00:46:14,162
[BELCHES]
1266
00:46:14,206 --> 00:46:17,470
[BOTH LAUGHING]
1267
00:46:17,513 --> 00:46:20,516
[BELCHING]:
A, B, C, D, E, F, G.
1268
00:46:20,560 --> 00:46:22,257
[COUGHS]
1269
00:46:22,301 --> 00:46:24,825
[SALLY LAUGHING]
1270
00:46:24,869 --> 00:46:29,003
[BELCHING]:
"I am Iron Man."
1271
00:46:29,047 --> 00:46:30,526
[LAUGHING]
1272
00:46:30,570 --> 00:46:33,573
[BELCHING]:
I want to bang your mother.
1273
00:46:33,616 --> 00:46:35,227
[DICKIE LAUGHING]
1274
00:46:35,270 --> 00:46:38,491
[LAUGHS]:
I said I want...
1275
00:46:41,276 --> 00:46:42,321
Oh...
1276
00:46:42,364 --> 00:46:45,454
DICKIE:
By the way, thanks, you guys.
1277
00:46:45,498 --> 00:46:47,892
For what?
1278
00:46:47,935 --> 00:46:48,980
Being nice to me.
1279
00:46:49,023 --> 00:46:51,939
Knocking off
the Stranger Danger thing.
1280
00:46:51,983 --> 00:46:52,940
SALLY:
Well, Dickie,
1281
00:46:52,984 --> 00:46:54,550
you're actually
a pretty cool guy.
1282
00:46:54,594 --> 00:46:57,989
I mean,
very deep down inside you.
1283
00:46:58,032 --> 00:46:59,599
I mean, really deep.
1284
00:46:59,642 --> 00:47:02,515
So deep that some people
stop looking.
1285
00:47:02,558 --> 00:47:03,733
Deeper than a well.
1286
00:47:03,777 --> 00:47:04,865
Deeper than the ocean.
1287
00:47:04,909 --> 00:47:07,085
Deeper than the Marianas Trench.
1288
00:47:07,128 --> 00:47:08,477
Deeper than a volcano.
1289
00:47:08,521 --> 00:47:09,565
Deeper than a...
1290
00:47:09,609 --> 00:47:12,917
All right, I got it...
it's deep.
1291
00:47:12,960 --> 00:47:15,136
Now, shh.
1292
00:47:15,180 --> 00:47:17,312
Sleepy time.
1293
00:47:17,356 --> 00:47:21,926
Little prude sleep.
1294
00:47:22,840 --> 00:47:24,842
Insane in the membrane
1295
00:47:24,885 --> 00:47:29,194
Insane, got no brain.
[MOUTHING WORDS]
1296
00:47:38,856 --> 00:47:41,162
What time did you get in
last night?
1297
00:47:41,206 --> 00:47:43,469
Would you get off my back?
1298
00:47:43,512 --> 00:47:46,341
I was out with a
salesman all night.
1299
00:47:46,385 --> 00:47:47,865
They like to drink.
1300
00:47:47,908 --> 00:47:48,822
[LAUGHS]
1301
00:47:48,866 --> 00:47:50,345
[SINGSONGY]:
Morning.
1302
00:47:50,389 --> 00:47:51,607
Mommy, Daddy, bro, sis.
1303
00:47:51,651 --> 00:47:52,608
GRACE:
Good morning.
1304
00:47:52,652 --> 00:47:53,566
GEORGE:
Morning, Dickie.
1305
00:47:53,609 --> 00:47:55,307
Hey, Pebbles, where's Bamm Bamm?
1306
00:47:55,350 --> 00:47:57,048
Oh! Interesting.
1307
00:47:57,091 --> 00:48:00,355
Got a little champagne
brunch for my new family.
1308
00:48:00,399 --> 00:48:03,489
How about that?
Mimosa for me posse?
1309
00:48:03,532 --> 00:48:05,012
Champagne for my real friends,
1310
00:48:05,056 --> 00:48:06,753
and I'm a real pain
to my sham friends.
1311
00:48:06,796 --> 00:48:09,277
GEORGE:
Dickie, I'd like you
to stop by
1312
00:48:09,321 --> 00:48:10,191
the dealership today.
1313
00:48:10,235 --> 00:48:11,236
Oh, a little father-son thing?
1314
00:48:11,279 --> 00:48:12,933
What do I say to that, Sam?
1315
00:48:12,977 --> 00:48:13,934
Give it a yea?
1316
00:48:13,978 --> 00:48:15,109
I wouldn't know.
1317
00:48:15,153 --> 00:48:16,154
He never asked me
to go to work with him.
1318
00:48:16,197 --> 00:48:18,591
All right, mark you
down as no help.
1319
00:48:18,634 --> 00:48:20,158
Sally, over to you? Yay?
1320
00:48:20,201 --> 00:48:23,988
Yeah, a "yay" will cover it.
1321
00:48:24,031 --> 00:48:27,121
So we'll head
up there around,
what, 12:00-ish?
1322
00:48:27,165 --> 00:48:28,253
All right. Heh-heh.
1323
00:48:28,296 --> 00:48:29,558
Hey, and you... push
me in the stroller.
1324
00:48:29,602 --> 00:48:31,909
I want to get a feel
for that thing.
1325
00:48:31,952 --> 00:48:33,388
What?
1326
00:48:33,432 --> 00:48:34,433
Ah-dah-dah.
1327
00:48:34,476 --> 00:48:35,390
Daddy!
1328
00:48:35,434 --> 00:48:36,478
Mommy's balking.
1329
00:48:36,522 --> 00:48:37,915
She doesn't understand...
1330
00:48:37,958 --> 00:48:40,743
I'm up against the likes
of Mr. Sean Penn here.
1331
00:48:40,787 --> 00:48:42,920
Grace, let's try
and make this work.
1332
00:48:42,963 --> 00:48:44,791
Yes, let's try to make it work.
1333
00:48:44,834 --> 00:48:46,619
Thanks, Daddy.
Whoo!
1334
00:48:46,662 --> 00:48:49,056
[POPS]
Whoo, whoopie!
1335
00:48:49,709 --> 00:48:51,580
This feels a little odd.
1336
00:48:51,624 --> 00:48:53,713
Dude, I'm the one
in the stroller.
1337
00:48:53,756 --> 00:48:55,889
Did you just call me "dude"?
1338
00:48:55,933 --> 00:48:57,064
I mean,
1339
00:48:57,108 --> 00:48:59,719
It's hard to get my head
around that word.
1340
00:48:59,762 --> 00:49:00,850
You know, my actual mother
1341
00:49:00,894 --> 00:49:02,983
wanted me to call her
by her first name.
1342
00:49:03,027 --> 00:49:05,377
And you're, like,
way too beautiful
1343
00:49:05,420 --> 00:49:06,552
to be a mom.
1344
00:49:06,595 --> 00:49:08,206
I mean, you obviously are
a mother, so...
1345
00:49:08,249 --> 00:49:12,079
I'm wrong, but maybe you're not
as beautiful as I think you are.
1346
00:49:12,123 --> 00:49:13,298
Wow, let me sift
1347
00:49:13,341 --> 00:49:15,387
through that to find
a nugget of compliment.
1348
00:49:15,430 --> 00:49:16,605
Sift away, sifty.
1349
00:49:16,649 --> 00:49:18,433
You realize, don't you,
that this whole idea
1350
00:49:18,477 --> 00:49:19,652
is without a doubt
1351
00:49:19,695 --> 00:49:22,481
the most ridiculous endeavor
ever attempted.
1352
00:49:22,524 --> 00:49:23,699
Oh, Grace?
1353
00:49:23,743 --> 00:49:24,787
Hi-hi, Mrs. Gertrude.
1354
00:49:24,831 --> 00:49:26,876
You know, your tree
is dropping leaves
1355
00:49:26,920 --> 00:49:28,182
on our property again.
1356
00:49:28,226 --> 00:49:29,401
Oh, I'm really sorry.
1357
00:49:29,444 --> 00:49:30,358
It's just that I...
1358
00:49:30,402 --> 00:49:31,446
It's getting to be a nuisance,
1359
00:49:31,490 --> 00:49:33,100
and we're trying
to be good neighbors,
1360
00:49:33,144 --> 00:49:35,102
but you're really
making it hard.
1361
00:49:35,146 --> 00:49:35,885
[MOANS]
1362
00:49:35,929 --> 00:49:37,931
Oh, who do we have here?
1363
00:49:37,975 --> 00:49:40,368
Aren't you a little
big for a stroller?
1364
00:49:40,412 --> 00:49:41,500
[CHUCKLES]
1365
00:49:41,543 --> 00:49:42,631
Aren't you a little big
for a sidewalk?
1366
00:49:42,675 --> 00:49:44,111
[HORN HONKS]
I mean,
1367
00:49:44,155 --> 00:49:46,635
good God,
hide the wicker furniture.
1368
00:49:46,679 --> 00:49:48,550
Whoo! This ass means business.
1369
00:49:48,594 --> 00:49:49,899
Folks, this is not a drill.
1370
00:49:49,943 --> 00:49:51,771
China, I'm sorry
about the tremors,
1371
00:49:51,814 --> 00:49:53,468
but this lady needs her mail.
1372
00:49:53,512 --> 00:49:54,556
What, cat got your tongue,
1373
00:49:54,600 --> 00:49:55,644
or do you eat that
for breakfast, too?
1374
00:49:55,688 --> 00:49:57,124
[SNORTING GULPS]
1375
00:49:57,168 --> 00:50:02,303
And you keep your filthy dog
Popeye out of our yard, too,
1376
00:50:02,347 --> 00:50:04,001
you horrid neighbor!
1377
00:50:04,044 --> 00:50:06,264
Ca-coon, ca-coon, ca-coon.
1378
00:50:06,307 --> 00:50:07,265
[IMITATES EXPLOSION]
1379
00:50:07,308 --> 00:50:08,657
Dickie, you were
very rude to her.
1380
00:50:08,701 --> 00:50:10,703
Well, and she was
straight-up with you?
1381
00:50:10,746 --> 00:50:11,878
Come on, Grace,
1382
00:50:11,921 --> 00:50:13,662
you got to learn to
stand up for yourself.
1383
00:50:13,706 --> 00:50:15,012
But to be honest,
1384
00:50:15,055 --> 00:50:17,318
I kind of liked standing
up for you just then.
1385
00:50:17,362 --> 00:50:18,319
Well, it...
1386
00:50:18,363 --> 00:50:21,714
I will say,
in a way it was nice.
1387
00:50:21,757 --> 00:50:22,889
I'm not used to it.
1388
00:50:22,932 --> 00:50:26,675
Hey! You're that guy
from the TV show.
1389
00:50:26,719 --> 00:50:28,764
The washed-up actor freak.
1390
00:50:28,808 --> 00:50:30,070
Can I get a picture?
1391
00:50:30,114 --> 00:50:31,071
You know what?
1392
00:50:31,115 --> 00:50:33,160
You put it that way,
you sure can.
1393
00:50:33,204 --> 00:50:34,248
Look at this.
1394
00:50:34,292 --> 00:50:35,206
Smile.
1395
00:50:35,249 --> 00:50:36,424
[GASPS]
1396
00:50:36,468 --> 00:50:37,382
Zoom. Nice.
1397
00:50:37,425 --> 00:50:39,297
Ah. There you go, Cap'n.
1398
00:50:39,340 --> 00:50:41,299
Memories are forever.
1399
00:50:41,342 --> 00:50:43,518
Hey, make doubles.
1400
00:50:43,562 --> 00:50:45,042
No, look, I'm sorry, all right?
1401
00:50:45,085 --> 00:50:47,305
Look, I'm new at this, too.
1402
00:50:47,348 --> 00:50:48,262
I need your help.
1403
00:50:48,306 --> 00:50:49,611
Well, I'll tell you this much...
1404
00:50:49,655 --> 00:50:50,873
you're going to have
to disguise yourself somehow.
1405
00:50:50,917 --> 00:50:53,180
Wait, wait, wait,
what do you mean?
1406
00:50:53,224 --> 00:50:54,312
Like, dye your hair.
1407
00:50:54,355 --> 00:50:55,574
Anything, so people
don't recognize you
1408
00:50:55,617 --> 00:50:57,793
and make you forget
you're trying to be a kid.
1409
00:50:57,837 --> 00:50:59,056
That's a great idea.
1410
00:50:59,099 --> 00:51:01,362
Oh, not only is she sexy,
she's a smart mommy!
1411
00:51:01,406 --> 00:51:06,106
Why did that compliment
almost make me puke?
1412
00:51:06,150 --> 00:51:08,326
What'd I say?
1413
00:51:08,369 --> 00:51:09,892
I was nice.
1414
00:51:09,936 --> 00:51:13,244
GEORGE: So, this Indian's sitting
by the side of the road.
1415
00:51:13,287 --> 00:51:14,462
He's selling clay pots.
1416
00:51:14,506 --> 00:51:16,725
Now a tourist is
looking him over.
1417
00:51:16,769 --> 00:51:17,900
He says, "Hey,
1418
00:51:17,944 --> 00:51:19,337
"you're selling this pot
for five dollars.
1419
00:51:19,380 --> 00:51:22,688
You get the same exact pot
over there for ten dollars."
1420
00:51:22,731 --> 00:51:24,037
And the Indian says,
1421
00:51:24,081 --> 00:51:27,214
"Some people like to spend
five dollars;
1422
00:51:27,258 --> 00:51:30,348
other people like to spend
ten dollars."
1423
00:51:30,391 --> 00:51:31,566
[LAUGHS]
1424
00:51:31,610 --> 00:51:33,264
Ah, I got a better joke.
1425
00:51:33,307 --> 00:51:35,483
Two gay monkeys
go to Istanbul...
1426
00:51:35,527 --> 00:51:36,528
Dickie, it's not a joke,
1427
00:51:36,571 --> 00:51:39,052
it's a philosophy of life:
money.
1428
00:51:39,096 --> 00:51:39,879
Oh...
1429
00:51:39,922 --> 00:51:41,141
Making money...
isn't money
1430
00:51:41,185 --> 00:51:43,317
what your little comeback thing
is all about?
1431
00:51:43,361 --> 00:51:44,362
Actually, no, it's...
1432
00:51:44,405 --> 00:51:45,972
I'll be honest with you, Dickie.
1433
00:51:46,015 --> 00:51:48,844
I've been married for 14 years
to the same woman,
1434
00:51:48,888 --> 00:51:49,976
and we got a couple of kids.
1435
00:51:50,019 --> 00:51:51,369
They seem like nice kids.
1436
00:51:51,412 --> 00:51:53,153
I don't know, I don't spend
a lot of time with them.
1437
00:51:53,197 --> 00:51:56,548
I'm not really much
of a kid person.
1438
00:51:56,591 --> 00:51:59,899
Man, I'm on a treadmill, Dickie.
1439
00:51:59,942 --> 00:52:03,120
I see everybody else
is having all the fun.
1440
00:52:03,163 --> 00:52:06,819
Just when I think
I can't take it anymore,
1441
00:52:06,862 --> 00:52:08,168
you fall into my lap.
1442
00:52:08,212 --> 00:52:10,214
You're my answer, Dickie.
1443
00:52:10,257 --> 00:52:15,132
You're the thing
that's gonna make me happy.
1444
00:52:15,175 --> 00:52:18,874
I'm not into dudes, if that's
what you're ramping up to.
1445
00:52:18,918 --> 00:52:22,182
Like, I don't.
I did. I don't anymore.
1446
00:52:22,226 --> 00:52:26,665
You get what you want
out of my family...
1447
00:52:26,708 --> 00:52:28,971
I get something out of you.
1448
00:52:29,015 --> 00:52:30,451
MAN:
Star maps here.
1449
00:52:30,495 --> 00:52:32,758
Maps to the stars' homes.
1450
00:52:32,801 --> 00:52:34,803
God bless you, sir.
1451
00:52:34,847 --> 00:52:37,937
Thanks.
1452
00:52:37,980 --> 00:52:40,592
Hey, Rob Reiner's
not on this map.
1453
00:52:40,635 --> 00:52:44,030
God bless you, sir.
1454
00:52:47,164 --> 00:52:47,816
Ah...
1455
00:52:47,860 --> 00:52:50,863
[SIGHS]
1456
00:52:59,306 --> 00:53:00,525
[BARKS]
1457
00:53:00,568 --> 00:53:02,527
Mm, hey.
1458
00:53:02,570 --> 00:53:03,919
[WHINING]
1459
00:53:03,963 --> 00:53:05,051
Oh, what time is it?
1460
00:53:05,094 --> 00:53:08,881
3:20. Oh, I gotta go
meet the kids.
1461
00:53:10,230 --> 00:53:12,580
Look at little Sammy, the sissy.
1462
00:53:12,624 --> 00:53:13,494
Come on, you guys,
1463
00:53:13,538 --> 00:53:15,279
just leave him alone.
1464
00:53:15,322 --> 00:53:18,673
His little sister
has to stand up for him.
1465
00:53:18,717 --> 00:53:20,197
What a little wussy Sam is.
1466
00:53:20,240 --> 00:53:22,111
SAM: Why can't you
just leave me alone?
1467
00:53:22,155 --> 00:53:23,025
What'd I ever do to you?
1468
00:53:23,069 --> 00:53:24,592
[TAUNTING LAUGHTER]
1469
00:53:24,636 --> 00:53:27,943
BOY [SINGSONGY]:
Sammy, the sissy,
acting all prissy.
1470
00:53:27,987 --> 00:53:30,250
BOYS:
Sammy the sissy, acting
1471
00:53:30,294 --> 00:53:31,251
all prissy.
1472
00:53:31,295 --> 00:53:32,644
Sammy the sissy,
acting all prissy.
1473
00:53:32,687 --> 00:53:34,036
Guys, he's minding
his own business.
Sammy, the...
1474
00:53:34,080 --> 00:53:35,690
Why don't you?
Sam, Sally,
1475
00:53:35,734 --> 00:53:36,996
what's up?
1476
00:53:37,039 --> 00:53:38,302
Dickie, is that you?
1477
00:53:38,345 --> 00:53:40,608
BOY [LAUGHING]:
Holy crap on toast!
1478
00:53:40,652 --> 00:53:42,306
Look at this freak!
1479
00:53:42,349 --> 00:53:45,091
With Sam Finney, huh, Sammy?
[LAUGHING]
1480
00:53:45,134 --> 00:53:46,179
Let's get out of here.
1481
00:53:46,223 --> 00:53:47,485
Leave him alone, you creeps!
1482
00:53:47,528 --> 00:53:49,182
What did you call us,
you little bitch?
1483
00:53:49,226 --> 00:53:50,227
DICKIE:
Whoa, whoa,
1484
00:53:50,270 --> 00:53:51,663
whoa, you just said
the wrong thing
1485
00:53:51,706 --> 00:53:52,707
to the wrong little girl, Cap'n.
1486
00:53:52,751 --> 00:53:54,535
What does she weigh, 20?
1487
00:53:54,579 --> 00:53:55,884
What do you weigh, 2,000?
1488
00:53:55,928 --> 00:53:57,495
You want to pick on her?
Why not pick on me?
1489
00:53:57,538 --> 00:54:00,062
You bastards want to go
toe-to-toe with me?
1490
00:54:00,106 --> 00:54:02,978
I'll go Water Wiggle
on your ass.
1491
00:54:03,022 --> 00:54:04,241
[FALSETTO]:
"Huh? Wha?
1492
00:54:04,284 --> 00:54:05,851
I don't understand words.
I'm a dim-dim."
1493
00:54:05,894 --> 00:54:08,070
[NORMAL VOICE]:
Is that red hair,
or did someone
1494
00:54:08,114 --> 00:54:09,115
light a fart off your mouth?
1495
00:54:09,158 --> 00:54:10,899
[LAUGHTER]
Hey!
DICKIE:
Hey?
1496
00:54:10,943 --> 00:54:11,857
Don't you mean oink?
1497
00:54:11,900 --> 00:54:12,727
Little Piggy, shouldn't you
1498
00:54:12,771 --> 00:54:13,728
run off to the market?
1499
00:54:13,772 --> 00:54:14,860
[ALL LAUGHING]
1500
00:54:14,903 --> 00:54:15,904
BOY:
Oink, oink.
1501
00:54:15,948 --> 00:54:16,731
That was crazy.
1502
00:54:16,775 --> 00:54:17,645
Now the crowd's
1503
00:54:17,689 --> 00:54:19,256
turning on you, and that sucks.
1504
00:54:19,299 --> 00:54:21,083
Tell you what.
Listen.
1505
00:54:21,127 --> 00:54:23,216
Red, tube of goo,
freak of nature,
1506
00:54:23,260 --> 00:54:25,436
why don't you guys run home,
1507
00:54:25,479 --> 00:54:26,437
pee your pants,
1508
00:54:26,480 --> 00:54:27,568
cry your eyes out,
1509
00:54:27,612 --> 00:54:29,396
spank each other's
chubby, little butts,
1510
00:54:29,440 --> 00:54:30,528
get up, have an Eggo,
1511
00:54:30,571 --> 00:54:32,878
run back here, and
we'll do it all again?
1512
00:54:32,921 --> 00:54:34,053
'Cause I like working out
1513
00:54:34,096 --> 00:54:35,794
you puke-stain,
little punching bags.
1514
00:54:35,837 --> 00:54:37,012
A-choo!
1515
00:54:37,056 --> 00:54:38,579
Now beat it.
1516
00:54:38,623 --> 00:54:39,580
Yeah!
Yeah!
1517
00:54:39,624 --> 00:54:41,103
Get out of my way!
Sam Finney's
1518
00:54:41,147 --> 00:54:43,541
way cooler than any of you
will ever be.
1519
00:54:43,584 --> 00:54:44,281
What a joke.
1520
00:54:44,324 --> 00:54:46,413
Oh, yeah!
1521
00:54:46,457 --> 00:54:49,764
Mom, you should have seen
Dickie back there.
1522
00:54:49,808 --> 00:54:50,678
It was awesome!
1523
00:54:50,722 --> 00:54:51,853
He totally nailed these kids.
1524
00:54:51,897 --> 00:54:53,594
It was a verbal beating,
a carpet bombing.
1525
00:54:53,638 --> 00:54:54,769
Actually, Dickie,
1526
00:54:54,813 --> 00:54:56,597
I can't believe what
you did to your hair.
1527
00:54:56,641 --> 00:54:57,555
What? Oh...
1528
00:54:57,598 --> 00:54:58,643
[LAUGHS]
1529
00:54:58,686 --> 00:55:00,297
No wonder
everyone was staring at me.
1530
00:55:00,340 --> 00:55:02,821
Dickie, it was great
how you tore into those guys.
1531
00:55:02,864 --> 00:55:05,214
I'm not impressed
that Dickie insulted
1532
00:55:05,258 --> 00:55:06,215
a bunch of your friends.
1533
00:55:06,259 --> 00:55:07,347
Well, they're
not really friends.
1534
00:55:07,391 --> 00:55:08,914
Yeah, you should have seen
these guys.
1535
00:55:08,957 --> 00:55:10,829
I mean, I hope
they never come back.
1536
00:55:10,872 --> 00:55:11,786
They're losers.
1537
00:55:11,830 --> 00:55:12,961
Just-just, Mom, relax.
1538
00:55:13,005 --> 00:55:14,833
[SELF-SATISFIED
CHUCKLING]
1539
00:55:14,876 --> 00:55:15,703
Relax?
1540
00:55:15,747 --> 00:55:16,965
Wrong attitude with a mom.
1541
00:55:17,009 --> 00:55:17,966
You got to keep it light,
1542
00:55:18,010 --> 00:55:19,794
and, you know, deferential.
Oh!
1543
00:55:19,838 --> 00:55:20,969
Look, you guys, before pizza,
1544
00:55:21,013 --> 00:55:22,667
I've got to swing by
this interview.
1545
00:55:22,710 --> 00:55:23,972
It'll just take a few minutes.
1546
00:55:24,016 --> 00:55:25,322
They just want to meet
the voice from the phone.
1547
00:55:25,365 --> 00:55:27,759
DICKIE: You got an interview?
For what?
1548
00:55:27,802 --> 00:55:28,673
An interior design job.
1549
00:55:28,716 --> 00:55:30,239
They looked at my drawings,
1550
00:55:30,283 --> 00:55:31,023
and they liked them.
1551
00:55:31,066 --> 00:55:32,416
KIDS:
Mom, that's great!
1552
00:55:32,459 --> 00:55:33,199
Wow.
Mm-hmm.
1553
00:55:33,242 --> 00:55:35,027
That is some cool shizzit.
1554
00:55:35,070 --> 00:55:36,811
What did you just say?
1555
00:55:36,855 --> 00:55:37,812
Shizzit.
1556
00:55:37,856 --> 00:55:38,813
It's a Dickie word.
1557
00:55:38,857 --> 00:55:40,424
Dickie, after my interview,
1558
00:55:40,467 --> 00:55:43,122
you and I are going to have
a serious talk.
1559
00:55:43,165 --> 00:55:45,820
Mom, I...
Dickie will be fine.
1560
00:55:45,864 --> 00:55:47,996
Yeah, he may have
a few rough edges,
1561
00:55:48,040 --> 00:55:49,389
but we'll file 'em down for him.
1562
00:55:49,433 --> 00:55:53,001
Ah, see, Mommy?
It's all gonna work out.
1563
00:55:53,045 --> 00:55:54,220
I don't know this
part of town at all.
1564
00:55:54,263 --> 00:55:56,396
My first interview,
and I'm going to blow it
1565
00:55:56,440 --> 00:55:57,745
because I can't find the house.
1566
00:55:57,789 --> 00:55:59,356
MAN: Turn it, turn it!
[FIRE TRUCK BEEPING]
1567
00:55:59,399 --> 00:56:01,053
GRACE:
Oh, no, do you believe this?
1568
00:56:01,096 --> 00:56:02,402
God, I'm really
going to be late.
1569
00:56:02,446 --> 00:56:04,578
You know what?
Dickie to the rescue.
1570
00:56:04,622 --> 00:56:05,623
I've got an idea.
1571
00:56:05,666 --> 00:56:07,755
Let me see that address.
1572
00:56:10,236 --> 00:56:11,890
WOMAN:
9-1-1, what's your emergency?
1573
00:56:11,933 --> 00:56:13,239
Oh, my God, there's a fire
1574
00:56:13,282 --> 00:56:16,677
at the McHenry house,
368 North Elmo Street!
1575
00:56:16,721 --> 00:56:17,896
[FALSETTO]:
Hurry!
1576
00:56:17,939 --> 00:56:19,637
[FIRE TRUCK HONKS]
1577
00:56:19,680 --> 00:56:22,248
[SIREN WAILING]
1578
00:56:24,032 --> 00:56:25,686
Follow those fire trucks.
1579
00:56:25,730 --> 00:56:27,471
Come on, Mommy.
1580
00:56:27,514 --> 00:56:30,169
Unbelievable.
1581
00:56:31,170 --> 00:56:33,607
You think a false alarm
is funny?
1582
00:56:33,651 --> 00:56:35,696
You think it's okay
to phone in a fire?!
1583
00:56:35,740 --> 00:56:36,958
Well, it's called
1584
00:56:37,002 --> 00:56:38,133
being aggressive towards
your career, you know?
1585
00:56:38,177 --> 00:56:39,352
You want something,
you gotta work at it.
1586
00:56:39,396 --> 00:56:40,745
That's day-one stuff.
1587
00:56:40,788 --> 00:56:42,224
You know what, no matter
how much you want something,
1588
00:56:42,268 --> 00:56:43,443
you don't trample others
to get it,
1589
00:56:43,487 --> 00:56:45,314
and you certainly
don't break the law.
1590
00:56:45,358 --> 00:56:47,882
You've been nothing
but a disruptive influence,
1591
00:56:47,926 --> 00:56:49,057
ever since you got here.
1592
00:56:49,101 --> 00:56:51,233
Well, I'm learning,
and that's the point,
1593
00:56:51,277 --> 00:56:53,758
[SOBBING]:
I got nowhere else to go.
1594
00:56:53,801 --> 00:56:56,064
I got nowhere else to go!
1595
00:56:56,108 --> 00:56:57,370
Why does that sound familiar?
1596
00:56:57,414 --> 00:56:58,850
It's from An Officer
and a Gentleman.
1597
00:56:58,893 --> 00:57:00,199
That's what Richard Gere said.
1598
00:57:00,242 --> 00:57:01,679
See? I'm a good actor.
1599
00:57:01,722 --> 00:57:03,202
That's it! Out!
1600
00:57:03,245 --> 00:57:06,074
I don't care what arrangement
you have with my husband.
1601
00:57:06,118 --> 00:57:07,685
I won't tolerate this anymore!
1602
00:57:07,728 --> 00:57:08,468
No, come on.
1603
00:57:08,512 --> 00:57:09,730
Dickie, no...!
Please!
1604
00:57:09,774 --> 00:57:11,210
No! Oh!
Listen..
1605
00:57:11,253 --> 00:57:13,865
[LIQUID DRIPPING RAPIDLY]
1606
00:57:13,908 --> 00:57:15,475
[GASPS]
1607
00:57:15,519 --> 00:57:16,215
Oh, no!
1608
00:57:16,258 --> 00:57:19,523
Dickie! [GROANS]
1609
00:57:31,752 --> 00:57:32,971
[LOUD CLANG]
1610
00:57:33,014 --> 00:57:36,104
Go! Go! Go, now! I mean it!
DICKIE: Hey, ow!
1611
00:57:36,148 --> 00:57:39,238
You don't understand,
I know I'm screwed up.
1612
00:57:39,281 --> 00:57:40,326
I have no center.
1613
00:57:40,369 --> 00:57:41,719
I'm completely lost.
1614
00:57:41,762 --> 00:57:44,461
Look at me, I'm a massive
failure as a human being.
1615
00:57:44,504 --> 00:57:45,853
I wear gloves 24 hours a day.
1616
00:57:45,897 --> 00:57:49,683
Why? Because I'm afraid
to physically touch anything
1617
00:57:49,727 --> 00:57:50,771
or anyone.
1618
00:57:50,815 --> 00:57:52,686
I don't want people
to look in my eyes
1619
00:57:52,730 --> 00:57:55,515
'cause they'll realize
there's nothing there.
1620
00:57:55,559 --> 00:57:58,170
I'm a complete and total mess.
1621
00:57:58,213 --> 00:57:59,606
Grace, do you think
you could take
1622
00:57:59,650 --> 00:58:02,130
your little dysfunctional
family fight inside?
1623
00:58:02,174 --> 00:58:04,393
We don't need to see
your dirty laundry.
1624
00:58:04,437 --> 00:58:06,004
Mrs. Gertrude, please, okay?
1625
00:58:06,047 --> 00:58:07,048
Just blow it out your ass!
1626
00:58:07,092 --> 00:58:08,789
[GASPS]
This is between me
1627
00:58:08,833 --> 00:58:11,618
and my family.
1628
00:58:11,662 --> 00:58:11,705
Mom, that was awesome!
Mom, that was awesome!
1629
00:58:13,751 --> 00:58:15,970
DICKIE:
Wait a second.
1630
00:58:16,014 --> 00:58:17,363
Why did you say that?
1631
00:58:17,406 --> 00:58:20,409
Is that because I told you
to stand up for yourself?
1632
00:58:20,453 --> 00:58:22,194
It is.
See, Grace?
1633
00:58:22,237 --> 00:58:23,369
I-I'm not totally useless.
1634
00:58:23,412 --> 00:58:25,284
Dickie, this whole thing
is just crazy.
1635
00:58:25,327 --> 00:58:27,634
I mean, you can't just
observe a family
1636
00:58:27,678 --> 00:58:28,896
and learn how to be.
1637
00:58:28,940 --> 00:58:30,811
You know, it's not like
monkey-see, monkey-do.
1638
00:58:30,855 --> 00:58:31,856
It's more than that.
1639
00:58:31,899 --> 00:58:33,814
You don't understand.
I'm desperate.
1640
00:58:33,858 --> 00:58:36,513
If I become a star again,
everyone will come back.
1641
00:58:36,556 --> 00:58:38,384
My mom will come home,
just like before.
1642
00:58:38,427 --> 00:58:40,647
Dickie, it's not supposed
to work that way.
1643
00:58:40,691 --> 00:58:46,348
I know, but can't I hope
for anything different?
1644
00:58:49,700 --> 00:58:52,180
Grace, please.
1645
00:58:53,399 --> 00:58:54,400
I need this part.
1646
00:58:54,443 --> 00:58:55,619
I need it so bad,
1647
00:58:55,662 --> 00:58:58,012
that I don't know
if I can go on without it.
1648
00:58:58,056 --> 00:59:00,275
SALLY:
Hey, Mom?
1649
00:59:00,319 --> 00:59:02,364
Maybe we could give Dickie
1650
00:59:02,408 --> 00:59:03,931
just one last chance?
1651
00:59:03,975 --> 00:59:05,716
SAM:
Yeah, Mom.
1652
00:59:05,759 --> 00:59:07,326
He could do better.
1653
00:59:07,369 --> 00:59:10,198
I mean, if we help.
1654
00:59:10,808 --> 00:59:11,852
[LOW WHINING]
1655
00:59:11,896 --> 00:59:13,419
SAM: What's Popeye
got in his mouth?
1656
00:59:13,462 --> 00:59:15,682
My gosh, it's a dead rabbit.
1657
00:59:15,726 --> 00:59:16,596
Oh, my God.
1658
00:59:16,640 --> 00:59:17,554
It's the Gertrudes' pet rabbit.
1659
00:59:17,597 --> 00:59:20,034
Popeye killed their pet rabbit.
1660
00:59:20,078 --> 00:59:21,601
Popeye bad dog!
1661
00:59:21,645 --> 00:59:22,559
SALLY:
What are we going to do?
1662
00:59:22,602 --> 00:59:24,343
GRACE:
Oh, God. Oh, God.
1663
00:59:24,386 --> 00:59:25,474
Popeye must have gotten
1664
00:59:25,518 --> 00:59:26,388
into the backyard cage
and killed him.
1665
00:59:26,432 --> 00:59:27,607
God, they're already mad at us.
1666
00:59:27,651 --> 00:59:29,217
Now we're in all kinds
of trouble.
1667
00:59:29,261 --> 00:59:31,872
[WHINES]
DICKIE: Wait a second.
1668
00:59:31,916 --> 00:59:32,873
We can fix this.
1669
00:59:32,917 --> 00:59:34,266
Rub-a-dub-dub, bunny in the tub.
1670
00:59:34,309 --> 00:59:35,746
Do you think
we should shampoo it?
1671
00:59:35,789 --> 00:59:39,053
Do you have any "Gee, Your Dead
Rabbit Smells Terrific"?
1672
00:59:39,097 --> 00:59:39,793
Oh.
1673
00:59:39,837 --> 00:59:40,881
No, but I have V05.
1674
00:59:40,925 --> 00:59:43,797
We'll put in
some leave-in conditioner
1675
00:59:43,841 --> 00:59:44,755
and a protein pack.
1676
00:59:44,798 --> 00:59:46,147
This thing will look good as new
1677
00:59:46,191 --> 00:59:48,541
[WHISPERING]:
except for the being dead part.
1678
00:59:48,585 --> 00:59:49,934
I think we better start
to blow-dry it soon.
1679
00:59:49,977 --> 00:59:51,762
Then I'm going
to go get a brush.
1680
00:59:51,805 --> 00:59:52,458
Hurry.
1681
00:59:52,501 --> 00:59:53,372
Okay, tell you what.
1682
00:59:53,415 --> 00:59:54,547
I'll put it back in the cage
1683
00:59:54,591 --> 00:59:56,636
all clean and when
the Gertrudes come home,
1684
00:59:56,680 --> 00:59:58,246
they open the cage
1685
00:59:58,290 --> 01:00:01,423
and they think it dies
of natural causes.
1686
01:00:01,467 --> 01:00:02,860
It's the perfect plan.
1687
01:00:02,903 --> 01:00:05,645
You guys, the Gertrudes...
I think they're coming home.
1688
01:00:05,689 --> 01:00:07,734
All right, let's go.
Okay, okay, dry it.
1689
01:00:07,778 --> 01:00:08,779
Here, here.
1690
01:00:08,822 --> 01:00:09,562
Here we go.
1691
01:00:09,606 --> 01:00:11,608
Dry it, dry it, dry it.
1692
01:00:28,668 --> 01:00:31,192
Okay, it's back in the cage.
1693
01:00:31,236 --> 01:00:32,977
We're totally off the hook.
1694
01:00:33,020 --> 01:00:35,066
Hey, what's in the cage?
1695
01:00:35,109 --> 01:00:36,284
It's Peter! Oh, no!
1696
01:00:36,328 --> 01:00:37,677
Devil rabbit.
1697
01:00:37,721 --> 01:00:39,113
Devil rabbit, devil rabbit!
1698
01:00:39,157 --> 01:00:42,160
Mr. and Mrs. Gertrude,
what's wrong?
1699
01:00:42,203 --> 01:00:43,814
Our pet bunny died two days ago.
1700
01:00:43,857 --> 01:00:44,945
We buried it over there.
1701
01:00:44,989 --> 01:00:46,947
And now he's back in the cage!
1702
01:00:46,991 --> 01:00:49,036
Oh, Satan taunts us!
1703
01:00:49,080 --> 01:00:50,081
Oh, devil rabbit!
1704
01:00:50,124 --> 01:00:51,691
DICKIE:
That is a sign from hell!
1705
01:00:51,735 --> 01:00:53,954
It means move out of that house.
1706
01:00:53,998 --> 01:00:55,129
Move!
1707
01:00:55,173 --> 01:00:56,304
Spirits of rabbits.
1708
01:00:56,348 --> 01:00:58,219
Devil rabbit!
Devil rabbit!
1709
01:00:58,263 --> 01:01:00,047
Woo! Get out!
1710
01:01:00,091 --> 01:01:03,268
[ENGINE STARTS]
1711
01:01:03,311 --> 01:01:05,792
DICKIE: There they go.
They're moving out.
1712
01:01:05,836 --> 01:01:07,707
Devil rabbits!
1713
01:01:07,751 --> 01:01:08,969
Devil rabbits.
1714
01:01:09,013 --> 01:01:10,797
[CHEERING]
1715
01:01:10,841 --> 01:01:12,669
[DOG BARKS]
1716
01:01:14,758 --> 01:01:16,194
That was fun.
1717
01:01:16,237 --> 01:01:19,414
So, can I stay?
1718
01:01:24,463 --> 01:01:27,509
DICKIE:
So those three bullies
don't bug you anymore?
1719
01:01:27,553 --> 01:01:29,163
I knew it, they're morons.
1720
01:01:29,207 --> 01:01:30,382
[LAUGHTER]
1721
01:01:30,425 --> 01:01:31,862
Hey, what do you call
this hairstyle again?
1722
01:01:31,905 --> 01:01:32,601
The Tiger-Do.
1723
01:01:32,645 --> 01:01:34,995
Looks cool, right, Sam?
1724
01:01:35,039 --> 01:01:35,779
Yeah, man.
1725
01:01:35,822 --> 01:01:37,476
Bitchin' cool style, man.
1726
01:01:37,519 --> 01:01:38,999
What's this one,
the porcupine? Oh, oh.
1727
01:01:39,043 --> 01:01:40,131
[LAUGHTER]
1728
01:01:40,174 --> 01:01:41,219
So, what do you want
to do today, Dickie?
1729
01:01:41,262 --> 01:01:43,961
First up, teach me
how to ride a bike.
1730
01:01:44,004 --> 01:01:44,918
ALL:
Yeah!
1731
01:01:44,962 --> 01:01:47,747
I'm pedaling.
I think I got it.
1732
01:01:47,791 --> 01:01:48,792
Let him go.
1733
01:01:48,835 --> 01:01:51,142
Go. Go. Go. Go.
1734
01:01:51,185 --> 01:01:52,099
Go for it!
1735
01:01:52,143 --> 01:01:54,014
I'm doing it.
1736
01:01:54,058 --> 01:01:55,886
[BOYS GROAN]
1737
01:01:55,929 --> 01:01:57,104
Dickie, are you okay?
1738
01:01:57,148 --> 01:01:58,715
DICKIE:
Ow!
1739
01:01:58,758 --> 01:02:00,891
Who put that truck there?
1740
01:02:00,934 --> 01:02:02,675
Are you all right?
1741
01:02:02,719 --> 01:02:06,374
Oh. I'm seeing birds and bells
and beautiful girls.
1742
01:02:06,418 --> 01:02:08,550
Sam, front and center
on the double.
1743
01:02:08,594 --> 01:02:10,683
GIRL: We're just moving in
to this house.
1744
01:02:10,727 --> 01:02:12,337
Oh, well, we got a new neighbor.
1745
01:02:12,380 --> 01:02:14,078
What do you think of that, Sam?
1746
01:02:14,121 --> 01:02:15,340
[CHUCKLES]
1747
01:02:15,383 --> 01:02:18,169
Sam, you want to say hello
to the new neighbor?
1748
01:02:18,212 --> 01:02:20,214
Hello.
1749
01:02:20,258 --> 01:02:21,563
Hi.
1750
01:02:21,607 --> 01:02:22,826
He had you at hello, didn't he?
1751
01:02:22,869 --> 01:02:24,653
Listen, these guys
are teaching me
1752
01:02:24,697 --> 01:02:26,612
how to ride a bike...
You want to come with?
1753
01:02:26,655 --> 01:02:28,048
Sure.
All right, let's go.
1754
01:02:28,092 --> 01:02:30,050
BOYS:
Yeah!
1755
01:02:30,094 --> 01:02:32,531
Whoa!
1756
01:02:33,924 --> 01:02:34,576
Ow.
1757
01:02:34,620 --> 01:02:36,230
This is gonna be
1758
01:02:36,274 --> 01:02:38,363
My greatest day
1759
01:02:38,406 --> 01:02:40,800
My greatest day...
1760
01:02:40,844 --> 01:02:42,889
[ALL GROANING]
1761
01:02:42,933 --> 01:02:46,023
My greatest day...
1762
01:02:46,066 --> 01:02:48,590
[YELLS]
1763
01:02:48,634 --> 01:02:51,811
This is gonna be
my greatest day...
1764
01:02:51,855 --> 01:02:53,378
Oh-oh.
1765
01:02:53,421 --> 01:02:56,294
Did you ever have such a bad
wipe-out you don't even feel it?
1766
01:02:56,337 --> 01:02:58,513
That wasn't one of them.
1767
01:02:58,557 --> 01:03:00,515
My greatest day!
1768
01:03:00,559 --> 01:03:02,300
[BARKING]
1769
01:03:02,343 --> 01:03:03,257
Here you go, guys.
1770
01:03:03,301 --> 01:03:04,432
Thanks, Mrs. Finney.
1771
01:03:04,476 --> 01:03:05,433
Thanks a lot.
1772
01:03:05,477 --> 01:03:06,739
You okay?
1773
01:03:06,783 --> 01:03:08,219
I munched it out there.
1774
01:03:08,262 --> 01:03:09,220
You're all right.
1775
01:03:09,263 --> 01:03:10,525
So you're really
going to help me?
1776
01:03:10,569 --> 01:03:12,005
Yes, of course
I'm going to help you.
1777
01:03:12,049 --> 01:03:15,966
If someone doesn't step in soon,
you might kill yourself.
1778
01:03:16,009 --> 01:03:17,054
Look, Dickie, you've
1779
01:03:17,097 --> 01:03:18,403
been going about
this thing all wrong.
1780
01:03:18,446 --> 01:03:19,970
You know, there's no rhyme
or reason to your plan.
1781
01:03:20,013 --> 01:03:23,277
You're like a chicken running
around with its head cut off.
1782
01:03:23,321 --> 01:03:26,280
A chicken with his head chopped
off, that's a good analogy.
1783
01:03:26,324 --> 01:03:27,455
Stop it.
1784
01:03:27,499 --> 01:03:28,195
Okay,
1785
01:03:28,239 --> 01:03:29,283
but if you want my help,
1786
01:03:29,327 --> 01:03:31,111
you play by my rules
and my rules only.
1787
01:03:31,155 --> 01:03:33,287
Okay?
So first, the gloves.
1788
01:03:33,331 --> 01:03:35,028
Off they go.
1789
01:03:35,072 --> 01:03:36,116
Wait a minute.
1790
01:03:36,160 --> 01:03:37,552
Dickie, for this to work,
1791
01:03:37,596 --> 01:03:38,771
we've got to almost reboot you,
like a human computer.
1792
01:03:38,815 --> 01:03:41,339
Not the gloves,
anything but the gloves.
1793
01:03:41,382 --> 01:03:42,296
Okay, well.
1794
01:03:42,340 --> 01:03:43,384
Okay, okay.
1795
01:03:43,428 --> 01:03:44,516
[SIGHS]
1796
01:03:44,559 --> 01:03:45,952
But I just want you to know
1797
01:03:45,996 --> 01:03:47,649
that this is like me asking you
to take your top off.
1798
01:03:47,693 --> 01:03:49,477
Which is crazy, right?
1799
01:03:49,521 --> 01:03:50,957
Dickie.
1800
01:03:51,001 --> 01:03:52,045
Right.
1801
01:03:52,089 --> 01:03:55,527
[HUMMING]
1802
01:03:56,702 --> 01:03:59,618
[YELLING]:
Oh, air... Ow.
1803
01:04:01,185 --> 01:04:02,839
I don't like it.
1804
01:04:02,882 --> 01:04:03,970
Happy?
1805
01:04:04,014 --> 01:04:06,059
Yes. See?
1806
01:04:06,103 --> 01:04:08,366
There are men in stilts
plastering in there.
1807
01:04:08,409 --> 01:04:10,150
Is this part
of your interior design thing?
1808
01:04:10,194 --> 01:04:13,980
No, George, it was damaged
from the water bed accident.
1809
01:04:14,024 --> 01:04:16,678
Dickie what the hell
did you do to your hair?
1810
01:04:16,722 --> 01:04:19,333
Oh. I dyed it.
1811
01:04:19,377 --> 01:04:20,552
It no come out so good.
1812
01:04:20,595 --> 01:04:21,596
Look, it was my idea, okay?
1813
01:04:21,640 --> 01:04:22,859
People were recognizing him
1814
01:04:22,902 --> 01:04:24,034
and he was being distracted
from his project.
1815
01:04:24,077 --> 01:04:26,558
He was going to do a commercial
for me, Grace.
1816
01:04:26,601 --> 01:04:29,517
George, he's already paying you
a lot of money
1817
01:04:29,561 --> 01:04:30,867
to be here, isn't that enough?
1818
01:04:30,910 --> 01:04:33,173
I had a lot of plans for him.
1819
01:04:33,217 --> 01:04:34,348
He's a human being, okay?
1820
01:04:34,392 --> 01:04:36,524
He's not just some product
for you to use.
1821
01:04:36,568 --> 01:04:38,004
GEORGE:
All right.
1822
01:04:38,048 --> 01:04:42,356
Wow, I feel like you have
completely undermined me here.
1823
01:04:42,400 --> 01:04:44,445
I'm going out.
1824
01:04:44,489 --> 01:04:47,971
[DOOR CLOSES]
1825
01:04:48,972 --> 01:04:51,148
Oh, boy.
1826
01:04:57,371 --> 01:05:01,375
That was, like, the nicest thing
anyone's ever said to me.
1827
01:05:01,419 --> 01:05:03,160
What is?
1828
01:05:03,203 --> 01:05:05,118
That I'm not some product.
1829
01:05:05,162 --> 01:05:07,164
Wow.
1830
01:05:07,207 --> 01:05:12,125
Then, as Hallmark cards go,
you'd be easy to please.
1831
01:05:14,780 --> 01:05:19,306
Listen I, I'm sorry George
is mad at you.
1832
01:05:19,350 --> 01:05:20,394
Is that because of me?
1833
01:05:20,438 --> 01:05:21,569
No, but that's good.
1834
01:05:21,613 --> 01:05:24,050
You're starting to think
like a real kid.
1835
01:05:24,094 --> 01:05:26,966
Kids always think it's their
fault when parents split up.
1836
01:05:27,010 --> 01:05:31,928
Is that what's going to
happen to you and George?
1837
01:05:38,717 --> 01:05:41,763
I don't know.
1838
01:05:41,807 --> 01:05:44,070
You know, I do
everything I can think of
1839
01:05:44,114 --> 01:05:47,421
to keep it together
for the kids.
1840
01:05:47,465 --> 01:05:48,901
I'm a mom first, but...
1841
01:05:48,945 --> 01:05:52,557
George makes me feel so guilty
for even wanting a career,
1842
01:05:52,600 --> 01:05:55,560
you know, like it makes me
less of a mom.
1843
01:05:55,603 --> 01:05:57,257
Well,
1844
01:05:57,301 --> 01:05:58,563
I got news for you.
1845
01:05:58,606 --> 01:06:02,784
They don't even write TV
moms as good as you are.
1846
01:06:02,828 --> 01:06:04,221
Well now, we're even.
1847
01:06:04,264 --> 01:06:08,834
Because that's the nicest
compliment I've ever heard.
1848
01:06:12,664 --> 01:06:13,752
You know,
1849
01:06:13,795 --> 01:06:16,102
we probably should
dye your hair back.
1850
01:06:16,146 --> 01:06:17,321
Yeah.
1851
01:06:17,364 --> 01:06:18,844
Well, since you're going
to be here a while,
1852
01:06:18,887 --> 01:06:20,715
I think I should read
this script.
1853
01:06:20,759 --> 01:06:23,283
See what it is
you want so badly.
1854
01:06:23,327 --> 01:06:24,328
Please do.
1855
01:06:24,371 --> 01:06:28,245
Maybe you can make
some sense of it.
1856
01:06:28,288 --> 01:06:30,595
No, no, no, no, no.
1857
01:06:30,638 --> 01:06:32,379
I don't know what to do.
1858
01:06:32,423 --> 01:06:33,815
No gloves.
1859
01:06:33,859 --> 01:06:37,036
Don't need 'em.
1860
01:06:37,080 --> 01:06:38,472
Dickie, you promised to help me
1861
01:06:38,516 --> 01:06:40,735
with my pep squad tryouts.
1862
01:06:40,779 --> 01:06:42,259
That pep squad spot's
got your name all over it.
1863
01:06:42,302 --> 01:06:45,436
Did I ever tell you I was a
backup dancer for Vanilla Ice?
1864
01:06:45,479 --> 01:06:46,611
[CHUCKLES]:
No way.
1865
01:06:46,654 --> 01:06:48,439
Oh, yeah, I owe him a call.
1866
01:06:48,482 --> 01:06:49,483
[WHINES]
1867
01:06:49,527 --> 01:06:52,356
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1868
01:06:58,318 --> 01:06:59,841
Boom.
1869
01:07:25,345 --> 01:07:26,694
We're right on time.
1870
01:07:26,738 --> 01:07:28,957
Are you sure?
Yep, yep.
1871
01:07:29,001 --> 01:07:30,481
All right.
Here we go.
1872
01:07:30,524 --> 01:07:32,135
You got the words down?
1873
01:07:32,178 --> 01:07:33,310
I think so, yeah.
1874
01:07:33,353 --> 01:07:34,398
I think you do, too.
1875
01:07:34,441 --> 01:07:35,529
I drew this up last night.
1876
01:07:35,573 --> 01:07:38,054
These are your dance steps.
1877
01:07:38,097 --> 01:07:41,361
WOMAN:
Okay, girls, come on, let's go.
1878
01:07:41,405 --> 01:07:42,580
It's time to start.
1879
01:07:42,623 --> 01:07:45,757
Our first contestant
is Heather Bolin.
1880
01:07:45,800 --> 01:07:49,021
Hey, Stallions,
I got a message for you.
1881
01:07:49,065 --> 01:07:51,545
And it goes like this.
1882
01:07:51,589 --> 01:07:53,547
[DANCE MUSIC STARTS]
1883
01:07:53,591 --> 01:07:55,767
Oh
1884
01:07:56,463 --> 01:07:57,203
I, I
1885
01:07:57,247 --> 01:07:59,423
I
1886
01:08:02,643 --> 01:08:05,603
I wanna be bad with you, baby
1887
01:08:05,646 --> 01:08:07,083
I, I...
1888
01:08:07,126 --> 01:08:07,953
I, I
1889
01:08:07,996 --> 01:08:13,306
I wanna be bad with you, baby
1890
01:08:13,654 --> 01:08:14,568
Do you
1891
01:08:14,612 --> 01:08:16,744
Understand what I need from you?
1892
01:08:16,788 --> 01:08:19,921
Just let me be the girl
to show you, you
1893
01:08:19,965 --> 01:08:23,403
Everything that she can be
is everything that I can be
1894
01:08:23,447 --> 01:08:24,578
I wanna be
1895
01:08:24,622 --> 01:08:25,492
My turn
1896
01:08:25,536 --> 01:08:28,016
Let me let you know that I can
1897
01:08:28,060 --> 01:08:29,757
Promise that I won't do that
1898
01:08:29,801 --> 01:08:33,631
So, boy, I-I wanna be bad
1899
01:08:33,674 --> 01:08:35,763
You make bad feel so good
1900
01:08:35,807 --> 01:08:38,418
I'm losing all my cool
1901
01:08:38,462 --> 01:08:41,639
I'm about to break a rule
1902
01:08:41,682 --> 01:08:44,468
I, I wanna be bad.
1903
01:08:44,511 --> 01:08:46,122
[MUSIC ENDS]
1904
01:08:46,165 --> 01:08:46,905
Thank you.
1905
01:08:46,948 --> 01:08:50,126
[SCATTERED APPLAUSE]
1906
01:08:51,562 --> 01:08:53,216
[COUGHS]:
Slut.
1907
01:08:53,259 --> 01:08:54,260
[CLEARS THROAT]
1908
01:08:54,304 --> 01:08:58,917
Our next contestant,
Sally Finney.
1909
01:08:58,960 --> 01:09:01,398
Have fun.
Just have fun, okay?
1910
01:09:01,441 --> 01:09:03,356
You're good.
You know it.
1911
01:09:04,618 --> 01:09:07,099
[MUSIC BEGINS]
1912
01:09:18,980 --> 01:09:20,852
It is the night
1913
01:09:20,895 --> 01:09:22,941
My body's weak
1914
01:09:22,984 --> 01:09:24,812
I'm on the run
1915
01:09:24,856 --> 01:09:25,944
No time to sleep
1916
01:09:25,987 --> 01:09:28,860
I've got to ride
1917
01:09:28,903 --> 01:09:30,992
Ride like the wind
1918
01:09:31,036 --> 01:09:33,299
To be free again
1919
01:09:34,866 --> 01:09:37,347
And I've got
such a long way to go
1920
01:09:37,390 --> 01:09:39,000
Such a long way to go
1921
01:09:39,044 --> 01:09:42,656
To make it to the border
of Mexico
1922
01:09:42,700 --> 01:09:44,310
So I'll ride
1923
01:09:44,354 --> 01:09:46,312
Like the wind
1924
01:09:46,356 --> 01:09:48,401
Ride like the wind
1925
01:09:49,576 --> 01:09:51,883
Gonna ride like the wind
1926
01:10:06,289 --> 01:10:08,508
[MUSIC ENDS]
1927
01:10:08,552 --> 01:10:11,163
Oh, that was great!
1928
01:10:15,385 --> 01:10:16,821
Yeah!
1929
01:10:16,864 --> 01:10:18,039
That was perfect.
1930
01:10:18,083 --> 01:10:20,172
Sally, I'm so proud of you.
1931
01:10:20,216 --> 01:10:21,521
Yippee!
1932
01:10:25,873 --> 01:10:28,136
Oh, good morning, everybody.
1933
01:10:28,180 --> 01:10:29,747
Ooh, I had a rough night.
1934
01:10:29,790 --> 01:10:30,965
First time I tried
1935
01:10:31,009 --> 01:10:33,490
sleeping without my
gloves on in ten years.
1936
01:10:33,533 --> 01:10:35,361
Insane in the membrane.
1937
01:10:35,405 --> 01:10:36,710
Hey, Dickie, okay.
1938
01:10:36,754 --> 01:10:38,059
I saw Barbie outside and
I started talking to her,
1939
01:10:38,103 --> 01:10:41,889
but I got all tongue-tied
and I wasn't making sense.
1940
01:10:41,933 --> 01:10:45,066
It sounded like you said,
"I love meat loaf."
1941
01:10:45,110 --> 01:10:46,677
Oh, so you could understand
that part.
1942
01:10:46,720 --> 01:10:49,332
All right, I think that's going
to need a little work, buddy.
1943
01:10:49,375 --> 01:10:50,637
Nothing against
meat loaf though.
1944
01:10:50,681 --> 01:10:52,683
All right, why don't you
tots run off to school?
1945
01:10:52,726 --> 01:10:54,511
I'm going to grab a cup of java.
1946
01:10:54,554 --> 01:10:55,512
Bye, Dickie.
1947
01:10:55,555 --> 01:10:56,556
Bye, Dickie.
1948
01:10:56,600 --> 01:10:57,427
Bye.
1949
01:10:57,470 --> 01:10:59,385
Ooh, morning.
1950
01:10:59,429 --> 01:11:00,256
Morning.
1951
01:11:00,299 --> 01:11:01,561
Never needed this stuff more.
1952
01:11:01,605 --> 01:11:02,736
No. No coffee.
1953
01:11:02,780 --> 01:11:03,737
Kids don't drink coffee.
1954
01:11:03,781 --> 01:11:05,217
What? That's crazy.
1955
01:11:05,261 --> 01:11:06,000
Juice.
1956
01:11:06,044 --> 01:11:07,393
No, coffee in the morning.
1957
01:11:07,437 --> 01:11:08,873
Shh. Dickie, I got to talk
to you about this script.
1958
01:11:08,916 --> 01:11:11,397
I know why you want to do this
movie so much.
1959
01:11:11,441 --> 01:11:14,748
I read it last night.
It's wonderful.
1960
01:11:14,792 --> 01:11:15,749
Really?
1961
01:11:15,793 --> 01:11:17,708
Please, can you
explain it to me?
1962
01:11:17,751 --> 01:11:19,187
Okay, Mr. Blake
1963
01:11:19,231 --> 01:11:22,408
discovers that heaven
is in his own backyard.
1964
01:11:22,452 --> 01:11:23,366
Oh, wait.
1965
01:11:23,409 --> 01:11:24,280
That's... I didn't
get that part.
1966
01:11:24,323 --> 01:11:25,803
Like heaven, like real heaven?
1967
01:11:25,846 --> 01:11:27,457
Yes, he's this billionaire,
1968
01:11:27,500 --> 01:11:29,110
and he buys
this mysterious plot of land
1969
01:11:29,154 --> 01:11:31,504
and he wants to build
the biggest house
1970
01:11:31,548 --> 01:11:32,505
of all time on it.
1971
01:11:32,549 --> 01:11:33,637
To be admired
by the whole world.
1972
01:11:33,680 --> 01:11:35,073
Right on.
Well, that sounds like me.
1973
01:11:35,116 --> 01:11:36,988
They should just
give me that part.
1974
01:11:37,031 --> 01:11:38,250
Here's the problem.
1975
01:11:38,294 --> 01:11:41,209
The bigger he builds
this giant house,
1976
01:11:41,253 --> 01:11:45,692
the smaller heaven becomes
in his backyard.
1977
01:11:46,998 --> 01:11:48,216
But he still has
a big house, right?
1978
01:11:48,260 --> 01:11:49,957
Have you ever seen MTV Cribs?
1979
01:11:50,001 --> 01:11:51,089
Tommy Lee has a sex room.
1980
01:11:51,132 --> 01:11:53,134
And how come all the
rappers have a video
1981
01:11:53,178 --> 01:11:54,788
of Scarfacegoing all the time?
1982
01:11:54,832 --> 01:11:56,355
Yeah, okay, meanwhile,
1983
01:11:56,399 --> 01:12:00,968
there's this woman, Esmerelda,
she's Mr. Blake's housekeeper,
1984
01:12:01,012 --> 01:12:03,841
and he falls madly
in love with her, right?
1985
01:12:03,884 --> 01:12:05,973
And then she dies.
1986
01:12:10,587 --> 01:12:11,588
It is.
1987
01:12:11,631 --> 01:12:14,199
Esmerelda goes to heaven...
you see,
1988
01:12:14,242 --> 01:12:15,679
so by discovering true love,
1989
01:12:15,722 --> 01:12:18,812
Mr. Blake's able to see
the heaven in his own backyard...
1990
01:12:18,856 --> 01:12:20,988
the heaven that was
always there,
1991
01:12:21,032 --> 01:12:22,338
only he couldn't see it...
1992
01:12:22,381 --> 01:12:24,427
so he tears down
this enormous house,
1993
01:12:24,470 --> 01:12:27,168
and he lives in his own backyard
in a little shack...
1994
01:12:27,212 --> 01:12:30,998
and it's all
to be near Esmerelda.
1995
01:12:31,042 --> 01:12:32,086
Do you see, Dickie?
1996
01:12:32,130 --> 01:12:35,655
Do you see
what that story means?
1997
01:12:36,830 --> 01:12:37,831
I don't. No.
1998
01:12:37,875 --> 01:12:39,616
I don't understand any of it.
1999
01:12:39,659 --> 01:12:41,052
[SIGHS]
2000
01:12:41,095 --> 01:12:42,836
Now, come on.
No!
2001
01:12:42,880 --> 01:12:43,968
No coffee.
2002
01:12:44,011 --> 01:12:46,536
Here, have a nice bowl
of cereal instead.
2003
01:12:46,579 --> 01:12:49,060
I've been drinking coffee
since I was three.
2004
01:12:49,103 --> 01:12:50,409
I need a pick-me-up.
2005
01:12:50,453 --> 01:12:51,671
Too bad.
2006
01:12:51,715 --> 01:12:53,804
Fine, cereal it is.
2007
01:12:53,847 --> 01:12:57,285
Oh, my gosh,
there's a prize inside.
2008
01:12:58,896 --> 01:13:01,115
There's a prize...
2009
01:13:02,900 --> 01:13:03,857
Hey, you guys!
2010
01:13:03,901 --> 01:13:05,337
Hey, Dickie. Hey, Dickie.
2011
01:13:05,381 --> 01:13:06,512
What do we have planned next?
2012
01:13:06,556 --> 01:13:08,601
Oh, your Mom's got a lot
of stuff planned.
2013
01:13:08,645 --> 01:13:09,863
Yeah.
Like what?
2014
01:13:09,907 --> 01:13:10,777
DICKIE:
Like what?
2015
01:13:10,821 --> 01:13:13,780
SALLY:
You're crazy.
2016
01:13:14,433 --> 01:13:15,216
Whoa.
2017
01:13:15,260 --> 01:13:17,175
Hello, Dickie.
2018
01:13:17,218 --> 01:13:18,872
I've missed you.
2019
01:13:18,916 --> 01:13:21,048
So, this guy
totally kidnapped me
2020
01:13:21,092 --> 01:13:22,528
when I was hitchhiking that day,
2021
01:13:22,572 --> 01:13:24,530
and he was totally weird
with, like, this great haircut,
2022
01:13:24,574 --> 01:13:28,404
so I was actually fooled
into thinking that he was okay,
2023
01:13:28,447 --> 01:13:29,883
you know?
2024
01:13:29,927 --> 01:13:30,971
So I finally escaped,
2025
01:13:31,015 --> 01:13:32,233
and I went back
to Dickie's apartment,
2026
01:13:32,277 --> 01:13:34,410
and Dickie was gone,
and I was, like,
2027
01:13:34,453 --> 01:13:38,239
"Well, I have got
to see my Dickie."
2028
01:13:38,283 --> 01:13:40,111
DICKIE:
Um, right.
2029
01:13:40,154 --> 01:13:41,242
Uh, I...
2030
01:13:41,286 --> 01:13:43,506
I'm doing this thing here,
Cyndi, and...
2031
01:13:43,549 --> 01:13:44,594
I just don't know
2032
01:13:44,637 --> 01:13:46,291
if it's a great idea
if you're around,
2033
01:13:46,334 --> 01:13:48,728
only because I'm trying
2034
01:13:48,772 --> 01:13:52,253
[CLEARS THROAT]: Um, I'm thinking if we, uh,
up your rent
2035
01:13:52,297 --> 01:13:55,300
a little bit, there's
really no reason why
2036
01:13:55,343 --> 01:13:57,694
Cyndi can't stay in the den.
2037
01:13:57,737 --> 01:13:58,390
What?
2038
01:13:58,434 --> 01:14:00,784
Oh, Dickie, thank you.
2039
01:14:00,827 --> 01:14:02,916
Thank you.
2040
01:14:02,960 --> 01:14:04,701
Oh, baby.
2041
01:14:04,744 --> 01:14:07,138
Wha... George?
2042
01:14:07,181 --> 01:14:10,881
CYNDI:
Baby, I have saved up
a sexual experience
2043
01:14:10,924 --> 01:14:12,143
of a lifetime for you,
2044
01:14:12,186 --> 01:14:16,277
but first,
let's loosen things up a bit,
2045
01:14:16,321 --> 01:14:18,279
light some candles,
2046
01:14:18,323 --> 01:14:20,630
drink some champagne.
2047
01:14:20,673 --> 01:14:21,631
Okay.
2048
01:14:21,674 --> 01:14:23,110
Okay.
2049
01:14:23,154 --> 01:14:24,285
Do it.
2050
01:14:24,329 --> 01:14:26,374
Oh, me, yeah.
2051
01:14:29,247 --> 01:14:33,730
Why do I keep my mind
2052
01:14:33,773 --> 01:14:37,124
On you all the time
2053
01:14:37,168 --> 01:14:41,085
And I don't even know you...
2054
01:14:41,128 --> 01:14:42,608
Get out of here,
2055
01:14:42,652 --> 01:14:43,957
gross dog.
2056
01:14:44,001 --> 01:14:45,742
[WHINES]
2057
01:14:45,785 --> 01:14:46,699
[GRUNTS]
2058
01:14:46,743 --> 01:14:50,224
Why do I feel this way?
2059
01:14:50,268 --> 01:14:55,142
Thinking about you every day
2060
01:14:55,186 --> 01:14:57,710
And I don't even know...
Hmm-mm-mm!
2061
01:14:57,754 --> 01:14:58,581
Hmm-mm-mm!
2062
01:14:58,624 --> 01:15:01,148
Taittinger, the finest bubbly.
2063
01:15:01,192 --> 01:15:02,802
Do you like that painting?
2064
01:15:02,846 --> 01:15:04,630
Huh?
2065
01:15:04,674 --> 01:15:05,675
[SCREAMS]:
Ow!
2066
01:15:05,718 --> 01:15:08,155
[LAUGHS]:
Oh... whoo, got ya.
2067
01:15:08,199 --> 01:15:09,809
Got away from me.
2068
01:15:09,853 --> 01:15:12,246
Ooh, this baby is wound up.
2069
01:15:12,290 --> 01:15:13,987
Incoming!
2070
01:15:14,031 --> 01:15:15,815
Ow.
2071
01:15:15,859 --> 01:15:17,208
[HUMS]
2072
01:15:17,251 --> 01:15:19,906
You're fine, you're fine.
2073
01:15:19,950 --> 01:15:22,692
No blood. Cheers.
2074
01:15:25,042 --> 01:15:26,652
Nice.Yuck.
2075
01:15:26,696 --> 01:15:31,048
So... relax, let me tell you
about this family.
2076
01:15:31,091 --> 01:15:33,354
Oh... I'm having a good time.
2077
01:15:33,398 --> 01:15:35,095
They are great.
2078
01:15:35,139 --> 01:15:36,444
Well, George, he's the dad.
2079
01:15:36,488 --> 01:15:40,361
He's a little... off,
but Sam... he's a great kid.
2080
01:15:40,405 --> 01:15:41,319
He... he's funny.
2081
01:15:41,362 --> 01:15:42,581
He doesn't know how great he is,
2082
01:15:42,625 --> 01:15:44,452
because he's always
getting bullied at school,
2083
01:15:44,496 --> 01:15:46,411
and it took away
all his confidence.
2084
01:15:46,454 --> 01:15:48,195
He has a crush
on this girl next door,
2085
01:15:48,239 --> 01:15:49,545
and I'm helping him
with that, but...
2086
01:15:49,588 --> 01:15:52,025
uh, you probably don't want
to hear all this.
2087
01:15:52,069 --> 01:15:54,375
Yeah. Maybe you're right.
2088
01:15:54,419 --> 01:15:56,508
And Sally is cute,
and smart, and funny,
2089
01:15:56,552 --> 01:15:58,336
and just the other day
I was telling her...
2090
01:15:58,379 --> 01:16:00,468
Yeah? Wow, that's
really interesting,
2091
01:16:00,512 --> 01:16:03,471
um, but that Grace...
she's a real looker...
2092
01:16:03,515 --> 01:16:06,213
in her own
way... I guess.
2093
01:16:06,257 --> 01:16:08,302
Grace... Wow, I...
2094
01:16:08,346 --> 01:16:11,349
Mom? I never thought
of her like that.
2095
01:16:11,392 --> 01:16:14,221
[SCOFFS]: Yeah, right, like
you hadn't noticed?
2096
01:16:14,265 --> 01:16:16,267
Come on, and you
think I didn't notice
2097
01:16:16,310 --> 01:16:18,008
that George is hot?
2098
01:16:18,051 --> 01:16:19,792
You haven't changed, Dickie.
2099
01:16:19,836 --> 01:16:22,665
You just think you have.
2100
01:16:24,797 --> 01:16:26,886
So, are we going to do
this sex or not,
2101
01:16:26,930 --> 01:16:30,411
because I kind of want
to get it over with.
2102
01:16:30,455 --> 01:16:31,543
Maybe we shouldn't, you know?
2103
01:16:31,587 --> 01:16:35,025
Maybe-maybe it's not
a good idea tonight.
2104
01:16:35,068 --> 01:16:37,375
Wait, y-you're turning me down?
2105
01:16:37,418 --> 01:16:39,420
Unbelievable.
2106
01:16:39,464 --> 01:16:42,728
These yokels
are really getting to you.
2107
01:16:42,772 --> 01:16:44,512
Okay, well,
if we're not doing it,
2108
01:16:44,556 --> 01:16:47,733
will you at least
put out the damn candles?
2109
01:16:47,777 --> 01:16:50,867
Oh, not this one.
It smells great.
2110
01:16:50,910 --> 01:16:52,259
This is sandalwood vanilla.
2111
01:16:52,303 --> 01:16:52,912
You'd love that.
2112
01:16:52,956 --> 01:16:54,218
Ooh!
[SCREAMS]
2113
01:16:54,261 --> 01:16:54,958
Oh! Oh!
2114
01:16:55,001 --> 01:16:56,655
Oh, oh!
Oh, my God.
2115
01:16:56,699 --> 01:16:58,570
CYNDI:
I'm on fire, you idiot!
2116
01:16:58,614 --> 01:16:59,832
DICKIE:
I'm sorry.
2117
01:16:59,876 --> 01:17:01,791
[CYNDI WHIMPERS]
2118
01:17:03,662 --> 01:17:05,664
Hey, pal.
2119
01:17:08,058 --> 01:17:09,320
Up-bu-bu-bup, excuse me.
2120
01:17:09,363 --> 01:17:11,931
I thought I told you
not to bother our customers.
2121
01:17:11,975 --> 01:17:13,367
Hey, pal, I'm harmless.
2122
01:17:13,411 --> 01:17:15,282
I just want to talk to Robbie
for, like, ten seconds.
2123
01:17:15,326 --> 01:17:17,284
Jerry, Asto,
get rid of this guy.
2124
01:17:17,328 --> 01:17:18,634
Beat it, pal.
2125
01:17:18,677 --> 01:17:19,460
Let's go.
2126
01:17:19,504 --> 01:17:20,636
Oh, it's him!
It's Rob!
2127
01:17:20,679 --> 01:17:22,072
Hey, how you doing?
Nice to see you.
2128
01:17:22,115 --> 01:17:23,551
Always a pleasure.
Love your car.
2129
01:17:23,595 --> 01:17:25,553
Oh, yeah, we have, uh,
global warming...
I understand.
2130
01:17:25,597 --> 01:17:28,992
Hey, Rob, it's me,
Sidney Wernick.
2131
01:17:29,035 --> 01:17:30,297
Rob?
2132
01:17:30,341 --> 01:17:31,777
Oh, he's getting away.
2133
01:17:31,821 --> 01:17:33,387
Robbie! Rob!
2134
01:17:33,431 --> 01:17:34,998
It's me, Sidney Wernick.
2135
01:17:35,041 --> 01:17:36,826
I'm Dickie Roberts' agent.
2136
01:17:36,869 --> 01:17:39,306
Give me five seconds.
2137
01:17:39,350 --> 01:17:40,786
DICKIE:
Yep, she's a cutie.
2138
01:17:40,830 --> 01:17:42,483
I'll give you that.
2139
01:17:42,527 --> 01:17:43,310
A girl that pretty
2140
01:17:43,354 --> 01:17:44,616
is never going to like me.
2141
01:17:44,660 --> 01:17:48,185
Come on, have you seen
Ric Ocasek from The Cars?
2142
01:17:48,228 --> 01:17:49,839
That guy's rough.
2143
01:17:49,882 --> 01:17:50,927
You're way ahead of him.
2144
01:17:50,970 --> 01:17:52,363
Listen, all you got to do
is show her
2145
01:17:52,406 --> 01:17:53,581
what a cool, funny dude you are.
2146
01:17:53,625 --> 01:17:56,410
But... I'm not good at talking
like you are.
2147
01:17:56,454 --> 01:17:58,108
Well, that's debatable.
2148
01:17:58,151 --> 01:17:59,936
Let's talk to your mom about it.
2149
01:17:59,979 --> 01:18:01,111
Maybe she has some ideas.
2150
01:18:01,154 --> 01:18:02,721
No, no. We can't talk
to a mom about this.
2151
01:18:02,765 --> 01:18:05,115
This is stuff
a dad has to help me with,
2152
01:18:05,158 --> 01:18:08,684
you know, man to man.
2153
01:18:14,559 --> 01:18:16,387
DICKIE:
I got an idea.
2154
01:18:16,430 --> 01:18:19,042
Come here.
2155
01:18:19,085 --> 01:18:21,348
[MUSIC PLAYING]
2156
01:18:21,392 --> 01:18:25,004
Ooh...
2157
01:18:30,967 --> 01:18:39,932
Each day through my window,
I watch her as she passes by
2158
01:18:42,630 --> 01:18:46,373
To have a girl like her
2159
01:18:46,417 --> 01:18:51,770
Is truly a dream come true
2160
01:18:51,814 --> 01:18:56,166
Out of all the fellas
in the world
2161
01:18:56,209 --> 01:19:02,128
She belongs to me
2162
01:19:02,172 --> 01:19:06,872
But it was just my imagination
2163
01:19:08,439 --> 01:19:11,921
Running away with me
2164
01:19:13,270 --> 01:19:16,969
It was just my imagination
2165
01:19:17,013 --> 01:19:22,453
Running away with me...
2166
01:19:22,975 --> 01:19:25,021
Ho-ho, whoa, Sam!
2167
01:19:25,064 --> 01:19:25,761
Whoa-whoa!
2168
01:19:25,804 --> 01:19:26,413
[GLASS SHATTERING]
2169
01:19:26,457 --> 01:19:27,806
[CAT HOWLING]
2170
01:19:27,850 --> 01:19:29,547
Ow.
2171
01:19:29,590 --> 01:19:31,549
[SCREAMING]
2172
01:19:31,592 --> 01:19:32,680
Uh, Barbie...
2173
01:19:32,724 --> 01:19:33,899
[OBJECTS CLANGING]
2174
01:19:33,943 --> 01:19:36,423
[SHOUTING]
[GLASS SHATTERING]
2175
01:19:36,467 --> 01:19:40,079
Uh, Barbie, I was...
I was hoping
2176
01:19:40,123 --> 01:19:41,080
you'd like to go
2177
01:19:41,124 --> 01:19:42,952
to a movie with me.
2178
01:19:42,995 --> 01:19:44,954
Yes, Sam, I'll go to a movie
with you.
2179
01:19:44,997 --> 01:19:47,565
[DOG BARKING]
[TIRES SCREECHING]
2180
01:19:47,608 --> 01:19:49,349
Ooh...
[HORN HONKS]
2181
01:19:49,393 --> 01:19:50,829
MAN:
Idiot!
2182
01:19:50,873 --> 01:19:53,440
[COW LOWING]
2183
01:19:53,484 --> 01:19:54,920
[GROANS]
Yeah, hey, wait,
hold on, here he is.
2184
01:19:54,964 --> 01:19:58,402
Dickie, it's Sidney...
it sounds like something's
wrong.
2185
01:19:58,445 --> 01:19:59,142
What?
2186
01:19:59,185 --> 01:20:00,447
Hey, Sidney, what's up?
2187
01:20:00,491 --> 01:20:02,841
Dickie, turn on the news.
2188
01:20:02,885 --> 01:20:04,625
Famous director Rob Reiner
was the victim
2189
01:20:04,669 --> 01:20:06,366
of a road rage incident today
in Hollywood.
2190
01:20:06,410 --> 01:20:09,674
Witnesses say that Mr. Reiner
was stopped at a red light
2191
01:20:09,717 --> 01:20:12,459
when a large angry man
pulled Mr. Reiner
2192
01:20:12,503 --> 01:20:14,026
out of his Honda inside
2193
01:20:14,070 --> 01:20:16,507
and began beating him
for well over a minute.
2194
01:20:16,550 --> 01:20:18,857
Mr. Reiner was rushed
to a nearby hospital,
2195
01:20:18,901 --> 01:20:20,554
his only dazed words being,
2196
01:20:20,598 --> 01:20:25,777
"I have no idea what I did
to make that man so angry."
2197
01:20:25,821 --> 01:20:28,649
Oh, my God, I can't believe it.
2198
01:20:28,693 --> 01:20:29,868
Dickie, I got you an audition.
2199
01:20:29,912 --> 01:20:32,131
You got me that audition?
How?
2200
01:20:32,175 --> 01:20:36,570
Well, it's a long story,
but it's tomorrow at 3:00.
2201
01:20:36,614 --> 01:20:39,486
Tomorrow at 3:00?
I-I-I'm... I'll never be ready.
2202
01:20:39,530 --> 01:20:40,661
Well, you got to be ready,
2203
01:20:40,705 --> 01:20:42,011
because the audition's
at the hospital,
2204
01:20:42,054 --> 01:20:45,057
and then Rob's going under
for an operation.
2205
01:20:45,101 --> 01:20:46,319
What, an operation?
2206
01:20:46,363 --> 01:20:47,973
Well, anyway, long story short,
2207
01:20:48,017 --> 01:20:53,065
Rob needs a kidney,
and I'm giving him one of mine.
2208
01:20:53,109 --> 01:20:54,806
We swapped...
2209
01:20:54,850 --> 01:20:57,156
a kidney for an audition.
2210
01:20:57,200 --> 01:20:59,680
You'd better get that job!
2211
01:20:59,724 --> 01:21:01,595
[PHONE CLICKS]
2212
01:21:01,639 --> 01:21:02,901
Holy crap.
2213
01:21:02,945 --> 01:21:03,989
It's tomorrow.
2214
01:21:04,033 --> 01:21:05,991
I'm not ready.
2215
01:21:06,035 --> 01:21:07,645
Wait.
2216
01:21:07,688 --> 01:21:10,082
I've got an idea.
2217
01:21:10,126 --> 01:21:11,257
Okay, here we go.
2218
01:21:11,301 --> 01:21:13,042
You're going to be ready,
Dickie.
2219
01:21:13,085 --> 01:21:14,043
This is the big one.
2220
01:21:14,086 --> 01:21:15,087
It's Christmas morning.
2221
01:21:15,131 --> 01:21:16,349
You're waking up excited.
2222
01:21:16,393 --> 01:21:18,786
You think you heard reindeer
on the roof, okay?
2223
01:21:18,830 --> 01:21:20,963
All right, I'll be
down in a second.
2224
01:21:21,006 --> 01:21:24,009
Mom, this was such a good idea
to help Dickie.
2225
01:21:24,053 --> 01:21:26,620
Do you think he could pretend
it's Christmas even though
2226
01:21:26,664 --> 01:21:28,492
it's not for a while?
Sure, he can,
2227
01:21:28,535 --> 01:21:29,710
and if coming down the stairs
2228
01:21:29,754 --> 01:21:31,060
and seeing his first red bicycle
2229
01:21:31,103 --> 01:21:34,802
helps him with his
acting somehow, then...
2230
01:21:34,846 --> 01:21:36,892
huh?
2231
01:21:36,935 --> 01:21:39,155
He really is special, isn't he?
2232
01:21:39,198 --> 01:21:40,547
Who would've thought?
2233
01:21:40,591 --> 01:21:42,854
Yeah, I mean how is it possible
that Stranger Danger
2234
01:21:42,898 --> 01:21:44,725
turned out to be so cool?
2235
01:21:44,769 --> 01:21:45,944
SAM:
Hey, where's Cyndi?
2236
01:21:45,988 --> 01:21:47,467
I thought she would've
helped him with this.
2237
01:21:47,511 --> 01:21:49,252
[CLEARS THROAT]:
Slut.
2238
01:21:49,295 --> 01:21:51,515
...everybody knows
2239
01:21:51,558 --> 01:21:53,386
A turkey and some...
2240
01:21:53,430 --> 01:21:56,259
DICKIE:
Here I come.
2241
01:21:57,434 --> 01:22:05,094
Help to make the season bright
2242
01:22:05,137 --> 01:22:07,270
Tiny tots...
2243
01:22:07,313 --> 01:22:08,793
Whoa, a bicycle.
2244
01:22:08,836 --> 01:22:16,975
Will find it hard to sleep
tonight
2245
01:22:17,019 --> 01:22:23,329
They know that Santa's
on his way
2246
01:22:23,373 --> 01:22:29,770
He's loaded lots of toys
and goodies on his sleigh
2247
01:22:30,641 --> 01:22:33,252
And every mother's child...
2248
01:22:33,296 --> 01:22:34,732
You guys...
2249
01:22:34,775 --> 01:22:37,865
that was... that was great
of you to do this for me.
2250
01:22:37,909 --> 01:22:41,608
Thanks for being so cool
to put this together, but...
2251
01:22:41,652 --> 01:22:43,045
But what?
2252
01:22:43,088 --> 01:22:47,788
But... I guess it's true
you can never go home again.
2253
01:22:47,832 --> 01:22:50,008
I mean, I missed out
on the real thing,
2254
01:22:50,052 --> 01:22:52,880
and I don't... I don't think
I'll ever get it back.
2255
01:22:52,924 --> 01:22:56,623
Well, maybe you didn't get
something back.
2256
01:22:56,667 --> 01:22:59,713
Maybe you got something
you never had.
2257
01:22:59,757 --> 01:23:02,629
Dickie...
2258
01:23:02,673 --> 01:23:05,893
...you've been so good
with my family.
2259
01:23:05,937 --> 01:23:07,156
You've been so good to me.
2260
01:23:07,199 --> 01:23:09,114
You're so different
than the angry, weird guy
2261
01:23:09,158 --> 01:23:12,465
who landed on our doorstep
a month ago.
2262
01:23:12,509 --> 01:23:15,207
You're a joy to have around...
2263
01:23:15,251 --> 01:23:17,993
so... as a present
2264
01:23:18,036 --> 01:23:22,171
for all that you've
done to help us.
2265
01:23:23,868 --> 01:23:27,176
This isn't part
of your experiment.
2266
01:23:27,219 --> 01:23:30,048
I got this gift for you.
2267
01:23:39,797 --> 01:23:42,408
Candyland.
2268
01:23:42,452 --> 01:23:45,281
You remembered?
2269
01:23:45,977 --> 01:23:48,197
That's what moms do.
2270
01:23:54,812 --> 01:23:58,946
You grew up, Dickie Roberts.
2271
01:24:11,350 --> 01:24:13,265
That's so unfair!
2272
01:24:13,309 --> 01:24:16,181
[CHATTERING]
2273
01:24:20,185 --> 01:24:23,493
I'm really sorry
that you're here, Mr. Reiner.
2274
01:24:23,536 --> 01:24:25,103
Thanks, but why are you sorry?
2275
01:24:25,147 --> 01:24:29,412
It's not like you had anything
to do with that guy going nuts.
2276
01:24:30,108 --> 01:24:31,457
All right.
2277
01:24:31,501 --> 01:24:32,458
Okay.
2278
01:24:32,502 --> 01:24:33,633
You ready to read?
2279
01:24:33,677 --> 01:24:36,854
We-we don't have much time here.
2280
01:24:40,249 --> 01:24:42,599
I think I'm ready.
2281
01:24:42,642 --> 01:24:44,427
Woo! I got the part!
2282
01:24:44,470 --> 01:24:46,168
Yeah. Woo.
2283
01:24:46,211 --> 01:24:48,170
I got it, baby!
2284
01:24:48,213 --> 01:24:50,302
Come here, doggy.
2285
01:24:50,346 --> 01:24:51,869
I got...
2286
01:24:51,912 --> 01:24:54,785
Congratulations.
2287
01:24:55,177 --> 01:24:55,916
[COUGHS]
2288
01:24:55,960 --> 01:24:58,049
Is it hot out here?
2289
01:24:58,093 --> 01:24:59,398
Oh.
2290
01:24:59,442 --> 01:25:01,357
Oh.
2291
01:25:01,400 --> 01:25:03,533
I got it.
2292
01:25:03,576 --> 01:25:05,535
You guys, I got it.
2293
01:25:05,578 --> 01:25:07,406
Where is everybody?
2294
01:25:07,450 --> 01:25:09,234
You guys, are you kidding me?
2295
01:25:09,278 --> 01:25:11,889
I got it. It worked.
2296
01:25:11,932 --> 01:25:14,413
Where are you?
2297
01:25:14,457 --> 01:25:15,588
There you are.
2298
01:25:15,632 --> 01:25:17,112
I got the part!
2299
01:25:17,155 --> 01:25:17,764
Oh!
2300
01:25:17,808 --> 01:25:19,549
That's wonderful.
2301
01:25:19,592 --> 01:25:23,118
Something's wrong.
2302
01:25:25,816 --> 01:25:27,774
Oh, George and Cyndi?
2303
01:25:27,818 --> 01:25:30,299
George and Cyndi?
2304
01:25:30,342 --> 01:25:33,171
They ran off together?
2305
01:25:33,215 --> 01:25:35,130
So we're going
to film in Hawaii.
2306
01:25:35,173 --> 01:25:38,002
I'm going to be there,
like, six months.
2307
01:25:38,045 --> 01:25:41,701
I sacrificed so
much to get this.
2308
01:25:41,745 --> 01:25:44,182
Sidney gave up his kidney.
2309
01:25:44,226 --> 01:25:46,445
I'll send you guys some money.
2310
01:25:46,489 --> 01:25:47,751
No. No, Dickie.
2311
01:25:47,794 --> 01:25:49,796
Please, don't worry about us.
2312
01:25:49,840 --> 01:25:52,147
You're not responsible for us.
2313
01:25:52,190 --> 01:25:54,584
I sometimes feel like I am.
I mean...
2314
01:25:54,627 --> 01:25:55,585
George didn't just
2315
01:25:55,628 --> 01:25:57,064
suddenly lose his head,
you know?
2316
01:25:57,108 --> 01:26:00,851
Something like this was going
to happen sooner or later.
2317
01:26:00,894 --> 01:26:03,419
Dickie, it's not your fault.
2318
01:26:03,462 --> 01:26:06,639
It's his fault.
2319
01:26:06,683 --> 01:26:10,339
Did she take the rest
of your money?
2320
01:26:12,384 --> 01:26:13,603
Yeah.
2321
01:26:13,646 --> 01:26:16,910
Yeah, but I don't
care, you know?
2322
01:26:18,085 --> 01:26:19,478
It was never about the money.
2323
01:26:19,522 --> 01:26:23,917
It was about something more
than that.
2324
01:26:25,528 --> 01:26:29,140
And now you have that, right?
2325
01:26:29,575 --> 01:26:30,881
Yeah.
2326
01:26:30,924 --> 01:26:34,450
I have everything
I've always wanted.
2327
01:26:37,975 --> 01:26:40,369
And I have you to thank.
2328
01:26:40,412 --> 01:26:42,545
Dickie.
2329
01:26:44,938 --> 01:26:47,637
Go find your happiness.
2330
01:26:47,680 --> 01:26:50,422
Wherever that takes you.
2331
01:26:55,993 --> 01:26:59,126
[ALL TALKING AT ONCE]
2332
01:27:11,791 --> 01:27:12,879
Dickie, Dickie...
2333
01:27:12,923 --> 01:27:14,316
It'll just take one
minute of your time.
2334
01:27:14,359 --> 01:27:15,882
What does it feel like
to be living a Hollywood dream?
2335
01:27:15,926 --> 01:27:17,406
WOMAN:
Dickie, over here.
2336
01:27:17,449 --> 01:27:20,060
We want to interview
the comeback kid
for Hollywood Scene.
2337
01:27:20,104 --> 01:27:21,366
Sally, come on.
2338
01:27:21,410 --> 01:27:22,498
JANN CARL:
Dickie,
2339
01:27:22,541 --> 01:27:24,108
Jann Carl,
from Entertainment Tonight.
2340
01:27:24,151 --> 01:27:26,719
Look, we want
to do an exclusive interview.
2341
01:27:26,763 --> 01:27:27,633
It's an amazing story.
2342
01:27:27,677 --> 01:27:30,114
You have climbed your way back.
2343
01:27:41,952 --> 01:27:43,736
I had visions, I was in them
2344
01:27:43,780 --> 01:27:47,218
I was looking into the mirror
2345
01:27:47,262 --> 01:27:49,873
To see a little bit clearer
2346
01:27:49,916 --> 01:27:54,921
The rottenness and evil in me
2347
01:27:54,965 --> 01:27:56,271
Fingertips have memories
2348
01:27:56,314 --> 01:27:59,926
Mine can't forget the curves
of your body
2349
01:27:59,970 --> 01:28:03,321
And when I feel a bit naughty
2350
01:28:03,365 --> 01:28:06,803
I run it up the flagpole
and see who salutes
2351
01:28:06,846 --> 01:28:08,587
But no one ever does
2352
01:28:08,631 --> 01:28:09,675
I'm not sick...
2353
01:28:09,719 --> 01:28:11,024
MAN: Folks, it looks like
2354
01:28:11,068 --> 01:28:12,765
we'll be departing here
on time today.
2355
01:28:12,809 --> 01:28:14,289
We anticipate a smooth trip
to the Hawaiian islands,
2356
01:28:14,332 --> 01:28:16,813
and we appreciate you flying
with us here
2357
01:28:16,856 --> 01:28:18,205
on Christmas Eve. Ho, Ho, Ho.
2358
01:28:18,249 --> 01:28:22,166
Sit back, relax
and enjoy your trip.
2359
01:28:22,209 --> 01:28:25,561
Did you want coffee,
tea... or me?
2360
01:28:25,604 --> 01:28:26,475
[LAUGHTER]
2361
01:28:26,518 --> 01:28:27,650
Oh, Brittany, you are wicked.
2362
01:28:27,693 --> 01:28:29,608
Mr. Roberts can't join
the mile-high club.
2363
01:28:29,652 --> 01:28:30,783
We're still on the ground.
2364
01:28:30,827 --> 01:28:31,741
Thanks anyway, ladies.
2365
01:28:31,784 --> 01:28:33,133
I'm just going
to study my lines.
2366
01:28:33,177 --> 01:28:35,745
Oh yeah, we heard about
the movie and the director.
2367
01:28:35,788 --> 01:28:36,789
You're a huge star.
2368
01:28:36,833 --> 01:28:38,400
So tell us... what's
the movie about?
2369
01:28:38,443 --> 01:28:39,923
We are huge fans.
Huge.
2370
01:28:39,966 --> 01:28:41,751
Huge. Seriously
huge fans.
2371
01:28:41,794 --> 01:28:42,969
Sick.
We love your work.
2372
01:28:43,013 --> 01:28:44,362
I mean, but normal.
2373
01:28:44,406 --> 01:28:45,842
Totally normal.
2374
01:28:45,885 --> 01:28:48,671
And in the movie, he wants
to build the biggest house
2375
01:28:48,714 --> 01:28:50,368
in the whole world,
because he thinks
2376
01:28:50,412 --> 01:28:52,457
it will make him happy,
but it doesn't.
2377
01:28:52,501 --> 01:28:53,240
It doesn't?
2378
01:28:53,284 --> 01:28:55,504
Big houses make me horny.
2379
01:28:55,547 --> 01:28:57,810
Well, he used
to think the same way,
2380
01:28:57,854 --> 01:28:59,290
but then he falls in love.
2381
01:28:59,334 --> 01:29:00,378
Is she a flight attendant?
2382
01:29:00,422 --> 01:29:02,249
Does she get to live
in that big house?
2383
01:29:02,293 --> 01:29:03,425
'Cause I met this producer...
2384
01:29:03,468 --> 01:29:04,904
No, no, no. Listen, listen.
2385
01:29:04,948 --> 01:29:08,038
He finds love, and he realizes
that love is everything.
2386
01:29:08,081 --> 01:29:10,649
Not the biggest house
in the world,
2387
01:29:10,693 --> 01:29:12,042
not being a billionaire.
2388
01:29:12,085 --> 01:29:14,697
He finds out what he wanted
wasn't what he needed,
2389
01:29:14,740 --> 01:29:20,093
and what he needed was
in his own backyard.
2390
01:29:20,137 --> 01:29:23,967
It was right there
in his own backyard.
2391
01:29:24,010 --> 01:29:30,234
Lying in bed
with the radio on...
2392
01:29:30,277 --> 01:29:31,235
I didn't have the money
2393
01:29:31,278 --> 01:29:32,758
for real presents
this year, okay?
2394
01:29:32,802 --> 01:29:34,369
So, Sam, if what I got you is
not what you really wanted,
2395
01:29:34,412 --> 01:29:36,022
or you're disappointed,
we can return it.
2396
01:29:36,066 --> 01:29:38,764
And Sally, the same goes
for you, all right?
2397
01:29:38,808 --> 01:29:39,678
Whoa.
2398
01:29:39,722 --> 01:29:42,377
Whoa. Look at
all this stuff.
2399
01:29:42,420 --> 01:29:43,595
GRACE:
Where did all this come from?
2400
01:29:43,639 --> 01:29:46,990
[BARKS]
When will I see you again...
2401
01:29:47,033 --> 01:29:47,773
Dickie!
2402
01:29:47,817 --> 01:29:48,818
Dickie, you're here.
2403
01:29:48,861 --> 01:29:50,123
[DICKIE LAUGHS]
What are you
2404
01:29:50,167 --> 01:29:51,516
doing here?
2405
01:29:51,560 --> 01:29:52,256
I can't believe it.
2406
01:29:52,299 --> 01:29:53,170
Hey.
Merry Christmas.
2407
01:29:53,213 --> 01:29:54,563
Dickie, what about your movie?
2408
01:29:54,606 --> 01:29:57,174
Well, sometimes in Hollywood
if you say no,
2409
01:29:57,217 --> 01:29:59,219
it only makes them
want you more.
2410
01:29:59,263 --> 01:30:00,656
So you're staying, Dickie?
2411
01:30:00,699 --> 01:30:03,702
If your Mom's okay with it,
I'd like room and board
2412
01:30:03,746 --> 01:30:04,747
for quite a while.
2413
01:30:04,790 --> 01:30:08,011
I didn't know
it would be so strong
2414
01:30:08,054 --> 01:30:11,536
Waiting and wondering
about you...
Oh.
2415
01:30:11,580 --> 01:30:12,972
Okay!
2416
01:30:13,016 --> 01:30:15,410
NARRATOR: And so Dickie Roberts'
dreams did come true,
2417
01:30:15,453 --> 01:30:17,455
But in a way he never
could have imagined.
2418
01:30:17,499 --> 01:30:20,719
He created a sitcom
based on his exploits,
2419
01:30:20,763 --> 01:30:23,069
and, with Leif Garrett starring
as the Dickie character,
2420
01:30:23,113 --> 01:30:25,855
the show quickly climbed
into the top ten,
2421
01:30:25,898 --> 01:30:27,117
winning four Emmys.
2422
01:30:27,160 --> 01:30:29,424
Here's Dickie and his agent,
Sidney Wernick.
2423
01:30:29,467 --> 01:30:31,121
I may have to pee
every 45 minutes,
2424
01:30:31,164 --> 01:30:33,079
but at least I get to pee
in a gold toilet.
2425
01:30:33,123 --> 01:30:34,516
Dickie didn't forget
his friends,
2426
01:30:34,559 --> 01:30:37,910
and they enjoy a weekly spot
on the popular sitcom.
2427
01:30:37,954 --> 01:30:40,260
With Grace in charge
of set design,
2428
01:30:40,304 --> 01:30:41,697
Sam writing jokes,
2429
01:30:41,740 --> 01:30:43,525
and Sally becoming the youngest
choreographer in TV,
2430
01:30:43,568 --> 01:30:46,441
Dickie keeps the show
a real family affair.
2431
01:30:46,484 --> 01:30:49,095
Brick wall, waterfall,
Danny thinks
2432
01:30:49,139 --> 01:30:50,923
he's got it all, but he don't.
2433
01:30:50,967 --> 01:30:51,837
And we do.
2434
01:30:51,881 --> 01:30:53,273
So boom with that attitude.
2435
01:30:53,317 --> 01:30:54,492
A Reese's Pieces, 7 UP.
2436
01:30:54,536 --> 01:30:56,712
Mess with us, we mess you up.
2437
01:30:56,755 --> 01:30:58,104
And cut. So good.
2438
01:30:58,148 --> 01:31:00,803
[ALL TALKING AT ONCE]
2439
01:31:00,846 --> 01:31:03,327
They're driving me crazy.
2440
01:31:03,370 --> 01:31:04,589
NARRATOR:
As for George and Cyndi,
2441
01:31:04,633 --> 01:31:06,939
their ill-fated romance
didn't quite work out.
2442
01:31:06,983 --> 01:31:08,985
Would you make yourself useful
2443
01:31:09,028 --> 01:31:11,248
and get me a drink?
2444
01:31:13,903 --> 01:31:15,774
How about some champagne?
2445
01:31:15,818 --> 01:31:17,776
Whatever.
2446
01:31:17,820 --> 01:31:19,169
[GRUNTS, THUDDING]
2447
01:31:19,212 --> 01:31:21,519
The bottle impact led
to a case of walking amnesia,
2448
01:31:21,563 --> 01:31:25,001
and George was last seen
hitchhiking into the desert
2449
01:31:25,044 --> 01:31:26,132
to find himself.
2450
01:31:26,176 --> 01:31:30,136
[CHANTING]
2451
01:31:30,180 --> 01:31:33,357
Cyndi, soon after,
begged Dickie for a job.
2452
01:31:33,400 --> 01:31:35,402
He gave her a guest part
on his show,
2453
01:31:35,446 --> 01:31:39,494
on the episode titled
"Cyndi Gets Poison Oak."
2454
01:31:39,537 --> 01:31:42,322
Its success led to a spin-off
for Cyndi called,
2455
01:31:42,366 --> 01:31:45,021
The Bitch Who Didn't Know
She Was a Bitch.
2456
01:31:45,064 --> 01:31:48,241
As for Dickie Roberts,
millions of Americans tuned in
2457
01:31:48,285 --> 01:31:49,504
to the sitcom's wedding show
2458
01:31:49,547 --> 01:31:52,985
which reflected Dickie's
real-life marriage
2459
01:31:53,029 --> 01:31:55,031
to the love of his life, Grace.
2460
01:31:55,074 --> 01:31:56,249
The old saying goes,
2461
01:31:56,293 --> 01:31:57,599
"There's no business
like show business,"
2462
01:31:57,642 --> 01:32:00,645
but as the incredible saga
of "Dickie Roberts,
2463
01:32:00,689 --> 01:32:04,257
Former Child Star," shows us,
the more apt saying is,
2464
01:32:04,301 --> 01:32:06,303
"There's no love
like real love."
2465
01:32:06,346 --> 01:32:09,349
This has been the story
of Dickie Roberts:
2466
01:32:09,393 --> 01:32:10,699
The E! True Hollywood Story.
2467
01:32:10,742 --> 01:32:12,657
Sooner or later,
love is gonna get ya
2468
01:32:12,701 --> 01:32:17,140
Sooner or later,
girl, you got to give in
2469
01:32:17,183 --> 01:32:19,272
Sooner or later...
2470
01:32:19,316 --> 01:32:22,493
[PIANO PLAYS]
2471
01:32:25,235 --> 01:32:30,196
Former child stars
are people, too
2472
01:32:30,240 --> 01:32:36,202
They're the same as you,
and you and you
2473
01:32:36,246 --> 01:32:39,554
So we asked this simple question
2474
01:32:39,597 --> 01:32:44,559
How can it be
that you occasionally
2475
01:32:44,602 --> 01:32:47,562
Don't respect their dignity?
2476
01:32:47,605 --> 01:32:51,435
'Cause as they make
their way through life
2477
01:32:51,478 --> 01:32:54,569
Long after the spotlight's faded
2478
01:32:54,612 --> 01:32:56,701
There are things some of you do
2479
01:32:56,745 --> 01:33:01,314
That make them want
to be sedated
2480
01:33:01,358 --> 01:33:03,969
We loved being child stars
2481
01:33:04,013 --> 01:33:07,103
On your television
2482
01:33:07,146 --> 01:33:09,018
But please stop giving us crap
2483
01:33:09,061 --> 01:33:13,631
Or we'll have
a head-on collision
2484
01:33:13,675 --> 01:33:20,246
Thank you for letting
me in your living rooms
2485
01:33:20,290 --> 01:33:25,251
To entertain you before bed
2486
01:33:25,295 --> 01:33:30,082
But if one more person
calls me Marcia
2487
01:33:30,126 --> 01:33:32,781
I'll bust his fucking head
2488
01:33:32,824 --> 01:33:38,264
She's very grateful,
just like she said
2489
01:33:38,308 --> 01:33:41,354
But please don't call her Marcia
2490
01:33:41,398 --> 01:33:43,835
Or she'll bust
your freaking head
2491
01:33:43,879 --> 01:33:46,621
Yeah, I'd rather be
called Marcia then Screech.
2492
01:33:46,664 --> 01:33:52,278
So I'm sitting alone in Arby's
2493
01:33:52,322 --> 01:33:58,067
I get questions
that make me see red
2494
01:33:58,110 --> 01:33:59,111
Hey, Eddie?
2495
01:33:59,155 --> 01:34:00,678
Where's Herman Munster?
2496
01:34:00,722 --> 01:34:04,508
Well, pal, for ten years,
he's been dead
2497
01:34:04,551 --> 01:34:07,076
They ask,
"Hey, Lucy, where's J.R.?"
2498
01:34:07,119 --> 01:34:08,468
Come on, y'all, be realistic.
2499
01:34:08,512 --> 01:34:10,993
One more "Hey, Joanie,
where's Chachi,"
2500
01:34:11,036 --> 01:34:12,081
and I'll go ballistic.
2501
01:34:12,124 --> 01:34:15,084
Our costars are not
on our speed dial
2502
01:34:15,127 --> 01:34:16,476
So please don't ask
2503
01:34:16,520 --> 01:34:19,871
Or take that phone and shove it
2504
01:34:19,915 --> 01:34:24,006
Right up your dumb fat ass
2505
01:34:24,049 --> 01:34:26,486
No, we don't ride in fancy limos
2506
01:34:26,530 --> 01:34:29,664
Private jets, they're not for us
2507
01:34:29,707 --> 01:34:32,710
So you may see us driving Neons
2508
01:34:32,754 --> 01:34:35,408
Or riding the Greyhound bus
2509
01:34:35,452 --> 01:34:38,977
Yeah, we live
just like all of you
2510
01:34:39,021 --> 01:34:41,197
So don't call us losers
2511
01:34:41,240 --> 01:34:43,982
Or we'll punch you
with so many rights
2512
01:34:44,026 --> 01:34:45,505
You'll be begging for lefts
2513
01:34:45,549 --> 01:34:50,989
[VOICE BREAKING]:
And beggars can't be choosers
2514
01:34:51,033 --> 01:34:54,906
[SCREAMS]
2515
01:34:54,950 --> 01:34:59,737
[GUITAR SOLO]
2516
01:35:01,608 --> 01:35:07,223
I was on Teen Beat
with Michael Jackson
2517
01:35:07,266 --> 01:35:11,401
Now he's bigger, I suppose
2518
01:35:11,444 --> 01:35:12,750
Yeah, yeah
2519
01:35:12,794 --> 01:35:16,754
Though he may be
a multi-zillionaire
2520
01:35:16,798 --> 01:35:20,410
At least I still have my nose
2521
01:35:20,453 --> 01:35:22,455
At least we're not crazy
2522
01:35:22,499 --> 01:35:25,589
We don't sleep with chimpanzees
2523
01:35:25,632 --> 01:35:28,113
We don't bleach our skin
2524
01:35:28,157 --> 01:35:30,376
Or dangle babies from balconies
2525
01:35:30,420 --> 01:35:36,208
We loved being child stars
on your television
2526
01:35:36,252 --> 01:35:38,602
But misbehaving,
we'll bust your head
2527
01:35:38,645 --> 01:35:41,039
Gee, Wally,
was it something they said?
2528
01:35:41,083 --> 01:35:45,217
Child stars on your television
2529
01:35:45,261 --> 01:35:46,784
Most of us have nothing to lose
2530
01:35:46,828 --> 01:35:49,700
So we'll put your butt
on the 5:00 news
2531
01:35:49,744 --> 01:35:53,443
Child stars on your television
2532
01:35:53,486 --> 01:35:55,575
We don't know karate,
but we do know crazy
2533
01:35:55,619 --> 01:35:58,317
We'll beat you so bad,
your future will be hazy
2534
01:35:58,361 --> 01:36:01,886
Child stars on your television
2535
01:36:01,930 --> 01:36:04,280
Don't ever say,
"Didn't you used to be...?"
2536
01:36:04,323 --> 01:36:07,065
Or I'll put your head
through a vintage TV
2537
01:36:07,109 --> 01:36:11,069
Child stars on your television
2538
01:36:11,113 --> 01:36:12,679
Eight rehabs isn't enough
2539
01:36:12,723 --> 01:36:15,465
But I've done and seen
the most killer stuff
2540
01:36:15,508 --> 01:36:19,077
Child stars on your television
2541
01:36:19,121 --> 01:36:21,079
You want an autograph
but I'm a tell you this
2542
01:36:21,123 --> 01:36:23,821
Don't ask a brother
when he's taking a piss
2543
01:36:23,865 --> 01:36:27,607
Child stars on your television
2544
01:36:27,651 --> 01:36:29,696
You can dance like me,
you can dance like Mickey
2545
01:36:29,740 --> 01:36:33,875
I'll hurt you real bad,
you can take it from Kenickie
2546
01:36:33,918 --> 01:36:36,965
Now of course we've been kidding
2547
01:36:37,008 --> 01:36:38,444
This has all been in fun
2548
01:36:38,488 --> 01:36:45,277
We're happy you still love us,
after our shows have gone
2549
01:36:45,321 --> 01:36:49,455
But please just follow
our simple rules
2550
01:36:49,499 --> 01:36:52,110
Or we'll beat you
like rented mules.
2551
01:36:52,154 --> 01:36:54,069
[LAUGHS]
2552
01:36:54,112 --> 01:37:00,597
We loved being child stars
on your television
2553
01:37:00,640 --> 01:37:04,993
Child stars
2554
01:37:05,036 --> 01:37:05,863
Child stars.
2555
01:37:05,907 --> 01:37:08,823
[APPLAUSE AND CHEERING]
2556
01:37:08,866 --> 01:37:11,347
Oh, oh
2557
01:37:11,390 --> 01:37:14,176
Oh, oh, oh-oh, oh
2558
01:37:14,219 --> 01:37:16,656
Oh-oh, oh, oh
2559
01:37:16,700 --> 01:37:20,660
I'm a former childhood star
2560
01:37:20,704 --> 01:37:26,144
If you think you know me,
take another look
2561
01:37:26,188 --> 01:37:27,754
I'm not what you think
2562
01:37:27,798 --> 01:37:31,715
The heather smile,
the bows I took
2563
01:37:31,758 --> 01:37:34,544
Don't misunderstand me
2564
01:37:34,587 --> 01:37:37,329
Please don't get me wrong
2565
01:37:37,373 --> 01:37:39,679
I wouldn't change a thing
2566
01:37:39,723 --> 01:37:43,379
I'm happy to sing one more song
2567
01:37:43,422 --> 01:37:46,121
Still I wonder
2568
01:37:46,164 --> 01:37:49,167
DAVID SPADE: All right you guys,
thanks for coming.
2569
01:37:49,211 --> 01:37:50,212
Let's skedoodle.
2570
01:37:50,255 --> 01:37:51,691
All right,
that's seriously the end.
2571
01:37:51,735 --> 01:37:52,910
People in the back, beat it.
2572
01:37:52,954 --> 01:37:53,911
We know you left your popcorn.
2573
01:37:53,955 --> 01:37:55,304
That's fine.
Someone will get it.
2574
01:37:55,347 --> 01:37:58,350
And quit pretending like
you're reading the credits.
2575
01:37:58,394 --> 01:37:59,351
They're so small,
2576
01:37:59,395 --> 01:38:00,526
and we're pushing
them by so fast.
2577
01:38:00,570 --> 01:38:02,659
We don't even know
who these people are.
2578
01:38:02,702 --> 01:38:04,052
It's some contract thing.
2579
01:38:04,095 --> 01:38:05,183
[PASSING WIND]
2580
01:38:05,227 --> 01:38:06,358
Who was that?
2581
01:38:06,402 --> 01:38:07,533
Was that one of you guys,
or was that me?
2582
01:38:07,577 --> 01:38:09,144
[LAUGHS]: That was me.
2583
01:38:09,187 --> 01:38:10,493
Got a little bite in it.
2584
01:38:10,536 --> 01:38:13,061
Come on, that's funny.
2585
01:38:13,104 --> 01:38:15,977
[CLOSING DOOR]
175963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.