Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,232 --> 00:02:02,984
- Help yourself.
- Thank you sir.
2
00:02:03,151 --> 00:02:04,402
Have a good night.
3
00:02:46,111 --> 00:02:47,529
Hello, Stewart.
4
00:02:51,324 --> 00:02:53,034
Lyndon, what the hell?
5
00:02:53,368 --> 00:02:55,120
She gave me a scare.
6
00:02:55,537 --> 00:02:57,664
- Sorry.
- How did you get in?
7
00:02:59,833 --> 00:03:01,209
Did he spoil it?
8
00:03:03,253 --> 00:03:05,130
I don't know. Perhaps.
9
00:03:05,296 --> 00:03:07,841
But if it's broken,
I buy you a new one.
10
00:03:08,216 --> 00:03:10,760
I even buy you a new house,
if you want.
11
00:03:10,927 --> 00:03:12,804
I don't want a new house.
12
00:03:17,851 --> 00:03:19,310
I need to talk to you.
13
00:03:19,894 --> 00:03:21,146
It's not authorized.
14
00:03:21,312 --> 00:03:23,857
Nobody saw me.
They don't know where I am.
15
00:03:24,816 --> 00:03:27,902
Bought a flight to LA,
I left all my things,
16
00:03:28,236 --> 00:03:29,529
and got back on the ride.
17
00:03:30,363 --> 00:03:31,531
hitchhike.
18
00:03:32,240 --> 00:03:33,575
Creed.
19
00:03:39,873 --> 00:03:41,041
Afraid?
20
00:03:42,542 --> 00:03:43,752
Do you want me to go away?
21
00:03:44,419 --> 00:03:46,880
I'm not afraid for myself, Lyndon.
22
00:03:54,095 --> 00:03:55,805
What did you want to talk about?
23
00:03:58,641 --> 00:04:00,477
I want you to talk to them.
24
00:04:00,935 --> 00:04:03,021
Talk to Forest and solve it.
25
00:04:03,980 --> 00:04:05,231
Solve?
26
00:04:07,609 --> 00:04:09,361
So I go back to Devs.
27
00:04:12,364 --> 00:04:14,783
I don't think it's going to happen.
28
00:04:20,705 --> 00:04:23,666
It's my fucking life's work.
29
00:04:23,833 --> 00:04:26,711
- Lyndon, he's 19 years old.
- I can't go out.
30
00:04:26,878 --> 00:04:29,673
Einstein was 26
when you proposed relativity.
31
00:04:29,839 --> 00:04:31,257
He still has some time.
32
00:04:31,424 --> 00:04:33,551
I have to be. I solved the problem.
33
00:04:33,718 --> 00:04:35,470
In the many-worlds principle.
34
00:04:35,637 --> 00:04:39,432
Exactly! And it worked! Perfectly!
What is the implication of this?
35
00:04:39,849 --> 00:04:42,268
He doesn't want many-worlds. Only one.
36
00:04:42,769 --> 00:04:44,813
But there is not only one. That's the point.
37
00:04:45,605 --> 00:04:48,733
If you don't like it,
will have to change the laws of the universe.
38
00:04:48,900 --> 00:04:52,529
He's a technological genius.
These laws are secondary.
39
00:04:52,696 --> 00:04:54,322
You're not a genius, Stewart.
40
00:04:55,573 --> 00:04:56,950
It's businessman.
41
00:04:58,660 --> 00:04:59,786
And it's crazy.
42
00:05:01,079 --> 00:05:03,206
It's obsessive. Kill people.
43
00:05:06,793 --> 00:05:09,045
And he's trying to resuscitate his daughter.
44
00:05:14,592 --> 00:05:16,428
Ask yourself.
45
00:05:18,096 --> 00:05:20,265
Want something as powerful as Devs
46
00:05:20,432 --> 00:05:21,975
in the hands of a madman?
47
00:06:46,726 --> 00:06:47,852
What...
48
00:06:48,520 --> 00:06:49,979
What is up?
49
00:06:51,439 --> 00:06:53,358
- What the hell is going on?
- Lily...
50
00:06:53,525 --> 00:06:55,110
- Where am I?
- Calm.
51
00:06:55,276 --> 00:06:57,195
You are safe. We're in a motel.
52
00:06:57,362 --> 00:06:58,780
- What?
- In a motel.
53
00:06:58,947 --> 00:07:02,033
I didn't know where to go,
and brought you here.
54
00:07:02,492 --> 00:07:05,662
- You brought me to a motel?
- From hospital.
55
00:07:06,287 --> 00:07:07,747
You were at the hospital.
56
00:07:07,997 --> 00:07:10,166
They put you there. The police,
57
00:07:10,333 --> 00:07:11,668
the doctor.
58
00:07:23,680 --> 00:07:24,889
The hospital.
59
00:07:29,477 --> 00:07:30,854
You went looking for me.
60
00:07:31,980 --> 00:07:33,356
You got me out.
61
00:07:37,360 --> 00:07:38,528
Chivalry.
62
00:07:39,529 --> 00:07:40,613
Yes.
63
00:07:41,823 --> 00:07:43,074
Thanks.
64
00:07:44,659 --> 00:07:45,702
you were
65
00:07:46,077 --> 00:07:47,495
quite sedated.
66
00:07:48,204 --> 00:07:51,082
I don't know what they gave you.
Strong medicine.
67
00:07:51,249 --> 00:07:53,877
you've been rescuing them
with hours of sleep.
68
00:07:55,754 --> 00:07:57,964
I brought you clothes.
69
00:08:08,600 --> 00:08:09,768
Creed.
70
00:08:11,269 --> 00:08:12,854
I'm in agony.
71
00:08:13,563 --> 00:08:15,106
My mouth...
72
00:08:16,441 --> 00:08:17,942
...tastes like metal.
73
00:08:25,116 --> 00:08:27,410
What happened to your hand?
74
00:08:28,912 --> 00:08:29,954
Anything.
75
00:08:30,121 --> 00:08:31,998
I hurt myself getting you out of there.
76
00:08:59,859 --> 00:09:01,277
Where are we?
77
00:09:01,820 --> 00:09:02,987
In Napa.
78
00:09:03,363 --> 00:09:06,866
She would have gone further,
but I don't think they can find us here.
79
00:09:07,826 --> 00:09:11,496
And I didn't know if the police
I would be looking for my car,
80
00:09:11,830 --> 00:09:13,665
nor where to go.
81
00:09:14,374 --> 00:09:17,043
What the hell.
82
00:09:22,382 --> 00:09:24,092
What do we do?
83
00:09:24,759 --> 00:09:26,428
I've been thinking
84
00:09:26,594 --> 00:09:28,722
that now maybe talk to the media.
85
00:09:28,888 --> 00:09:30,640
With the press. Something like.
86
00:09:30,807 --> 00:09:33,601
And we say
that an evaded psychiatric patient
87
00:09:33,768 --> 00:09:37,272
have secret information
of a murder conspiracy.
88
00:09:38,773 --> 00:09:40,775
No one will listen, Jamie.
89
00:09:44,362 --> 00:09:45,947
So we ran.
90
00:09:46,614 --> 00:09:48,783
We cannot use credit cards.
91
00:09:49,200 --> 00:09:52,662
We can't buy gasoline.
We can't use the phone.
92
00:09:54,205 --> 00:09:55,832
Do you have money with you?
93
00:09:58,251 --> 00:09:59,502
Forty dollars.
94
00:10:00,587 --> 00:10:02,255
We won't run far.
95
00:10:13,641 --> 00:10:16,895
we have gasoline
to go back to San Francisco?
96
00:10:17,896 --> 00:10:18,980
Yes.
97
00:10:20,815 --> 00:10:22,734
So I know where I want to go.
98
00:10:24,819 --> 00:10:27,197
But you don't have to come with me, Jamie.
99
00:10:27,739 --> 00:10:29,157
Seriously?
100
00:10:29,324 --> 00:10:31,242
Yes, seriously.
101
00:10:31,785 --> 00:10:33,411
I can do this alone.
102
00:10:35,205 --> 00:10:37,749
It's okay, Lily.
That's completely cool.
103
00:10:38,166 --> 00:10:40,669
I stay here and watch cartoons.
104
00:10:40,960 --> 00:10:43,213
send me a message
to finish?
105
00:11:42,478 --> 00:11:45,023
It's here. This is his car.
106
00:11:47,316 --> 00:11:49,110
Are you really going to do this?
107
00:11:50,111 --> 00:11:52,405
We could wait for him to get up.
108
00:12:12,508 --> 00:12:13,676
It's her.
109
00:12:14,552 --> 00:12:16,095
It's here.
110
00:12:26,439 --> 00:12:28,900
I think I heard something coming from inside.
111
00:12:44,457 --> 00:12:46,000
In between.
112
00:13:00,139 --> 00:13:02,392
May I offer you a drink?
113
00:13:03,476 --> 00:13:06,354
I think I have juice...
114
00:13:09,023 --> 00:13:10,400
...beer, milk.
115
00:13:11,067 --> 00:13:12,110
Or water.
116
00:13:14,946 --> 00:13:16,614
I accept water.
117
00:13:19,200 --> 00:13:20,618
Okay.
118
00:13:22,286 --> 00:13:23,454
And for you?
119
00:13:25,456 --> 00:13:27,542
Sorry, I don't know your name.
120
00:13:29,293 --> 00:13:30,336
Jamie.
121
00:13:30,503 --> 00:13:32,046
Work for me?
122
00:13:33,339 --> 00:13:34,549
No.
123
00:13:36,217 --> 00:13:37,635
No thanks.
124
00:14:04,162 --> 00:14:05,913
Lily wants to talk.
125
00:14:06,330 --> 00:14:07,498
Right.
126
00:14:07,832 --> 00:14:11,502
- Why don't you let me be me?
- I came to talk to him.
127
00:14:11,669 --> 00:14:13,421
If you're looking for answers,
128
00:14:13,588 --> 00:14:14,756
you should talk to me.
129
00:14:16,716 --> 00:14:17,967
Perhaps alone.
130
00:14:18,134 --> 00:14:19,302
Yes.
131
00:14:19,719 --> 00:14:20,803
Come on, Jamie.
132
00:14:21,429 --> 00:14:23,056
We are being excluded.
133
00:14:25,266 --> 00:14:28,019
It's a beautiful night.
We sat outside.
134
00:14:32,648 --> 00:14:35,234
Don't worry. She looks good.
135
00:14:53,836 --> 00:14:55,296
Let's sit down.
136
00:15:28,913 --> 00:15:31,207
What happened to your hand?
Got hurt?
137
00:15:34,293 --> 00:15:36,129
Are you kidding me?
138
00:15:36,462 --> 00:15:38,423
Is this supposed to be a joke?
139
00:15:39,048 --> 00:15:40,091
No.
140
00:15:40,758 --> 00:15:42,552
No, it's not. Why would it be?
141
00:15:42,969 --> 00:15:44,178
Your...
142
00:15:45,138 --> 00:15:47,348
...line dog, Kenton,
143
00:15:47,515 --> 00:15:49,225
broke into my apartment,
144
00:15:49,392 --> 00:15:52,103
almost drowned me in my bathtub,
and then...
145
00:15:52,270 --> 00:15:54,897
...bent my finger back,
until you leave.
146
00:15:57,316 --> 00:15:58,568
Creed.
147
00:15:59,736 --> 00:16:01,946
Are you telling me you didn't know?
148
00:16:02,113 --> 00:16:05,992
I knew I had terrified
one of Lily's friends.
149
00:16:07,452 --> 00:16:09,495
I didn't know it was you.
150
00:16:09,662 --> 00:16:10,872
And I didn't know...
151
00:16:11,622 --> 00:16:14,584
...that had broken his hand.
- Yes well...
152
00:16:15,043 --> 00:16:16,210
So sorry.
153
00:16:21,424 --> 00:16:24,761
Not that I want it to happen.
Or intend it to happen.
154
00:16:24,927 --> 00:16:26,304
Just let them happen.
155
00:16:27,055 --> 00:16:29,098
Watch from outside.
156
00:16:30,558 --> 00:16:32,602
Yes, in a way.
157
00:16:34,854 --> 00:16:38,024
I don't understand why I'm not
talking to Forest.
158
00:16:40,318 --> 00:16:42,737
I don't think you can give me
answers.
159
00:16:42,945 --> 00:16:44,739
- Can I.
- Who are you?
160
00:16:46,115 --> 00:16:47,784
- Katie.
- It's not the name.
161
00:16:50,495 --> 00:16:51,871
I work at Amaya.
162
00:16:52,455 --> 00:16:54,499
I'm the project director for Devs.
163
00:16:55,458 --> 00:16:57,168
It's Forest's girlfriend.
164
00:16:58,002 --> 00:16:59,212
Girlfriend?
165
00:17:01,297 --> 00:17:02,340
Yes.
166
00:17:03,132 --> 00:17:04,842
I think I'm his girlfriend.
167
00:17:05,093 --> 00:17:07,261
I don't know if I like the word, but...
168
00:17:08,262 --> 00:17:09,389
... so much.
169
00:17:13,142 --> 00:17:14,435
Criticize me?
170
00:17:15,353 --> 00:17:17,063
For sleeping with the boss?
171
00:17:18,898 --> 00:17:20,149
He's vulnerable.
172
00:17:20,692 --> 00:17:21,984
Need someone.
173
00:17:22,944 --> 00:17:24,070
I like it to be me.
174
00:17:24,237 --> 00:17:28,241
I don't care what ox he sleeps with.
175
00:17:30,743 --> 00:17:33,079
I have other things to think about.
176
00:17:33,246 --> 00:17:34,288
All good.
177
00:17:38,418 --> 00:17:40,086
Did you know Sergei?
178
00:17:40,670 --> 00:17:41,963
His boyfriend.
179
00:17:42,130 --> 00:17:43,923
Did you know him?
180
00:17:46,676 --> 00:17:49,137
We crossed paths. Briefly.
181
00:17:52,181 --> 00:17:53,808
What happened to you?
182
00:17:54,767 --> 00:17:56,227
You know what happened to you.
183
00:17:56,394 --> 00:17:57,937
I want you to tell me.
184
00:17:58,938 --> 00:18:00,815
On his first day at Devs,
185
00:18:01,399 --> 00:18:03,943
tried to steal
some of the project code.
186
00:18:05,194 --> 00:18:06,988
He was caught trying to leave.
187
00:18:09,073 --> 00:18:10,700
So they killed him.
188
00:18:17,915 --> 00:18:19,751
- They?
- They.
189
00:18:20,335 --> 00:18:21,461
We.
190
00:18:22,003 --> 00:18:23,087
I.
191
00:18:24,464 --> 00:18:25,798
I don't want to be evasive.
192
00:18:25,965 --> 00:18:28,551
I want to know who killed him.
193
00:18:28,718 --> 00:18:29,761
The Kenton.
194
00:18:30,345 --> 00:18:32,347
If you mean who actually did it.
195
00:18:40,730 --> 00:18:41,981
As?
196
00:18:43,024 --> 00:18:44,984
Do you want to know how he died?
197
00:18:46,235 --> 00:18:47,570
By what means?
198
00:18:52,075 --> 00:18:53,493
This matters?
199
00:18:56,037 --> 00:18:57,705
It didn't immolate itself.
200
00:18:59,540 --> 00:19:00,625
No.
201
00:19:04,128 --> 00:19:06,047
So it was a cover-up.
202
00:19:06,297 --> 00:19:07,423
Yes.
203
00:19:09,842 --> 00:19:11,844
To make it look like suicide.
204
00:19:12,136 --> 00:19:13,304
Yes.
205
00:19:14,305 --> 00:19:15,890
But you know all that, Lily.
206
00:19:17,392 --> 00:19:18,434
Don't you know?
207
00:19:21,104 --> 00:19:22,355
Yes.
208
00:19:23,272 --> 00:19:25,441
So ask me what you don't know.
209
00:19:38,037 --> 00:19:40,039
What is the Devs?
210
00:19:41,290 --> 00:19:42,500
Clear.
211
00:19:47,380 --> 00:19:48,548
That.
212
00:19:52,802 --> 00:19:56,389
I have a feeling we're going
stay here for some time.
213
00:19:58,599 --> 00:20:02,395
We can sit here
in silence, if you like. It's cool.
214
00:20:04,272 --> 00:20:05,314
but the time
215
00:20:05,898 --> 00:20:09,027
it will probably go faster
if we talk.
216
00:20:10,862 --> 00:20:12,989
Why don't you tell me your story?
217
00:20:13,990 --> 00:20:16,200
Do you work in a technology company?
218
00:20:22,415 --> 00:20:23,750
Yes, cybersecurity.
219
00:20:24,375 --> 00:20:25,543
Where?
220
00:20:26,544 --> 00:20:27,795
David Wallace.
221
00:20:27,962 --> 00:20:30,631
Yes, I know them. They're good.
222
00:20:33,092 --> 00:20:36,637
Attack or defense?
223
00:20:38,848 --> 00:20:41,851
- Defense.
- He has an air of defense.
224
00:20:42,685 --> 00:20:44,479
And he's Lily's friend.
225
00:20:45,938 --> 00:20:47,065
Yes.
226
00:20:50,276 --> 00:20:53,529
the last days
It's been hard for her. I know.
227
00:20:56,074 --> 00:20:57,116
Fuck off.
228
00:20:59,452 --> 00:21:00,912
I do bullshit talk
229
00:21:01,079 --> 00:21:04,665
if you help us to deal
with this strange situation.
230
00:21:06,084 --> 00:21:10,171
But to say that the last days
Have they been difficult for Lily?
231
00:21:11,506 --> 00:21:12,590
No.
232
00:21:13,341 --> 00:21:15,635
That's attenuating too much.
233
00:21:16,094 --> 00:21:17,428
I accept that.
234
00:21:19,514 --> 00:21:21,474
It's good that you defend her.
235
00:21:24,185 --> 00:21:27,313
Lily knows very well
defend herself.
236
00:21:28,940 --> 00:21:29,982
Yes.
237
00:21:30,942 --> 00:21:31,984
It looks like yes.
238
00:21:33,736 --> 00:21:36,239
Do things happen without a reason?
239
00:21:36,989 --> 00:21:38,366
What are you talking about?
240
00:21:38,700 --> 00:21:40,827
Want to know what's going on in Devs.
241
00:21:41,244 --> 00:21:42,537
I tell you.
242
00:21:43,162 --> 00:21:45,206
But I have to do it with questions.
243
00:21:45,373 --> 00:21:48,292
- I didn't come here for games.
- It's not a game.
244
00:21:48,459 --> 00:21:50,128
It's a way of explaining.
245
00:21:51,462 --> 00:21:52,672
Align.
246
00:21:53,047 --> 00:21:54,340
Align?
247
00:21:54,507 --> 00:21:56,718
Yes. Align.
248
00:21:58,553 --> 00:21:59,637
Okay.
249
00:22:07,812 --> 00:22:08,938
Okay.
250
00:22:09,689 --> 00:22:11,232
So...
251
00:22:13,317 --> 00:22:15,737
...things happen
without a reason?
252
00:22:16,362 --> 00:22:17,405
Yes.
253
00:22:17,572 --> 00:22:18,740
No.
254
00:22:21,743 --> 00:22:24,162
there are things that happen
without a reason.
255
00:22:24,328 --> 00:22:26,497
- What?
- An example?
256
00:22:26,664 --> 00:22:27,915
Yes.
257
00:22:30,877 --> 00:22:32,795
A child having leukemia.
258
00:22:33,296 --> 00:22:34,797
Getting hit by lightning.
259
00:22:36,924 --> 00:22:38,634
It's an endless list.
260
00:22:38,801 --> 00:22:39,886
No,
261
00:22:40,345 --> 00:22:41,429
Lily.
262
00:22:42,055 --> 00:22:44,891
I didn't ask
if they happened without a good reason.
263
00:22:45,058 --> 00:22:46,893
I said a reason.
264
00:22:47,852 --> 00:22:50,438
the leukemia
it was a mutation in the child's DNA.
265
00:22:51,272 --> 00:22:53,816
The lightning was a static discharge.
266
00:23:08,748 --> 00:23:11,000
Why did the pen roll across the table?
267
00:23:13,336 --> 00:23:15,880
- He pushed her.
- Why did I push her?
268
00:23:17,882 --> 00:23:19,592
I suppose to prove something.
269
00:23:20,009 --> 00:23:21,177
It's a reason.
270
00:23:21,719 --> 00:23:23,721
It's why the pen rolled.
271
00:23:29,018 --> 00:23:30,728
She blinked.
272
00:23:31,396 --> 00:23:33,815
- As?
- Why did she just blink?
273
00:23:36,526 --> 00:23:37,944
She had dry eyes.
274
00:23:39,612 --> 00:23:41,280
Or she was nervous.
275
00:23:42,865 --> 00:23:45,201
Do things happen without a reason?
276
00:23:46,828 --> 00:23:48,454
There have to be some events.
277
00:23:50,540 --> 00:23:51,874
Random events.
278
00:23:52,041 --> 00:23:53,793
Enumerate a random event.
279
00:23:54,961 --> 00:23:57,046
Delay what you need. Think about it.
280
00:23:58,297 --> 00:23:59,924
And then list one.
281
00:24:03,052 --> 00:24:04,721
A coin to spin.
282
00:24:04,887 --> 00:24:07,515
A coin to spin
It is not a random event.
283
00:24:07,682 --> 00:24:09,267
It's a complex event.
284
00:24:10,852 --> 00:24:12,687
With what force was the coin spun?
285
00:24:13,896 --> 00:24:15,773
What is the weight of the coin?
286
00:24:16,816 --> 00:24:18,568
Air resistance?
287
00:24:19,068 --> 00:24:20,695
The room temperature?
288
00:24:21,237 --> 00:24:23,031
The angle at which it fell?
289
00:24:23,197 --> 00:24:25,241
Okay, not a coin spinning.
290
00:24:25,658 --> 00:24:27,493
But there are random things.
291
00:24:27,660 --> 00:24:29,078
So name one.
292
00:24:31,164 --> 00:24:33,124
- Selection.
- Selection of what?
293
00:24:33,291 --> 00:24:35,460
Selection of identical things.
294
00:24:35,668 --> 00:24:37,337
What things are identical?
295
00:24:37,545 --> 00:24:38,588
Objects.
296
00:24:38,755 --> 00:24:41,049
Copies of the same book in a bookshop.
297
00:24:41,215 --> 00:24:43,968
Choose the one at the bottom of the pile.
298
00:24:44,302 --> 00:24:46,846
Because it was less handled.
299
00:24:50,892 --> 00:24:52,727
Meteor fall.
300
00:24:53,269 --> 00:24:54,937
Spin roulettes.
301
00:24:55,605 --> 00:24:57,106
Bad luck to have.
302
00:24:58,441 --> 00:25:00,151
Everything has an explanation.
303
00:25:02,737 --> 00:25:05,281
can't enumerate
a random event,
304
00:25:05,907 --> 00:25:08,493
because there are no random events.
305
00:25:14,624 --> 00:25:15,708
Question...
306
00:25:16,834 --> 00:25:18,461
...what is the Devs?
307
00:25:21,089 --> 00:25:22,340
The Devs is this.
308
00:25:23,049 --> 00:25:25,677
This is the only principle
that you have to understand.
309
00:25:25,843 --> 00:25:28,763
Nothing happens without a reason.
310
00:25:28,930 --> 00:25:31,683
It was all determined by something prior.
311
00:25:36,396 --> 00:25:37,897
That's it.
312
00:25:39,857 --> 00:25:41,067
Now...
313
00:25:42,193 --> 00:25:43,736
...grab a computer.
314
00:25:44,529 --> 00:25:48,700
Enter all possible data
about the pen rolling on the table.
315
00:25:49,200 --> 00:25:50,451
the trajectory,
316
00:25:50,910 --> 00:25:53,996
speed,
mass of the different components,
317
00:25:55,081 --> 00:25:56,624
atomic structure.
318
00:25:58,710 --> 00:26:01,212
what can you now
the computer tell you?
319
00:26:02,422 --> 00:26:05,049
You can tell him out
with which she was pushed.
320
00:26:05,216 --> 00:26:07,677
And she can tell you
when it stops scrolling.
321
00:26:08,845 --> 00:26:11,222
The computer can see backwards.
322
00:26:11,389 --> 00:26:13,891
The computer can see
foward.
323
00:26:15,727 --> 00:26:17,186
Now do this with everything.
324
00:26:19,480 --> 00:26:20,773
Not just with the pen.
325
00:26:22,608 --> 00:26:24,152
All.
326
00:26:26,404 --> 00:26:27,947
That's the Devs.
327
00:26:44,839 --> 00:26:46,758
What a powerful computer.
328
00:26:53,806 --> 00:26:54,932
Yes, it is.
329
00:26:56,184 --> 00:26:57,977
And they killed Sergei for it?
330
00:26:58,978 --> 00:27:00,355
Not exactly, Lily.
331
00:27:00,813 --> 00:27:01,856
No.
332
00:27:05,068 --> 00:27:06,861
I think for you...
333
00:27:08,488 --> 00:27:10,907
...here is where it gets difficult.
334
00:27:20,831 --> 00:27:24,502
It seems to me that she really loved
that young man.
335
00:27:26,337 --> 00:27:28,839
The Sergei. She really liked him.
336
00:27:30,549 --> 00:27:31,592
Yes,
337
00:27:32,093 --> 00:27:33,135
liked.
338
00:27:36,555 --> 00:27:39,183
It's amazing,
where love can take us.
339
00:27:40,643 --> 00:27:42,353
The way to go.
340
00:27:45,022 --> 00:27:46,857
What are you willing to do.
341
00:27:50,403 --> 00:27:52,113
Do you have it in your life?
342
00:27:54,865 --> 00:27:55,908
I had.
343
00:28:00,496 --> 00:28:01,539
Good...
344
00:28:01,789 --> 00:28:03,916
... it's better to have loved, and to lose it.
345
00:28:07,753 --> 00:28:09,005
No?
346
00:28:09,630 --> 00:28:10,673
I prefer:
347
00:28:10,840 --> 00:28:12,049
it's better to have loved
348
00:28:12,466 --> 00:28:14,885
and everything turned out for the best.
349
00:28:15,052 --> 00:28:17,096
Okay, yes. Much better.
350
00:28:20,266 --> 00:28:21,308
Me too.
351
00:28:27,565 --> 00:28:29,025
You know who I lost.
352
00:28:29,734 --> 00:28:31,360
Everyone knows it.
353
00:28:36,157 --> 00:28:37,408
Clear.
354
00:28:41,537 --> 00:28:43,247
I don't know who lost.
355
00:28:43,414 --> 00:28:44,999
It's not comparable.
356
00:28:45,833 --> 00:28:47,418
I'm very happy.
357
00:28:54,717 --> 00:28:55,968
Yes, it's...
358
00:28:57,928 --> 00:29:00,264
...just the usual.
Losing a girl.
359
00:29:00,639 --> 00:29:02,433
Or lose the girl.
360
00:29:02,975 --> 00:29:05,102
And the future that was thought to have.
361
00:29:05,978 --> 00:29:07,646
So, it's comparable,
362
00:29:08,397 --> 00:29:10,066
on that, at least.
363
00:29:12,693 --> 00:29:14,987
It's about accepting the loss.
364
00:29:17,073 --> 00:29:18,115
I think so.
365
00:29:23,162 --> 00:29:25,289
But, in all honesty, I...
366
00:29:26,457 --> 00:29:28,459
...I never accepted it.
367
00:29:29,293 --> 00:29:31,837
Me and the loss, just...
368
00:29:34,423 --> 00:29:35,549
...we coexist.
369
00:29:36,175 --> 00:29:39,428
The loss as a friend
and constant company.
370
00:29:41,055 --> 00:29:44,558
Yes. the kind that shit
on you every morning.
371
00:29:45,351 --> 00:29:46,727
Yes, that kind.
372
00:29:54,068 --> 00:29:56,112
Can I tell you something, Jamie?
373
00:29:59,198 --> 00:30:00,574
And it's a promise.
374
00:30:01,951 --> 00:30:04,662
An honest promise I make to you.
375
00:30:06,288 --> 00:30:07,331
Okay.
376
00:30:08,207 --> 00:30:10,334
Everything will work out.
377
00:30:12,920 --> 00:30:14,213
What you want...
378
00:30:14,463 --> 00:30:16,549
Like this? It's going to be fine, what?
379
00:30:17,133 --> 00:30:18,342
All.
380
00:30:21,095 --> 00:30:22,680
That's the promise.
381
00:30:24,765 --> 00:30:27,018
Everything will work out.
382
00:30:35,276 --> 00:30:37,236
The Devs system works.
383
00:30:38,487 --> 00:30:40,906
In truth,
it's been working for a few months now.
384
00:30:41,240 --> 00:30:43,826
is constantly
to improve and refine.
385
00:30:43,993 --> 00:30:47,371
In the last 48 hours,
we have made significant progress.
386
00:30:48,497 --> 00:30:50,666
In it, in the system,...
387
00:30:52,335 --> 00:30:54,462
...we can run predictions.
388
00:30:55,296 --> 00:30:58,424
The further we go back in time,
more indistinct, but...
389
00:30:58,591 --> 00:30:59,759
...basically,
390
00:31:00,176 --> 00:31:02,762
can choose
any point in history,
391
00:31:02,928 --> 00:31:06,057
and any
adjusted GPS coordinates of the planet
392
00:31:06,599 --> 00:31:08,434
and we can run views.
393
00:31:09,185 --> 00:31:10,561
Views?
394
00:31:11,354 --> 00:31:13,439
Image. Sound.
395
00:31:14,899 --> 00:31:16,525
A simulation?
396
00:31:16,692 --> 00:31:17,902
Exactly.
397
00:31:18,736 --> 00:31:20,112
A full simulation,
398
00:31:20,696 --> 00:31:22,990
from the quantum to the macroscopic level.
399
00:31:24,450 --> 00:31:26,118
The past and the future.
400
00:31:27,203 --> 00:31:29,163
The pen rolling backwards.
401
00:31:29,705 --> 00:31:31,582
The pen rolling forward.
402
00:31:37,296 --> 00:31:39,507
One can look to the past.
403
00:31:40,466 --> 00:31:43,052
We can even see
Jesus nailed to the cross.
404
00:31:44,303 --> 00:31:46,222
They can see the future.
405
00:31:47,139 --> 00:31:48,516
We try not to.
406
00:31:49,475 --> 00:31:51,060
It's problematic.
407
00:31:51,602 --> 00:31:52,645
But...
408
00:31:53,145 --> 00:31:54,522
...yes, we did.
409
00:31:56,148 --> 00:31:57,191
We already did.
410
00:32:06,617 --> 00:32:07,993
He said that for me,...
411
00:32:09,203 --> 00:32:11,747
...here is where it gets difficult.
412
00:32:14,750 --> 00:32:15,876
Yes.
413
00:32:17,670 --> 00:32:18,963
Specifically,...
414
00:32:19,714 --> 00:32:21,215
...difficult for me?
415
00:32:21,799 --> 00:32:24,218
Specifically for you, yes.
416
00:32:27,388 --> 00:32:28,556
Why?
417
00:32:34,520 --> 00:32:35,646
Why?
418
00:32:45,031 --> 00:32:47,241
When Devs started working...
419
00:32:49,326 --> 00:32:51,203
...we look to the future.
420
00:32:52,163 --> 00:32:55,750
And we found that we could only see
a few months ahead.
421
00:32:55,916 --> 00:32:57,209
At a given point...
422
00:32:58,044 --> 00:32:59,420
...a fixed point,...
423
00:33:00,629 --> 00:33:03,466
...the visualization
passed the pure aesthetic.
424
00:33:03,632 --> 00:33:04,925
Like a blizzard.
425
00:33:05,885 --> 00:33:08,971
The future was visible
until that moment...
426
00:33:10,723 --> 00:33:12,391
...and then,...
427
00:33:15,311 --> 00:33:16,854
...impenetrable.
428
00:33:18,981 --> 00:33:21,609
The point of pure aesthetics
approached.
429
00:33:21,776 --> 00:33:23,402
It never expanded.
430
00:33:24,779 --> 00:33:26,238
Not even a minute.
431
00:33:26,822 --> 00:33:28,199
Or a second.
432
00:33:33,037 --> 00:33:34,080
Now,
433
00:33:34,538 --> 00:33:37,500
the fixed point where the future is lost
434
00:33:39,001 --> 00:33:40,628
...is very close.
435
00:33:42,296 --> 00:33:43,923
In 21 hours.
436
00:33:45,341 --> 00:33:46,759
Tomorrow night?
437
00:33:47,343 --> 00:33:48,761
Tomorrow night.
438
00:33:50,012 --> 00:33:52,098
Shortly after one in the morning,...
439
00:33:53,808 --> 00:33:55,101
...something happens.
440
00:33:55,976 --> 00:33:57,645
An unknown event.
441
00:33:59,814 --> 00:34:03,317
And triggers a total break
in cause and effect.
442
00:34:04,068 --> 00:34:08,489
A break from determinism.
From the very laws of the universe.
443
00:34:14,870 --> 00:34:16,914
And I think it involves you.
444
00:34:19,458 --> 00:34:20,501
To me?
445
00:34:23,170 --> 00:34:26,173
How is it possible to think
what surrounds me?
446
00:34:26,340 --> 00:34:27,591
It's there.
447
00:34:28,009 --> 00:34:29,719
- Where?
- No Devs.
448
00:34:30,928 --> 00:34:32,805
Am I in the Devs lab?
449
00:34:32,972 --> 00:34:34,015
- At Amaya?
- Yes.
450
00:34:36,350 --> 00:34:38,310
- But...
- We saw her.
451
00:34:42,148 --> 00:34:44,775
Does that mean I'm the cause of the event?
452
00:34:46,152 --> 00:34:47,445
We think so.
453
00:34:48,070 --> 00:34:49,113
What do I do?
454
00:34:49,613 --> 00:34:50,656
We don't know.
455
00:34:52,867 --> 00:34:54,702
But whatever it is...
456
00:34:55,327 --> 00:34:56,787
... is significant.
457
00:34:57,830 --> 00:34:59,123
At the very least.
458
00:35:01,167 --> 00:35:02,668
I don't understand.
459
00:35:07,631 --> 00:35:09,300
Nobody notices.
460
00:35:52,925 --> 00:35:55,177
is the only sport
who could play.
461
00:35:58,514 --> 00:36:00,474
Is discus a sport?
462
00:36:00,641 --> 00:36:01,892
Great sport.
463
00:36:04,103 --> 00:36:06,188
Don't see the Olympics?
464
00:36:08,565 --> 00:36:09,983
What if I'm wrong?
465
00:36:10,859 --> 00:36:11,902
Deceived?
466
00:36:13,153 --> 00:36:14,196
Katie.
467
00:36:15,698 --> 00:36:17,199
Her tech sect.
468
00:36:17,700 --> 00:36:18,742
Deceived!
469
00:36:19,326 --> 00:36:22,287
- I didn't make the prediction.
- It's a machine.
470
00:36:22,663 --> 00:36:23,706
It's the universe.
471
00:36:23,872 --> 00:36:26,166
It's a machine making a prediction.
472
00:36:26,625 --> 00:36:28,627
What if the machine is wrong?
473
00:36:28,836 --> 00:36:31,422
What happens if it's not there?
tomorrow night?
474
00:36:31,588 --> 00:36:32,631
Will.
475
00:36:32,798 --> 00:36:36,176
- What do you mean, I'll go?
- Exactly that.
476
00:36:36,343 --> 00:36:39,304
- That's what will happen.
- Are you going to make me?
477
00:36:39,471 --> 00:36:41,557
- Are you going to force me to go?
- No.
478
00:36:41,724 --> 00:36:43,517
It's predetermined.
479
00:36:43,809 --> 00:36:47,187
It was always predetermined.
I would always go to Devs.
480
00:36:47,354 --> 00:36:49,898
- It's absurd.
- He can't stop going.
481
00:36:50,065 --> 00:36:52,776
I could choose not to go.
He could go to Mexico.
482
00:36:52,943 --> 00:36:54,278
- No.
- Leave now.
483
00:36:54,445 --> 00:36:56,488
- But he won't.
- How can you say
484
00:36:56,655 --> 00:36:58,907
what will I choose, or not, to do?
485
00:37:07,374 --> 00:37:08,500
I see.
486
00:37:10,419 --> 00:37:11,670
You see, what?
487
00:37:14,923 --> 00:37:16,592
It's neurotic.
488
00:37:18,969 --> 00:37:20,429
This is bullshit.
489
00:37:24,641 --> 00:37:25,684
Lily,
490
00:37:26,226 --> 00:37:28,562
it's not a question
whether you believe it or not.
491
00:37:29,730 --> 00:37:31,357
Will happen.
492
00:37:31,523 --> 00:37:33,192
It will be there.
493
00:37:35,235 --> 00:37:36,570
I don't think so.
494
00:37:38,447 --> 00:37:39,615
Good...
495
00:37:40,949 --> 00:37:42,993
...I think we'll see you soon.
- We'll see.
496
00:37:45,662 --> 00:37:48,207
need to tell me
anything else?
497
00:37:52,169 --> 00:37:53,212
No.
498
00:38:09,770 --> 00:38:11,063
Good.
499
00:38:24,410 --> 00:38:25,953
Got it.
500
00:38:35,129 --> 00:38:36,422
Are you okay?
501
00:38:37,131 --> 00:38:38,257
Yes.
502
00:38:39,174 --> 00:38:40,217
Let's go.
503
00:38:41,385 --> 00:38:42,553
Right.
504
00:39:26,680 --> 00:39:28,766
Now they're all friends.
505
00:39:31,727 --> 00:39:33,729
I should have known.
506
00:40:07,471 --> 00:40:09,181
I think I want to go home.
507
00:40:10,349 --> 00:40:11,392
Home?
508
00:40:12,267 --> 00:40:13,394
You are sure?
509
00:40:13,852 --> 00:40:14,937
Yes.
510
00:40:15,104 --> 00:40:17,606
Do you think they won't look for us there?
511
00:40:18,607 --> 00:40:22,778
If they wanted to hand us over to the police
or to their safety,
512
00:40:23,237 --> 00:40:24,988
they could have done it already.
513
00:40:25,155 --> 00:40:27,199
That's not what they think.
514
00:40:28,033 --> 00:40:29,576
What's on your mind?
515
00:40:31,286 --> 00:40:32,871
Craziness.
516
00:40:34,456 --> 00:40:35,666
They're crazy.
517
00:40:40,170 --> 00:40:41,463
Yes.
518
00:41:22,755 --> 00:41:24,506
Did you tell him about Sergei?
519
00:41:27,009 --> 00:41:28,052
Yes.
520
00:41:30,179 --> 00:41:32,264
And you told him about Devs?
521
00:41:33,724 --> 00:41:35,684
I told you everything.
522
00:41:39,855 --> 00:41:41,106
No.
523
00:41:42,524 --> 00:41:43,609
Not everything.
524
00:41:45,402 --> 00:41:46,487
Right.
525
00:42:13,637 --> 00:42:15,180
Hello, Lily.
526
00:42:16,473 --> 00:42:19,393
I've been worried.
Where did you hide?
527
00:42:19,935 --> 00:42:20,977
That's it.
528
00:42:21,186 --> 00:42:22,979
A late night out today.
529
00:42:23,146 --> 00:42:24,481
Good.
530
00:42:24,648 --> 00:42:27,317
You have to enjoy life,
while you can.
531
00:42:27,984 --> 00:42:29,027
Yes.
532
00:42:29,778 --> 00:42:31,947
You should sleep, Pete.
533
00:42:34,866 --> 00:42:35,992
Don't worry.
534
00:42:36,326 --> 00:42:39,079
I remember our agreement.
I don't talk to you.
535
00:42:39,329 --> 00:42:40,372
Nyet.
536
00:42:41,623 --> 00:42:42,791
Good night, man.
537
00:43:10,736 --> 00:43:12,195
Are you going to sleep yet?
538
00:43:13,280 --> 00:43:14,614
Jamie...
539
00:43:18,618 --> 00:43:20,245
...stays on my bed.
540
00:43:23,373 --> 00:43:25,917
I can sleep here, that's fine.
541
00:43:27,252 --> 00:43:28,503
No.
542
00:43:31,131 --> 00:43:32,632
Stay in my bed.
543
00:43:38,430 --> 00:43:40,057
I didn't know him.
544
00:43:42,309 --> 00:43:43,435
I thought so.
545
00:43:44,686 --> 00:43:45,979
But in fact,...
546
00:43:46,730 --> 00:43:47,981
...didn't know.
547
00:43:50,484 --> 00:43:51,526
And it all...
548
00:43:52,736 --> 00:43:55,489
...this, everything that happened
549
00:43:55,739 --> 00:43:57,366
since he died...
550
00:43:59,659 --> 00:44:01,286
...was useless.
551
00:44:01,995 --> 00:44:03,622
For something that...
552
00:44:05,207 --> 00:44:07,042
...didn't exist.
553
00:44:10,212 --> 00:44:12,047
I didn't know him.
554
00:44:15,217 --> 00:44:16,885
You, I know you.
555
00:44:21,515 --> 00:44:23,308
Stay in my bed.
556
00:45:15,736 --> 00:45:18,739
They were brave, those two.
Come here tonight.
557
00:45:18,905 --> 00:45:20,866
Yes. They were.
558
00:45:25,328 --> 00:45:26,621
I like Jamie.
559
00:45:28,457 --> 00:45:31,126
have enough courage
to support it.
560
00:45:32,502 --> 00:45:34,546
Really support her.
561
00:45:38,216 --> 00:45:40,761
There's a kind of tenderness about him,
too.
562
00:45:44,848 --> 00:45:46,308
They are brave kids.
563
00:45:47,392 --> 00:45:49,561
You are seeing the center of the storm
564
00:45:50,228 --> 00:45:52,105
and go straight to him.
565
00:45:52,272 --> 00:45:54,232
That's her, not him.
566
00:45:54,441 --> 00:45:55,609
I think so.
567
00:45:57,152 --> 00:45:58,403
It's smart.
568
00:45:59,488 --> 00:46:01,114
And strong as anything.
569
00:46:05,452 --> 00:46:07,037
There's something else, too.
570
00:46:08,372 --> 00:46:10,540
It has a strange feature.
571
00:46:12,876 --> 00:46:15,170
are more afraid
of not doing something
572
00:46:15,587 --> 00:46:17,422
than doing something.
573
00:46:18,215 --> 00:46:20,175
There aren't many people like that.
574
00:46:22,803 --> 00:46:24,888
And it's very true.
575
00:46:27,015 --> 00:46:28,642
It's not just what it says. �...
576
00:46:30,310 --> 00:46:32,104
...the way you see it.
577
00:46:32,270 --> 00:46:33,605
She see...
578
00:46:33,855 --> 00:46:35,315
...what's there.
579
00:46:37,234 --> 00:46:39,111
Didn't see it with Sergei.
580
00:46:40,946 --> 00:46:42,364
You know what I mean.
581
00:46:43,699 --> 00:46:45,158
Yes I know.
582
00:46:48,745 --> 00:46:50,205
So we like them.
583
00:46:58,505 --> 00:46:59,965
I like you too.
584
00:47:01,800 --> 00:47:03,010
He likes?
585
00:47:04,052 --> 00:47:05,262
Yes.
586
00:47:06,221 --> 00:47:09,224
I would say I love it.
587
00:47:11,601 --> 00:47:13,812
Would you say that you value it deeply?
588
00:47:15,814 --> 00:47:17,482
Fairly deep.
589
00:47:17,816 --> 00:47:19,609
That's generous.
590
00:47:21,778 --> 00:47:24,823
I love you too
reasonably deep.
591
00:47:28,118 --> 00:47:31,371
I least reasonably deeply.
Just so you know.
592
00:47:31,580 --> 00:47:32,789
Clear.
593
00:47:45,093 --> 00:47:46,553
It won't be long now.
594
00:47:48,472 --> 00:47:49,931
There are already many years left.
595
00:47:50,766 --> 00:47:53,143
Or months. Or days.
596
00:47:56,104 --> 00:47:57,773
Hours to go, Forest.
597
00:47:58,565 --> 00:48:00,067
That's all.
598
00:48:01,902 --> 00:48:03,028
Hours.
37756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.