Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,680 --> 00:01:26,661
- Tu amigo...
- ¡Increíble!
2
00:01:26,840 --> 00:01:31,380
Tienes dos minutos.
Y tú desapareces. ¿Entendido?
3
00:01:34,960 --> 00:01:40,319
-¿Lo que pasa?
-¿Todavía te apetece, viejo?
4
00:01:40,680 --> 00:01:45,072
Mira lo que me hizo tu hermana.
Esa perra!
5
00:03:07,160 --> 00:03:08,992
¡Eso es suficiente!
6
00:03:16,440 --> 00:03:23,540
Has recibido un regalo de Dios.
Tienes que cuidarlo.
7
00:03:23,720 --> 00:03:29,910
Nos hemos mudado siete veces
en los últimos años. ¿Por qué?
8
00:03:30,080 --> 00:03:35,109
Estás desperdiciando tus habilidades.
9
00:03:35,280 --> 00:03:41,185
Convertiste el perro de un
vecino en un ratón. ¡Estás loco!
10
00:03:41,360 --> 00:03:48,221
Tienes razón. Quiero mejorar yo mismo.
Pero tienes que darme una cosa:
11
00:03:48,400 --> 00:03:54,305
El perro lo merecía.
Ahora ya no está orinando en el jardín.
12
00:03:54,480 --> 00:03:57,461
No fue tan malo entonces.
13
00:04:05,240 --> 00:04:12,465
Ella es desesperada, esa chica.
Que tengan un buen día todos.
14
00:04:12,720 --> 00:04:14,461
Igualmente.
15
00:04:22,360 --> 00:04:25,068
Lo ves...
16
00:04:25,240 --> 00:04:31,623
Aquí es raro Pero demasiada
agua para alguien que no sabe nadar.
17
00:04:31,800 --> 00:04:38,388
No se ve tan loco.
No me había dado cuenta.
18
00:04:40,560 --> 00:04:44,952
Toma uno y agarraré el otro.
19
00:04:45,120 --> 00:04:48,909
Quieres tener un poco de diversión.
20
00:04:49,080 --> 00:04:52,744
¿Qué hay de Diana?
Ella solo se preocupa.
21
00:04:54,680 --> 00:05:00,312
¿Quieres ir al italiano?
- Sí, amo a los italianos.
22
00:05:00,480 --> 00:05:06,465
-Bien. ¿Te unes también?
-¿Si por qué no?
23
00:05:17,760 --> 00:05:24,507
¿Puedo hacer algo por ti?
¿O sigues jugando artificialmente?
24
00:05:24,680 --> 00:05:31,905
Yo no juego artificial.
Simplemente no quiero lastimarte.
25
00:05:34,720 --> 00:05:38,418
No me preguntes por qué.
No puedo explicarlo.
26
00:05:38,600 --> 00:05:45,757
No sabes las consecuencias.
Solo me vas a odiar.
27
00:05:45,920 --> 00:05:50,949
Puedo manejar cualquier cosa.
No me voy a ir tan fácilmente.
28
00:06:04,680 --> 00:06:10,062
Debo advertirte. No sabes
en qué te estás arrojando.
29
00:10:23,440 --> 00:10:27,980
- Entonces jódeme!
-Sé lo que necesitas.
30
00:13:45,760 --> 00:13:50,755
-¿Puedes sentir mi poder?
-Si.
31
00:13:52,240 --> 00:13:56,632
Siéntate encima de mí.
Deshazte de estos.
32
00:13:56,960 --> 00:14:01,989
Ven aquí y montame.
33
00:16:30,800 --> 00:16:34,794
Pronto tienes que follarme por el culo.
34
00:20:52,240 --> 00:20:57,508
La jodí
35
00:20:58,560 --> 00:21:01,871
Soy el encargado.
36
00:21:03,960 --> 00:21:07,544
También enjuago la
mierda, si es necesario.
37
00:21:32,400 --> 00:21:36,997
Ella tenía razón.
Al infierno donde miro.
38
00:21:38,520 --> 00:21:41,706
¡Maldita sea!
¿Por qué debería ser siempre así?
39
00:21:43,880 --> 00:21:50,138
-Tienes abajo. Nadie te acusa.
-Sí, pero aún así...
40
00:21:50,320 --> 00:21:53,842
La gente tiene que
asumir la responsabilidad
41
00:21:53,854 --> 00:21:57,545
ellos mismos. No siempre
te acuses a ti mismo.
42
00:21:57,720 --> 00:22:00,940
- De alguna manera sucede.
-Sí Sí…
43
00:22:02,200 --> 00:22:09,425
Haré una bebida especial para
ti y pronto estarás mucho mejor.
44
00:22:09,680 --> 00:22:12,661
-Sí, probablemente tengas razón.
-Bien.
45
00:22:14,920 --> 00:22:17,901
Siempre me pasa a mí.
46
00:22:20,120 --> 00:22:26,105
Encuentro un chico, y vaya
... tiene una nariz enorme.
47
00:22:31,960 --> 00:22:38,275
¡Hola! ¿Cómo estás? ¿Bien?
48
00:22:38,560 --> 00:22:41,302
¿Tu novia está en la ciudad?
49
00:22:41,520 --> 00:22:47,391
¿Debo llevar tu guardia al bar?
Por supuesto que te ayudo.
50
00:22:48,440 --> 00:22:52,832
Estoy en camino.
Te veo... hola.
51
00:22:53,960 --> 00:23:00,582
-¿Quién fue?
-Una amiga cuya novia está en la ciudad.
52
00:23:00,760 --> 00:23:05,880
No se han visto en mucho tiempo.
Voy a ayudarla por un par de horas.
53
00:23:06,040 --> 00:23:10,034
Probablemente tienen
mucho que contarse.
54
00:23:10,200 --> 00:23:15,195
Tal vez debería echar un vistazo
55
00:23:15,360 --> 00:23:20,059
- Bebe un poco más...
- Me das la dirección, ¿verdad?
56
00:23:20,240 --> 00:23:22,914
Ya se siente mucho mejor.
57
00:23:23,880 --> 00:23:27,271
-Adiós por ahora.
-Nos vemos.
58
00:23:34,480 --> 00:23:38,474
-Es bueno verte.
- Igualmente.
59
00:23:38,640 --> 00:23:42,270
Hola, Bigi. - Hola Diana
60
00:23:44,080 --> 00:23:46,788
Me alegro de verte.
61
00:23:47,000 --> 00:23:50,914
-Gracias por venir.
-Siempre me tomo mi tiempo.
62
00:23:51,080 --> 00:23:55,950
-Ese es mi amigo.
-Encantada de conocerte.
63
00:23:56,800 --> 00:24:03,308
No sabía cómo hacerlo.
64
00:24:03,520 --> 00:24:09,664
Tuviste suerte de decir que sí.
-Siempre puedes contar conmigo.
65
00:24:10,640 --> 00:24:17,148
Solo hay unos pocos invitados.
Deberías hacerlo.
66
00:24:17,840 --> 00:24:21,060
Puedes entrar y disfrutar.
Estoy reemplazando
67
00:24:27,880 --> 00:24:31,510
¿Quieres algo?
68
00:24:31,680 --> 00:24:38,063
Qué bonita habitación.
¿Cómo lo siento por ti?
69
00:24:38,240 --> 00:24:43,235
-Te deseo.
-Tenemos dos horas, así que...
70
00:24:43,400 --> 00:24:49,419
Te he extrañado.
Cuatro semanas a solas.
71
00:25:26,640 --> 00:25:32,022
-Te he extrañado.
-¿Tienes?
72
00:25:38,520 --> 00:25:41,945
-Quiero lamerte el coño.
-Solo vas a eso.
73
00:26:14,320 --> 00:26:19,463
Es maravilloso.
¿Dónde lo extrañé?
74
00:26:38,520 --> 00:26:43,822
-Te gusta.
-Sí, más profundo.
75
00:26:44,960 --> 00:26:48,032
Tu coño sabe como antes.
76
00:26:53,560 --> 00:26:57,190
Ven a mi.
77
00:26:59,240 --> 00:27:05,191
- Déjame ver tu polla.
- Llevarlo a cabo.
78
00:27:42,720 --> 00:27:46,111
Tómelo en su boca.
79
00:28:41,480 --> 00:28:45,144
Golpéate en la cara con eso.
80
00:28:58,160 --> 00:29:00,959
Como mis nueces
81
00:29:29,040 --> 00:29:34,581
- ¿Debería golpearte la polla?
-Sí, hazlo.
82
00:29:43,720 --> 00:29:46,758
Déjame follarte en la boca.
83
00:29:56,240 --> 00:29:59,460
Tómalo profundo.
84
00:30:34,080 --> 00:30:39,792
Ahora joder!
85
00:30:41,160 --> 00:30:43,902
¡Siéntate en la polla!
86
00:33:25,440 --> 00:33:28,785
Dale gas!
87
00:33:34,680 --> 00:33:39,038
-¡Me encanta cuando me follas!
-Sí, es encantador.
88
00:34:29,440 --> 00:34:34,583
Fóllame profundamente.
Eso me encanta
89
00:35:47,480 --> 00:35:52,384
-¿Quieres follarme por el culo?
-¿Qué dices?
90
00:35:52,640 --> 00:35:55,143
¿Quieres follarme por el culo?
91
00:35:55,400 --> 00:36:00,270
Quiero tu polla en el culo.
92
00:36:17,120 --> 00:36:19,794
Conéctalo.
93
00:36:22,720 --> 00:36:26,236
Fue fácil
94
00:37:01,200 --> 00:37:04,181
Que lindo hoyo.
95
00:37:04,680 --> 00:37:08,105
¿Dónde debería ponerlo?
96
00:37:08,280 --> 00:37:11,261
Me follo por el culo.
97
00:37:34,520 --> 00:37:40,744
- ¡Que me jodan por el culo!
-¡Apuestas!
98
00:38:17,800 --> 00:38:20,474
Me pones tan cachondo
99
00:38:35,160 --> 00:38:39,040
¡Dame tu esperma!
100
00:38:41,960 --> 00:38:46,500
-¡Llego ahora!
- Abre las cerraduras.
101
00:39:17,800 --> 00:39:23,910
¿Que esta pasando aqui?
¿Qué haces detrás del mostrador?
102
00:39:24,080 --> 00:39:28,233
-Sustituiré a Bigi.
-¿Y donde esta ella?
103
00:39:30,160 --> 00:39:32,538
Bueno, entiendo...
¡Eso es suficiente!
104
00:39:32,720 --> 00:39:34,700
¡Maldición!
105
00:39:42,800 --> 00:39:45,019
Sigues siendo una puta sucia.
106
00:39:45,520 --> 00:39:51,152
Tienes dos minutos.
Y tú desapareces. ¿Entendido?
107
00:39:51,320 --> 00:39:53,698
Ahora, tómalo con calma.
108
00:39:59,080 --> 00:40:02,027
-¡Hola!
-Hola. ¿Encontraste el lugar?
109
00:40:02,200 --> 00:40:08,947
-Si. Aquí se ve bien.
-Sí, pero hay problemas.
110
00:40:11,920 --> 00:40:16,107
-¿Lo que pasa?
-Tenemos un problema.
111
00:40:17,880 --> 00:40:24,263
Bigi entró allí con el chico.
Pero el jefe acaba de llegar, así que...
112
00:40:25,280 --> 00:40:28,671
Hay altibajos por problemas.
113
00:40:29,160 --> 00:40:32,232
-Eso no suena bien.
-Bigi se está metiendo en problemas.
114
00:40:32,440 --> 00:40:37,822
Ella no sabía que el jefe
vendría en este momento.
115
00:40:38,120 --> 00:40:40,999
También te sientas en la cena de sopa.
116
00:40:45,040 --> 00:40:50,399
Sé que no ayuda decir
algo, así que no lo hago.
117
00:40:50,760 --> 00:40:54,640
Pero ya tuve suficiente.
¿Me estás siguiendo?
118
00:40:55,200 --> 00:40:57,760
¡He tenido suficiente!
119
00:40:58,080 --> 00:41:03,826
Eres un buen empleado,
pero ahora se acabó.
120
00:41:04,520 --> 00:41:08,753
No acepto ese tipo, así que toma
tus cosas y desaparece de inmediato.
121
00:41:08,960 --> 00:41:12,840
Y esa perra que traes.
122
00:41:14,240 --> 00:41:17,631
-¿Qué le dijiste a mi hermana?
-Kælling.
123
00:41:19,080 --> 00:41:25,190
Solo quiero decirte que te
arrepentirás de tus palabras.
124
00:41:25,360 --> 00:41:29,058
¿Quien diablos eres tú?
125
00:41:29,280 --> 00:41:32,739
Puedes conseguir algunos planos.
126
00:41:44,920 --> 00:41:47,992
¿Cómo te llamas, pequeño amigo?
127
00:41:49,200 --> 00:41:54,559
No puedes hablar
Probablemente sea una pena.
128
00:41:55,840 --> 00:42:00,835
Eres muy amable Encajarás
muy bien en mi colección.
129
00:42:01,000 --> 00:42:03,822
Los demás se alegrarán por ti.
130
00:42:04,920 --> 00:42:09,312
Deberíamos irnos a casa
131
00:42:10,080 --> 00:42:13,630
hasta que las olas se hayan asentado aquí.
132
00:42:13,920 --> 00:42:18,915
Llame y háganos saber,
pero celebremos primero.
133
00:42:26,960 --> 00:42:30,419
Un gin-tonic, por favor.
134
00:42:39,080 --> 00:42:43,472
Oh, queridos hijos.
Finalmente llega 1.
135
00:42:46,640 --> 00:42:48,836
¿No deberías perder peso?
136
00:42:50,080 --> 00:42:54,381
-Hay más para amar...
-Quiero decir.
137
00:42:54,560 --> 00:42:59,942
-Tienes un fuerte deseo como siempre?
- Confía en ello.
138
00:43:00,120 --> 00:43:06,196
-Hiciste café, espero.
- Sí, lo he preparado todo.
139
00:43:06,360 --> 00:43:08,704
-Adelante.
-Encantador.
140
00:43:08,880 --> 00:43:12,908
Es lindo estar en casa.
141
00:43:13,800 --> 00:43:17,384
Ahora tenemos que divertirnos.
142
00:43:20,080 --> 00:43:25,075
-Estabamos ansiosos por verlos chicos.
- Igualmente.
143
00:43:25,240 --> 00:43:28,631
Lo pasamos muy bien aquí.
144
00:43:28,800 --> 00:43:34,512
¿Recuerdas cuando sorprendimos
a Hannes con la esposa vecina?
145
00:43:34,680 --> 00:43:38,071
¿Qué quieres decir? Contar.
146
00:43:38,240 --> 00:43:42,757
Ahora no tan curioso.
147
00:43:42,920 --> 00:43:47,278
Te contaré la historia esta noche.
148
00:43:52,520 --> 00:43:58,391
- Comamos pastel.
-Lo tengo, puedo ver.
149
00:43:59,160 --> 00:44:03,700
Hola Klaus, soy yo.
Hemos venido a la casa ahora.
150
00:44:03,880 --> 00:44:08,818
Es muy agradable,
pero te extraño.
151
00:44:09,000 --> 00:44:14,382
¿No puedes venir tú también?
Quiero verte entonces.
152
00:44:14,560 --> 00:44:17,268
Oh si, vamos!
153
00:44:25,160 --> 00:44:29,222
Quiero tomar un baño.
154
00:44:29,560 --> 00:44:33,474
Ya sabes el camino, después de todo.
155
00:44:34,840 --> 00:44:38,060
Gracias querida.
156
00:48:04,560 --> 00:48:10,272
- Hola cariño, soy yo.
- Sal a la terraza.
157
00:48:25,560 --> 00:48:28,382
Los otros están en la sala de estar.
158
00:48:31,920 --> 00:48:35,231
Es bueno que estés aquí.
159
00:52:59,800 --> 00:53:02,918
Pegarlo bien.
160
00:55:09,440 --> 00:55:16,540
Solo quiero ver qué está haciendo Hannes.
Me llevaré un poco.
161
00:55:58,600 --> 00:56:03,834
Ella contamina nuestra buena reputación.
Tengo que mostrárselo.
162
00:56:04,000 --> 00:56:08,995
No seas tan estricto.
Solo estoy revisando. Estaré ahí.
163
00:56:34,840 --> 00:56:37,275
¡Diana, sal del baño de inmediato!
164
00:56:37,960 --> 00:56:42,079
¡Mierda!
Es mi hermana Salta por la ventana.
165
00:56:45,840 --> 00:56:51,552
Tenemos una obligación,
en virtud de nuestro destino.
166
00:56:51,880 --> 00:56:56,943
Algunos lo llaman una maldición.
Lo llamo una bendición.
167
00:56:58,320 --> 00:57:04,157
Juegas con nuestros
poderes y te advierto:
168
00:57:04,560 --> 00:57:09,703
Esta es la última vez
que nos avergüenzas.
169
00:57:10,440 --> 00:57:16,277
Este es un terreno sagrado.
Para todos los extraños es un tabú.
170
00:57:16,680 --> 00:57:22,631
No me hagas frente.
171
00:58:11,200 --> 00:58:17,310
Señor, perdónanos nuestras luchas.
172
00:58:17,840 --> 00:58:20,753
Prometo que no se repetirá.
173
00:58:24,160 --> 00:58:28,620
¿YO? Después de todo, no
tuve nada que ver con esto.
174
00:58:32,280 --> 00:58:34,988
No abuses de tu poder...
175
00:59:08,280 --> 00:59:12,467
Esto es poder...
176
00:59:34,000 --> 00:59:39,029
No te enfades conmigo.
Prometo mejorarme a mí mismo.
177
00:59:39,200 --> 00:59:42,352
Sí, sí, pequeña amiga.
178
00:59:42,520 --> 00:59:45,638
No debemos disculparnos.
179
00:59:45,880 --> 00:59:49,635
El Señor simplemente nos mostró el camino.
180
00:59:49,920 --> 00:59:54,460
También ha sido
joven y sin restricciones.
181
00:59:56,480 --> 01:00:00,940
¿Sabes que?
Echemos un vistazo a la bola de cristal.
182
01:00:01,160 --> 01:00:05,518
Hablemos del pasado.
183
01:03:55,760 --> 01:03:59,822
Sigue adelante. No te detengas
184
01:04:24,680 --> 01:04:28,469
Como la polla de tu amo.
185
01:04:43,160 --> 01:04:45,868
Déjame follarte.
186
01:13:47,600 --> 01:13:51,184
- ¿Vive Sellig aquí?
-Sí, eso es correcto.
187
01:14:09,800 --> 01:14:13,259
-¿Que pasó?
- Se la llevaron contigo.
188
01:14:13,440 --> 01:14:17,900
- ¿Trajiste?
-Sí, la obligaron a subir al auto.
189
01:14:18,080 --> 01:14:24,554
Me alcanzaron y la agarraron.
Se fueron.
190
01:14:26,200 --> 01:14:29,181
¿Qué debemos hacer?
191
01:14:29,360 --> 01:14:33,479
Sé como arreglarlo. Ve adentro.
192
01:14:48,000 --> 01:14:54,474
Conny Perdóname por interrumpir.
Algo muy serio ha sucedido.
193
01:14:57,560 --> 01:15:02,919
Ella fue secuestrada. Tengo una
sospecha pero no sé nada definitivo.
194
01:15:03,080 --> 01:15:10,066
Tenemos la matrícula del auto.
¿Puedes ayudarnos?
195
01:15:12,520 --> 01:15:15,228
Muchas gracias.
196
01:15:18,400 --> 01:15:21,859
Fuera contigo.
Ponte al día, dije.
197
01:15:23,760 --> 01:15:28,880
Mira lo que su hermana me hizo.
198
01:15:29,160 --> 01:15:32,858
Ante ella arriba, iré más tarde.
199
01:15:35,000 --> 01:15:36,707
¡Perra!
200
01:15:37,960 --> 01:15:43,945
- ¡Siéntate aquí y cállate!
No he hecho nada.
201
01:15:46,920 --> 01:15:50,868
¿Puedo tomar algo de
beber y tal vez un cigarrillo?
202
01:16:06,400 --> 01:16:10,428
- ¿Me puedo quitar la chaqueta?
- Simplemente hazlo.
203
01:16:38,280 --> 01:16:41,705
No, maldita sea! ¡Tener cuidado!
204
01:16:42,680 --> 01:16:45,559
Estaba bien intencionado.
205
01:16:49,040 --> 01:16:52,795
Así que vamos. Muéstramelo
206
01:16:56,320 --> 01:16:59,062
Dar la vuelta lentamente.
207
01:17:03,400 --> 01:17:08,782
Tienes una buena figura. Quítate
los pantalones, quiero ver tu trasero!
208
01:17:19,400 --> 01:17:21,960
Está en buena forma.
209
01:17:27,120 --> 01:17:30,511
Puedo usarlo para cualquier cosa.
210
01:17:32,240 --> 01:17:34,709
Giro de vuelta.
211
01:17:46,560 --> 01:17:49,359
Ahora quiero ver las tetas.
212
01:17:57,400 --> 01:18:00,347
Quítate eso también.
213
01:18:06,120 --> 01:18:08,100
Encantador…
214
01:18:19,720 --> 01:18:22,394
Mírame a los ojos, cariño.
215
01:18:49,880 --> 01:18:52,861
Quítate los calzones.
216
01:23:47,000 --> 01:23:52,905
¿Deberías ser una bruja? ¡Ahora
tienes que conseguir la varita mágica!
217
01:24:20,680 --> 01:24:22,876
Es típico.
218
01:24:23,040 --> 01:24:28,820
No puedo darle la espalda
en solo dos minutos.
219
01:24:30,640 --> 01:24:35,578
Por otro lado...
solo puedo participar.
220
01:26:11,760 --> 01:26:13,467
¡Con el cerdo!
221
01:28:11,800 --> 01:28:16,226
¿Deberíamos darle la vuelta?
222
01:28:31,920 --> 01:28:36,380
¡Abre el gilipollas!
¡Con el animal!
223
01:29:00,040 --> 01:29:03,590
¿Podemos los dos estar en el coño?
224
01:29:34,560 --> 01:29:39,077
-¿Es bueno con dos pollas en el coño?
-Si.
225
01:29:43,320 --> 01:29:46,904
Di que te gusta o
nos detendremos.
226
01:29:53,680 --> 01:29:58,550
- ¿Deberíamos quedarnos?
-Sí Sí…
227
01:30:02,560 --> 01:30:05,359
Sigue adelante.
228
01:30:16,960 --> 01:30:20,146
Dos dólares cachondos.
229
01:32:00,560 --> 01:32:07,751
Este lugar lo conozco. Aquí es
donde trabaja la amiga de mi hermana.
230
01:32:12,040 --> 01:32:15,988
-Hola.
-¿Cómo estás?
231
01:32:16,400 --> 01:32:21,998
Ellos estan arriba.
Pero no reveles nada.
232
01:32:22,160 --> 01:32:25,676
No te preocupes
Hannes, quédate aquí.
233
01:32:25,840 --> 01:32:29,265
En todo caso, enciéndalo.
234
01:33:19,240 --> 01:33:22,312
¿Por qué estás en cerdos?
235
01:33:23,800 --> 01:33:27,555
Esconderte Ahora escucha aquí.
236
01:33:34,720 --> 01:33:38,384
Lo que has hecho,
nunca lo olvidaré.
237
01:33:38,560 --> 01:33:43,589
-¿Quieres que te devuelvan la nariz?
-Si.
238
01:33:43,920 --> 01:33:48,551
Tan obsceno. En tres minutos
tienes tu nariz hacia atrás.
239
01:33:48,720 --> 01:33:52,509
Pero te lo advierto.
Nunca me olvidarás
240
01:33:56,960 --> 01:33:59,998
Estará bien.
241
01:34:03,480 --> 01:34:09,624
Todo salió bien. Tenemos coño
y la nariz finalmente se ha ido.
242
01:34:09,800 --> 01:34:13,794
Sí, fue una buena explosión, pero
echemos un vistazo para escapar.
243
01:34:26,480 --> 01:34:30,542
-Buena noches.
- Hola Diana
244
01:34:32,200 --> 01:34:35,898
Champaña para toda la fuerza.
245
01:34:36,480 --> 01:34:39,279
Experimentan algo con ustedes.
246
01:34:39,440 --> 01:34:42,785
¿No fue para Conni y para mí?
247
01:34:43,040 --> 01:34:46,260
-Se te veía mal.
248
01:34:47,760 --> 01:34:53,233
No te rías así.
Hannes es una banana dura.
249
01:34:54,520 --> 01:34:57,865
-Exactamente. Saludos a ustedes chicos.
-Me alegro a todos.
250
01:35:10,120 --> 01:35:15,024
-¿Qué estás pidiendo?
-¿YO? Nada especial.
251
01:35:15,280 --> 01:35:19,194
-Hago billetes pequeños para los grandes.
-¿Si? ¿De qué manera?
252
01:35:19,360 --> 01:35:23,058
-¿Tienes un billete?
-Sí, por supuesto.
253
01:35:29,200 --> 01:35:32,181
Diez dólares.
254
01:35:45,240 --> 01:35:49,154
-Aqui tienes.
-Gracias.
255
01:35:49,880 --> 01:35:53,760
Eso es lo que ordeno.
con toda modestia
256
01:35:54,160 --> 01:35:58,347
Llena los frascos...
No queda dinero.
257
01:35:59,960 --> 01:36:03,590
Te ves como alguien
que quemó su dinero.
258
01:36:07,120 --> 01:36:10,704
Eso pensaba... sin dinero.
259
01:36:16,160 --> 01:36:20,108
El dinero se quema por...
260
01:36:30,280 --> 01:36:32,180
—Biggy .. -Sí?
261
01:36:34,400 --> 01:36:41,261
-¿Qué vas a?
-¿Podemos ir a algún lado?
262
01:36:42,120 --> 01:36:44,555
Si. Espera un minuto.
263
01:36:47,640 --> 01:36:51,304
- Toma el número cinco.
-Gracias.
264
01:36:59,400 --> 01:37:03,633
-Gracias.
-De nada.
265
01:37:03,920 --> 01:37:06,799
-Adiós.
-Gracias y adiós.
266
01:37:10,360 --> 01:37:12,920
-Nos vemos.
-Hola.
267
01:37:13,400 --> 01:37:16,586
Bueno, Hannes...
268
01:37:36,160 --> 01:37:42,543
-Te dejo solo.
-Esta bien. Adiós.
269
01:38:17,040 --> 01:38:21,819
Hannes, eres un viejo cerdo.
270
01:38:22,440 --> 01:38:26,354
Debemos mirar eso a los ojos.
271
01:38:26,600 --> 01:38:30,059
Ahora tengo que mostrarte.
272
01:38:40,920 --> 01:38:44,140
Ahora solo mira, Hannes.
273
01:41:09,800 --> 01:41:12,918
Tu viejo cerdo!
274
01:41:25,041 --> 01:41:30,946
- Encontremos algo más conveniente.
-Buena idea.
275
01:41:41,440 --> 01:41:46,742
-¿Cómo te ves?
-¿Qué quieres decir?
276
01:41:49,280 --> 01:41:54,184
¿Que has hecho ahora?
No tengo nada que ver con esto.
277
01:41:55,761 --> 01:41:59,459
¿Te has visto en el espejo?
278
01:42:01,120 --> 01:42:04,636
Ahora que es lo suficientemente maldito!
21469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.