All language subtitles for A Date With the Future episode 07 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,768 --> 00:00:20,288 ♫ Lift your head and gaze. There's a beam of light ♫ 2 00:00:20,288 --> 00:00:22,515 ♫ Illuminating the night sky ♫ 3 00:00:23,456 --> 00:00:25,280 ♫ Falling on your shoulders ♫ 4 00:00:25,280 --> 00:00:28,224 ♫ It's what you wished for ♫ 5 00:00:30,624 --> 00:00:34,112 ♫ For me to fulfill those wishes ♫ 6 00:00:34,112 --> 00:00:37,087 ♫ Collecting the faint light ♫ 7 00:00:37,664 --> 00:00:41,088 ♫ May we meet again unscathed ♫ 8 00:00:41,088 --> 00:00:44,192 ♫ With you by my side ♫ 9 00:00:44,192 --> 00:00:50,752 ♫ I love you. I miss you. I need you ♫ 10 00:00:50,752 --> 00:00:56,576 ♫ Those chasing light will pause at some point ♫ 11 00:00:57,632 --> 00:01:05,504 ♫ Embracing the heartbeat and still waiting ♫ 12 00:01:05,504 --> 00:01:08,096 ♫ Behind you ♫ 13 00:01:08,768 --> 00:01:15,488 ♫ My eyes are lit up by you ♫ 14 00:01:19,424 --> 00:01:22,048 ♫ In my chest ♫ 15 00:01:22,752 --> 00:01:30,144 ♫ Is your still-burning gentleness ♫ 16 00:01:31,744 --> 00:01:35,799 [A Date with the Future] 17 00:01:36,389 --> 00:01:38,740 [Episode 7] [Playing hard to get with the man] 18 00:01:39,478 --> 00:01:42,239 I'm your trainer now, so I think 19 00:01:42,879 --> 00:01:44,699 it's better for you to call me Trainer Xu. 20 00:01:44,699 --> 00:01:46,079 It's not quite appropriate to call each other 21 00:01:47,318 --> 00:01:48,678 by our first name at work, right? 22 00:01:49,364 --> 00:01:50,420 What do you think? 23 00:02:01,359 --> 00:02:02,452 Trainer Xu. 24 00:02:11,238 --> 00:02:12,244 Sir, 25 00:02:13,318 --> 00:02:14,459 why has Xu Lai 26 00:02:14,459 --> 00:02:16,219 become so cold to you? 27 00:02:16,219 --> 00:02:17,679 Did you two have a fight? 28 00:02:17,679 --> 00:02:18,772 Got nothing better to do? 29 00:02:24,638 --> 00:02:27,279 But the change is so big 30 00:02:28,358 --> 00:02:29,518 that even Liu Xu can notice it. 31 00:02:34,238 --> 00:02:35,318 If you really have nothing to do, 32 00:02:35,959 --> 00:02:38,078 go run ten kilometers with a load. 33 00:02:39,318 --> 00:02:40,338 I'm sorry, Sir. 34 00:02:40,338 --> 00:02:42,358 I'll stop talking about it. 35 00:02:48,518 --> 00:02:50,679 But she looks really cool. 36 00:02:51,279 --> 00:02:53,459 Just by standing there, 37 00:02:53,459 --> 00:02:55,238 she can draw all the new recruits' eyes on her. 38 00:03:00,758 --> 00:03:03,358 I'm done. I'm leaving. 39 00:03:09,620 --> 00:03:10,758 Eyes-front! 40 00:03:10,758 --> 00:03:12,119 Calm down, calm down. 41 00:03:12,119 --> 00:03:13,332 Right-face! 42 00:03:15,828 --> 00:03:16,918 Right-face! 43 00:03:22,548 --> 00:03:23,668 Left-face! 44 00:03:24,798 --> 00:03:26,439 Trainer Xu! Trainer Xu! 45 00:03:26,439 --> 00:03:27,478 Ten more laps. 46 00:03:31,700 --> 00:03:32,798 About-face! 47 00:03:36,340 --> 00:03:37,358 About-face! 48 00:03:44,596 --> 00:03:45,716 I'm leaving. 49 00:03:51,188 --> 00:03:52,238 You're here, Sir. 50 00:04:27,358 --> 00:04:28,358 About what happened the other day… 51 00:04:30,319 --> 00:04:31,319 What was that? 52 00:04:36,639 --> 00:04:38,599 Never mind. If you've forgotten, let it go. 53 00:04:41,108 --> 00:04:42,164 Oh, right. 54 00:04:42,798 --> 00:04:44,599 Are you talking about the kiss? 55 00:04:49,918 --> 00:04:51,639 I was drunk that day. 56 00:04:52,279 --> 00:04:54,599 We're both adults. Don't care about it. 57 00:04:55,159 --> 00:04:56,212 It never happened. 58 00:05:03,238 --> 00:05:04,319 It never happened? 59 00:05:51,860 --> 00:05:52,899 Shush. Keep it down. 60 00:05:52,899 --> 00:05:54,292 What are you doing here? 61 00:05:57,399 --> 00:05:58,759 I can't sleep. 62 00:05:58,759 --> 00:05:59,998 I have a question for you. 63 00:06:01,878 --> 00:06:04,478 It's the middle of the night. 64 00:06:06,164 --> 00:06:07,188 Well, 65 00:06:09,038 --> 00:06:10,164 have you ever kissed 66 00:06:10,959 --> 00:06:12,499 someone? 67 00:06:12,499 --> 00:06:13,556 What? 68 00:06:14,678 --> 00:06:16,678 A-A-Are you burning with desire 69 00:06:16,678 --> 00:06:18,139 a-a-after being single for so long? 70 00:06:18,139 --> 00:06:19,348 Put it out. 71 00:06:24,918 --> 00:06:26,199 He does this every night, so I'm used to it. 72 00:06:27,358 --> 00:06:28,439 What do you really want to ask me? 73 00:06:28,439 --> 00:06:29,558 Just say it. 74 00:06:31,079 --> 00:06:32,238 If, 75 00:06:32,238 --> 00:06:33,279 I mean, hypothetically, 76 00:06:34,118 --> 00:06:35,839 a man kissed 77 00:06:35,839 --> 00:06:37,558 a woman. 78 00:06:38,998 --> 00:06:40,299 But after that, the woman 79 00:06:40,299 --> 00:06:42,519 began to give the men the cold shoulder. 80 00:06:42,519 --> 00:06:43,579 In this case, 81 00:06:43,579 --> 00:06:45,396 what do you think the girl means? 82 00:06:45,396 --> 00:06:46,439 You kissed Xu Lai? 83 00:06:46,439 --> 00:06:47,572 No. 84 00:06:48,238 --> 00:06:50,218 I said hypothetically. 85 00:06:50,218 --> 00:06:51,519 H-H-Hypothetically… 86 00:06:54,918 --> 00:06:55,988 It's hard to say. 87 00:06:57,428 --> 00:06:58,452 Say it. 88 00:07:01,038 --> 00:07:02,438 Isn't it obvious? 89 00:07:03,118 --> 00:07:04,998 She felt the kiss was so-so. 90 00:07:05,972 --> 00:07:07,038 Or… 91 00:07:11,678 --> 00:07:13,319 Or… 92 00:07:14,719 --> 00:07:15,796 The man is not a good kisser. 93 00:07:19,118 --> 00:07:20,404 Have you ever seen any romantic dramas? 94 00:07:20,404 --> 00:07:21,578 No. 95 00:07:21,578 --> 00:07:22,619 Girls 96 00:07:22,619 --> 00:07:25,878 like men to be tough and domineering. 97 00:07:26,399 --> 00:07:27,399 Romantic dramas? 98 00:07:27,399 --> 00:07:28,839 Romantic dramas. 99 00:07:28,839 --> 00:07:30,139 Y-Y-Y should watch them more often. 100 00:07:30,139 --> 00:07:32,839 I'm not interested. Back to your sleep. 101 00:07:34,420 --> 00:07:35,444 Watch them more often. 102 00:07:35,444 --> 00:07:36,788 Don't tell anyone else. 103 00:07:45,719 --> 00:07:46,759 You can only like me. 104 00:07:46,759 --> 00:07:47,998 You can't like anyone else. 105 00:08:06,798 --> 00:08:08,918 Or the man is not a good kisser. 106 00:08:23,519 --> 00:08:24,678 Sit, sit. 107 00:08:35,758 --> 00:08:36,852 Mr. Jin. 108 00:08:37,638 --> 00:08:39,679 You have dark circles. You didn't sleep well last night? 109 00:08:42,398 --> 00:08:43,636 Yeah, I slept pretty well. 110 00:08:48,212 --> 00:08:49,419 So stubborn. 111 00:08:49,419 --> 00:08:51,199 - Sir. - Sir. 112 00:08:52,118 --> 00:08:53,719 Sit, sit. 113 00:08:55,439 --> 00:08:57,259 Congratulations to all of you for having your own dogs. 114 00:08:57,259 --> 00:08:58,359 Now give them 115 00:08:58,359 --> 00:08:59,619 names yourselves 116 00:08:59,619 --> 00:09:00,628 and introduce them one by one. 117 00:09:01,236 --> 00:09:02,358 Lu Fangqi, you go first. 118 00:09:05,319 --> 00:09:06,638 I was bitten by a dog when I was a child, 119 00:09:07,358 --> 00:09:08,404 so I'm a little afraid of dogs. 120 00:09:08,919 --> 00:09:10,132 This Labrador 121 00:09:10,839 --> 00:09:12,158 is the most gentle one among these dogs. 122 00:09:12,758 --> 00:09:14,158 So I'll just call it Black. 123 00:09:15,988 --> 00:09:17,204 My turn now. 124 00:09:18,079 --> 00:09:19,859 Their dogs are either black 125 00:09:19,859 --> 00:09:20,919 or yellow, 126 00:09:20,919 --> 00:09:22,239 or black and yellow. 127 00:09:22,239 --> 00:09:23,639 Mine is a spotted one 128 00:09:23,639 --> 00:09:24,659 with amazing color. 129 00:09:24,659 --> 00:09:26,878 I'll call it Vince. 130 00:09:26,878 --> 00:09:28,719 - Vince. It's good. - Good. 131 00:09:28,719 --> 00:09:30,118 Labrador, Bean. 132 00:09:30,679 --> 00:09:32,579 Golden Retriever, Stone. 133 00:09:32,579 --> 00:09:34,359 German Shepherd, Red Guard. 134 00:09:34,359 --> 00:09:36,158 Labrador, Sun. 135 00:09:36,660 --> 00:09:38,158 Belgian Malinois. 136 00:09:38,158 --> 00:09:39,678 Since there's a Vince, 137 00:09:39,678 --> 00:09:40,839 I'll call it Champ. 138 00:09:41,559 --> 00:09:43,599 My dog must be the best. 139 00:09:44,599 --> 00:09:45,979 I'll call it Yangmu. 140 00:09:45,979 --> 00:09:47,238 German Shepherd, Beibei. 141 00:09:47,828 --> 00:09:48,852 Good. 142 00:09:49,439 --> 00:09:51,219 In dog training, it's crucial to master 143 00:09:51,219 --> 00:09:52,479 the way of getting along with the dog 144 00:09:52,479 --> 00:09:54,039 and learn about the habits of each dog. 145 00:09:54,039 --> 00:09:56,859 You need to build trust and affinity with them. 146 00:09:56,859 --> 00:09:59,299 Next, I'll demonstrate a set of actions for everyone. 147 00:09:59,299 --> 00:10:01,559 Remember. The commands must be short, and the gestures must be accurate. 148 00:10:03,158 --> 00:10:05,919 Ping'an, down. Good. 149 00:10:05,919 --> 00:10:08,039 Ping'an, sit. Good. 150 00:10:08,679 --> 00:10:10,998 Ping'an, salute. Good. 151 00:10:11,559 --> 00:10:13,238 Stand. Good. 152 00:10:14,132 --> 00:10:15,139 Attention. 153 00:10:15,139 --> 00:10:17,519 Each training session must not exceed 15 minutes. 154 00:10:17,519 --> 00:10:19,379 And you must rest then. 155 00:10:19,379 --> 00:10:20,759 If the dog performs the action correctly, 156 00:10:20,759 --> 00:10:22,199 reward them promptly. 157 00:10:22,199 --> 00:10:24,779 Now, everyone, take your dogs and start training. 158 00:10:24,779 --> 00:10:27,059 Yes! 159 00:10:27,059 --> 00:10:28,478 - Let's go. - B-B-Black. 160 00:10:29,652 --> 00:10:30,740 Go. 161 00:10:38,612 --> 00:10:39,636 Trainer Xu. 162 00:10:40,436 --> 00:10:41,556 I'm coming. 163 00:10:42,358 --> 00:10:43,719 Stop, Black. 164 00:10:43,719 --> 00:10:44,839 - Bean. - Come back! 165 00:10:45,638 --> 00:10:46,679 Black, come. 166 00:10:47,839 --> 00:10:48,998 Come here. Come here. 167 00:10:48,998 --> 00:10:50,036 Black. 168 00:10:50,836 --> 00:10:51,860 Black. 169 00:10:55,518 --> 00:10:57,039 Black, Black. 170 00:10:58,644 --> 00:10:59,732 You come to me. 171 00:11:02,158 --> 00:11:04,599 Stop, Black. Come back. 172 00:11:05,919 --> 00:11:07,919 Black, come here. Come here. 173 00:11:14,039 --> 00:11:16,278 Black, come. 174 00:11:19,599 --> 00:11:21,319 B-B-Black, d-d-don't come to me. 175 00:11:23,039 --> 00:11:24,959 Black, s-s-stop it. 176 00:11:28,358 --> 00:11:30,358 Come, Vince. 177 00:11:30,878 --> 00:11:32,839 Down. Sit. 178 00:11:33,428 --> 00:11:34,878 Good dog. 179 00:11:34,878 --> 00:11:35,956 Salute. 180 00:11:37,039 --> 00:11:38,278 Good dog. Go. 181 00:11:41,172 --> 00:11:42,324 Down, down. 182 00:11:42,919 --> 00:11:45,719 Bark, bark. 183 00:11:46,478 --> 00:11:47,919 Good. Come here. 184 00:11:49,844 --> 00:11:51,158 Good. 185 00:11:51,158 --> 00:11:53,258 Bean, sit and don't move. 186 00:11:53,258 --> 00:11:55,039 Good. Sit. 187 00:11:57,492 --> 00:11:58,499 Sit. 188 00:11:58,499 --> 00:12:00,439 Champ, look at me. 189 00:12:02,452 --> 00:12:03,476 I'm here. 190 00:12:05,039 --> 00:12:06,518 Down, down. 191 00:12:07,998 --> 00:12:09,108 Look at me. Look at me. 192 00:12:11,700 --> 00:12:12,788 Sit. 193 00:12:15,478 --> 00:12:17,758 Bro, can we have a talk? 194 00:12:22,196 --> 00:12:23,252 Champ! 195 00:12:24,116 --> 00:12:25,140 Bean. 196 00:12:30,959 --> 00:12:32,079 Turn. Good dog. 197 00:12:33,158 --> 00:12:34,679 Whose dog is this? Take it away. 198 00:12:36,340 --> 00:12:37,460 Champ. 199 00:12:52,158 --> 00:12:53,338 Everyone, don't be discouraged. 200 00:12:53,338 --> 00:12:55,599 Training a dog for the first time is often hard. 201 00:12:56,398 --> 00:12:58,859 But these dogs have all been strictly selected, 202 00:12:58,859 --> 00:12:59,959 and they're very smart. 203 00:12:59,959 --> 00:13:01,679 So with enough patience 204 00:13:01,679 --> 00:13:02,699 and enough practice, 205 00:13:02,699 --> 00:13:03,818 I believe you will do it. 206 00:13:03,818 --> 00:13:04,839 Okay. 207 00:13:04,839 --> 00:13:06,059 That's it for today's lesson. 208 00:13:06,059 --> 00:13:07,959 Everyone, send the dogs back to the kennel. 209 00:13:07,959 --> 00:13:09,139 Then go back and rest early. 210 00:13:09,139 --> 00:13:10,158 Thank you. 211 00:13:11,316 --> 00:13:12,404 Follow me. 212 00:13:12,404 --> 00:13:13,524 Give me. 213 00:13:13,524 --> 00:13:14,836 I just fed it. 214 00:13:17,620 --> 00:13:18,740 Let's go, Ping'an. 215 00:13:36,478 --> 00:13:37,492 Trainer Xu. 216 00:13:43,284 --> 00:13:44,308 What's the matter? 217 00:13:46,079 --> 00:13:47,358 I want to go over the work plan 218 00:13:47,959 --> 00:13:49,338 for the coming days with you. 219 00:13:49,338 --> 00:13:50,398 Do you have time for it? 220 00:13:51,959 --> 00:13:53,199 Let's meet in the conference room at nine. 221 00:13:53,799 --> 00:13:54,900 Okay. 222 00:14:24,116 --> 00:14:25,219 You're here. 223 00:14:25,219 --> 00:14:27,158 You're already here. Have you been waiting for a long time? 224 00:14:30,036 --> 00:14:31,092 I just came here. 225 00:14:39,199 --> 00:14:40,468 Let's get started then. 226 00:14:42,679 --> 00:14:44,219 This time, 227 00:14:44,219 --> 00:14:45,518 we have mainly two tasks here. 228 00:14:47,079 --> 00:14:49,359 The first one is to train new firefighters 229 00:14:49,359 --> 00:14:50,758 and to establish an earthquake rescue team. 230 00:14:51,439 --> 00:14:53,619 The second one is to train rescue dogs 231 00:14:53,619 --> 00:14:55,719 for future rescue work. 232 00:14:55,719 --> 00:14:57,278 Time is tight, and the tasks are tough. 233 00:14:57,919 --> 00:15:00,439 So let's discuss 234 00:15:00,439 --> 00:15:02,078 the arrangement of the following schedule. 235 00:15:02,078 --> 00:15:03,779 The firefighters and the dogs 236 00:15:03,779 --> 00:15:05,419 are being trained separately now. 237 00:15:05,419 --> 00:15:06,779 I personally recommend 238 00:15:06,779 --> 00:15:08,279 letting them train together 239 00:15:08,279 --> 00:15:09,679 after the initial stage of dog training. 240 00:15:09,679 --> 00:15:11,419 In this way, the coordination 241 00:15:11,419 --> 00:15:12,719 between the men and the dogs can be improved, 242 00:15:12,719 --> 00:15:14,599 and it can save time and improve efficiency. 243 00:15:16,518 --> 00:15:18,719 Let's keep it the way it is. I won't train any dogs myself. 244 00:15:24,039 --> 00:15:25,039 Because of Windhound? 245 00:15:26,719 --> 00:15:28,660 I know, after its death, 246 00:15:28,660 --> 00:15:29,699 you… 247 00:15:29,699 --> 00:15:31,259 I don't want to talk about it. 248 00:15:31,259 --> 00:15:32,278 Jin Shichuan. 249 00:15:45,908 --> 00:15:46,996 Are you okay? 250 00:15:49,238 --> 00:15:50,324 Yes. 251 00:15:52,719 --> 00:15:53,719 Since the earthquake 252 00:15:53,719 --> 00:15:54,719 ten years ago, 253 00:15:55,839 --> 00:15:57,679 I've been scared of being in the dark 254 00:15:58,319 --> 00:15:59,679 during thunderstorms. 255 00:16:04,319 --> 00:16:06,319 Don't be afraid. I'm here. 256 00:16:30,278 --> 00:16:31,799 Shall we continue going over 257 00:16:31,799 --> 00:16:35,199 the upcoming dog training schedule together? 258 00:17:02,719 --> 00:17:04,759 The rain has stopped. I'll go check on the kennel. 259 00:17:05,519 --> 00:17:07,678 I'll go check on the equipment for tomorrow's training. 260 00:18:04,599 --> 00:18:05,958 Why are you here? 261 00:18:05,958 --> 00:18:06,964 I thought you'd be scared. 262 00:18:18,484 --> 00:18:20,519 On the count of three, let's run together. 263 00:18:21,999 --> 00:18:23,839 One, two, three. 264 00:18:27,899 --> 00:18:30,586 ♫ Light in the flames ♫ 265 00:18:30,586 --> 00:18:34,100 ♫ Time settles down ♫ 266 00:18:34,932 --> 00:18:39,592 ♫ Guiding me slowly ♫ 267 00:18:40,718 --> 00:18:43,079 Jin Shichuan, do you know? 268 00:18:44,079 --> 00:18:45,559 Since the day I met you, 269 00:18:46,438 --> 00:18:48,678 every step I take has been towards you. 270 00:18:49,918 --> 00:18:51,638 Just like a circular satellite orbit. 271 00:18:52,438 --> 00:18:53,799 No matter how far I go, 272 00:18:54,479 --> 00:18:55,958 I'll always come back to you. 273 00:18:57,799 --> 00:18:58,878 This is my orbit, 274 00:19:01,118 --> 00:19:02,559 and also my trick. 275 00:19:03,092 --> 00:19:06,363 ♫ Crossing the thorny road ♫ 276 00:19:07,678 --> 00:19:08,724 Jin Shichuan, 277 00:19:10,239 --> 00:19:11,316 one day, 278 00:19:12,438 --> 00:19:13,876 I'll make my way into your heart. 279 00:19:13,876 --> 00:19:17,396 ♫ Breaking into your heart♫ 280 00:19:17,396 --> 00:19:24,340 ♫ I'm charging at you fearlessly ♫ 281 00:19:31,348 --> 00:19:35,092 ♫ Through the crowd ♫ 282 00:19:37,684 --> 00:19:41,951 ♫ To embrace you ♫ 283 00:19:59,636 --> 00:20:00,660 We're here. 284 00:20:05,876 --> 00:20:06,932 Good night. 285 00:20:08,820 --> 00:20:09,844 Good night. 286 00:20:19,158 --> 00:20:20,358 Thank you. 287 00:20:20,358 --> 00:20:21,364 Anytime. 288 00:20:26,358 --> 00:20:27,358 Remember to blow-dry your hair 289 00:20:28,279 --> 00:20:29,428 in case you catch a cold. 290 00:20:31,638 --> 00:20:32,820 Drink some warm water. 291 00:20:35,118 --> 00:20:36,212 I'm leaving. 292 00:20:46,839 --> 00:20:47,924 Good night. 293 00:21:05,524 --> 00:21:06,599 Everyone, 294 00:21:06,599 --> 00:21:09,079 be careful not to get hurt during dog training. 295 00:21:09,599 --> 00:21:10,739 Be patient enough 296 00:21:10,739 --> 00:21:13,118 when dealing with dogs. 297 00:21:13,958 --> 00:21:16,079 Slowly establish an affinity with them 298 00:21:16,079 --> 00:21:17,198 and build up your image as a master. 299 00:21:17,799 --> 00:21:19,679 Remember, if you're bitten by a dog, 300 00:21:19,679 --> 00:21:20,998 don't panic, 301 00:21:20,998 --> 00:21:22,179 and turn to me immediately. 302 00:21:22,179 --> 00:21:23,252 Just relax. 303 00:21:23,252 --> 00:21:24,339 Alright. 304 00:21:24,339 --> 00:21:26,638 Now everyone, start your training separately. 305 00:21:26,638 --> 00:21:27,779 Dismiss! 306 00:21:27,779 --> 00:21:28,999 Yes! 307 00:21:28,999 --> 00:21:30,580 Stone, come. 308 00:21:30,580 --> 00:21:31,638 Stone. 309 00:21:32,158 --> 00:21:33,799 Come here, Black. 310 00:21:42,772 --> 00:21:43,828 That dog. 311 00:21:44,999 --> 00:21:47,924 W-W-Whose dog is that? 312 00:21:52,308 --> 00:21:53,878 Stop! Please stop! 313 00:22:05,118 --> 00:22:06,398 Help, help! 314 00:22:26,958 --> 00:22:27,988 Black. 315 00:22:29,140 --> 00:22:30,292 Thank you. 316 00:22:35,508 --> 00:22:36,660 Lu Fangqi. 317 00:22:37,492 --> 00:22:38,516 Send him to the hospital. 318 00:22:41,239 --> 00:22:42,292 Are you okay? 319 00:22:44,244 --> 00:22:47,092 [Out-patient Department] 320 00:22:54,958 --> 00:22:56,759 It's a glass shard cut. 321 00:22:56,759 --> 00:22:59,239 Three centimeters long. Debridement and suturing have been done. 322 00:22:59,799 --> 00:23:01,558 This type of injury needs special attention 323 00:23:01,558 --> 00:23:02,878 to reduce the risk of reinfection. 324 00:23:05,039 --> 00:23:07,039 Boy, does it still hurt? 325 00:23:07,039 --> 00:23:09,359 I'm a man. I'm not afraid of pain. 326 00:23:09,359 --> 00:23:10,484 Good boy. 327 00:23:14,479 --> 00:23:16,659 Nurse, could you do it gently? 328 00:23:16,659 --> 00:23:18,539 You're such a big guy and you're afraid of injections? Come on. 329 00:23:18,539 --> 00:23:19,699 No, I'm not afraid. 330 00:23:19,699 --> 00:23:21,958 I-I-I just feel dizzy when I see it. 331 00:23:22,519 --> 00:23:23,999 I know now. Just a second. 332 00:23:25,140 --> 00:23:26,179 Hurry up. 333 00:23:26,179 --> 00:23:27,316 Wait a second! 334 00:23:29,599 --> 00:23:30,708 Why is it you again? 335 00:23:31,918 --> 00:23:34,999 Sir, the injection doesn't hurt, so don't be afraid. 336 00:23:43,718 --> 00:23:44,756 Do it. 337 00:23:45,940 --> 00:23:46,999 Go. 338 00:23:46,999 --> 00:23:48,020 Let go of me. 339 00:23:48,020 --> 00:23:49,398 Come home with me. 340 00:23:49,398 --> 00:23:50,519 Help! 341 00:23:51,319 --> 00:23:52,999 You're my wife. I can hit you. 342 00:23:52,999 --> 00:23:54,699 Stop it. What are you doing? 343 00:23:54,699 --> 00:23:56,719 Who are you? 344 00:23:56,719 --> 00:23:57,798 This is a hospital. 345 00:23:57,798 --> 00:23:59,699 Once she's here, she's my patient. 346 00:23:59,699 --> 00:24:01,198 Mind your own business. 347 00:24:02,079 --> 00:24:03,999 Don't make me beat you up. 348 00:24:03,999 --> 00:24:04,999 Please leave immediately. 349 00:24:05,638 --> 00:24:07,118 Or I'll call the police now. 350 00:24:07,718 --> 00:24:08,839 Come home with me. 351 00:24:12,079 --> 00:24:13,204 Are you going or not? 352 00:24:25,039 --> 00:24:27,179 I hate it when men hit women. 353 00:24:27,179 --> 00:24:29,319 If you don't stop it, don't blame me for being rude. 354 00:24:34,878 --> 00:24:35,924 It's him. 355 00:24:44,079 --> 00:24:45,479 Please disperse. 356 00:24:45,479 --> 00:24:46,799 It's over. 357 00:24:46,799 --> 00:24:47,828 Let me take a look. 358 00:24:49,638 --> 00:24:50,839 Does he hit you every time he drinks? 359 00:24:52,319 --> 00:24:53,364 It's okay. 360 00:24:54,118 --> 00:24:55,599 I'll help you contact the police and the Women's Federation. 361 00:24:55,599 --> 00:24:56,799 He won't hurt you again. 362 00:24:57,438 --> 00:24:59,039 Doctor, thank you. 363 00:24:59,678 --> 00:25:00,839 Let me take you to treat your wound. 364 00:25:07,198 --> 00:25:08,759 Sir, you're awesome. 365 00:25:38,358 --> 00:25:39,476 Come out. 366 00:25:44,820 --> 00:25:45,844 Dr. Zang. 367 00:25:48,116 --> 00:25:49,172 It's you. 368 00:25:51,599 --> 00:25:53,438 Why are you eating here? 369 00:25:55,039 --> 00:25:56,079 I often eat here. 370 00:25:56,958 --> 00:25:58,068 What does it have to do with you? 371 00:26:00,999 --> 00:26:02,198 I thought you'd changed. 372 00:26:09,652 --> 00:26:10,676 Dr. Zang. 373 00:26:11,678 --> 00:26:14,279 Do you often meet people 374 00:26:14,799 --> 00:26:16,358 like that man in the hospital? 375 00:26:18,279 --> 00:26:20,276 You couldn't beat him. 376 00:26:20,276 --> 00:26:21,319 Why did you confront him? 377 00:26:21,319 --> 00:26:23,839 She's my patient. Of course I should protect her. 378 00:26:29,678 --> 00:26:30,772 Actually, 379 00:26:31,839 --> 00:26:33,158 the first time I met you, 380 00:26:34,319 --> 00:26:35,999 I was psychologically scarred. 381 00:26:37,599 --> 00:26:38,999 That was the first time 382 00:26:38,999 --> 00:26:40,438 I'd ever seen a girl do that in front of me. 383 00:26:41,279 --> 00:26:42,638 So every time I see you, 384 00:26:43,918 --> 00:26:46,479 I feel a little… 385 00:26:48,799 --> 00:26:49,812 But… 386 00:26:52,999 --> 00:26:54,100 I think… 387 00:26:55,079 --> 00:26:56,519 I think your smile is pretty. 388 00:26:57,519 --> 00:26:59,239 You might smile more often. 389 00:27:10,638 --> 00:27:11,958 I have work to do. I'm leaving. 390 00:27:30,918 --> 00:27:31,958 Right-dress! 391 00:27:35,252 --> 00:27:36,279 Eyes-front! 392 00:27:36,799 --> 00:27:38,599 At ease! Attention! 393 00:27:45,158 --> 00:27:47,779 Sir, all present. Please instruct. 394 00:27:47,779 --> 00:27:49,079 - Return to the team. - Yes! 395 00:27:49,079 --> 00:27:50,859 What instructions can there be in the middle of the night? 396 00:27:50,859 --> 00:27:52,918 He just wants to toy with us. 397 00:27:59,124 --> 00:28:00,244 Why were you late? 398 00:28:00,918 --> 00:28:04,359 I-I-I was in the bathroom, so I was a little late. 399 00:28:04,359 --> 00:28:05,519 For a firefighter, 400 00:28:06,559 --> 00:28:08,638 being punctual is one of the most basic requirements. 401 00:28:09,279 --> 00:28:10,778 Firefighters race against death 402 00:28:10,778 --> 00:28:11,878 and disasters. 403 00:28:12,599 --> 00:28:13,799 You can't be a second late. 404 00:28:14,678 --> 00:28:16,538 The smallest delay 405 00:28:16,538 --> 00:28:18,678 can cost a life. 406 00:28:20,479 --> 00:28:21,999 Making a fuss over nothing. 407 00:28:21,999 --> 00:28:24,199 Talking back when you're wrong. Do you need to be taught a lesson? 408 00:28:24,199 --> 00:28:25,268 Go back. 409 00:28:34,559 --> 00:28:36,398 Everyone, attention. 410 00:28:36,398 --> 00:28:37,519 Don't move. 411 00:28:38,398 --> 00:28:39,918 Zhang Yang, step forward. 412 00:28:42,279 --> 00:28:43,918 Do 100 push-ups here. 413 00:28:44,519 --> 00:28:46,358 Everyone can't leave before he finishes. 414 00:28:52,180 --> 00:28:53,332 Turn around. 415 00:28:54,559 --> 00:28:55,718 No one is allowed to look back. 416 00:28:56,279 --> 00:28:57,559 Only when he finishes can you leave. 417 00:29:06,319 --> 00:29:07,439 Why are you wearing so little? 418 00:29:07,439 --> 00:29:09,019 Aren't we gathering? 419 00:29:09,019 --> 00:29:10,036 Put it on. 420 00:29:12,839 --> 00:29:13,999 You care about me so much, huh? 421 00:29:17,759 --> 00:29:18,868 As the station manager, 422 00:29:20,039 --> 00:29:21,859 it's my responsibility to care about the health of every team member 423 00:29:21,859 --> 00:29:23,918 and ensure they are in good health. 424 00:29:27,508 --> 00:29:28,564 You're overthinking it. 425 00:29:29,799 --> 00:29:31,918 I just say what I feel. 426 00:29:34,398 --> 00:29:35,519 It's you 427 00:29:36,559 --> 00:29:37,759 who's hiding something. 428 00:29:38,438 --> 00:29:39,444 What am I hiding? 429 00:29:40,319 --> 00:29:42,484 Just admit you're jealous. 430 00:29:45,332 --> 00:29:47,678 There's important training tomorrow. You should go back now. 431 00:29:49,559 --> 00:29:50,804 Your coat. 432 00:29:51,479 --> 00:29:52,532 No, you… 433 00:30:15,839 --> 00:30:17,599 Good night, Mr. Jin. 434 00:31:16,052 --> 00:31:19,956 [Huaigang Medical University Hospital] [Out-patient Department] 435 00:31:21,638 --> 00:31:23,399 I'm sorry about the painful injection. 436 00:31:23,399 --> 00:31:25,739 It's alright. I have thick skin. 437 00:31:25,739 --> 00:31:27,599 I think I need more practice. 438 00:31:28,678 --> 00:31:29,780 Actually, I'm afraid of needles too. 439 00:31:35,678 --> 00:31:37,219 Don't worry. The wound is not serious. 440 00:31:37,219 --> 00:31:39,398 No need for stitches. Just a tetanus shot. 441 00:31:46,079 --> 00:31:47,439 I heard you're afraid of injections. 442 00:31:47,439 --> 00:31:48,958 No, I'm not. 443 00:31:50,079 --> 00:31:52,518 Actually, I'm a bit scared. 444 00:31:52,518 --> 00:31:54,118 It's my first day at work. 445 00:31:54,718 --> 00:31:56,599 Brace yourself. 446 00:31:58,079 --> 00:32:00,239 It's okay. Don't be scared. Just do it. 447 00:32:00,239 --> 00:32:01,799 Go ahead, go ahead. 448 00:32:12,884 --> 00:32:13,940 Relax. 449 00:32:14,580 --> 00:32:15,732 Relax. 450 00:32:25,812 --> 00:32:26,836 Dr. Zang, you're here. 451 00:32:28,079 --> 00:32:29,459 I'm just here to let you know 452 00:32:29,459 --> 00:32:30,878 you can get the stitches removed in three days. 453 00:32:33,519 --> 00:32:35,398 Well, I'll go if there's nothing else. 454 00:32:40,372 --> 00:32:41,428 Go. 455 00:32:42,158 --> 00:32:43,319 See you next time. 456 00:32:44,358 --> 00:32:45,878 It won't be me removing the stitches. A nurse will do it. 457 00:32:53,428 --> 00:32:54,479 [Ji Feng Training Base] 458 00:32:54,479 --> 00:32:55,958 Black, come. 459 00:32:59,519 --> 00:33:00,638 Do you miss me? 460 00:33:02,279 --> 00:33:03,348 The wound is healed? 461 00:33:05,428 --> 00:33:06,879 It's much better. Enough. 462 00:33:06,879 --> 00:33:08,199 You look in good spirits. 463 00:33:08,199 --> 00:33:09,799 Did something good happen to you at the hospital? 464 00:33:11,092 --> 00:33:12,148 No. 465 00:33:12,678 --> 00:33:13,759 I just found out 466 00:33:13,759 --> 00:33:15,479 Dr. Zang wasn't quite what I imagined. 467 00:33:16,839 --> 00:33:17,918 Dr. Zang? 468 00:33:20,398 --> 00:33:22,839 Did you two become closer? 469 00:33:25,438 --> 00:33:27,899 I think she's just a bit cold on the outside. 470 00:33:27,899 --> 00:33:29,419 But she's actually very kind-hearted. 471 00:33:29,419 --> 00:33:30,619 Lu Fangqi, 472 00:33:30,619 --> 00:33:31,798 are you going to betray me? 473 00:33:31,798 --> 00:33:33,839 You're misunderstanding me. I will never betray you. 474 00:33:35,279 --> 00:33:36,599 In my heart, 475 00:33:36,599 --> 00:33:38,039 you're the only candidate for being Mr. Jin's girlfriend. 476 00:33:38,839 --> 00:33:41,038 After all, you two are a match made in heaven. 477 00:33:41,038 --> 00:33:42,178 Unparalleled 478 00:33:42,178 --> 00:33:43,599 and perfect. 479 00:33:44,500 --> 00:33:45,558 Yeah. 480 00:33:45,558 --> 00:33:46,559 Yes. 481 00:33:46,559 --> 00:33:47,636 Get some rest. 482 00:33:47,636 --> 00:33:48,759 Alright. 483 00:33:48,759 --> 00:33:49,780 Black. 484 00:33:54,398 --> 00:33:55,479 Good. 485 00:33:58,839 --> 00:33:59,988 The fastest 486 00:33:59,988 --> 00:34:01,219 in rope climbing is Zhang Yang. 487 00:34:01,219 --> 00:34:02,324 9.36 seconds. 488 00:34:04,358 --> 00:34:05,399 Lu Fangqi, Tao. 489 00:34:05,399 --> 00:34:06,439 - Yes! - Yes! 490 00:34:06,439 --> 00:34:08,079 - Ready? - Yes! 491 00:34:08,079 --> 00:34:10,359 What are you proud of? You're fast, but can you beat Mr. Jin? 492 00:34:11,039 --> 00:34:12,084 How fast can he be? 493 00:34:12,919 --> 00:34:14,036 How fast can he be? 494 00:34:14,678 --> 00:34:15,898 Do you know the news report 495 00:34:15,898 --> 00:34:18,198 China's Spider-Man? It's Mr. Jin. Now you do? 496 00:34:20,838 --> 00:34:22,999 Get ready. One, two. 497 00:34:22,999 --> 00:34:24,148 - Wait a moment. - Three. 498 00:34:24,148 --> 00:34:25,599 Sir, I have a request. 499 00:34:26,238 --> 00:34:27,348 Say it. 500 00:34:28,596 --> 00:34:29,699 I want to compete with you. 501 00:34:29,699 --> 00:34:30,859 You must be kidding. 502 00:34:30,859 --> 00:34:31,999 You dare to challenge him? 503 00:34:32,718 --> 00:34:33,844 Yes, I dare. 504 00:34:34,479 --> 00:34:35,508 Do you dare, Sir? 505 00:34:36,564 --> 00:34:37,588 Okay. 506 00:34:38,399 --> 00:34:39,479 You can climb with one leg gripping the rope. 507 00:34:40,158 --> 00:34:42,639 I'll climb using only my hands. 508 00:34:42,639 --> 00:34:44,479 Sir, don't stoop to his level. 509 00:34:45,479 --> 00:34:46,516 You'll be the referee. 510 00:34:47,919 --> 00:34:50,158 Good! 511 00:34:53,879 --> 00:34:55,158 Are you ready? 512 00:34:55,158 --> 00:34:57,158 One, two, three. 513 00:35:12,559 --> 00:35:13,559 Come on! 514 00:35:14,238 --> 00:35:16,439 China's Spider-Man, come on! 515 00:35:25,399 --> 00:35:26,798 Good, good! 516 00:35:28,079 --> 00:35:30,118 Good! Sir, good! 517 00:35:31,678 --> 00:35:32,820 Good! 518 00:35:40,468 --> 00:35:41,492 You're amazing. 519 00:35:58,420 --> 00:35:59,508 Trainer Xu, 520 00:36:00,559 --> 00:36:01,899 Mr. Jin didn't use his legs 521 00:36:01,899 --> 00:36:04,218 - but only upper body strength. It was harder. - Right. 522 00:36:04,218 --> 00:36:05,279 Zhang Yang, let me tell you, 523 00:36:05,279 --> 00:36:06,359 Mr. Jin was going easy on you. 524 00:36:06,359 --> 00:36:08,359 Otherwise, all you'd see was his behind. 525 00:36:08,359 --> 00:36:09,899 - His behind. - You're good enough. 526 00:36:09,899 --> 00:36:11,678 - His behind. - Good. 527 00:36:21,684 --> 00:36:22,758 Sir! 528 00:36:24,608 --> 00:36:25,999 [Vince] 529 00:36:25,999 --> 00:36:28,899 ♪ Unity is strength ♪ 530 00:36:28,899 --> 00:36:30,479 ♪ This power is iron ♪ 531 00:36:30,479 --> 00:36:31,959 ♪ This force is steel ♪ 532 00:36:31,959 --> 00:36:34,959 ♪ Harder than iron, stronger than steel ♪ 533 00:36:37,638 --> 00:36:39,798 Zhang Yang, do you admit defeat? 534 00:36:43,238 --> 00:36:44,559 Weren't you quite arrogant just now? 535 00:36:45,684 --> 00:36:46,740 Not talking anymore? 536 00:36:47,798 --> 00:36:49,719 What's so great about defeating a newbie like me? 537 00:36:49,719 --> 00:36:51,018 In two years, 538 00:36:51,018 --> 00:36:52,019 I'm sure I'll be faster than him. 539 00:36:52,019 --> 00:36:53,076 Let me tell you, 540 00:36:53,678 --> 00:36:55,139 he showed you mercy. 541 00:36:55,139 --> 00:36:56,299 Not to mention two years, 542 00:36:56,299 --> 00:36:57,959 even in ten years, you won't surpass him. 543 00:36:59,318 --> 00:37:00,498 What gives you loser 544 00:37:00,498 --> 00:37:01,758 the right to make such comments about me? 545 00:37:04,436 --> 00:37:05,519 Say it again. 546 00:37:05,519 --> 00:37:06,659 What's wrong with me saying that? 547 00:37:06,659 --> 00:37:07,898 Loser. 548 00:37:07,898 --> 00:37:09,419 Today, I'll teach you what rules are 549 00:37:09,419 --> 00:37:10,644 and what respect is. 550 00:37:36,308 --> 00:37:37,332 This is for energy. 551 00:37:37,879 --> 00:37:38,900 Thanks. 552 00:37:40,999 --> 00:37:42,159 Did you just 553 00:37:42,159 --> 00:37:43,198 cheer too exaggeratedly? 554 00:37:43,959 --> 00:37:45,278 I call that 555 00:37:45,278 --> 00:37:46,278 the natural emotion. 556 00:37:49,798 --> 00:37:52,139 But you're not the type 557 00:37:52,139 --> 00:37:53,238 who would accept a challenge 558 00:37:53,238 --> 00:37:54,559 at the slightest provocation. 559 00:37:54,559 --> 00:37:55,638 Why did you do that today? 560 00:37:58,039 --> 00:37:59,124 I did it on purpose. 561 00:38:00,758 --> 00:38:01,780 A newcomer. 562 00:38:02,638 --> 00:38:03,700 Young and aggressive. 563 00:38:04,359 --> 00:38:05,479 His edges 564 00:38:06,118 --> 00:38:07,158 need to be smoothed. 565 00:38:08,079 --> 00:38:09,140 Zhang Yang 566 00:38:09,919 --> 00:38:10,996 joined the army after college. 567 00:38:12,238 --> 00:38:13,318 A top performer in school. 568 00:38:14,238 --> 00:38:15,399 Having good physical condition. 569 00:38:16,359 --> 00:38:19,439 After leaving the army, he has the makings of an excellent firefighter. 570 00:38:21,439 --> 00:38:23,118 I challenged him barehanded just now 571 00:38:23,758 --> 00:38:25,259 to curb his arrogance 572 00:38:25,259 --> 00:38:26,718 and refine his mentality. 573 00:38:30,559 --> 00:38:31,572 Why are you laughing? 574 00:38:32,879 --> 00:38:34,519 Because I know I was right about you. 575 00:38:35,039 --> 00:38:37,439 You're a great and magnanimous leader. 576 00:38:39,318 --> 00:38:41,118 No wonder I've liked you for ten years. 577 00:38:42,484 --> 00:38:43,540 Sir! 578 00:38:45,268 --> 00:38:46,388 Sir! 579 00:38:47,238 --> 00:38:48,559 Sir! 580 00:38:48,559 --> 00:38:49,588 Here. 581 00:38:51,798 --> 00:38:53,059 Sir, something bad happened. 582 00:38:53,059 --> 00:38:54,579 Liu Xu and Zhang Yang are going to have 583 00:38:54,579 --> 00:38:56,118 a hook-ladder-climbing match without any protection. 584 00:38:58,399 --> 00:38:59,519 Get ready. 585 00:39:00,439 --> 00:39:01,579 Three. 586 00:39:01,579 --> 00:39:02,799 Two. 587 00:39:02,799 --> 00:39:03,860 One. 588 00:39:03,860 --> 00:39:05,012 Go. 589 00:39:15,798 --> 00:39:16,820 Zhang Yang. 590 00:39:17,879 --> 00:39:19,758 Go, go! 591 00:39:19,758 --> 00:39:22,158 Zhang Yang, come on! 592 00:39:30,132 --> 00:39:31,316 Get down! 593 00:39:35,599 --> 00:39:36,692 Get down! 594 00:39:42,399 --> 00:39:43,599 - Lu Fangqi. - Yes! 595 00:39:43,599 --> 00:39:44,919 - Step forward. - Yes! 596 00:39:47,079 --> 00:39:48,148 As deputy captain, 597 00:39:49,118 --> 00:39:51,518 you didn't stop them in time. You're to be punished. 598 00:39:51,518 --> 00:39:52,879 Yes. 599 00:39:52,879 --> 00:39:54,004 - Liu Xu. - Yes! 600 00:39:54,959 --> 00:39:56,039 - Step forward. - Yes! 601 00:39:57,959 --> 00:39:58,964 As squad leader, 602 00:39:59,879 --> 00:40:02,439 you messed around with a newcomer. You're to be punished. 603 00:40:02,959 --> 00:40:03,988 Yes. 604 00:40:03,988 --> 00:40:05,140 Do push-ups 605 00:40:05,959 --> 00:40:07,379 until your clothes are soaked. 606 00:40:07,379 --> 00:40:08,404 Yes. 607 00:40:12,559 --> 00:40:14,519 Everyone else, who just watched, 608 00:40:15,359 --> 00:40:18,199 do 300 push-ups. Do it. 609 00:40:18,199 --> 00:40:19,444 Yes. 610 00:40:20,638 --> 00:40:21,959 You, stand up. 611 00:40:40,559 --> 00:40:41,838 We are firefighters. 612 00:40:43,678 --> 00:40:44,879 A firefighter's life 613 00:40:45,838 --> 00:40:46,879 is meant to save others. 614 00:40:48,439 --> 00:40:49,718 We are the main force, 615 00:40:51,678 --> 00:40:52,919 the disciplined troops. 616 00:40:53,919 --> 00:40:55,959 We must always obey orders 617 00:40:56,919 --> 00:40:58,359 and march in unison. 618 00:40:58,359 --> 00:40:59,999 The collective honor can't be tarnished 619 00:41:01,798 --> 00:41:03,318 for the sake of one person's glory. 620 00:41:04,039 --> 00:41:05,099 In a fire, 621 00:41:05,099 --> 00:41:06,678 if one person makes a mistake, 622 00:41:07,238 --> 00:41:08,404 all the other members 623 00:41:10,198 --> 00:41:11,758 may lose their lives. 624 00:41:12,519 --> 00:41:13,652 Stand here! 625 00:41:14,718 --> 00:41:15,879 Watch them until they finish. 626 00:41:58,484 --> 00:41:59,999 Vince is not here. 627 00:41:59,999 --> 00:42:01,638 And neither is Champ. 628 00:42:07,039 --> 00:42:08,180 I'm coming. 629 00:42:11,318 --> 00:42:12,459 What's up so late at night? 630 00:42:12,459 --> 00:42:14,238 Trainer Xu, 631 00:42:15,838 --> 00:42:17,559 Champ and Vince went missing. 632 00:42:17,559 --> 00:42:19,439 We searched the entire training base but couldn't find them. 633 00:42:19,999 --> 00:42:21,399 I suspect they went to the back mountain. 634 00:42:21,399 --> 00:42:22,639 What happened? 635 00:42:22,639 --> 00:42:23,879 Did you guys fight again? 636 00:42:23,879 --> 00:42:25,439 No, I… 637 00:42:25,439 --> 00:42:27,599 Don't you know that dogs are very sensitive? 638 00:42:28,238 --> 00:42:30,659 The trainers' emotions directly affect them. 639 00:42:30,659 --> 00:42:31,859 What are you guys doing? 640 00:42:31,859 --> 00:42:33,278 I'm going to look for them now. 641 00:42:33,278 --> 00:42:34,516 Wait a minute. 642 00:42:35,956 --> 00:42:37,159 It's about to rain, 643 00:42:37,159 --> 00:42:38,518 which will dilute the scent 644 00:42:38,518 --> 00:42:40,118 and make it harder for them to find their way back. 645 00:42:41,559 --> 00:42:42,644 What should we do then? 646 00:42:48,928 --> 00:42:51,520 ♫ Light in the flames ♫ 647 00:42:51,520 --> 00:42:55,008 ♫ Time settles down ♫ 648 00:42:55,936 --> 00:43:00,477 ♫ Guiding me slowly ♫ 649 00:43:03,136 --> 00:43:05,824 ♫ Wanting to confide ♫ 650 00:43:05,824 --> 00:43:09,856 ♫ Protecting faith ♫ 651 00:43:09,856 --> 00:43:15,769 ♫ Steadfastly by your side ♫ 652 00:43:17,472 --> 00:43:20,512 ♫ I wish to become light ♫ 653 00:43:20,512 --> 00:43:23,648 ♫ Illuminating your path ♫ 654 00:43:24,160 --> 00:43:27,744 ♫ Crossing the thorny road ♫ 655 00:43:27,744 --> 00:43:31,416 ♫ Looking for your tracks ♫ 656 00:43:31,931 --> 00:43:34,784 ♫ I wish to become light ♫ 657 00:43:34,784 --> 00:43:38,368 ♫ Breaking into your heart♫ 658 00:43:38,368 --> 00:43:43,808 ♫ I'm charging at you fearlessly ♫ 659 00:43:52,352 --> 00:43:56,238 ♫ Through the crowd ♫ 660 00:44:00,960 --> 00:44:03,744 ♫ The light in your eyes ♫ 661 00:44:03,744 --> 00:44:07,291 ♫ Fixed the time ♫ 662 00:44:08,126 --> 00:44:12,416 ♫ Guiding me slowly ♫ 663 00:44:15,296 --> 00:44:17,920 ♫ I want to confide in you ♫ 664 00:44:17,920 --> 00:44:21,903 ♫ I want to be your guardian ♫ 665 00:44:21,903 --> 00:44:28,362 ♫ I will always be by your side ♫ 666 00:44:29,622 --> 00:44:32,576 ♫ I wish to become light ♫ 667 00:44:32,576 --> 00:44:36,096 ♫ Illuminating your path ♫ 668 00:44:36,096 --> 00:44:39,754 ♫ Crossing the thorny road ♫ 669 00:44:39,754 --> 00:44:43,904 ♫ Looking for your tracks ♫ 670 00:44:43,904 --> 00:44:46,848 ♫ You are the most burning light ♫ 671 00:44:46,848 --> 00:44:50,478 ♫ In my life ♫ 672 00:44:50,478 --> 00:44:56,160 ♫ I'm searching for you as the years pass ♫ 673 00:45:04,580 --> 00:45:08,389 ♫ Running towards you ♫ 674 00:45:10,890 --> 00:45:15,264 ♫ Without hesitation ♫ 40791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.