Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,768 --> 00:00:20,288
♫ Lift your head and gaze.
There's a beam of light ♫
2
00:00:20,288 --> 00:00:22,515
♫ Illuminating the night sky ♫
3
00:00:23,456 --> 00:00:25,280
♫ Falling on your shoulders ♫
4
00:00:25,280 --> 00:00:28,224
♫ It's what you wished for ♫
5
00:00:30,624 --> 00:00:34,112
♫ For me to fulfill those wishes ♫
6
00:00:34,112 --> 00:00:37,087
♫ Collecting the faint light ♫
7
00:00:37,664 --> 00:00:41,088
♫ May we meet again unscathed ♫
8
00:00:41,088 --> 00:00:44,192
♫ With you by my side ♫
9
00:00:44,192 --> 00:00:50,752
♫ I love you. I miss you. I need you ♫
10
00:00:50,752 --> 00:00:56,576
♫ Those chasing light
will pause at some point ♫
11
00:00:57,632 --> 00:01:05,504
♫ Embracing the heartbeat and still waiting ♫
12
00:01:05,504 --> 00:01:08,096
♫ Behind you ♫
13
00:01:08,768 --> 00:01:15,488
♫ My eyes are lit up by you ♫
14
00:01:19,424 --> 00:01:22,048
♫ In my chest ♫
15
00:01:22,752 --> 00:01:30,144
♫ Is your still-burning gentleness ♫
16
00:01:31,744 --> 00:01:35,799
[A Date with the Future]
17
00:01:36,389 --> 00:01:38,740
[Episode 7]
[Playing hard to get with the man]
18
00:01:39,478 --> 00:01:42,239
I'm your trainer now, so I think
19
00:01:42,879 --> 00:01:44,699
it's better for you to call me Trainer Xu.
20
00:01:44,699 --> 00:01:46,079
It's not quite appropriate to call each other
21
00:01:47,318 --> 00:01:48,678
by our first name at work, right?
22
00:01:49,364 --> 00:01:50,420
What do you think?
23
00:02:01,359 --> 00:02:02,452
Trainer Xu.
24
00:02:11,238 --> 00:02:12,244
Sir,
25
00:02:13,318 --> 00:02:14,459
why has Xu Lai
26
00:02:14,459 --> 00:02:16,219
become so cold to you?
27
00:02:16,219 --> 00:02:17,679
Did you two have a fight?
28
00:02:17,679 --> 00:02:18,772
Got nothing better to do?
29
00:02:24,638 --> 00:02:27,279
But the change is so big
30
00:02:28,358 --> 00:02:29,518
that even Liu Xu can notice it.
31
00:02:34,238 --> 00:02:35,318
If you really have nothing to do,
32
00:02:35,959 --> 00:02:38,078
go run ten kilometers with a load.
33
00:02:39,318 --> 00:02:40,338
I'm sorry, Sir.
34
00:02:40,338 --> 00:02:42,358
I'll stop talking about it.
35
00:02:48,518 --> 00:02:50,679
But she looks really cool.
36
00:02:51,279 --> 00:02:53,459
Just by standing there,
37
00:02:53,459 --> 00:02:55,238
she can draw all the new recruits' eyes on her.
38
00:03:00,758 --> 00:03:03,358
I'm done. I'm leaving.
39
00:03:09,620 --> 00:03:10,758
Eyes-front!
40
00:03:10,758 --> 00:03:12,119
Calm down, calm down.
41
00:03:12,119 --> 00:03:13,332
Right-face!
42
00:03:15,828 --> 00:03:16,918
Right-face!
43
00:03:22,548 --> 00:03:23,668
Left-face!
44
00:03:24,798 --> 00:03:26,439
Trainer Xu! Trainer Xu!
45
00:03:26,439 --> 00:03:27,478
Ten more laps.
46
00:03:31,700 --> 00:03:32,798
About-face!
47
00:03:36,340 --> 00:03:37,358
About-face!
48
00:03:44,596 --> 00:03:45,716
I'm leaving.
49
00:03:51,188 --> 00:03:52,238
You're here, Sir.
50
00:04:27,358 --> 00:04:28,358
About what happened the other day…
51
00:04:30,319 --> 00:04:31,319
What was that?
52
00:04:36,639 --> 00:04:38,599
Never mind. If you've forgotten, let it go.
53
00:04:41,108 --> 00:04:42,164
Oh, right.
54
00:04:42,798 --> 00:04:44,599
Are you talking about the kiss?
55
00:04:49,918 --> 00:04:51,639
I was drunk that day.
56
00:04:52,279 --> 00:04:54,599
We're both adults. Don't care about it.
57
00:04:55,159 --> 00:04:56,212
It never happened.
58
00:05:03,238 --> 00:05:04,319
It never happened?
59
00:05:51,860 --> 00:05:52,899
Shush. Keep it down.
60
00:05:52,899 --> 00:05:54,292
What are you doing here?
61
00:05:57,399 --> 00:05:58,759
I can't sleep.
62
00:05:58,759 --> 00:05:59,998
I have a question for you.
63
00:06:01,878 --> 00:06:04,478
It's the middle of the night.
64
00:06:06,164 --> 00:06:07,188
Well,
65
00:06:09,038 --> 00:06:10,164
have you ever kissed
66
00:06:10,959 --> 00:06:12,499
someone?
67
00:06:12,499 --> 00:06:13,556
What?
68
00:06:14,678 --> 00:06:16,678
A-A-Are you burning with desire
69
00:06:16,678 --> 00:06:18,139
a-a-after being single for so long?
70
00:06:18,139 --> 00:06:19,348
Put it out.
71
00:06:24,918 --> 00:06:26,199
He does this every night, so I'm used to it.
72
00:06:27,358 --> 00:06:28,439
What do you really want to ask me?
73
00:06:28,439 --> 00:06:29,558
Just say it.
74
00:06:31,079 --> 00:06:32,238
If,
75
00:06:32,238 --> 00:06:33,279
I mean, hypothetically,
76
00:06:34,118 --> 00:06:35,839
a man kissed
77
00:06:35,839 --> 00:06:37,558
a woman.
78
00:06:38,998 --> 00:06:40,299
But after that, the woman
79
00:06:40,299 --> 00:06:42,519
began to give the men the cold shoulder.
80
00:06:42,519 --> 00:06:43,579
In this case,
81
00:06:43,579 --> 00:06:45,396
what do you think the girl means?
82
00:06:45,396 --> 00:06:46,439
You kissed Xu Lai?
83
00:06:46,439 --> 00:06:47,572
No.
84
00:06:48,238 --> 00:06:50,218
I said hypothetically.
85
00:06:50,218 --> 00:06:51,519
H-H-Hypothetically…
86
00:06:54,918 --> 00:06:55,988
It's hard to say.
87
00:06:57,428 --> 00:06:58,452
Say it.
88
00:07:01,038 --> 00:07:02,438
Isn't it obvious?
89
00:07:03,118 --> 00:07:04,998
She felt the kiss was so-so.
90
00:07:05,972 --> 00:07:07,038
Or…
91
00:07:11,678 --> 00:07:13,319
Or…
92
00:07:14,719 --> 00:07:15,796
The man is not a good kisser.
93
00:07:19,118 --> 00:07:20,404
Have you ever seen any romantic dramas?
94
00:07:20,404 --> 00:07:21,578
No.
95
00:07:21,578 --> 00:07:22,619
Girls
96
00:07:22,619 --> 00:07:25,878
like men to be tough and domineering.
97
00:07:26,399 --> 00:07:27,399
Romantic dramas?
98
00:07:27,399 --> 00:07:28,839
Romantic dramas.
99
00:07:28,839 --> 00:07:30,139
Y-Y-Y should watch them more often.
100
00:07:30,139 --> 00:07:32,839
I'm not interested. Back to your sleep.
101
00:07:34,420 --> 00:07:35,444
Watch them more often.
102
00:07:35,444 --> 00:07:36,788
Don't tell anyone else.
103
00:07:45,719 --> 00:07:46,759
You can only like me.
104
00:07:46,759 --> 00:07:47,998
You can't like anyone else.
105
00:08:06,798 --> 00:08:08,918
Or the man is not a good kisser.
106
00:08:23,519 --> 00:08:24,678
Sit, sit.
107
00:08:35,758 --> 00:08:36,852
Mr. Jin.
108
00:08:37,638 --> 00:08:39,679
You have dark circles.
You didn't sleep well last night?
109
00:08:42,398 --> 00:08:43,636
Yeah, I slept pretty well.
110
00:08:48,212 --> 00:08:49,419
So stubborn.
111
00:08:49,419 --> 00:08:51,199
- Sir.
- Sir.
112
00:08:52,118 --> 00:08:53,719
Sit, sit.
113
00:08:55,439 --> 00:08:57,259
Congratulations to all of you
for having your own dogs.
114
00:08:57,259 --> 00:08:58,359
Now give them
115
00:08:58,359 --> 00:08:59,619
names yourselves
116
00:08:59,619 --> 00:09:00,628
and introduce them one by one.
117
00:09:01,236 --> 00:09:02,358
Lu Fangqi, you go first.
118
00:09:05,319 --> 00:09:06,638
I was bitten by a dog when I was a child,
119
00:09:07,358 --> 00:09:08,404
so I'm a little afraid of dogs.
120
00:09:08,919 --> 00:09:10,132
This Labrador
121
00:09:10,839 --> 00:09:12,158
is the most gentle one among these dogs.
122
00:09:12,758 --> 00:09:14,158
So I'll just call it Black.
123
00:09:15,988 --> 00:09:17,204
My turn now.
124
00:09:18,079 --> 00:09:19,859
Their dogs are either black
125
00:09:19,859 --> 00:09:20,919
or yellow,
126
00:09:20,919 --> 00:09:22,239
or black and yellow.
127
00:09:22,239 --> 00:09:23,639
Mine is a spotted one
128
00:09:23,639 --> 00:09:24,659
with amazing color.
129
00:09:24,659 --> 00:09:26,878
I'll call it Vince.
130
00:09:26,878 --> 00:09:28,719
- Vince. It's good.
- Good.
131
00:09:28,719 --> 00:09:30,118
Labrador, Bean.
132
00:09:30,679 --> 00:09:32,579
Golden Retriever, Stone.
133
00:09:32,579 --> 00:09:34,359
German Shepherd, Red Guard.
134
00:09:34,359 --> 00:09:36,158
Labrador, Sun.
135
00:09:36,660 --> 00:09:38,158
Belgian Malinois.
136
00:09:38,158 --> 00:09:39,678
Since there's a Vince,
137
00:09:39,678 --> 00:09:40,839
I'll call it Champ.
138
00:09:41,559 --> 00:09:43,599
My dog must be the best.
139
00:09:44,599 --> 00:09:45,979
I'll call it Yangmu.
140
00:09:45,979 --> 00:09:47,238
German Shepherd, Beibei.
141
00:09:47,828 --> 00:09:48,852
Good.
142
00:09:49,439 --> 00:09:51,219
In dog training, it's crucial to master
143
00:09:51,219 --> 00:09:52,479
the way of getting along with the dog
144
00:09:52,479 --> 00:09:54,039
and learn about the habits of each dog.
145
00:09:54,039 --> 00:09:56,859
You need to build trust and affinity with them.
146
00:09:56,859 --> 00:09:59,299
Next, I'll demonstrate
a set of actions for everyone.
147
00:09:59,299 --> 00:10:01,559
Remember. The commands must be short,
and the gestures must be accurate.
148
00:10:03,158 --> 00:10:05,919
Ping'an, down. Good.
149
00:10:05,919 --> 00:10:08,039
Ping'an, sit. Good.
150
00:10:08,679 --> 00:10:10,998
Ping'an, salute. Good.
151
00:10:11,559 --> 00:10:13,238
Stand. Good.
152
00:10:14,132 --> 00:10:15,139
Attention.
153
00:10:15,139 --> 00:10:17,519
Each training session
must not exceed 15 minutes.
154
00:10:17,519 --> 00:10:19,379
And you must rest then.
155
00:10:19,379 --> 00:10:20,759
If the dog performs the action correctly,
156
00:10:20,759 --> 00:10:22,199
reward them promptly.
157
00:10:22,199 --> 00:10:24,779
Now, everyone,
take your dogs and start training.
158
00:10:24,779 --> 00:10:27,059
Yes!
159
00:10:27,059 --> 00:10:28,478
- Let's go.
- B-B-Black.
160
00:10:29,652 --> 00:10:30,740
Go.
161
00:10:38,612 --> 00:10:39,636
Trainer Xu.
162
00:10:40,436 --> 00:10:41,556
I'm coming.
163
00:10:42,358 --> 00:10:43,719
Stop, Black.
164
00:10:43,719 --> 00:10:44,839
- Bean.
- Come back!
165
00:10:45,638 --> 00:10:46,679
Black, come.
166
00:10:47,839 --> 00:10:48,998
Come here. Come here.
167
00:10:48,998 --> 00:10:50,036
Black.
168
00:10:50,836 --> 00:10:51,860
Black.
169
00:10:55,518 --> 00:10:57,039
Black, Black.
170
00:10:58,644 --> 00:10:59,732
You come to me.
171
00:11:02,158 --> 00:11:04,599
Stop, Black. Come back.
172
00:11:05,919 --> 00:11:07,919
Black, come here. Come here.
173
00:11:14,039 --> 00:11:16,278
Black, come.
174
00:11:19,599 --> 00:11:21,319
B-B-Black, d-d-don't come to me.
175
00:11:23,039 --> 00:11:24,959
Black, s-s-stop it.
176
00:11:28,358 --> 00:11:30,358
Come, Vince.
177
00:11:30,878 --> 00:11:32,839
Down. Sit.
178
00:11:33,428 --> 00:11:34,878
Good dog.
179
00:11:34,878 --> 00:11:35,956
Salute.
180
00:11:37,039 --> 00:11:38,278
Good dog. Go.
181
00:11:41,172 --> 00:11:42,324
Down, down.
182
00:11:42,919 --> 00:11:45,719
Bark, bark.
183
00:11:46,478 --> 00:11:47,919
Good. Come here.
184
00:11:49,844 --> 00:11:51,158
Good.
185
00:11:51,158 --> 00:11:53,258
Bean, sit and don't move.
186
00:11:53,258 --> 00:11:55,039
Good. Sit.
187
00:11:57,492 --> 00:11:58,499
Sit.
188
00:11:58,499 --> 00:12:00,439
Champ, look at me.
189
00:12:02,452 --> 00:12:03,476
I'm here.
190
00:12:05,039 --> 00:12:06,518
Down, down.
191
00:12:07,998 --> 00:12:09,108
Look at me. Look at me.
192
00:12:11,700 --> 00:12:12,788
Sit.
193
00:12:15,478 --> 00:12:17,758
Bro, can we have a talk?
194
00:12:22,196 --> 00:12:23,252
Champ!
195
00:12:24,116 --> 00:12:25,140
Bean.
196
00:12:30,959 --> 00:12:32,079
Turn. Good dog.
197
00:12:33,158 --> 00:12:34,679
Whose dog is this? Take it away.
198
00:12:36,340 --> 00:12:37,460
Champ.
199
00:12:52,158 --> 00:12:53,338
Everyone, don't be discouraged.
200
00:12:53,338 --> 00:12:55,599
Training a dog
for the first time is often hard.
201
00:12:56,398 --> 00:12:58,859
But these dogs have all been strictly selected,
202
00:12:58,859 --> 00:12:59,959
and they're very smart.
203
00:12:59,959 --> 00:13:01,679
So with enough patience
204
00:13:01,679 --> 00:13:02,699
and enough practice,
205
00:13:02,699 --> 00:13:03,818
I believe you will do it.
206
00:13:03,818 --> 00:13:04,839
Okay.
207
00:13:04,839 --> 00:13:06,059
That's it for today's lesson.
208
00:13:06,059 --> 00:13:07,959
Everyone, send the dogs back to the kennel.
209
00:13:07,959 --> 00:13:09,139
Then go back and rest early.
210
00:13:09,139 --> 00:13:10,158
Thank you.
211
00:13:11,316 --> 00:13:12,404
Follow me.
212
00:13:12,404 --> 00:13:13,524
Give me.
213
00:13:13,524 --> 00:13:14,836
I just fed it.
214
00:13:17,620 --> 00:13:18,740
Let's go, Ping'an.
215
00:13:36,478 --> 00:13:37,492
Trainer Xu.
216
00:13:43,284 --> 00:13:44,308
What's the matter?
217
00:13:46,079 --> 00:13:47,358
I want to go over the work plan
218
00:13:47,959 --> 00:13:49,338
for the coming days with you.
219
00:13:49,338 --> 00:13:50,398
Do you have time for it?
220
00:13:51,959 --> 00:13:53,199
Let's meet in the conference room at nine.
221
00:13:53,799 --> 00:13:54,900
Okay.
222
00:14:24,116 --> 00:14:25,219
You're here.
223
00:14:25,219 --> 00:14:27,158
You're already here.
Have you been waiting for a long time?
224
00:14:30,036 --> 00:14:31,092
I just came here.
225
00:14:39,199 --> 00:14:40,468
Let's get started then.
226
00:14:42,679 --> 00:14:44,219
This time,
227
00:14:44,219 --> 00:14:45,518
we have mainly two tasks here.
228
00:14:47,079 --> 00:14:49,359
The first one is to train new firefighters
229
00:14:49,359 --> 00:14:50,758
and to establish an earthquake rescue team.
230
00:14:51,439 --> 00:14:53,619
The second one is to train rescue dogs
231
00:14:53,619 --> 00:14:55,719
for future rescue work.
232
00:14:55,719 --> 00:14:57,278
Time is tight, and the tasks are tough.
233
00:14:57,919 --> 00:15:00,439
So let's discuss
234
00:15:00,439 --> 00:15:02,078
the arrangement of the following schedule.
235
00:15:02,078 --> 00:15:03,779
The firefighters and the dogs
236
00:15:03,779 --> 00:15:05,419
are being trained separately now.
237
00:15:05,419 --> 00:15:06,779
I personally recommend
238
00:15:06,779 --> 00:15:08,279
letting them train together
239
00:15:08,279 --> 00:15:09,679
after the initial stage of dog training.
240
00:15:09,679 --> 00:15:11,419
In this way, the coordination
241
00:15:11,419 --> 00:15:12,719
between the men and the dogs can be improved,
242
00:15:12,719 --> 00:15:14,599
and it can save time and improve efficiency.
243
00:15:16,518 --> 00:15:18,719
Let's keep it the way it is.
I won't train any dogs myself.
244
00:15:24,039 --> 00:15:25,039
Because of Windhound?
245
00:15:26,719 --> 00:15:28,660
I know, after its death,
246
00:15:28,660 --> 00:15:29,699
you…
247
00:15:29,699 --> 00:15:31,259
I don't want to talk about it.
248
00:15:31,259 --> 00:15:32,278
Jin Shichuan.
249
00:15:45,908 --> 00:15:46,996
Are you okay?
250
00:15:49,238 --> 00:15:50,324
Yes.
251
00:15:52,719 --> 00:15:53,719
Since the earthquake
252
00:15:53,719 --> 00:15:54,719
ten years ago,
253
00:15:55,839 --> 00:15:57,679
I've been scared of being in the dark
254
00:15:58,319 --> 00:15:59,679
during thunderstorms.
255
00:16:04,319 --> 00:16:06,319
Don't be afraid. I'm here.
256
00:16:30,278 --> 00:16:31,799
Shall we continue going over
257
00:16:31,799 --> 00:16:35,199
the upcoming dog training schedule together?
258
00:17:02,719 --> 00:17:04,759
The rain has stopped.
I'll go check on the kennel.
259
00:17:05,519 --> 00:17:07,678
I'll go check on the equipment
for tomorrow's training.
260
00:18:04,599 --> 00:18:05,958
Why are you here?
261
00:18:05,958 --> 00:18:06,964
I thought you'd be scared.
262
00:18:18,484 --> 00:18:20,519
On the count of three, let's run together.
263
00:18:21,999 --> 00:18:23,839
One, two, three.
264
00:18:27,899 --> 00:18:30,586
♫ Light in the flames ♫
265
00:18:30,586 --> 00:18:34,100
♫ Time settles down ♫
266
00:18:34,932 --> 00:18:39,592
♫ Guiding me slowly ♫
267
00:18:40,718 --> 00:18:43,079
Jin Shichuan, do you know?
268
00:18:44,079 --> 00:18:45,559
Since the day I met you,
269
00:18:46,438 --> 00:18:48,678
every step I take has been towards you.
270
00:18:49,918 --> 00:18:51,638
Just like a circular satellite orbit.
271
00:18:52,438 --> 00:18:53,799
No matter how far I go,
272
00:18:54,479 --> 00:18:55,958
I'll always come back to you.
273
00:18:57,799 --> 00:18:58,878
This is my orbit,
274
00:19:01,118 --> 00:19:02,559
and also my trick.
275
00:19:03,092 --> 00:19:06,363
♫ Crossing the thorny road ♫
276
00:19:07,678 --> 00:19:08,724
Jin Shichuan,
277
00:19:10,239 --> 00:19:11,316
one day,
278
00:19:12,438 --> 00:19:13,876
I'll make my way into your heart.
279
00:19:13,876 --> 00:19:17,396
♫ Breaking into your heart♫
280
00:19:17,396 --> 00:19:24,340
♫ I'm charging at you fearlessly ♫
281
00:19:31,348 --> 00:19:35,092
♫ Through the crowd ♫
282
00:19:37,684 --> 00:19:41,951
♫ To embrace you ♫
283
00:19:59,636 --> 00:20:00,660
We're here.
284
00:20:05,876 --> 00:20:06,932
Good night.
285
00:20:08,820 --> 00:20:09,844
Good night.
286
00:20:19,158 --> 00:20:20,358
Thank you.
287
00:20:20,358 --> 00:20:21,364
Anytime.
288
00:20:26,358 --> 00:20:27,358
Remember to blow-dry your hair
289
00:20:28,279 --> 00:20:29,428
in case you catch a cold.
290
00:20:31,638 --> 00:20:32,820
Drink some warm water.
291
00:20:35,118 --> 00:20:36,212
I'm leaving.
292
00:20:46,839 --> 00:20:47,924
Good night.
293
00:21:05,524 --> 00:21:06,599
Everyone,
294
00:21:06,599 --> 00:21:09,079
be careful not to get hurt during dog training.
295
00:21:09,599 --> 00:21:10,739
Be patient enough
296
00:21:10,739 --> 00:21:13,118
when dealing with dogs.
297
00:21:13,958 --> 00:21:16,079
Slowly establish an affinity with them
298
00:21:16,079 --> 00:21:17,198
and build up your image as a master.
299
00:21:17,799 --> 00:21:19,679
Remember, if you're bitten by a dog,
300
00:21:19,679 --> 00:21:20,998
don't panic,
301
00:21:20,998 --> 00:21:22,179
and turn to me immediately.
302
00:21:22,179 --> 00:21:23,252
Just relax.
303
00:21:23,252 --> 00:21:24,339
Alright.
304
00:21:24,339 --> 00:21:26,638
Now everyone, start your training separately.
305
00:21:26,638 --> 00:21:27,779
Dismiss!
306
00:21:27,779 --> 00:21:28,999
Yes!
307
00:21:28,999 --> 00:21:30,580
Stone, come.
308
00:21:30,580 --> 00:21:31,638
Stone.
309
00:21:32,158 --> 00:21:33,799
Come here, Black.
310
00:21:42,772 --> 00:21:43,828
That dog.
311
00:21:44,999 --> 00:21:47,924
W-W-Whose dog is that?
312
00:21:52,308 --> 00:21:53,878
Stop! Please stop!
313
00:22:05,118 --> 00:22:06,398
Help, help!
314
00:22:26,958 --> 00:22:27,988
Black.
315
00:22:29,140 --> 00:22:30,292
Thank you.
316
00:22:35,508 --> 00:22:36,660
Lu Fangqi.
317
00:22:37,492 --> 00:22:38,516
Send him to the hospital.
318
00:22:41,239 --> 00:22:42,292
Are you okay?
319
00:22:44,244 --> 00:22:47,092
[Out-patient Department]
320
00:22:54,958 --> 00:22:56,759
It's a glass shard cut.
321
00:22:56,759 --> 00:22:59,239
Three centimeters long.
Debridement and suturing have been done.
322
00:22:59,799 --> 00:23:01,558
This type of injury needs special attention
323
00:23:01,558 --> 00:23:02,878
to reduce the risk of reinfection.
324
00:23:05,039 --> 00:23:07,039
Boy, does it still hurt?
325
00:23:07,039 --> 00:23:09,359
I'm a man. I'm not afraid of pain.
326
00:23:09,359 --> 00:23:10,484
Good boy.
327
00:23:14,479 --> 00:23:16,659
Nurse, could you do it gently?
328
00:23:16,659 --> 00:23:18,539
You're such a big guy
and you're afraid of injections? Come on.
329
00:23:18,539 --> 00:23:19,699
No, I'm not afraid.
330
00:23:19,699 --> 00:23:21,958
I-I-I just feel dizzy when I see it.
331
00:23:22,519 --> 00:23:23,999
I know now. Just a second.
332
00:23:25,140 --> 00:23:26,179
Hurry up.
333
00:23:26,179 --> 00:23:27,316
Wait a second!
334
00:23:29,599 --> 00:23:30,708
Why is it you again?
335
00:23:31,918 --> 00:23:34,999
Sir, the injection doesn't hurt,
so don't be afraid.
336
00:23:43,718 --> 00:23:44,756
Do it.
337
00:23:45,940 --> 00:23:46,999
Go.
338
00:23:46,999 --> 00:23:48,020
Let go of me.
339
00:23:48,020 --> 00:23:49,398
Come home with me.
340
00:23:49,398 --> 00:23:50,519
Help!
341
00:23:51,319 --> 00:23:52,999
You're my wife. I can hit you.
342
00:23:52,999 --> 00:23:54,699
Stop it. What are you doing?
343
00:23:54,699 --> 00:23:56,719
Who are you?
344
00:23:56,719 --> 00:23:57,798
This is a hospital.
345
00:23:57,798 --> 00:23:59,699
Once she's here, she's my patient.
346
00:23:59,699 --> 00:24:01,198
Mind your own business.
347
00:24:02,079 --> 00:24:03,999
Don't make me beat you up.
348
00:24:03,999 --> 00:24:04,999
Please leave immediately.
349
00:24:05,638 --> 00:24:07,118
Or I'll call the police now.
350
00:24:07,718 --> 00:24:08,839
Come home with me.
351
00:24:12,079 --> 00:24:13,204
Are you going or not?
352
00:24:25,039 --> 00:24:27,179
I hate it when men hit women.
353
00:24:27,179 --> 00:24:29,319
If you don't stop it,
don't blame me for being rude.
354
00:24:34,878 --> 00:24:35,924
It's him.
355
00:24:44,079 --> 00:24:45,479
Please disperse.
356
00:24:45,479 --> 00:24:46,799
It's over.
357
00:24:46,799 --> 00:24:47,828
Let me take a look.
358
00:24:49,638 --> 00:24:50,839
Does he hit you every time he drinks?
359
00:24:52,319 --> 00:24:53,364
It's okay.
360
00:24:54,118 --> 00:24:55,599
I'll help you contact the police
and the Women's Federation.
361
00:24:55,599 --> 00:24:56,799
He won't hurt you again.
362
00:24:57,438 --> 00:24:59,039
Doctor, thank you.
363
00:24:59,678 --> 00:25:00,839
Let me take you to treat your wound.
364
00:25:07,198 --> 00:25:08,759
Sir, you're awesome.
365
00:25:38,358 --> 00:25:39,476
Come out.
366
00:25:44,820 --> 00:25:45,844
Dr. Zang.
367
00:25:48,116 --> 00:25:49,172
It's you.
368
00:25:51,599 --> 00:25:53,438
Why are you eating here?
369
00:25:55,039 --> 00:25:56,079
I often eat here.
370
00:25:56,958 --> 00:25:58,068
What does it have to do with you?
371
00:26:00,999 --> 00:26:02,198
I thought you'd changed.
372
00:26:09,652 --> 00:26:10,676
Dr. Zang.
373
00:26:11,678 --> 00:26:14,279
Do you often meet people
374
00:26:14,799 --> 00:26:16,358
like that man in the hospital?
375
00:26:18,279 --> 00:26:20,276
You couldn't beat him.
376
00:26:20,276 --> 00:26:21,319
Why did you confront him?
377
00:26:21,319 --> 00:26:23,839
She's my patient.
Of course I should protect her.
378
00:26:29,678 --> 00:26:30,772
Actually,
379
00:26:31,839 --> 00:26:33,158
the first time I met you,
380
00:26:34,319 --> 00:26:35,999
I was psychologically scarred.
381
00:26:37,599 --> 00:26:38,999
That was the first time
382
00:26:38,999 --> 00:26:40,438
I'd ever seen a girl do that in front of me.
383
00:26:41,279 --> 00:26:42,638
So every time I see you,
384
00:26:43,918 --> 00:26:46,479
I feel a little…
385
00:26:48,799 --> 00:26:49,812
But…
386
00:26:52,999 --> 00:26:54,100
I think…
387
00:26:55,079 --> 00:26:56,519
I think your smile is pretty.
388
00:26:57,519 --> 00:26:59,239
You might smile more often.
389
00:27:10,638 --> 00:27:11,958
I have work to do. I'm leaving.
390
00:27:30,918 --> 00:27:31,958
Right-dress!
391
00:27:35,252 --> 00:27:36,279
Eyes-front!
392
00:27:36,799 --> 00:27:38,599
At ease! Attention!
393
00:27:45,158 --> 00:27:47,779
Sir, all present. Please instruct.
394
00:27:47,779 --> 00:27:49,079
- Return to the team.
- Yes!
395
00:27:49,079 --> 00:27:50,859
What instructions can there be
in the middle of the night?
396
00:27:50,859 --> 00:27:52,918
He just wants to toy with us.
397
00:27:59,124 --> 00:28:00,244
Why were you late?
398
00:28:00,918 --> 00:28:04,359
I-I-I was in the bathroom,
so I was a little late.
399
00:28:04,359 --> 00:28:05,519
For a firefighter,
400
00:28:06,559 --> 00:28:08,638
being punctual is one
of the most basic requirements.
401
00:28:09,279 --> 00:28:10,778
Firefighters race against death
402
00:28:10,778 --> 00:28:11,878
and disasters.
403
00:28:12,599 --> 00:28:13,799
You can't be a second late.
404
00:28:14,678 --> 00:28:16,538
The smallest delay
405
00:28:16,538 --> 00:28:18,678
can cost a life.
406
00:28:20,479 --> 00:28:21,999
Making a fuss over nothing.
407
00:28:21,999 --> 00:28:24,199
Talking back when you're wrong.
Do you need to be taught a lesson?
408
00:28:24,199 --> 00:28:25,268
Go back.
409
00:28:34,559 --> 00:28:36,398
Everyone, attention.
410
00:28:36,398 --> 00:28:37,519
Don't move.
411
00:28:38,398 --> 00:28:39,918
Zhang Yang, step forward.
412
00:28:42,279 --> 00:28:43,918
Do 100 push-ups here.
413
00:28:44,519 --> 00:28:46,358
Everyone can't leave before he finishes.
414
00:28:52,180 --> 00:28:53,332
Turn around.
415
00:28:54,559 --> 00:28:55,718
No one is allowed to look back.
416
00:28:56,279 --> 00:28:57,559
Only when he finishes can you leave.
417
00:29:06,319 --> 00:29:07,439
Why are you wearing so little?
418
00:29:07,439 --> 00:29:09,019
Aren't we gathering?
419
00:29:09,019 --> 00:29:10,036
Put it on.
420
00:29:12,839 --> 00:29:13,999
You care about me so much, huh?
421
00:29:17,759 --> 00:29:18,868
As the station manager,
422
00:29:20,039 --> 00:29:21,859
it's my responsibility
to care about the health of every team member
423
00:29:21,859 --> 00:29:23,918
and ensure they are in good health.
424
00:29:27,508 --> 00:29:28,564
You're overthinking it.
425
00:29:29,799 --> 00:29:31,918
I just say what I feel.
426
00:29:34,398 --> 00:29:35,519
It's you
427
00:29:36,559 --> 00:29:37,759
who's hiding something.
428
00:29:38,438 --> 00:29:39,444
What am I hiding?
429
00:29:40,319 --> 00:29:42,484
Just admit you're jealous.
430
00:29:45,332 --> 00:29:47,678
There's important training tomorrow.
You should go back now.
431
00:29:49,559 --> 00:29:50,804
Your coat.
432
00:29:51,479 --> 00:29:52,532
No, you…
433
00:30:15,839 --> 00:30:17,599
Good night, Mr. Jin.
434
00:31:16,052 --> 00:31:19,956
[Huaigang Medical University Hospital]
[Out-patient Department]
435
00:31:21,638 --> 00:31:23,399
I'm sorry about the painful injection.
436
00:31:23,399 --> 00:31:25,739
It's alright. I have thick skin.
437
00:31:25,739 --> 00:31:27,599
I think I need more practice.
438
00:31:28,678 --> 00:31:29,780
Actually, I'm afraid of needles too.
439
00:31:35,678 --> 00:31:37,219
Don't worry. The wound is not serious.
440
00:31:37,219 --> 00:31:39,398
No need for stitches. Just a tetanus shot.
441
00:31:46,079 --> 00:31:47,439
I heard you're afraid of injections.
442
00:31:47,439 --> 00:31:48,958
No, I'm not.
443
00:31:50,079 --> 00:31:52,518
Actually, I'm a bit scared.
444
00:31:52,518 --> 00:31:54,118
It's my first day at work.
445
00:31:54,718 --> 00:31:56,599
Brace yourself.
446
00:31:58,079 --> 00:32:00,239
It's okay. Don't be scared. Just do it.
447
00:32:00,239 --> 00:32:01,799
Go ahead, go ahead.
448
00:32:12,884 --> 00:32:13,940
Relax.
449
00:32:14,580 --> 00:32:15,732
Relax.
450
00:32:25,812 --> 00:32:26,836
Dr. Zang, you're here.
451
00:32:28,079 --> 00:32:29,459
I'm just here to let you know
452
00:32:29,459 --> 00:32:30,878
you can get the stitches removed in three days.
453
00:32:33,519 --> 00:32:35,398
Well, I'll go if there's nothing else.
454
00:32:40,372 --> 00:32:41,428
Go.
455
00:32:42,158 --> 00:32:43,319
See you next time.
456
00:32:44,358 --> 00:32:45,878
It won't be me removing the stitches.
A nurse will do it.
457
00:32:53,428 --> 00:32:54,479
[Ji Feng Training Base]
458
00:32:54,479 --> 00:32:55,958
Black, come.
459
00:32:59,519 --> 00:33:00,638
Do you miss me?
460
00:33:02,279 --> 00:33:03,348
The wound is healed?
461
00:33:05,428 --> 00:33:06,879
It's much better. Enough.
462
00:33:06,879 --> 00:33:08,199
You look in good spirits.
463
00:33:08,199 --> 00:33:09,799
Did something good happen to you
at the hospital?
464
00:33:11,092 --> 00:33:12,148
No.
465
00:33:12,678 --> 00:33:13,759
I just found out
466
00:33:13,759 --> 00:33:15,479
Dr. Zang wasn't quite what I imagined.
467
00:33:16,839 --> 00:33:17,918
Dr. Zang?
468
00:33:20,398 --> 00:33:22,839
Did you two become closer?
469
00:33:25,438 --> 00:33:27,899
I think she's just a bit cold on the outside.
470
00:33:27,899 --> 00:33:29,419
But she's actually very kind-hearted.
471
00:33:29,419 --> 00:33:30,619
Lu Fangqi,
472
00:33:30,619 --> 00:33:31,798
are you going to betray me?
473
00:33:31,798 --> 00:33:33,839
You're misunderstanding me.
I will never betray you.
474
00:33:35,279 --> 00:33:36,599
In my heart,
475
00:33:36,599 --> 00:33:38,039
you're the only candidate
for being Mr. Jin's girlfriend.
476
00:33:38,839 --> 00:33:41,038
After all, you two are a match made in heaven.
477
00:33:41,038 --> 00:33:42,178
Unparalleled
478
00:33:42,178 --> 00:33:43,599
and perfect.
479
00:33:44,500 --> 00:33:45,558
Yeah.
480
00:33:45,558 --> 00:33:46,559
Yes.
481
00:33:46,559 --> 00:33:47,636
Get some rest.
482
00:33:47,636 --> 00:33:48,759
Alright.
483
00:33:48,759 --> 00:33:49,780
Black.
484
00:33:54,398 --> 00:33:55,479
Good.
485
00:33:58,839 --> 00:33:59,988
The fastest
486
00:33:59,988 --> 00:34:01,219
in rope climbing is Zhang Yang.
487
00:34:01,219 --> 00:34:02,324
9.36 seconds.
488
00:34:04,358 --> 00:34:05,399
Lu Fangqi, Tao.
489
00:34:05,399 --> 00:34:06,439
- Yes!
- Yes!
490
00:34:06,439 --> 00:34:08,079
- Ready?
- Yes!
491
00:34:08,079 --> 00:34:10,359
What are you proud of?
You're fast, but can you beat Mr. Jin?
492
00:34:11,039 --> 00:34:12,084
How fast can he be?
493
00:34:12,919 --> 00:34:14,036
How fast can he be?
494
00:34:14,678 --> 00:34:15,898
Do you know the news report
495
00:34:15,898 --> 00:34:18,198
China's Spider-Man? It's Mr. Jin. Now you do?
496
00:34:20,838 --> 00:34:22,999
Get ready. One, two.
497
00:34:22,999 --> 00:34:24,148
- Wait a moment.
- Three.
498
00:34:24,148 --> 00:34:25,599
Sir, I have a request.
499
00:34:26,238 --> 00:34:27,348
Say it.
500
00:34:28,596 --> 00:34:29,699
I want to compete with you.
501
00:34:29,699 --> 00:34:30,859
You must be kidding.
502
00:34:30,859 --> 00:34:31,999
You dare to challenge him?
503
00:34:32,718 --> 00:34:33,844
Yes, I dare.
504
00:34:34,479 --> 00:34:35,508
Do you dare, Sir?
505
00:34:36,564 --> 00:34:37,588
Okay.
506
00:34:38,399 --> 00:34:39,479
You can climb with one leg gripping the rope.
507
00:34:40,158 --> 00:34:42,639
I'll climb using only my hands.
508
00:34:42,639 --> 00:34:44,479
Sir, don't stoop to his level.
509
00:34:45,479 --> 00:34:46,516
You'll be the referee.
510
00:34:47,919 --> 00:34:50,158
Good!
511
00:34:53,879 --> 00:34:55,158
Are you ready?
512
00:34:55,158 --> 00:34:57,158
One, two, three.
513
00:35:12,559 --> 00:35:13,559
Come on!
514
00:35:14,238 --> 00:35:16,439
China's Spider-Man, come on!
515
00:35:25,399 --> 00:35:26,798
Good, good!
516
00:35:28,079 --> 00:35:30,118
Good! Sir, good!
517
00:35:31,678 --> 00:35:32,820
Good!
518
00:35:40,468 --> 00:35:41,492
You're amazing.
519
00:35:58,420 --> 00:35:59,508
Trainer Xu,
520
00:36:00,559 --> 00:36:01,899
Mr. Jin didn't use his legs
521
00:36:01,899 --> 00:36:04,218
- but only upper body strength. It was harder.
- Right.
522
00:36:04,218 --> 00:36:05,279
Zhang Yang, let me tell you,
523
00:36:05,279 --> 00:36:06,359
Mr. Jin was going easy on you.
524
00:36:06,359 --> 00:36:08,359
Otherwise, all you'd see was his behind.
525
00:36:08,359 --> 00:36:09,899
- His behind.
- You're good enough.
526
00:36:09,899 --> 00:36:11,678
- His behind.
- Good.
527
00:36:21,684 --> 00:36:22,758
Sir!
528
00:36:24,608 --> 00:36:25,999
[Vince]
529
00:36:25,999 --> 00:36:28,899
♪ Unity is strength ♪
530
00:36:28,899 --> 00:36:30,479
♪ This power is iron ♪
531
00:36:30,479 --> 00:36:31,959
♪ This force is steel ♪
532
00:36:31,959 --> 00:36:34,959
♪ Harder than iron, stronger than steel ♪
533
00:36:37,638 --> 00:36:39,798
Zhang Yang, do you admit defeat?
534
00:36:43,238 --> 00:36:44,559
Weren't you quite arrogant just now?
535
00:36:45,684 --> 00:36:46,740
Not talking anymore?
536
00:36:47,798 --> 00:36:49,719
What's so great
about defeating a newbie like me?
537
00:36:49,719 --> 00:36:51,018
In two years,
538
00:36:51,018 --> 00:36:52,019
I'm sure I'll be faster than him.
539
00:36:52,019 --> 00:36:53,076
Let me tell you,
540
00:36:53,678 --> 00:36:55,139
he showed you mercy.
541
00:36:55,139 --> 00:36:56,299
Not to mention two years,
542
00:36:56,299 --> 00:36:57,959
even in ten years, you won't surpass him.
543
00:36:59,318 --> 00:37:00,498
What gives you loser
544
00:37:00,498 --> 00:37:01,758
the right to make such comments about me?
545
00:37:04,436 --> 00:37:05,519
Say it again.
546
00:37:05,519 --> 00:37:06,659
What's wrong with me saying that?
547
00:37:06,659 --> 00:37:07,898
Loser.
548
00:37:07,898 --> 00:37:09,419
Today, I'll teach you what rules are
549
00:37:09,419 --> 00:37:10,644
and what respect is.
550
00:37:36,308 --> 00:37:37,332
This is for energy.
551
00:37:37,879 --> 00:37:38,900
Thanks.
552
00:37:40,999 --> 00:37:42,159
Did you just
553
00:37:42,159 --> 00:37:43,198
cheer too exaggeratedly?
554
00:37:43,959 --> 00:37:45,278
I call that
555
00:37:45,278 --> 00:37:46,278
the natural emotion.
556
00:37:49,798 --> 00:37:52,139
But you're not the type
557
00:37:52,139 --> 00:37:53,238
who would accept a challenge
558
00:37:53,238 --> 00:37:54,559
at the slightest provocation.
559
00:37:54,559 --> 00:37:55,638
Why did you do that today?
560
00:37:58,039 --> 00:37:59,124
I did it on purpose.
561
00:38:00,758 --> 00:38:01,780
A newcomer.
562
00:38:02,638 --> 00:38:03,700
Young and aggressive.
563
00:38:04,359 --> 00:38:05,479
His edges
564
00:38:06,118 --> 00:38:07,158
need to be smoothed.
565
00:38:08,079 --> 00:38:09,140
Zhang Yang
566
00:38:09,919 --> 00:38:10,996
joined the army after college.
567
00:38:12,238 --> 00:38:13,318
A top performer in school.
568
00:38:14,238 --> 00:38:15,399
Having good physical condition.
569
00:38:16,359 --> 00:38:19,439
After leaving the army,
he has the makings of an excellent firefighter.
570
00:38:21,439 --> 00:38:23,118
I challenged him barehanded just now
571
00:38:23,758 --> 00:38:25,259
to curb his arrogance
572
00:38:25,259 --> 00:38:26,718
and refine his mentality.
573
00:38:30,559 --> 00:38:31,572
Why are you laughing?
574
00:38:32,879 --> 00:38:34,519
Because I know I was right about you.
575
00:38:35,039 --> 00:38:37,439
You're a great and magnanimous leader.
576
00:38:39,318 --> 00:38:41,118
No wonder I've liked you for ten years.
577
00:38:42,484 --> 00:38:43,540
Sir!
578
00:38:45,268 --> 00:38:46,388
Sir!
579
00:38:47,238 --> 00:38:48,559
Sir!
580
00:38:48,559 --> 00:38:49,588
Here.
581
00:38:51,798 --> 00:38:53,059
Sir, something bad happened.
582
00:38:53,059 --> 00:38:54,579
Liu Xu and Zhang Yang are going to have
583
00:38:54,579 --> 00:38:56,118
a hook-ladder-climbing match
without any protection.
584
00:38:58,399 --> 00:38:59,519
Get ready.
585
00:39:00,439 --> 00:39:01,579
Three.
586
00:39:01,579 --> 00:39:02,799
Two.
587
00:39:02,799 --> 00:39:03,860
One.
588
00:39:03,860 --> 00:39:05,012
Go.
589
00:39:15,798 --> 00:39:16,820
Zhang Yang.
590
00:39:17,879 --> 00:39:19,758
Go, go!
591
00:39:19,758 --> 00:39:22,158
Zhang Yang, come on!
592
00:39:30,132 --> 00:39:31,316
Get down!
593
00:39:35,599 --> 00:39:36,692
Get down!
594
00:39:42,399 --> 00:39:43,599
- Lu Fangqi.
- Yes!
595
00:39:43,599 --> 00:39:44,919
- Step forward.
- Yes!
596
00:39:47,079 --> 00:39:48,148
As deputy captain,
597
00:39:49,118 --> 00:39:51,518
you didn't stop them in time.
You're to be punished.
598
00:39:51,518 --> 00:39:52,879
Yes.
599
00:39:52,879 --> 00:39:54,004
- Liu Xu.
- Yes!
600
00:39:54,959 --> 00:39:56,039
- Step forward.
- Yes!
601
00:39:57,959 --> 00:39:58,964
As squad leader,
602
00:39:59,879 --> 00:40:02,439
you messed around with a newcomer.
You're to be punished.
603
00:40:02,959 --> 00:40:03,988
Yes.
604
00:40:03,988 --> 00:40:05,140
Do push-ups
605
00:40:05,959 --> 00:40:07,379
until your clothes are soaked.
606
00:40:07,379 --> 00:40:08,404
Yes.
607
00:40:12,559 --> 00:40:14,519
Everyone else, who just watched,
608
00:40:15,359 --> 00:40:18,199
do 300 push-ups. Do it.
609
00:40:18,199 --> 00:40:19,444
Yes.
610
00:40:20,638 --> 00:40:21,959
You, stand up.
611
00:40:40,559 --> 00:40:41,838
We are firefighters.
612
00:40:43,678 --> 00:40:44,879
A firefighter's life
613
00:40:45,838 --> 00:40:46,879
is meant to save others.
614
00:40:48,439 --> 00:40:49,718
We are the main force,
615
00:40:51,678 --> 00:40:52,919
the disciplined troops.
616
00:40:53,919 --> 00:40:55,959
We must always obey orders
617
00:40:56,919 --> 00:40:58,359
and march in unison.
618
00:40:58,359 --> 00:40:59,999
The collective honor can't be tarnished
619
00:41:01,798 --> 00:41:03,318
for the sake of one person's glory.
620
00:41:04,039 --> 00:41:05,099
In a fire,
621
00:41:05,099 --> 00:41:06,678
if one person makes a mistake,
622
00:41:07,238 --> 00:41:08,404
all the other members
623
00:41:10,198 --> 00:41:11,758
may lose their lives.
624
00:41:12,519 --> 00:41:13,652
Stand here!
625
00:41:14,718 --> 00:41:15,879
Watch them until they finish.
626
00:41:58,484 --> 00:41:59,999
Vince is not here.
627
00:41:59,999 --> 00:42:01,638
And neither is Champ.
628
00:42:07,039 --> 00:42:08,180
I'm coming.
629
00:42:11,318 --> 00:42:12,459
What's up so late at night?
630
00:42:12,459 --> 00:42:14,238
Trainer Xu,
631
00:42:15,838 --> 00:42:17,559
Champ and Vince went missing.
632
00:42:17,559 --> 00:42:19,439
We searched the entire training base
but couldn't find them.
633
00:42:19,999 --> 00:42:21,399
I suspect they went to the back mountain.
634
00:42:21,399 --> 00:42:22,639
What happened?
635
00:42:22,639 --> 00:42:23,879
Did you guys fight again?
636
00:42:23,879 --> 00:42:25,439
No, I…
637
00:42:25,439 --> 00:42:27,599
Don't you know that dogs are very sensitive?
638
00:42:28,238 --> 00:42:30,659
The trainers' emotions directly affect them.
639
00:42:30,659 --> 00:42:31,859
What are you guys doing?
640
00:42:31,859 --> 00:42:33,278
I'm going to look for them now.
641
00:42:33,278 --> 00:42:34,516
Wait a minute.
642
00:42:35,956 --> 00:42:37,159
It's about to rain,
643
00:42:37,159 --> 00:42:38,518
which will dilute the scent
644
00:42:38,518 --> 00:42:40,118
and make it harder for them
to find their way back.
645
00:42:41,559 --> 00:42:42,644
What should we do then?
646
00:42:48,928 --> 00:42:51,520
♫ Light in the flames ♫
647
00:42:51,520 --> 00:42:55,008
♫ Time settles down ♫
648
00:42:55,936 --> 00:43:00,477
♫ Guiding me slowly ♫
649
00:43:03,136 --> 00:43:05,824
♫ Wanting to confide ♫
650
00:43:05,824 --> 00:43:09,856
♫ Protecting faith ♫
651
00:43:09,856 --> 00:43:15,769
♫ Steadfastly by your side ♫
652
00:43:17,472 --> 00:43:20,512
♫ I wish to become light ♫
653
00:43:20,512 --> 00:43:23,648
♫ Illuminating your path ♫
654
00:43:24,160 --> 00:43:27,744
♫ Crossing the thorny road ♫
655
00:43:27,744 --> 00:43:31,416
♫ Looking for your tracks ♫
656
00:43:31,931 --> 00:43:34,784
♫ I wish to become light ♫
657
00:43:34,784 --> 00:43:38,368
♫ Breaking into your heart♫
658
00:43:38,368 --> 00:43:43,808
♫ I'm charging at you fearlessly ♫
659
00:43:52,352 --> 00:43:56,238
♫ Through the crowd ♫
660
00:44:00,960 --> 00:44:03,744
♫ The light in your eyes ♫
661
00:44:03,744 --> 00:44:07,291
♫ Fixed the time ♫
662
00:44:08,126 --> 00:44:12,416
♫ Guiding me slowly ♫
663
00:44:15,296 --> 00:44:17,920
♫ I want to confide in you ♫
664
00:44:17,920 --> 00:44:21,903
♫ I want to be your guardian ♫
665
00:44:21,903 --> 00:44:28,362
♫ I will always be by your side ♫
666
00:44:29,622 --> 00:44:32,576
♫ I wish to become light ♫
667
00:44:32,576 --> 00:44:36,096
♫ Illuminating your path ♫
668
00:44:36,096 --> 00:44:39,754
♫ Crossing the thorny road ♫
669
00:44:39,754 --> 00:44:43,904
♫ Looking for your tracks ♫
670
00:44:43,904 --> 00:44:46,848
♫ You are the most burning light ♫
671
00:44:46,848 --> 00:44:50,478
♫ In my life ♫
672
00:44:50,478 --> 00:44:56,160
♫ I'm searching for you as the years pass ♫
673
00:45:04,580 --> 00:45:08,389
♫ Running towards you ♫
674
00:45:10,890 --> 00:45:15,264
♫ Without hesitation ♫
40791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.